1 00:00:13,320 --> 00:00:17,000 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 REGRAS DA ESCOLA PANTANAWITTAYA 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,040 Dizem que há uma regra para tudo. 4 00:00:27,720 --> 00:00:32,000 E todas as regras são impostas pelo interesse público. 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 DIRETOR CHEFE DE BEM-ESTAR DO ALUNO 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 Mas os criadores das regras 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 nunca as aplicam integralmente. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Muitas vezes, descobrimos que essas regras 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,520 tornam-se um fardo 10 00:00:47,600 --> 00:00:48,960 que pressiona as pessoas 11 00:00:50,640 --> 00:00:52,000 que as seguem. 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,320 REGRAS DA ESCOLA PANTANAWITTAYA 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,440 É hora de isso mudar. 14 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Olá. Sou a Nanno. 15 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 Muito prazer. 16 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Vá se sentar ali, Nanno. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 Sou a Nanno. Qual é o seu nome? 18 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 Você chegou no meio do semestre. 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 Terá que se empenhar mais que os outros, Nanno. 20 00:03:38,000 --> 00:03:42,160 Alunos, abram o livro no capítulo quatro, página 128. 21 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Oi. Eu sou a Mie. 22 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 O que está acontecendo? 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,680 Nada. Minha caneta caiu. 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,680 Cuidado, Mie. Vai distrair seus colegas. 25 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Sim. Sinto muito. 26 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Nanno. 27 00:04:25,640 --> 00:04:28,760 O Conselho Estudantil fará uma revista aleatória hoje. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,760 Sim, senhora. 29 00:04:38,480 --> 00:04:43,760 Não é um protocolo ultrapassado e que viola nosso direito à privacidade? 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 Quanto mais ultrapassado, melhor. 31 00:04:57,120 --> 00:04:59,760 Coisas velhas são testadas com o tempo. 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 Segundo a regra da escola, 33 00:05:03,080 --> 00:05:07,080 todo aluno deve fazer o que os professores mandam. 34 00:05:07,160 --> 00:05:10,120 Se esta regra é uma violação do seu direito ou não, 35 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 sou eu que decido. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 Espero que não tenha um problema com isso. 37 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Não. 38 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Obrigada, Profa. B. 39 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 De nada, Profa. A. 40 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 Vamos continuar a aula. 41 00:05:54,320 --> 00:05:57,640 A Revolução Francesa ocorreu 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,960 -durante o reinado de Luís XVI. -Nanno. 43 00:06:01,040 --> 00:06:03,760 A era foi considerada uma época de mudança. 44 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 -Nanno. -A crise financeira… 45 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 Caros alunos, 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 a Escola Pantanawittaya prosperou 47 00:06:26,520 --> 00:06:30,720 e se tornou um grande pilar da sociedade, por causa da disciplina. 48 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 Todo professor quer que seus alunos 49 00:06:32,720 --> 00:06:35,640 se tornem bons cidadãos, com moral e ética. 50 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 A chave para atingir seu objetivo 51 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 e encarar todas as tentações do mundo exterior 52 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 é a disciplina. 53 00:06:51,760 --> 00:06:54,080 Os professores dos colégios internos acham 54 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 que podem impor qualquer regra aos alunos? 55 00:06:56,640 --> 00:07:00,680 Nossa… Os professores são muito piores do que pensa, Nanno. 56 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 Tome cuidado, viu? 57 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 Os professores desta escola desprezam pessoas como você. 58 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 Pessoas como eu? 59 00:07:09,320 --> 00:07:13,160 Sim. Pessoas que fazem muitas perguntas. 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 Eles odeiam isso. 61 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 Não tem graça, Nanno. 62 00:07:21,880 --> 00:07:25,120 Viu as duas mesas vazias na nossa sala? 63 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Sabe por que estão vazias? 64 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Os alunos estão doentes? 65 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Os assentos são do New e da Jelly. 66 00:07:32,160 --> 00:07:36,560 Outro dia, a Jelly gritou com a Profa. B por passar informações erradas. 67 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 A Profa. B se irritou e jogou um apagador nela. 68 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Sinto muito. Escorregou da minha mão. 69 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 Por que estão sentados aí? Levem a Jelly à enfermaria. 70 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 O New fez um vídeo para expor o que a Profa. B fez, 71 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 mas ela o flagrou. 72 00:08:05,360 --> 00:08:07,280 Sabe o que aconteceu com eles? 73 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Um professor do Conselho Estudantil levou os dois 74 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 e os trancou na Sala da Penitência. 75 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 Faz dois dias, e ainda não saíram. 76 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 Ninguém sabe como eles estão. 77 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 Sala da Penitência? 78 00:08:24,520 --> 00:08:28,000 Parece divertida. Quer dar uma olhada, Mie? 79 00:08:28,640 --> 00:08:32,080 Está louca, Nanno? Aquela sala é aterrorizante. 80 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 Alunos bagunceiros entram lá e saem mansos como gatinhos. 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Ninguém quer entrar naquela sala. 82 00:08:43,159 --> 00:08:44,600 A Profa. A está vindo. 83 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 Você é a Nanno? 84 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 Sim, senhora. 85 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Está ciente 86 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 de que temos regras rígidas aqui? 87 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 Estou. 88 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 Que bom. 89 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 Como é nova aqui, vou aplicar uma punição leve. 90 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Decore todas as 427 regras desta escola. 91 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Obrigada. 92 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 Aqui não. 93 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 REGRAS DA ESCOLA PANTANAWITTAYA 94 00:10:20,960 --> 00:10:24,080 "Regras para os alunos da Escola Pantanawittaya, 95 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 estabelecidas em 1892." 96 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 -Ela quebrou uma regra? -Regra 1. Os alunos… 97 00:10:34,240 --> 00:10:37,120 Não há regras contra zombar das regras da escola. 98 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 -Ela é louca? -Deve ter enlouquecido. 99 00:10:42,280 --> 00:10:43,480 Regra 2. 100 00:10:49,200 --> 00:10:51,080 -Regra 3. -É melhor chamar a Profa. A. 101 00:11:15,800 --> 00:11:16,920 -Merda. -O que é isso? 102 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 -Puta merda. -Merda. 103 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 São as regras. 104 00:11:33,080 --> 00:11:34,000 Droga. 105 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 Eu li as regras. 106 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 De todas as 427 regras, 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 não há nenhuma que me proíba de incendiar as regras. 108 00:11:54,360 --> 00:11:56,440 Levem-na à Sala da Penitência. 109 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 Sim, senhora. 110 00:12:02,040 --> 00:12:03,480 Minha nossa. 111 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 Isso é tão misterioso! 112 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 Estão me levando para ser assassinada? 113 00:12:29,960 --> 00:12:32,120 Olá, meus queridos alunos. 114 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 Já estão bonzinhos? 115 00:12:35,760 --> 00:12:36,840 Olá? 116 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Professora, me solte, por favor. Já aprendi a lição. 117 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 Prometo não ser grosseira de novo. 118 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Por favor, me solte, Profa. A. 119 00:12:46,560 --> 00:12:49,320 A escola sempre acolhe aqueles que se arrependem. 120 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 Como reconheceu seus erros, 121 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 consideramos você um membro valioso para nossa escola. 122 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 Jelly, pode voltar à sociedade. 123 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Obrigada, professora. 124 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 E você, New? 125 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 Aprendeu alguma coisa? 126 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 Não fiz nada de errado. 127 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 Só queria compartilhar um vídeo do que houve. 128 00:13:12,640 --> 00:13:15,640 Mas o vídeo pode prejudicar a reputação da professora e da escola. 129 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 A Profa. B errou, mas não admite. 130 00:13:18,600 --> 00:13:20,160 Ela até feriu a Jelly. 131 00:13:21,160 --> 00:13:25,160 New, só diga o que ela quer ouvir para sairmos juntos. 132 00:13:25,240 --> 00:13:28,320 Mas não é certo. Não vou deixar que façam isso. 133 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Vamos continuar vivendo assim? 134 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Se é o que pensa, não posso fazer nada por você. 135 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Então vou sair da escola. 136 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 Sair? 137 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Acha que sair resolverá tudo? 138 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 Sabia que tem um jeito fácil de lidar com um rebelde como você? 139 00:13:47,680 --> 00:13:52,040 Só precisamos pôr seu nome numa lista de pessoas indesejáveis 140 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 e enviá-la. 141 00:13:55,440 --> 00:14:01,120 Arruinará suas chances de entrar em qualquer escola ou universidade, 142 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 ou de ser contratado por alguma empresa. 143 00:14:04,840 --> 00:14:07,920 Não têm o direito de fazer isso. 144 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Claro que temos. 145 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 Já fiz isso antes. 146 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 O mundo lá fora funciona por nepotismo. 147 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 E você? 148 00:14:17,920 --> 00:14:20,920 Está pronto para viver com o futuro que escolher? 149 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 Peça desculpas a ela para ir embora. 150 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 Diga mais uma vez. 151 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 Ainda quer sair da escola? 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 Sinto muito. 153 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 O que disse? 154 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 Sinto muito. Eu estava errado. 155 00:14:42,560 --> 00:14:45,360 Não vou postar nada que prejudique a reputação da escola. 156 00:15:03,720 --> 00:15:04,600 Obrigado. 157 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 Quando o New chegou aqui, ele era como você. 158 00:15:15,400 --> 00:15:19,080 Pode usar esse tempo para se arrepender dos seus erros. 159 00:15:19,560 --> 00:15:24,880 Ainda insisto que deve decorar todas as regras da escola. 160 00:15:31,560 --> 00:15:36,880 Regras para os alunos da Escola Pantanawittaya, 161 00:15:36,960 --> 00:15:41,320 estabelecidas em 1892. 162 00:15:42,080 --> 00:15:43,400 Regra 1: 163 00:15:44,200 --> 00:15:51,080 todos os alunos devem respeitar e obedecer às regras da escola com rigor. 164 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Regra 2: 165 00:15:53,800 --> 00:15:58,240 todos os alunos devem respeitar e tratar os professores 166 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 como seus próprios parentes, 167 00:16:00,120 --> 00:16:03,960 e ser gratos pela bondade deles. 168 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Profa. A, temos um problema. 169 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 Nanno, você não foi punida pelo que fez ontem? 170 00:16:40,280 --> 00:16:43,360 Eles me fizeram ouvir todas as regras da escola 171 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 repetidas vezes em uma sala escura. 172 00:16:46,680 --> 00:16:47,960 Não ficou com medo? 173 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Veja a Jelly. Ela parece outra pessoa. 174 00:16:53,920 --> 00:16:55,000 Veja. 175 00:16:56,320 --> 00:16:58,200 O New ainda está doente pra vir à escola. 176 00:16:59,960 --> 00:17:03,880 Eu não a soltei. Como ela saiu de lá? 177 00:17:04,840 --> 00:17:08,800 Particularmente, achei tudo muito chato 178 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 e… 179 00:17:11,000 --> 00:17:12,839 foi um tédio para o meu ouvido. 180 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 Você fuma, né? 181 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 Não foi tão assustador. 182 00:17:28,079 --> 00:17:29,839 Se várias de nós quebrarem as regras, 183 00:17:30,520 --> 00:17:33,160 podemos fazer uma festa na Sala da Penitência. 184 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Levante-se. 185 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 Parece que vou festejar sozinha na Sala da Penitência. 186 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 Decorei todas as 427 regras. 187 00:18:12,880 --> 00:18:14,000 Regra 1: 188 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 todos os alunos devem respeitar e obedecer às regras da escola com rigor. 189 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 Regra 2: 190 00:18:18,520 --> 00:18:21,680 todos os alunos devem respeitar e tratar os professores como parentes. 191 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Regra 3… 192 00:18:22,760 --> 00:18:26,520 Vou perguntar de novo. Quem é você? 193 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 Sou a Nanno. Sou a nova aluna. 194 00:18:30,320 --> 00:18:31,680 Já se esqueceu? 195 00:18:34,760 --> 00:18:38,600 Eu gostaria de saber por quanto tempo você conseguirá suportar isso. 196 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 Bem-vinda à Sala da Penitência. 197 00:18:59,920 --> 00:19:02,960 É tão estimulante aqui. 198 00:20:12,200 --> 00:20:13,120 Quem é você? 199 00:20:13,920 --> 00:20:17,000 Sou a Nanno. Fica me fazendo a mesma pergunta. 200 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 O que você quer? 201 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 Uma pergunta nova. 202 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 Eu quero… 203 00:20:27,160 --> 00:20:30,360 que admita que deu informações erradas aos seus alunos. 204 00:20:30,440 --> 00:20:33,160 Quero que admita que colocou os cigarros no meu bolso. 205 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Quanto ao diretor, 206 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 quero que ele admita que dirige a escola de maneira retrógrada. 207 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 Se conseguirem fazer isso, eu ficarei feliz. 208 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Quanta audácia para uma adolescente. 209 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Abra a boca dela. 210 00:20:51,240 --> 00:20:52,600 Quer me desafiar? 211 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 A ira é um dos pecados. 212 00:21:02,720 --> 00:21:04,480 Não fiquei irritada, Profa. A. 213 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 Devemos permanecer puros. 214 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Ou essa regra só se aplica aos alunos? 215 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 Com licença, senhora. 216 00:22:18,480 --> 00:22:21,960 Meu nome é Yuri. É meu primeiro dia aqui. 217 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 Quero me voluntariar para ser inspetora-chefe. 218 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Uma garota como você pode ser a inspetora-chefe? 219 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 Para mim, as regras existem para servir ao interesse público. 220 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Ao aplicar as regras, prestamos um serviço à comunidade. 221 00:22:41,440 --> 00:22:43,640 Quero ajudar. 222 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 E o mais importante, eu frequentava a mesma escola que a Nanno. 223 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Sei como lidar com ela. 224 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 Quem é? 225 00:23:02,160 --> 00:23:05,520 Soube que os alunos usam um bate-papo para planejar as travessuras, 226 00:23:06,080 --> 00:23:08,120 então entrei para o grupo com um nome falso. 227 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 Podemos pegá-los antes que aprontem. 228 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 -Vão para a frente. -Venham aqui. 229 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Sentem-se, pessoal. 230 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 -Mãos na cabeça. -Mãos ao alto. 231 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 Merda. Como as professoras descobriram? 232 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 Deve ter alguém infiltrado. 233 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 Pois é. Temos mesmo que ficar aqui até amanhã? 234 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Qual é o seu nome? 235 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 Sittichai, senhora. 236 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 -Qual é a sua turma? -Turma 6-5, senhora. 237 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 -E você? -Peerapat, senhora. 238 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 -Qual é a sua turma? -Turma 4-2, senhora. 239 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 Obrigada, Yuri. 240 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 Você foi excelente hoje. 241 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 Pode ir descansar. 242 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 Deixe-me guardar o arquivo, senhora. 243 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 Estão prontos para você, diretor. 244 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Estão arrependidos do que fizeram? 245 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 -Estamos, diretor. -Estamos, diretor. 246 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 Perguntei se estão arrependidos do que fizeram. 247 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 -Estamos, diretor. -Estamos, diretor. 248 00:24:48,640 --> 00:24:49,600 Muito bem. 249 00:24:50,520 --> 00:24:53,120 Há sempre um lugar para quem se arrependeu. 250 00:24:53,200 --> 00:24:56,320 De agora em diante, quem aprontar 251 00:24:56,400 --> 00:24:58,320 receberá um castigo severo. 252 00:24:58,960 --> 00:25:02,840 Quero que todos os alunos daqui sigam as regras. 253 00:25:02,920 --> 00:25:06,560 Sejam fortes e não cedam às tentações. 254 00:25:07,400 --> 00:25:11,200 Muito bem, alunos. Podem voltar para a aula. 255 00:25:34,880 --> 00:25:37,440 ULTRASSECRETO 256 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 É muita gentileza sua. 257 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 Como sempre, você fica enrolando pra resolver o problema. 258 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 E você continua sendo duas caras. 259 00:26:01,120 --> 00:26:03,560 O que planeja fazer desta vez? 260 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 Pode parar, Nanno. 261 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 O que planeja fazer? 262 00:26:48,080 --> 00:26:50,040 Só quero que todos vejam 263 00:26:50,760 --> 00:26:55,080 como as pessoas que impõem as regras são as mesmas que as violam. 264 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 Olhe para a câmera, Profa. A. 265 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 O que está fazendo, Yuri? 266 00:27:44,280 --> 00:27:47,440 Se der mais um passo, enviarei este vídeo a todos. 267 00:27:48,400 --> 00:27:50,040 O que você quer de verdade? 268 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Posso ficar com esses documentos? 269 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 Isso mostra o total de doações e fundos fornecidos pelo ministério 270 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 como orçamento de educação da escola. 271 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 Que interessante! 272 00:28:12,560 --> 00:28:16,320 Espere. Como é que não tem nenhum professor estrangeiro aqui? 273 00:28:18,560 --> 00:28:21,200 Não tem computador na escola 274 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 e o almoço aqui é uma porcaria. 275 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Para onde vai todo o dinheiro? 276 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Não deixe a Nanno te enganar. 277 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 Os documentos são falsos. 278 00:28:34,560 --> 00:28:38,280 Se forem falsos, não valem nada. 279 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 Eu deveria jogar tudo fora. 280 00:29:02,680 --> 00:29:03,840 Minha nossa. 281 00:29:10,520 --> 00:29:12,080 Ei, ela está lá. 282 00:29:15,600 --> 00:29:16,920 Você… 283 00:29:17,000 --> 00:29:18,760 Ela está ali! Peguem-na! 284 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 Sua prioridade não deveria ser fugir? 285 00:29:21,640 --> 00:29:23,160 Ela está ali! Rápido! 286 00:29:24,040 --> 00:29:26,400 -Rápido! Atrás dela! -Vamos. 287 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 -Rápido! -Vamos. 288 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 Me desculpe, Nanno. 289 00:31:31,960 --> 00:31:35,440 Mas, se quisermos vencer, alguém precisa se sacrificar, certo? 290 00:32:00,080 --> 00:32:02,720 Caros professores, 291 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 nós declaramos 292 00:32:04,880 --> 00:32:08,560 que não aceitaremos mais as regras desta escola. 293 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 Como ousa? 294 00:32:20,400 --> 00:32:21,800 O que vamos fazer agora? 295 00:32:22,960 --> 00:32:26,000 Bem, o que vamos fazer agora? 296 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 Devemos fazê-los escrever uma confissão? 297 00:32:31,520 --> 00:32:34,080 Mandem-nos escrever as coisas horríveis que fizeram. 298 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Podemos expor a maldade deles ao mundo. 299 00:32:42,600 --> 00:32:43,440 Ótimo. 300 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Boa ideia. 301 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 Vocês ouviram. 302 00:32:47,960 --> 00:32:50,080 -Escrevam a confissão. -Tragam-nos aqui. 303 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 -Andem. Vamos. -Tragam-nos. 304 00:32:52,040 --> 00:32:53,800 Tragam-nos aqui. 305 00:32:53,880 --> 00:32:56,960 -Vamos. -Escrevam. 306 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Façam com que eles paguem. 307 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 Que provem do próprio veneno. 308 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Escreva logo. 309 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 -Comece a escrever. -Escreva tudo. 310 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 Terminou? Rápido. 311 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 Escreva sua confissão. 312 00:33:25,560 --> 00:33:28,280 ARREPENDA-SE E SEJA PUNIDO PELO QUE FEZ. 313 00:33:47,360 --> 00:33:48,600 Não vai escrever? 314 00:33:49,760 --> 00:33:52,160 Não consegue escrever sozinha? Eu te ajudo. 315 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 Escreva como você me ameaçou. 316 00:33:55,440 --> 00:33:57,680 Não consegue escrever sozinha? 317 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 Vou te ajudar. Vamos! 318 00:34:00,720 --> 00:34:02,960 Você se lembra do que fez? 319 00:34:03,040 --> 00:34:04,200 Escreva o que fez. 320 00:34:04,840 --> 00:34:07,480 -Escreva que não me deu comida nem água. -Escreva. 321 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Você me fez mentir. 322 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 Não me deu comida nem água. 323 00:34:12,120 --> 00:34:14,719 Escreva tudo o que já fez para mim. 324 00:34:14,800 --> 00:34:17,199 Você se arrepende? Escreva. 325 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 Escreva. 326 00:34:30,639 --> 00:34:32,880 Merda. O que devemos fazer agora? 327 00:34:41,159 --> 00:34:42,360 Droga, New! 328 00:34:42,880 --> 00:34:45,199 Você a matou estrangulada. 329 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 Como podem me culpar por isso? Todos vocês são responsáveis. 330 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 Mas só a estávamos segurando. 331 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 Não a sufocamos como você. 332 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 Certo. 333 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Sinceramente, 334 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 eu nem concordei com essa merda. 335 00:34:59,360 --> 00:35:03,320 Eu temia que você me chamasse de ignorante e se voltasse contra mim. 336 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 -Ela tem razão. -Foi você. 337 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 É tudo culpa sua. 338 00:35:06,600 --> 00:35:09,840 -Como vai se responsabilizar por isso? -É culpa sua! 339 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 Você a matou. 340 00:35:11,560 --> 00:35:13,240 A culpa é sua, New! 341 00:35:14,480 --> 00:35:16,000 Todos participaram nisso. 342 00:35:16,080 --> 00:35:18,200 -Como pôde fazer isso? -A culpa é sua. 343 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 Vou dar uma última chance. 344 00:35:41,800 --> 00:35:45,000 Se concordarem em parar, perdoarei todos os seus crimes, 345 00:35:45,080 --> 00:35:47,880 inclusive o homicídio da Profa. A. 346 00:36:02,920 --> 00:36:04,760 Não podemos desistir. 347 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Não foi este o caminho que escolhemos? 348 00:36:10,560 --> 00:36:14,720 Se nos rendermos, seremos como esses professores. 349 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 Olhem para eles. 350 00:36:30,040 --> 00:36:31,240 Vamos parar, Mie. 351 00:36:35,640 --> 00:36:38,800 Capturem os alunos que não demonstram remorso pelos seus atos. 352 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 Tudo voltou ao normal. 353 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 Muito bem, meus queridos alunos. 354 00:36:54,160 --> 00:36:59,280 Vocês sabem que temos vivido em paz e harmonia há muito tempo. 355 00:36:59,360 --> 00:37:02,800 Todos vocês seguiam o código de conduta desta escola. 356 00:37:03,360 --> 00:37:04,600 Então, um dia, 357 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 apareceu uma aluna nova e plantou ideias perversas nas cabeças de vocês. 358 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 Ela jogou a escola inteira no caos. 359 00:37:13,200 --> 00:37:17,680 Vamos deixar a aluna nova ficar entre nós e nos jogar uns contra os outros? 360 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 A nova aluna fez lavagem cerebral em vocês? 361 00:37:31,840 --> 00:37:35,280 Levante a mão quem acha que a Yuri deve ser responsabilizada. 362 00:37:49,960 --> 00:37:52,760 Excelente, meus queridos alunos. 363 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Como enxergaram seus erros, 364 00:37:56,760 --> 00:38:01,480 quero que deem um passo à frente e provem sua lealdade, 365 00:38:02,120 --> 00:38:04,720 fazendo com que os rebeldes 366 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 desapareçam para sempre desta escola. 367 00:38:07,640 --> 00:38:11,920 Garantam que eles nunca mais voltem para nos causar problemas. 368 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Usem esta faca para provar 369 00:38:23,880 --> 00:38:27,880 que são alunos honestos e dignos. 370 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 New, você deve ser o primeiro a provar seu valor. 371 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 Pegue a faca. 372 00:38:37,880 --> 00:38:41,720 Não quer ser preso pela morte da Profa. A, quer? 373 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Já se esqueceu, diretor? 374 00:38:45,600 --> 00:38:47,640 Foi a Nanno que começou tudo isso. 375 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 Está mentindo. A Nanno está morta. 376 00:38:50,560 --> 00:38:52,280 Como pode culpá-la por isso? 377 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 É hora de trabalhar. 378 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 -Merda. -O que está acontecendo? 379 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Pessoal! Fiquem calmos! 380 00:39:29,960 --> 00:39:32,280 É a Nanno. Como ela chegou aqui? 381 00:39:34,280 --> 00:39:38,560 Olá, professores e queridos colegas. 382 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 Sentiram a minha falta? 383 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 -Vejam! -O que é isso? 384 00:40:01,200 --> 00:40:03,880 Calados! 385 00:40:15,080 --> 00:40:19,200 Parece que está em menor número, diretor. 386 00:40:27,600 --> 00:40:28,560 Nanno. 387 00:40:30,400 --> 00:40:33,680 Esqueceu que ainda estou armado? 388 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 Eu quero muito saber 389 00:40:37,200 --> 00:40:41,600 se sua arma tem balas suficientes pra matar todas as Nannos. 390 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Também temos armas. 391 00:40:58,560 --> 00:41:02,480 Estamos transmitindo ao vivo da Escola Pantanawittaya, 392 00:41:02,560 --> 00:41:05,240 e este aqui é o nosso diretor. 393 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Sou eu, pessoal. Sou o diretor. 394 00:41:26,040 --> 00:41:29,560 Por favor, abaixem os celulares. Guardem isso. 395 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 Sou o diretor. Guardem os celulares. 396 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 Mandei largarem os celulares! 397 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 Guardem os malditos celulares! 398 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 Parem de filmar! 399 00:41:50,800 --> 00:41:51,880 Pode atirar. 400 00:42:02,240 --> 00:42:03,200 Atire em mim! 401 00:42:11,800 --> 00:42:12,680 Sua vadia! 402 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 Diga algo para a câmera, diretor. 403 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 Nanno! Você acha que venceu? 404 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 Venci? Eu não chamaria isto de vitória. 405 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 É só o começo. 406 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 Percebe agora que o seu jeito não funciona? 407 00:42:45,160 --> 00:42:47,360 Não vai mesmo me soltar? 408 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 Me arrisquei para conseguir essa prova para você. 409 00:42:52,440 --> 00:42:54,160 Você foi muito impaciente, Yuri. 410 00:43:05,760 --> 00:43:09,120 Pode ser difícil respirar aqui. 411 00:43:10,000 --> 00:43:13,080 Isso mesmo. Fiquei presa aqui por muito tempo. 412 00:43:13,160 --> 00:43:15,280 Não tem sinal de celular aqui. 413 00:43:16,280 --> 00:43:18,320 Também não tem comida. 414 00:43:19,720 --> 00:43:20,840 Quem disse? 415 00:43:21,600 --> 00:43:23,240 Tem muita gente aqui. 416 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 Se comermos umas às outras, 417 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 aguentaremos anos aqui. 418 00:43:28,160 --> 00:43:31,840 Tem razão. Quem deve ser devorada primeiro? 419 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 A ovelha negra do bando? 420 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 Tchau, pessoal. 421 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 Até mais, Yuri. 422 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 Tenho certeza de que sairá daqui. 423 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 Não perca a esperança. 424 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 E agora, Nanno? 425 00:44:23,880 --> 00:44:27,880 Vocês decidem o que fazer agora. 426 00:44:29,520 --> 00:44:32,840 Acha que conseguimos sobreviver lá fora? 427 00:45:52,600 --> 00:45:54,920 Quem sabe como a história vai terminar? 428 00:45:55,800 --> 00:45:59,160 Quem sabe dizer se as coisas são pretas, brancas ou de qualquer cor? 429 00:46:00,040 --> 00:46:04,040 Quem está certo ou errado? Quem é melhor que quem? 430 00:46:05,360 --> 00:46:09,960 Quem somos nós para julgar neste mundo cinza? 431 00:47:56,040 --> 00:48:01,040 Legendas: Pollyana Tiussi