1 00:00:13,320 --> 00:00:17,000 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 LE RÈGLEMENT DE L'ÉCOLE PANTANAWITTAYA 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,040 On dit qu'il existe une règle pour tout, 4 00:00:27,720 --> 00:00:32,000 et que toutes les règles sont édictées dans l'intérêt public. 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 DIRECTEUR RESPONSABLE DU BIEN-ÊTRE ÉTUDIANT 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 Mais les décideurs 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 ne les ont jamais appliquées avec intégrité. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Souvent, ces règles 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,520 finissent par être un fardeau 10 00:00:47,600 --> 00:00:48,960 qui oppressent ceux 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,000 qui les suivent. 12 00:00:55,040 --> 00:00:57,320 LE RÈGLEMENT DE L'ÉCOLE PANTANAWITTAYA 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,440 Il est temps que ça change. 14 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Bonjour, je m'appelle Nanno. 15 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 Ravie de vous rencontrer. 16 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Va t'asseoir là-bas, Nanno. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 Je m'appelle Nanno. Comment tu t'appelles ? 18 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 Tu es arrivée en milieu de trimestre. 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 Tu devras travailler plus dur que les autres, Nanno. 20 00:03:38,000 --> 00:03:42,160 Bien, chers élèves. Ouvrez vos livres au chapitre quatre, page 128. 21 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Hé. Je m'appelle Mie. 22 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 Que se passe-t-il ? 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,680 Rien. J'ai fait tomber mon stylo. 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,680 Fais attention, Mie. Tu vas distraire tes camarades. 25 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Oui. Je suis désolée. 26 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Nanno. 27 00:04:25,640 --> 00:04:28,760 Le staff du bien-être étudiant va procéder à une fouille aléatoire. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,760 Oui, madame. 29 00:04:38,480 --> 00:04:43,760 Ce genre de vieux protocole n'est-il pas une violation du droit à la vie privée ? 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 Plus c'est vieux, mieux c'est. 31 00:04:57,120 --> 00:04:59,760 Les vieilles choses ont été testées au fil du temps. 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 Selon le règlement de l'école, 33 00:05:03,080 --> 00:05:07,080 chaque élève doit se plier aux exigences de son professeur. 34 00:05:07,160 --> 00:05:10,120 Alors, que cette règle viole ou non tes droits, 35 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 c'est à moi d'en décider. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 J'espère que ça ne te pose aucun souci. 37 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Non. 38 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Merci, professeur B. 39 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 De rien, professeur A. 40 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 Continuons notre leçon. 41 00:05:54,320 --> 00:05:57,640 La Révolution française a eu lieu 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,960 - sous le règne du roi Louis XVI. - Nanno. 43 00:06:01,040 --> 00:06:03,760 Cette ère était considérée comme une époque de changement. 44 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 - Nanno. - La crise financière… 45 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 Chers élèves bien-aimés, 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 l'école Pantanawittaya a réussi à prospérer 47 00:06:26,520 --> 00:06:30,720 et à devenir un pilier de notre société grâce à la discipline. 48 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 Chaque professeur veut que ses élèves 49 00:06:32,720 --> 00:06:35,640 deviennent des citoyens modèles avec une bonne morale. 50 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 La clé pour atteindre vos objectifs 51 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 face à toutes les tentations du monde extérieur 52 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 est la discipline. 53 00:06:51,760 --> 00:06:54,080 Les profs en internat pensent-ils 54 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 qu'ils peuvent imposer leurs règles aux élèves ? 55 00:06:56,640 --> 00:07:00,680 Bon sang. Les profs ici sont pires que tu ne crois, Nanno. 56 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 Tu devrais faire attention, tu sais. 57 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 Les profs de cette école méprisent les gens comme toi. 58 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 Les gens comme moi ? 59 00:07:09,320 --> 00:07:13,160 Oui. Les gens qui posent plein de questions. 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 Ils détestent ça. 61 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 Ce n'est pas drôle, Nanno. 62 00:07:21,880 --> 00:07:25,120 Tu as vu les deux bureaux vides de la classe ? 63 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Tu sais pourquoi ils sont vides ? 64 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Les élèves sont malades ? 65 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Ce sont les places de New et Jelly. 66 00:07:32,160 --> 00:07:36,560 L'autre jour, Jelly a critiqué le prof B pour nous avoir mal informés. 67 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 Le professeur B s'est énervée et lui a jeté une brosse à tableau. 68 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Je suis désolée. Ça m'a échappé. 69 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 Qu'est-ce que vous attendez ? Emmenez Jelly à l'infirmerie. 70 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 New a pris une vidéo pour montrer ce que le professeur B avait fait, 71 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 mais elle l'a attrapé. 72 00:08:05,360 --> 00:08:07,280 Tu sais ce qui leur est arrivé ? 73 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Le professeur du bien-être étudiant les a emmenés 74 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 et enfermés dans la salle des remords. 75 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 Ça fait deux jours et ils ne sont toujours pas sortis. 76 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 Personne ne sait comment ils vont. 77 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 La salle des remords ? 78 00:08:24,520 --> 00:08:28,000 Ça a l'air sympa. Tu veux qu'on aille voir, Mie ? 79 00:08:28,640 --> 00:08:32,080 Tu es folle, Nanno ? Cette pièce est terrifiante. 80 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 Les élèves chahuteurs en sortent aussi sages que des chatons. 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Personne ne veut y aller. 82 00:08:43,159 --> 00:08:44,600 Le professeur A arrive. 83 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 Tu es Nanno ? 84 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 Oui, madame. 85 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Tu es au courant 86 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 que nous avons des règles très strictes dans cette école ? 87 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 Oui. 88 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 Tant mieux. 89 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 Comme tu es nouvelle, je vais être clémente cette fois. 90 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Tu devras mémoriser les 427 règles de cette école. 91 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Merci. 92 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 Pas ici. 93 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 LE RÈGLEMENT DE L'ÉCOLE PANTANAWITTAYA 94 00:10:20,960 --> 00:10:24,080 "Les règles pour les élèves de l'école Pantanawittaya, 95 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 établies en 1892." 96 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 - Elle enfreint une règle ? - Règle 1. Les élèves… 97 00:10:34,240 --> 00:10:37,120 Aucune règle n'interdit de ricaner aux règles de l'école. 98 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 - Elle est folle ? - Elle doit être folle. 99 00:10:42,280 --> 00:10:43,480 Règle numéro deux. 100 00:10:49,200 --> 00:10:51,080 - Règle numéro trois. - Appelons le professeur A. 101 00:11:15,800 --> 00:11:16,920 - Merde. - Elle fait quoi ? 102 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 - Nom de Dieu. - Merde. 103 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 C'est le règlement de l'école. 104 00:11:33,080 --> 00:11:34,000 Bon sang. 105 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 J'ai lu le règlement. 106 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 De toutes les 427 règles, 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 aucune ne m'interdit de mettre le feu au règlement de l'école. 108 00:11:54,360 --> 00:11:56,440 Emmenez-la à la salle des remords. 109 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 - Oui, madame. - Oui, madame. 110 00:12:02,040 --> 00:12:03,480 Mon Dieu. 111 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 C'est tellement mystérieux. 112 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 Vous m'emmenez me faire tuer ? 113 00:12:29,960 --> 00:12:32,120 Bonjour, mes chers élèves. 114 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 Êtes-vous gentils ? 115 00:12:35,760 --> 00:12:36,840 Allô ? 116 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Professeur, laissez-moi partir. J'ai retenu la leçon. 117 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 Je vous promets de ne plus vous répondre. 118 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Laissez-moi partir, professeur A. 119 00:12:46,560 --> 00:12:49,320 Cette école accepte toujours ceux qui se repentent. 120 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 Maintenant que tu as compris ton erreur, 121 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 on te considère comme un membre à part entière de notre école. 122 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 Jelly, tu peux rejoindre la société. 123 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Merci, professeur A. 124 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 Et toi, New ? 125 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 Tu as appris quelque chose ? 126 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 Je n'ai rien fait de mal. 127 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 Je voulais partager une vidéo de ce qui s'est passé. 128 00:13:12,640 --> 00:13:15,640 Ça pourrait nuire à la réputation de ton professeur et de l'école. 129 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 Le professeur B avait tort, mais ne l'avouera pas. 130 00:13:18,600 --> 00:13:20,160 Elle a même blessé Jelly. 131 00:13:21,160 --> 00:13:25,160 New, dis ce qu'elle veut entendre pour qu'on sorte ensemble. 132 00:13:25,240 --> 00:13:28,320 Mais ce n'est pas bien. Je ne les laisserai pas faire. 133 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 On va continuer à vivre comme ça ? 134 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Si c'est ce que tu penses, je ne peux rien pour toi. 135 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Alors, je quitterai cette école. 136 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 Partir ? 137 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Tu crois que partir résoudra tout ? 138 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 Tu sais qu'il existe un moyen facile de gérer un rebelle comme toi ? 139 00:13:47,680 --> 00:13:52,040 On n'a qu'à mettre ton nom sur une liste de gens indésirables 140 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 et l'envoyer. 141 00:13:55,440 --> 00:14:01,120 Tu n'auras aucune chance d'entrer dans une autre école ou à l'université 142 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 ou d'être engagé par une entreprise. 143 00:14:04,840 --> 00:14:07,920 Vous n'avez pas le droit de faire ça. 144 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Bien sûr que si. 145 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 Je l'ai déjà fait. 146 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 Le monde extérieur favorise le népotisme. 147 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 Qu'en dis-tu ? 148 00:14:17,920 --> 00:14:20,920 Es-tu prêt à vivre avec le futur que tu as choisi ? 149 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 Présente-lui tes excuses pour que tu puisses sortir d'ici. 150 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 Répète-le encore une fois. 151 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 Tu veux toujours partir ? 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 Je suis désolé. 153 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 Comment ? 154 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 Je suis désolé. J'avais tort. 155 00:14:42,560 --> 00:14:45,360 Je ne publierai rien qui nuise à la réputation de l'école. 156 00:15:03,720 --> 00:15:04,600 Merci. 157 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 Quand New est arrivé ici, il était comme toi. 158 00:15:15,400 --> 00:15:19,080 Profites-en pour te repentir. 159 00:15:19,560 --> 00:15:24,880 Je veux toujours que tu mémorises toutes les règles de l'école. 160 00:15:31,560 --> 00:15:36,880 Les règles pour les élèves de l'école Pantanawittaya 161 00:15:36,960 --> 00:15:41,320 établies en 1892. 162 00:15:42,080 --> 00:15:43,400 Règle numéro un, 163 00:15:44,200 --> 00:15:51,080 tous les élèves doivent respecter et suivre le règlement de l'école. 164 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Règle numéro deux, 165 00:15:53,800 --> 00:15:58,240 tous les élèves doivent respecter et traiter leurs professeurs 166 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 comme des membres de leur famille, 167 00:16:00,120 --> 00:16:03,960 et toujours leur être reconnaissants pour leur gentillesse. 168 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Professeur A, on a un problème. 169 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 Nanno, tu n'as pas été punie pour ce que tu as fait hier ? 170 00:16:40,280 --> 00:16:43,360 Ils m'ont juste fait écouter toutes les règles de l'école, 171 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 encore et encore dans une pièce sombre. 172 00:16:46,680 --> 00:16:47,960 Tu n'as pas eu peur ? 173 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Regarde Jelly. On dirait une autre personne. 174 00:16:53,920 --> 00:16:55,000 Écoutez. 175 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 New est encore trop malade pour venir à l'école. 176 00:16:59,960 --> 00:17:03,880 Je ne l'ai pas laissée sortir. Comment est-elle sortie ? 177 00:17:04,840 --> 00:17:08,800 Personnellement, j'ai trouvé ça ennuyeux 178 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 et… 179 00:17:11,000 --> 00:17:12,839 assommant pour mes oreilles. 180 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 Vous fumez, n'est-ce pas ? 181 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 Ce n'était pas si effrayant. 182 00:17:28,079 --> 00:17:29,839 Si beaucoup enfreignent les règles, 183 00:17:30,520 --> 00:17:33,160 on pourrait faire la fête dans la salle des remords. 184 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Lève-toi. 185 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 On dirait que je vais faire la fête seule dans la salle des remords. 186 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 J'ai mémorisé toutes les 427 règles. 187 00:18:12,880 --> 00:18:14,000 "Règle numéro un, 188 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 tous les élèves doivent respecter et suivre le règlement de l'école. 189 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 Règle numéro deux, 190 00:18:18,520 --> 00:18:21,680 ils doivent respecter et traiter les profs comme des membres de leur famille. 191 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Règle numéro trois…" 192 00:18:22,760 --> 00:18:26,520 Je te repose la question. Qui es-tu ? 193 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 Je m'appelle Nanno. Je suis la nouvelle élève. 194 00:18:30,320 --> 00:18:31,680 Vous avez déjà oublié ? 195 00:18:34,760 --> 00:18:38,600 J'aimerais savoir combien de temps tu vas pouvoir endurer ça. 196 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 Bienvenue dans la salle des remords, Nanno. 197 00:18:59,920 --> 00:19:02,960 C'est tellement stimulant. 198 00:20:12,200 --> 00:20:13,120 Qui es-tu ? 199 00:20:13,920 --> 00:20:17,000 Je m'appelle Nanno. Vous me posez toujours la même question. 200 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 Qu'est-ce que tu veux ? 201 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 Une nouvelle question. 202 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 Je veux… 203 00:20:27,160 --> 00:20:30,360 Je veux que vous admettiez que vous avez mal informé vos élèves 204 00:20:30,440 --> 00:20:33,160 et que vous avez mis les cigarettes dans ma poche. 205 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Quant au directeur, 206 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 je veux qu'il admette qu'il a une façon dépassée de diriger l'école. 207 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 Si vous pouvez faire ça, je serai heureuse. 208 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Quelle audace de la part d'une jeune fille. 209 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Ouvrez-lui la bouche. 210 00:20:51,240 --> 00:20:52,600 Tu veux me défier ? 211 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 La colère est l'un des péchés. 212 00:21:02,840 --> 00:21:04,480 Ne vous énervez pas, professeur A. 213 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 Nous devrions rester vertueux. 214 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Ou cette règle ne s'applique-t-elle qu'aux élèves ? 215 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 Excusez-moi, madame. 216 00:22:18,480 --> 00:22:21,960 Je m'appelle Yuri. C'est mon premier jour. 217 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 J'aimerais devenir responsable de l'inspection des élèves. 218 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Une fille comme toi peut-elle être responsable de l'inspection ? 219 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 Pour moi, les règles existent pour servir l'intérêt public. 220 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 On sert notre communauté en faisant respecter ces règles. 221 00:22:41,440 --> 00:22:43,640 Je veux vous aider. 222 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 Et surtout, j'allais au même lycée que Nanno. 223 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Je sais comment la gérer. 224 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 Comment ça ? 225 00:23:02,160 --> 00:23:05,520 J'ai entendu parler d'un groupe secret où les élèves planifient leurs bêtises. 226 00:23:06,080 --> 00:23:08,120 J'ai rejoint le groupe sous un faux nom. 227 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 On pourrait les arrêter à temps. 228 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 - Va devant. - Viens par ici. 229 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Asseyez-vous. 230 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 - Les mains sur la tête. - Mains en l'air. 231 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 Merde. Comment les profs l'ont su ? 232 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 Il doit y avoir une taupe. 233 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 Je sais. On va vraiment devoir rester ici jusqu'à demain ? 234 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Comment tu t'appelles ? 235 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 Sittichai, madame. 236 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 - Tu es dans quelle classe ? - En 6-5, madame. 237 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 - Et toi ? - Peerapat, madame. 238 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 - Tu es dans quelle classe ? - En 4-2, madame. 239 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 Merci, Yuri. 240 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 Tu as fait de l'excellent travail. 241 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 Va te reposer. 242 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 Laissez-moi ranger ce dossier, madame. 243 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 Ils sont prêts, directeur. 244 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Vous regrettez vos actes ? 245 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 - Oui, directeur. - Oui, directeur. 246 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 J'ai demandé si vous regrettiez vos actes. 247 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 - Oui, directeur. - Oui, directeur. 248 00:24:48,640 --> 00:24:49,600 Très bien. 249 00:24:50,520 --> 00:24:53,120 Il y a toujours une place pour ceux qui se repentent. 250 00:24:53,200 --> 00:24:56,320 Dorénavant, quiconque commettra une faute 251 00:24:56,400 --> 00:24:58,320 sera sévèrement puni. 252 00:24:58,960 --> 00:25:02,840 J'aimerais que tous les élèves ici suivent le règlement à la lettre. 253 00:25:02,920 --> 00:25:06,560 Soyez forts et ne succombez pas à la tentation. 254 00:25:07,400 --> 00:25:11,200 Très bien, chers élèves. Vous pouvez retourner en classe. 255 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 C'est gentil de ta part. 256 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 Tu tournes autour du pot, comme d'habitude. 257 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 Et tu es toujours aussi hypocrite. 258 00:26:01,120 --> 00:26:03,560 Que prévois-tu de faire cette fois ? 259 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 Arrête-toi là, Nanno. 260 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 Qu'est-ce que tu comptes faire ? 261 00:26:48,080 --> 00:26:50,040 Je veux que tout le monde voie 262 00:26:50,760 --> 00:26:55,080 comment les personnes qui font respecter les règles les enfreignent elles-mêmes. 263 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 Regardez-moi, professeur A. 264 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 Que fais-tu, Yuri ? 265 00:27:44,280 --> 00:27:47,440 Faites un pas de plus et j'envoie cette vidéo à tout le monde. 266 00:27:48,400 --> 00:27:50,040 Que veux-tu vraiment ? 267 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Je peux avoir ces documents ? 268 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 Le montant des dons et des fonds fournis par le ministère 269 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 pour financer le budget de notre école. 270 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 C'est intéressant. 271 00:28:12,560 --> 00:28:16,320 Attendez. Pourquoi je ne vois aucun professeur étranger dans le coin ? 272 00:28:18,560 --> 00:28:21,200 L'école n'a pas d'ordinateur 273 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 et le déjeuner ici est dégueu. 274 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Alors, où est passé tout cet argent ? 275 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Ne te laisse pas duper par Nanno. 276 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 Ces documents sont faux. 277 00:28:34,560 --> 00:28:38,280 S'ils sont faux, ils n'ont aucune valeur. 278 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 Je devrais les jeter. 279 00:29:02,680 --> 00:29:03,840 Oups. 280 00:29:10,520 --> 00:29:12,080 Hé, elle est là-haut. 281 00:29:15,600 --> 00:29:16,920 Toi. 282 00:29:17,000 --> 00:29:18,760 Elle est là. Attrapons-la. 283 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 Ne devriez-vous pas fuir maintenant ? 284 00:29:21,640 --> 00:29:23,160 Elle est là ! Vite ! 285 00:29:24,040 --> 00:29:26,400 - Dépêchez-vous ! Attrapons-la. - Allez. 286 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 - Vite ! - Allons-y. 287 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 Je suis désolée, Nanno. 288 00:31:31,960 --> 00:31:35,440 Mais si on veut gagner ce match, quelqu'un doit se sacrifier, non ? 289 00:32:00,080 --> 00:32:02,720 Chers professeurs adorés, 290 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 nous déclarons 291 00:32:04,880 --> 00:32:08,560 que nous ne nous soumettrons plus aux règles de cette école. 292 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 Comment oses-tu ? 293 00:32:20,400 --> 00:32:21,800 On fait quoi, maintenant ? 294 00:32:22,960 --> 00:32:26,000 Eh bien, qu'est-ce qu'on pourrait faire ? 295 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 Si on leur faisait écrire des aveux ? 296 00:32:31,520 --> 00:32:34,080 Qu'ils écrivent toutes les horreurs qu'ils ont faites. 297 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 On pourrait révéler leur cruauté au monde. 298 00:32:42,600 --> 00:32:43,440 Bien. 299 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Bonne idée. 300 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 Vous nous avez entendus. 301 00:32:47,960 --> 00:32:50,080 - Rédigez des aveux. - Emmenez-les. 302 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 - Dépêchez-vous. Allez. - Emmenez-les. 303 00:32:52,040 --> 00:32:53,720 Emmenez-les par ici. Vite. 304 00:32:53,800 --> 00:32:56,960 - Allez. - Écrivez. 305 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Faites-les payer. 306 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 Rendez-leur la pareille. 307 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Allez, écrivez. 308 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 - Commencez à écrire. - Écrivez tout. 309 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 Vous avez fini ? Dépêchez-vous. 310 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 Rédigez vos aveux. 311 00:33:25,560 --> 00:33:28,280 VOUS VOUS REPENTIREZ ET SEREZ PUNIS POUR VOS ACTES. 312 00:33:47,360 --> 00:33:48,600 Vous ne voulez pas écrire ? 313 00:33:49,760 --> 00:33:52,160 Vous ne pouvez pas ? Je vais vous aider. 314 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 Écrivez comment vous m'avez menacé. 315 00:33:55,440 --> 00:33:57,680 Vous ne pouvez pas ? 316 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 Laissez-moi vous aider. Faites-le ! 317 00:34:00,720 --> 00:34:03,040 Vous vous souvenez de ce que vous avez fait ? 318 00:34:03,120 --> 00:34:04,200 Écrivez-le. 319 00:34:04,840 --> 00:34:07,480 - Que vous m'avez laissé sans eau ni rien. - Écrivez. 320 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Vous m'avez forcé à mentir. 321 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 Vous m'avez laissé sans eau ni nourriture. 322 00:34:12,120 --> 00:34:14,719 Écrivez tout ce que vous m'avez fait. 323 00:34:14,800 --> 00:34:17,199 Vous avez des regrets ? Écrivez. 324 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 Écrivez. 325 00:34:30,639 --> 00:34:32,880 Merde. On fait quoi, maintenant ? 326 00:34:41,159 --> 00:34:42,360 Putain, New ! 327 00:34:42,880 --> 00:34:45,199 Tu l'as tuée en l'étranglant. 328 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 Comment pouvez-vous me le reprocher ? Vous êtes tous responsables. 329 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 Mais on l'a juste maintenue à terre. 330 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 On ne l'a pas étranglée comme toi. 331 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 C'est vrai. 332 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Honnêtement, 333 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 j'étais même pas d'accord avec ça. 334 00:34:59,360 --> 00:35:03,320 J'avais peur que tu me traites d'idiote et que tu t'en prennes à moi. 335 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 - Elle a raison. - C'est toi. 336 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 Tout est de ta faute. 337 00:35:06,600 --> 00:35:09,840 - Comment tu vas assumer ? - C'est de ta faute ! 338 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 Tu l'as tuée ! 339 00:35:11,560 --> 00:35:13,240 C'est de ta faute, New ! 340 00:35:14,480 --> 00:35:16,000 Vous êtes tous impliqués ! 341 00:35:16,080 --> 00:35:18,200 - Comment t'as pu faire ça ? - C'est de ta faute ! 342 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 Je vous laisse une dernière chance. 343 00:35:41,800 --> 00:35:45,000 Si vous acceptez d'arrêter, je pardonnerai tous vos crimes, 344 00:35:45,080 --> 00:35:47,880 y compris le meurtre du professeur A. 345 00:36:02,920 --> 00:36:04,760 On ne peut pas abandonner. 346 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 N'est-ce pas la voie qu'on a choisie ? 347 00:36:10,560 --> 00:36:14,720 Si on se rend, on deviendra comme ces professeurs. 348 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 Regardez-les. 349 00:36:30,040 --> 00:36:31,240 Arrêtons, Mie. 350 00:36:35,640 --> 00:36:38,800 Rassemblez les élèves qui ne montrent aucun remords pour leurs actes. 351 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 Tout est revenu à la normale. 352 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 Très bien, mes chers élèves. 353 00:36:54,160 --> 00:36:59,280 Vous savez à quel point on vit en paix et en harmonie depuis longtemps. 354 00:36:59,360 --> 00:37:02,800 Vous avez tous adhéré au code de conduite de l'école. 355 00:37:03,360 --> 00:37:04,600 Puis un jour, 356 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 une nouvelle élève est arrivée et vous a mis de mauvaises idées en tête. 357 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 Elle a semé le chaos dans l'école. 358 00:37:13,200 --> 00:37:14,840 Allons-nous laisser la nouvelle 359 00:37:14,920 --> 00:37:17,680 se mettre entre nous et nous monter les uns contre les autres ? 360 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 La nouvelle vous a-t-elle lavé le cerveau ? 361 00:37:31,840 --> 00:37:35,280 Levez la main si vous pensez que Yuri doit être tenue pour responsable. 362 00:37:49,960 --> 00:37:52,760 C'est excellent, mes chers élèves. 363 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Maintenant que vous avez compris votre erreur, 364 00:37:56,760 --> 00:38:01,480 je vous demande de vous avancer et de prouver votre loyauté 365 00:38:02,120 --> 00:38:04,720 en débarrassant notre école 366 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 de ces insurgés radicaux pour de bon. 367 00:38:07,640 --> 00:38:11,920 Assurez-vous qu'ils ne reviennent jamais nous causer d'ennuis. 368 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Utilisez ce couteau pour prouver 369 00:38:23,880 --> 00:38:27,880 que vous êtes un élève sérieux et digne de cette école. 370 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 New, je pense que tu devrais être le premier à faire tes preuves. 371 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 Prends le couteau. 372 00:38:37,880 --> 00:38:41,720 Tu ne voudrais pas aller en prison pour le meurtre du professeur A, si ? 373 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Avez-vous oublié, directeur ? 374 00:38:45,600 --> 00:38:47,640 C'est Nanno qui a déclenché tout ça. 375 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 Tu mens. Nanno est morte. 376 00:38:50,560 --> 00:38:52,280 Comment peux-tu l'accuser ? 377 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 Au travail. 378 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 - Merde. - Que se passe-t-il ? 379 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Restez calmes ! 380 00:39:29,960 --> 00:39:32,280 C'est Nanno. Comment est-elle arrivée ici ? 381 00:39:34,280 --> 00:39:38,560 Bonjour, chers professeurs et mes chers camarades adorés. 382 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 Je vous ai manqué ? 383 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 - Regardez ! - C'est quoi, ça ? 384 00:40:01,200 --> 00:40:03,880 Silence, tout le monde ! 385 00:40:15,080 --> 00:40:19,200 Vous semblez être en minorité, directeur. 386 00:40:27,600 --> 00:40:28,560 Nanno. 387 00:40:30,400 --> 00:40:33,680 As-tu oublié que j'ai une arme ? 388 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 J'aimerais vraiment savoir 389 00:40:37,200 --> 00:40:41,600 si votre arme contient assez de balles pour tuer chacune de moi. 390 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Nous avons aussi des armes, directeur. 391 00:40:58,560 --> 00:41:02,480 En ce moment, nous sommes en direct de l'école Pantanawittaya, 392 00:41:02,560 --> 00:41:05,240 et cet homme juste là est notre directeur. 393 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 C'est moi, les gars. Je suis votre directeur. 394 00:41:26,040 --> 00:41:29,560 Posez vos téléphones. Rangez-les. 395 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 Je suis votre directeur. Rangez vos téléphones. 396 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 J'ai dit de ranger vos téléphones ! 397 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 Rangez-moi ces putains de téléphones ! 398 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 Arrêtez de filmer ! 399 00:41:50,800 --> 00:41:51,880 Allez-y, tirez. 400 00:42:02,240 --> 00:42:03,200 Tirez-moi dessus ! 401 00:42:11,800 --> 00:42:12,680 Sale garce ! 402 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 Dites un mot à la caméra, directeur. 403 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 Nanno, tu penses avoir gagné ? 404 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 Gagné ? Je n'appellerais pas ça une victoire. 405 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 Ce n'est que le début. 406 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 Tu vois que ta méthode ne marche pas ? 407 00:42:45,160 --> 00:42:47,360 Tu ne vas vraiment pas me laisser partir ? 408 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 Je me suis démenée pour te trouver ces preuves. 409 00:42:52,440 --> 00:42:54,160 Tu étais trop impatiente, Yuri. 410 00:43:05,760 --> 00:43:09,120 Ça doit être difficile de respirer ici. 411 00:43:10,000 --> 00:43:13,080 C'est vrai. J'ai été enfermée ici pendant longtemps. 412 00:43:13,160 --> 00:43:15,280 Y a pas de réseau. 413 00:43:16,280 --> 00:43:18,320 Il n'y a rien à manger non plus. 414 00:43:19,720 --> 00:43:20,840 Qui dit ça ? 415 00:43:21,600 --> 00:43:23,240 Il y a plein de gens ici. 416 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 Si on se mange tous, 417 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 on peut tenir des années. 418 00:43:28,160 --> 00:43:31,840 C'est vrai. Qui devrait être mangé en premier ? 419 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 Le mouton noir de la bande ? 420 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 Salut, les gars. 421 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 À plus, Yuri. 422 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 Je suis sûre que tu trouveras un moyen de sortir d'ici. 423 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 Ne perds pas espoir. 424 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 On fait quoi, maintenant, Nanno ? 425 00:44:23,880 --> 00:44:27,880 C'est à vous d'en décider. 426 00:44:29,520 --> 00:44:32,840 Tu penses qu'on pourra survivre dehors ? 427 00:45:52,600 --> 00:45:54,920 Qui sait comment cette histoire finira ? 428 00:45:55,800 --> 00:45:59,160 Qui peut dire si les choses sont noires, blanches ou d'une autre couleur ? 429 00:46:00,040 --> 00:46:04,040 Qui a raison et tort ? Qui est meilleur que qui ? 430 00:46:05,360 --> 00:46:09,960 Sommes-nous vraiment les seuls à juger dans ce monde teinté de gris ? 431 00:47:56,040 --> 00:48:00,920 Sous-titres : Cynthia Vosté