1 00:00:13,320 --> 00:00:17,000 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΝΤΑΝΑΓΟΥΙΤΑΓΙΑ 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,040 Λένε πως υπάρχει ένας κανόνας για τα πάντα 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 και πως οι κανόνες πρέπει να εφαρμόζονται για το κοινό καλό. 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΜΑΘΗΤΩΝ 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 Αλλά όσοι θέτουν τους κανόνες 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 δεν τους τηρούν με ακεραιότητα οι ίδιοι. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Ως αποτέλεσμα, οι κανόνες συχνά 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,520 γίνονται βάρος 10 00:00:47,600 --> 00:00:48,960 και καταπιέζουν 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,000 όσους τους ακολουθούν. 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,320 ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΝΤΑΝΑΓΟΥΙΤΑΓΙΑ 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,440 Ήρθε η ώρα να αλλάξει αυτό. 14 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Γεια, είμαι η Νάνο. 15 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 Χαίρω πολύ. 16 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Κάθισε εκεί, Νάνο. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 Είμαι η Νάνο. Πώς σε λένε; 18 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 Ήρθες στη μέση της χρονιάς. 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 Θα πρέπει να δουλέψεις πιο σκληρά απ' τους άλλους. 20 00:03:38,000 --> 00:03:42,160 Εντάξει. Ανοίξτε τα βιβλία σας στο κεφάλαιο τέσσερα, σελίδα 128. 21 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Γεια. Είμαι η Μιέ. 22 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 Τι συμβαίνει εκεί; 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,680 Τίποτα. Μου έπεσε το στιλό. 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,680 Πρόσεχε, Μιέ. Αποσπάς τους συμμαθητές σου. 25 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Ναι. Συγγνώμη. 26 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Νάνο. 27 00:04:25,640 --> 00:04:28,760 Οι υπεύθυνοι των μαθητών θα κάνουν τυχαίους ελέγχους σε τσάντες. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,760 Μάλιστα, κυρία. 29 00:04:38,480 --> 00:04:43,760 Ένα τόσο παλαιικό πρωτόκολλο δεν παραβιάζει τα ατομικά μας δικαιώματα; 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 Όσο πιο παλιό, τόσο το καλύτερο. 31 00:04:57,120 --> 00:04:59,760 Οι παλιές πρακτικές έχουν δοκιμαστεί στον χρόνο. 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 Σύμφωνα με τους κανόνες μας, 33 00:05:03,080 --> 00:05:07,080 οι μαθητές πρέπει να κάνουν ό,τι λένε οι καθηγητές τους. 34 00:05:07,160 --> 00:05:10,120 Συνεπώς, εγώ θα αποφασίσω αν οι κανόνες 35 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 παραβιάζουν τα δικαιώματά σας. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 Ελπίζω να μην έχεις πρόβλημα μ' αυτό. 37 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Όχι. 38 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Ευχαριστώ, Καθηγήτρια Β. 39 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 Παρακαλώ, Καθηγήτρια Α. 40 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 Ας συνεχίσουμε το μάθημά μας. 41 00:05:54,320 --> 00:05:57,640 Η Γαλλική Επανάσταση έλαβε χώρα 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,960 -κατά τη βασιλεία του Λουδοβίκου ΙΣΤ'. -Νάνο. 43 00:06:01,040 --> 00:06:03,760 Η εποχή θεωρήθηκε περίοδος αλλαγών. 44 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 -Νάνο. -Η οικονομική κρίση… 45 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 Αγαπητοί μαθητές, 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 το Σχολείο Πανταναγουιτάγια κατάφερε να ευδοκιμήσει 47 00:06:26,520 --> 00:06:30,720 και να αποτελεί σημαντικό πυλώνα της κοινωνίας, χάρη στην πειθαρχία. 48 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 Οι καθηγητές μας θέλουν οι μαθητές 49 00:06:32,720 --> 00:06:35,640 να εξελιχθούν σε σωστούς πολίτες με ηθικές αξίες. 50 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 Το κλειδί για να πετύχετε τους στόχους σας 51 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 παρά τους πειρασμούς του έξω κόσμου 52 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 είναι η πειθαρχία. 53 00:06:51,760 --> 00:06:54,080 Οι καθηγητές σε οικοτροφεία νομίζουν πως μπορούν 54 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 να επιβάλλουν ό,τι κανόνες θέλουν στους μαθητές; 55 00:06:56,640 --> 00:07:00,680 Θεέ μου. Οι καθηγητές εδώ είναι χειρότεροι από ό,τι νομίζεις, Νάνο. 56 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 Πρέπει να προσέχεις. 57 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 Οι καθηγητές εδώ απεχθάνονται άτομα σαν εσένα. 58 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 Σαν εμένα; 59 00:07:09,320 --> 00:07:13,160 Ναι. Άτομα που κάνουν πολλές ερωτήσεις. 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 Το σιχαίνονται αυτό. 61 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 Δεν είναι αστείο, Νάνο. 62 00:07:21,880 --> 00:07:25,120 Είδες τα δύο άδεια θρανία στην τάξη μας; 63 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Ξέρεις γιατί είναι άδεια; 64 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Είναι άρρωστοι οι μαθητές; 65 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Ανήκουν στον Νιου και τη Γιελί. 66 00:07:32,160 --> 00:07:36,560 Η Γιελί ξεμπρόστιασε την Καθηγήτρια Β λέγοντας ότι μας δίνει λάθος πληροφορίες. 67 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 Η Καθηγήτρια Β ταράχτηκε και της πέταξε το σφουγγάρι του πίνακα. 68 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Με συγχωρείς. Μου γλίστρησε απ' το χέρι. 69 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 Γιατί κάθεστε έτσι; Πηγαίνετε τη Γιελί στη νοσοκόμα. 70 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 Ο Νιου τράβηξε βίντεο για να εκθέσει την Καθηγήτρια Β, 71 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 αλλά εκείνη τον έπιασε. 72 00:08:05,360 --> 00:08:07,280 Ξέρεις τι απέγιναν; 73 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Η υπεύθυνη των μαθητών τούς πήρε 74 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 και τους κλείδωσε στην Αίθουσα Μεταμέλειας. 75 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 Έχουν περάσει δυο μέρες και δεν έχουν βγει ακόμη. 76 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 Κανείς δεν ξέρει πώς είναι. 77 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 Η Αίθουσα Μεταμέλειας; 78 00:08:24,520 --> 00:08:28,000 Ενδιαφέρουσα ακούγεται. Θέλεις να τη δοκιμάσουμε, Μιέ; 79 00:08:28,640 --> 00:08:32,080 Τρελάθηκες, Νάνο; Είναι τρομακτική αίθουσα. 80 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 Άγριοι μαθητές μπαίνουν εκεί μέσα και βγαίνουν σαν εξημερωμένα γατάκια. 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Κανείς δεν θέλει να μπει σ' αυτήν την αίθουσα. 82 00:08:43,159 --> 00:08:44,600 Έρχεται η Καθηγήτρια Α. 83 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 Είσαι η Νάνο; 84 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 Μάλιστα. 85 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Γνωρίζεις 86 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 ότι έχουμε πολύ αυστηρούς κανόνες σε αυτό το σχολείο; 87 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 Το γνωρίζω. 88 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 Καλώς. 89 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 Επειδή είσαι καινούρια, η τιμωρία σου θα είναι μικρή αυτήν τη φορά. 90 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Πρέπει να αποστηθίσεις τους 427 κανόνες του σχολείου. 91 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Ευχαριστώ. 92 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 Όχι εδώ. 93 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΝΤΑΝΑΓΟΥΙΤΑΓΙΑ 94 00:10:20,960 --> 00:10:24,080 "Οι κανόνες για τους μαθητές του σχολείου Πανταναγουιτάγια, 95 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 που ιδρύθηκε το 1892". 96 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 -Παραβιάζει κάποιον κανόνα; -Κανόνας πρώτος. Οι μαθητές… 97 00:10:34,240 --> 00:10:37,120 Δεν υπάρχει κανόνας που να απαγορεύει την κοροϊδία των κανόνων. 98 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 -Είναι τρελή; -Τρελάθηκε. 99 00:10:42,280 --> 00:10:43,480 Κανόνας δεύτερος. 100 00:10:49,200 --> 00:10:51,080 -Κανόνας τρίτος. -Φωνάξτε την καθηγήτρια. 101 00:11:15,800 --> 00:11:16,920 -Σκατά. -Τι κάνει; 102 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 -Που να πάρει. -Σκατά. 103 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 Οι κανόνες του σχολείου. 104 00:11:33,080 --> 00:11:34,000 Να πάρει. 105 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 Διάβασα τους κανόνες. 106 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 Μέσα στους 427 κανόνες, 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 δεν υπάρχει κάποιος που να απαγορεύει να βάλω φωτιά στους κανόνες. 108 00:11:54,360 --> 00:11:56,440 Πάρτε τη στην Αίθουσα Μεταμέλειας. 109 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 -Μάλιστα. -Μάλιστα. 110 00:12:02,040 --> 00:12:03,480 Θεέ μου. 111 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 Τι μυστήριο. 112 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 Πάτε να με δολοφονήσετε; 113 00:12:29,960 --> 00:12:32,120 Γεια σας, αγαπητοί μου μαθητές. 114 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 Γίνατε αγαπητοί; 115 00:12:35,760 --> 00:12:36,840 Ακούτε; 116 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Καθηγήτρια, αφήστε με να φύγω. Έμαθα το μάθημά μου. 117 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 Υπόσχομαι να μην αντιμιλήσω ξανά. 118 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Αφήστε με να φύγω, Καθηγήτρια Α. 119 00:12:46,560 --> 00:12:49,320 Το σχολείο πάντα δέχεται όσους μετανοούν. 120 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 Εφόσον αναγνώρισες τα λάθη σου, 121 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 πλέον σε θεωρούμε πολύτιμο μέλος του σχολείου μας. 122 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 Γιελί, μπορείς να επανέλθεις στην κοινωνία. 123 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Ευχαριστώ, Καθηγήτρια Α. 124 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 Εσύ, Νιου; 125 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 Έμαθες τίποτα; 126 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 Δεν έκανα κάτι λάθος. 127 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 Ήθελα να μοιραστώ ένα βίντεο με το συμβάν. 128 00:13:12,640 --> 00:13:15,640 Θα μπορούσε να βλάψει το όνομα της καθηγήτριας και του σχολείου. 129 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 Η Καθηγήτρια Β είχε άδικο, αλλά δεν το παραδέχεται. 130 00:13:18,600 --> 00:13:20,160 Χτύπησε τη Γιελί. 131 00:13:21,160 --> 00:13:25,160 Νιου, πες της ό,τι θέλει να ακούσει για να φύγουμε μαζί. 132 00:13:25,240 --> 00:13:28,320 Δεν είναι σωστό. Δεν θα τους αφήσω να το κάνουν αυτό. 133 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Έτσι θα ζούμε συνέχεια; 134 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Αν έτσι το βλέπεις, δεν μπορώ να κάνω κάτι για σένα. 135 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Τότε, θα φύγω απ' το σχολείο. 136 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 Θα φύγεις; 137 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Πιστεύεις πως αν φύγεις, θα λυθούν όλα; 138 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 Γνωρίζεις ότι υπάρχει ένας εύκολος τρόπος να αντιμετωπίσουμε τους επαναστάτες; 139 00:13:47,680 --> 00:13:52,040 Αρκεί να βάλουμε το όνομά σου σε μια λίστα με ανεπιθύμητους 140 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 και να την κυκλοφορήσουμε. 141 00:13:55,440 --> 00:14:01,120 Έτσι, δεν θα σε δεχθεί κανένα σχολείο ή πανεπιστήμιο για σπουδές, 142 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 ούτε θα σε προσλάβει κάποια εταιρία. 143 00:14:04,840 --> 00:14:07,920 Δεν έχετε δικαίωμα. 144 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Φυσικά και έχω. 145 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 Το έχω ξανακάνει. 146 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 Ο έξω κόσμος βασίζεται στον νεποτισμό. 147 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 Τι λες; 148 00:14:17,920 --> 00:14:20,920 Είσαι έτοιμος να ζήσεις το μέλλον που επιλέγεις; 149 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 Ζήτα συγγνώμη για να βγεις από εδώ. 150 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 Πες μου, λοιπόν. 151 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 Εξακολουθείς να θέλεις να φύγεις; 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 Συγγνώμη. 153 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 Τι είπες; 154 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 Συγγνώμη. Έκανα λάθος. 155 00:14:42,560 --> 00:14:45,360 Δεν θα ανεβάσω κάτι που βλάπτει το καλό όνομα του σχολείου. 156 00:15:03,720 --> 00:15:04,600 Ευχαριστώ. 157 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 Όταν πρωτοήρθε εδώ ο Νιου, ήταν σαν εσένα. 158 00:15:15,400 --> 00:15:19,080 Στον χρόνο που θα περάσεις εδώ μπορείς να μετανιώσεις για τα λάθη σου. 159 00:15:19,560 --> 00:15:24,880 Εξακολουθεί να πρέπει να αποστηθίσεις όλους τους κανόνες του σχολείου. 160 00:15:31,560 --> 00:15:36,880 Οι κανόνες για τους μαθητές του σχολείου Πανταναγουιτάγια 161 00:15:36,960 --> 00:15:41,320 που ιδρύθηκε το 1892. 162 00:15:42,080 --> 00:15:43,400 Κανόνας πρώτος, 163 00:15:44,200 --> 00:15:51,080 όλοι οι μαθητές οφείλουν να σέβονται και να τηρούν τους σχολικούς κανόνες. 164 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Κανόνας δεύτερος, 165 00:15:53,800 --> 00:15:58,240 όλοι οι μαθητές οφείλουν να σέβονται και να αντιμετωπίζουν τους καθηγητές 166 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 σαν μέλη της οικογένειάς τους 167 00:16:00,120 --> 00:16:03,960 και να είναι ευγνώμονες για την καλοσύνη τους. 168 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Καθηγήτρια Α, έχουμε πρόβλημα. 169 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 Νάνο, δεν τιμωρήθηκες γι' αυτό που έκανες χθες; 170 00:16:40,280 --> 00:16:43,360 Με έβαλαν απλώς να ακούω τους σχολικούς κανόνες 171 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 ξανά και ξανά σε μια σκοτεινή αίθουσα. 172 00:16:46,680 --> 00:16:47,960 Δεν φοβήθηκες; 173 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Κοιτάξτε τη Γιελί. Είναι σαν διαφορετικό άτομο. 174 00:16:53,920 --> 00:16:55,000 Κοιτάξτε. 175 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 Ο Νιου είναι πολύ άρρωστος για να 'ρθει. 176 00:16:59,960 --> 00:17:03,880 Δεν την άφησα να φύγει. Πώς βγήκε από εκεί; 177 00:17:04,840 --> 00:17:08,800 Προσωπικά, το βρήκα τρομερά βαρετό 178 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 και… 179 00:17:11,000 --> 00:17:12,839 κουραστικό για τα αυτιά μου. 180 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 Καπνίζεις, έτσι δεν είναι; 181 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 Δεν ήταν τόσο τρομακτικό. 182 00:17:28,079 --> 00:17:29,839 Αν μαζευτούμε πολλοί παραβάτες, 183 00:17:30,520 --> 00:17:33,160 μπορούμε να κάνουμε πάρτι στην Αίθουσα Μεταμέλειας. 184 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Σήκω. 185 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 Από ό,τι φαίνεται, θα παρτάρω μόνη μου στην Αίθουσα Μεταμέλειας. 186 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 Αποστήθισα και τους 427 κανόνες. 187 00:18:12,880 --> 00:18:14,000 "Κανόνας πρώτος," 188 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 "οι μαθητές οφείλουν να σέβονται και να τηρούν τους σχολικούς κανόνες". 189 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 "Κανόνας δεύτερος," 190 00:18:18,520 --> 00:18:21,680 "θα σέβονται και θα αντιμετωπίζουν τους καθηγητές σαν οικογένεια". 191 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 "Κανόνας τρίτος". 192 00:18:22,760 --> 00:18:26,520 Θα σε ξαναρωτήσω. Ποια είσαι; 193 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 Είμαι η Νάνο. Η καινούρια μαθήτρια. 194 00:18:30,320 --> 00:18:31,680 Το ξεχάσατε κιόλας; 195 00:18:34,760 --> 00:18:38,600 Θα ήθελα να μάθω πόση ώρα μπορείς να το αντέξεις αυτό. 196 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 Καλώς ήρθες στην Αίθουσα Μεταμέλειας, Νάνο. 197 00:18:59,920 --> 00:19:02,960 Είναι συναρπαστικό μέρος. 198 00:20:12,200 --> 00:20:13,120 Ποια είσαι; 199 00:20:13,920 --> 00:20:17,000 Είμαι η Νάνο. Όλο το ίδιο με ρωτάτε. 200 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 Τι θέλεις; 201 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 Καινούρια ερώτηση. 202 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 Θέλω… 203 00:20:27,160 --> 00:20:30,360 Θέλω να παραδεχθείτε πως δώσατε λάθος πληροφορίες στους μαθητές. 204 00:20:30,440 --> 00:20:33,160 Να παραδεχθείτε ότι βάλατε τα τσιγάρα στην τσέπη μου. 205 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Όσο για τον διευθυντή, 206 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 θέλω να παραδεχθεί πως διοικεί το σχολείο με οπισθοδρομικό τρόπο. 207 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 Αν τα κάνετε όλα αυτά, θα είμαι χαρούμενη. 208 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Τι θράσος από τόσο νέα κοπέλα. 209 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Άνοιξέ της το στόμα. 210 00:20:51,240 --> 00:20:52,600 Θέλεις να με αψηφήσεις; 211 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 Ο οργή είναι αμαρτία. 212 00:21:02,840 --> 00:21:04,480 Μη θυμώνεις, Καθηγήτρια Α. 213 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 Πρέπει να παραμείνουμε ενάρετες. 214 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Ή ο κανόνας αφορά μονάχα τους μαθητές; 215 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 Με συγχωρείτε. 216 00:22:18,480 --> 00:22:21,960 Είμαι η Γιούρι. Είναι η πρώτη μου μέρα εδώ. 217 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 Θέλω να κάνω αίτηση για επικεφαλής επιθεωρήτρια. 218 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Μπορεί κάποια σαν εσένα να είναι επικεφαλής επιθεωρήτρια; 219 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 Για εμένα, οι κανόνες υπάρχουν για να εξυπηρετούν το κοινό καλό. 220 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Υπηρετούμε την κοινότητα επιβάλλοντας τους κανόνες. 221 00:22:41,440 --> 00:22:43,640 Θέλω να σας βοηθήσω. 222 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 Και το βασικότερο, πήγαινα στο ίδιο σχολείο με τη Νάνο. 223 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Ξέρω πώς να τη χειριστώ. 224 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 Δηλαδή; 225 00:23:02,160 --> 00:23:05,520 Έμαθα για μια κρυφή ομαδική συνομιλία των μαθητών. 226 00:23:06,080 --> 00:23:08,120 Μπήκα στην ομάδα με ψεύτικο όνομα. 227 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 Μπορούμε να τους πιάσουμε προτού παραφερθούν. 228 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 -Πηγαίνετε μπροστά. -Ελάτε εδώ. 229 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Καθίστε. 230 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 -Χέρια στο κεφάλι. -Σηκώστε τα χέρια. 231 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 Να πάρει. Πώς το έμαθαν οι καθηγητές; 232 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 Υπάρχει καρφί ανάμεσά μας. 233 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 Ναι. Θα καθίσουμε όντως εδώ μέχρι αύριο; 234 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Πώς σε λένε; 235 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 Σιτιτσάι, κυρία. 236 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 -Σε ποια τάξη πας; -Στην 6-5, κυρία. 237 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 -Εσένα; -Πιραπάτ, κυρία. 238 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 -Ποια τάξη; -Στην 4-2, κυρία. 239 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 Ευχαριστώ, Γιούρι. 240 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 Τα πήγες εξαιρετικά σήμερα. 241 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 Πήγαινε να ξεκουραστείς. 242 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 Θα τακτοποιήσω εγώ τον φάκελο, κυρία. 243 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 Σας περιμένουν, κύριε διευθυντή. 244 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Μετανιώνετε για τις πράξεις σας; 245 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 -Μάλιστα. -Μάλιστα. 246 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 Ρώτησα αν μετανιώνετε για τις πράξεις σας. 247 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 -Ναι, κύριε διευθυντή. -Ναι, κύριε διευθυντή. 248 00:24:48,640 --> 00:24:49,600 Καλώς. 249 00:24:50,520 --> 00:24:53,120 Υπάρχει πάντα χώρος για όσους μετανοούν. 250 00:24:53,200 --> 00:24:56,320 Από εδώ και πέρα, όποιος παρεκτρέπεται 251 00:24:56,400 --> 00:24:58,320 θα τιμωρείται σκληρά. 252 00:24:58,960 --> 00:25:02,840 Θα ήθελα όλοι οι μαθητές να τηρούν τους κανόνες κατά γράμμα. 253 00:25:02,920 --> 00:25:06,560 Να είστε δυνατοί και να μην ενδίδετε στον πειρασμό. 254 00:25:07,400 --> 00:25:11,200 Πολύ καλά, μαθητές. Μπορείτε να γυρίσετε στις τάξεις σας. 255 00:25:34,880 --> 00:25:37,440 ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ 256 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 Ευγενικό εκ μέρους σου. 257 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 Πάλι επέλεξες τον έμμεσο τρόπο. 258 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 Κι εσύ παραμένεις διπρόσωπη. 259 00:26:01,120 --> 00:26:03,560 Τι σκοπεύεις να κάνεις αυτήν τη φορά; 260 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 Ακίνητη, Νάνο. 261 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 Τι σκοπεύεις να κάνεις; 262 00:26:48,080 --> 00:26:50,040 Θέλω να δουν όλοι 263 00:26:50,760 --> 00:26:55,080 πως οι άνθρωποι που επιβάλλουν τους κανόνες δεν τους τηρούν οι ίδιοι. 264 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 Κοιτάξτε το πουλάκι, Καθηγήτρια Α. 265 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 Τι κάνεις, Γιούρι; 266 00:27:44,280 --> 00:27:47,440 Αν κάνετε ένα ακόμη βήμα, θα στείλω το βίντεο σε όλους. 267 00:27:48,400 --> 00:27:50,040 Τι θέλεις; 268 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Μπορώ να έχω τα αρχεία; 269 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 Εδώ φαίνονται οι δωρεές και τα κονδύλια του υπουργείου 270 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 για την εκπαίδευση στο σχολείο. 271 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 Πολύ ενδιαφέρον. 272 00:28:12,560 --> 00:28:16,320 Μια στιγμή. Γιατί δεν βλέπω κανέναν ξένο καθηγητή πουθενά; 273 00:28:18,560 --> 00:28:21,200 Το σχολείο δεν έχει υπολογιστές, 274 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 και το φαγητό είναι χάλια. 275 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Πού πηγαίνουν όλα αυτά τα χρήματα; 276 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Μη σε ξεγελά η Νάνο. 277 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 Τα έγγραφα είναι πλαστά. 278 00:28:34,560 --> 00:28:38,280 Αν είναι πλαστά, είναι άχρηστα. 279 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 Να τα πετάξω. 280 00:29:02,680 --> 00:29:03,840 Αμάν. 281 00:29:10,520 --> 00:29:12,080 Εκεί πάνω είναι. 282 00:29:15,600 --> 00:29:16,920 Εσύ. 283 00:29:17,000 --> 00:29:18,760 Να τη. Πιάστε την. 284 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 Δεν θα έπρεπε να τρέξετε τώρα; 285 00:29:21,640 --> 00:29:23,160 Εκεί είναι. Γρήγορα! 286 00:29:24,040 --> 00:29:26,400 -Γρήγορα! Πιάστε την! -Εμπρός. 287 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 -Γρήγορα! -Πάμε. 288 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 Συγγνώμη, Νάνο. 289 00:31:31,960 --> 00:31:35,440 Αλλά, αν θέλουμε να κερδίσουμε, κάποιος πρέπει να θυσιαστεί, σωστά; 290 00:32:00,080 --> 00:32:02,720 Αγαπητοί καθηγητές, 291 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 ανακοινώνουμε 292 00:32:04,880 --> 00:32:08,560 ότι δεν θα υπακούμε πια στους σχολικούς κανονισμούς. 293 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 Πώς τολμάς; 294 00:32:20,400 --> 00:32:21,800 Τι θα κάνουμε τώρα; 295 00:32:22,960 --> 00:32:26,000 Τι να κάνουμε τώρα; 296 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 Να γράψουν ομολογίες; 297 00:32:31,520 --> 00:32:34,080 Να γράψουν τα φριχτά πράγματα που έκαναν. 298 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Μπορούμε να εκθέσουμε την κακία τους στον κόσμο. 299 00:32:42,600 --> 00:32:43,440 Ωραία. 300 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Καλή ιδέα. 301 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 Ακούσατε. 302 00:32:47,960 --> 00:32:50,080 -Γράψτε ομολογία. -Φέρτε τους. 303 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 -Κουνηθείτε. Πάμε. -Φέρτε τους. 304 00:32:52,040 --> 00:32:53,720 Φέρτε τους εδώ. 305 00:32:53,800 --> 00:32:56,960 -Ελάτε. -Ξεκινήστε το γράψιμο. 306 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Να πληρώσουν. 307 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 Να τους φερθούμε όπως μας φέρθηκαν. 308 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Εμπρός, γράφε. 309 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 -Ξεκίνα. -Γράψ' τα όλα. 310 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 Τελείωσες; Άντε. 311 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 Γράψε την ομολογία σου. 312 00:33:25,560 --> 00:33:28,280 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΜΩΡΗΘΕΙΤΕ ΓΙΑ Ο,ΤΙ ΚΑΝΑΤΕ 313 00:33:44,400 --> 00:33:46,360 Δεν ξέρεις γραφή; 314 00:33:47,360 --> 00:33:48,600 Δεν θα γράψεις; 315 00:33:49,760 --> 00:33:52,160 Δεν μπορείς μόνη σου; Θα σε βοηθήσω. 316 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 Γράψε ότι με απειλούσες. 317 00:33:55,440 --> 00:33:57,680 Δεν μπορείς μόνη σου; 318 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 Θα σε βοηθήσω εγώ. Γράφε! 319 00:34:00,720 --> 00:34:03,040 Θυμάσαι τι έκανες; 320 00:34:03,120 --> 00:34:04,200 Γράψε τι μου έκανες. 321 00:34:04,840 --> 00:34:07,480 -Ότι δεν μου έδινες φαΐ και νερό. -Γράφε. 322 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Με ανάγκασες να πω ψέματα. 323 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 Δεν μου έδινες φαΐ και νερό. 324 00:34:12,120 --> 00:34:14,719 Γράψε όλα όσα μου έκανες. 325 00:34:14,800 --> 00:34:17,199 Μετανιώνεις; Γράφε. 326 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 Γράφε. 327 00:34:30,639 --> 00:34:32,880 Σκατά. Και τώρα τι κάνουμε; 328 00:34:41,159 --> 00:34:42,360 Να πάρει, Νιου. 329 00:34:42,880 --> 00:34:45,199 Την έπνιξες. 330 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 Γιατί κατηγορείτε εμένα; Όλοι ευθύνεστε. 331 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 Εμείς απλώς την κρατούσαμε. 332 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 Δεν την πνίξαμε όπως εσύ. 333 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 Σωστά. 334 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Ειλικρινά, 335 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 δεν συμφώνησα ποτέ με όλο αυτό. 336 00:34:59,360 --> 00:35:03,320 Φοβόμουν πως θα με λέγατε αδαή και θα τα βάζατε μαζί μου. 337 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 -Καλά λέει. -Εσύ το έκανες. 338 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 Εσύ φταις. 339 00:35:06,600 --> 00:35:09,840 -Πώς θα αναλάβεις την ευθύνη; -Εσύ φταις! 340 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 Τη σκότωσες! 341 00:35:11,560 --> 00:35:13,240 Εσύ φταις, Νιου! 342 00:35:14,680 --> 00:35:16,000 Όλοι βάλατε το χέρι σας! 343 00:35:16,080 --> 00:35:18,200 -Τι θα κάνουμε τώρα; -Εσύ φταις! 344 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 Θα σας δώσω μια τελευταία ευκαιρία. 345 00:35:41,800 --> 00:35:45,000 Αν συμφωνήσετε να σταματήσετε, θα συγχωρέσω όλα τα εγκλήματά σας, 346 00:35:45,080 --> 00:35:47,880 συμπεριλαμβανομένου του φόνου της Καθηγήτριας Α. 347 00:36:03,120 --> 00:36:04,760 Μην τα παρατήσουμε, παιδιά. 348 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Αυτόν τον δρόμο διαλέξαμε; 349 00:36:10,560 --> 00:36:14,720 Αν υποκύψουμε, θα γίνουμε σαν τους καθηγητές. 350 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 Κοιτάξτε τους. 351 00:36:30,040 --> 00:36:31,240 Ας σταματήσουμε, Μιέ. 352 00:36:35,640 --> 00:36:38,880 Μαζέψτε τους μαθητές που δεν δείχνουν μεταμέλεια για τις πράξεις τους. 353 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 Επιστρέψαμε στο φυσιολογικό. 354 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 Πολύ καλά, αγαπητοί μαθητές. 355 00:36:54,160 --> 00:36:59,280 Ξέρετε ότι ζούσαμε ειρηνικά και αρμονικά για πολύ καιρό. 356 00:36:59,360 --> 00:37:02,800 Ακολουθούσατε τον κώδικα συμπεριφοράς του σχολείου. 357 00:37:03,360 --> 00:37:04,600 Έπειτα, μια μέρα, 358 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 ήρθε μια καινούρια μαθήτρια και σας έβαλε περίεργες ιδέες. 359 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 Βύθισε το σχολείο στο χάος. 360 00:37:13,200 --> 00:37:14,840 Θα αφήσουμε τη νέα μαθήτρια 361 00:37:14,920 --> 00:37:17,680 να μπει ανάμεσά μας και να μας στρέψει σε πόλεμο; 362 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 Σας έκανε πλύση εγκεφάλου η νέα μαθήτρια; 363 00:37:31,840 --> 00:37:35,280 Σηκώστε το χέρι σας, αν πιστεύετε ότι πρέπει η Γιούρι να κριθεί υπεύθυνη. 364 00:37:49,960 --> 00:37:52,760 Εξαιρετικά, αγαπητοί μου μαθητές. 365 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Εφόσον αντιληφθήκατε τα λάθη σας, 366 00:37:56,760 --> 00:38:01,480 θα ήθελα να κάνετε ένα βήμα μπροστά και να αποδείξετε την αφοσίωσή σας 367 00:38:02,120 --> 00:38:04,720 ξεριζώνοντας τα αντιστασιακά στοιχεία 368 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 απ' το σχολείο μια για πάντα. 369 00:38:07,640 --> 00:38:11,920 Να σιγουρευτείτε πως δεν θα επιστρέψουν για να μας προκαλέσουν προβλήματα. 370 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Χρησιμοποιήστε αυτό το μαχαίρι 371 00:38:23,880 --> 00:38:27,880 για να αποδείξετε πως είστε πραγματικοί και άξιοι μαθητές του σχολείου. 372 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 Νιου, νομίζω πως πρέπει να είσαι ο πρώτος. 373 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 Πάρε το μαχαίρι. 374 00:38:37,880 --> 00:38:41,720 Δεν θέλεις να πας στη φυλακή για τον φόνο της Καθηγήτριας Α, έτσι; 375 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Ξεχάσατε, κύριε διευθυντή; 376 00:38:45,600 --> 00:38:47,640 Η Νάνο τα ξεκίνησε όλα αυτά. 377 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 Λες ψέματα. Η Νάνο είναι νεκρή. 378 00:38:50,560 --> 00:38:52,280 Πώς την κατηγορείς; 379 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 Ώρα να πιάσουμε δουλειά. 380 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 -Σκατά. -Τι συμβαίνει; 381 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Ψυχραιμία! 382 00:39:29,960 --> 00:39:32,280 Η Νάνο είναι. Πώς βρέθηκε εδώ; 383 00:39:34,280 --> 00:39:38,560 Γεια σας, καθηγητές και αγαπημένοι συμμαθητές. 384 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 Σας έλειψα; 385 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 -Κοιτάξτε! -Τι είναι αυτά; 386 00:40:01,200 --> 00:40:03,880 Κάντε ησυχία! 387 00:40:15,080 --> 00:40:19,200 Από ό,τι φαίνεται, υπερέχουμε αριθμητικά, κύριε διευθυντή. 388 00:40:27,600 --> 00:40:28,560 Νάνο. 389 00:40:30,400 --> 00:40:33,680 Ξέχασες πως έχω όπλο; 390 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 Θα ήθελα να μάθω 391 00:40:37,200 --> 00:40:41,600 αν το όπλο σας έχει αρκετές σφαίρες για να σκοτώσετε όλους τους εαυτούς μου. 392 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Έχουμε κι εμείς όπλα, κύριε διευθυντή. 393 00:40:58,560 --> 00:41:02,480 Κάνουμε ζωντανή μετάδοση απ' το σχολείο Πανταναγουιτάγια, 394 00:41:02,560 --> 00:41:05,240 και αυτός εδώ ο άνδρας είναι ο διευθυντής μας. 395 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Εγώ είμαι, παιδιά. Ο διευθυντής σας. 396 00:41:26,040 --> 00:41:29,560 Κατεβάστε τα τηλέφωνά σας, παρακαλώ. Μαζέψτε τα. 397 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 Είμαι ο διευθυντής. Πάρτε τα τηλέφωνα. 398 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 Μαζέψτε τα, είπα! 399 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 Μαζέψτε τα κωλοτηλέφωνα! 400 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 Μην τραβάτε! 401 00:41:50,800 --> 00:41:51,880 Ρίξε, εμπρός. 402 00:42:02,240 --> 00:42:03,200 Ρίξε μου! 403 00:42:11,800 --> 00:42:12,680 Μαλακισμένη! 404 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 Πείτε κάτι στην κάμερα, κύριε διευθυντή. 405 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 Νάνο, νομίζεις πως κέρδισες; 406 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 Κέρδισα; Δεν θα το αποκαλούσα νίκη αυτό. 407 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 Αυτό είναι μόνο η αρχή. 408 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 Δεν βλέπεις πως ο τρόπος σου δεν λειτουργεί; 409 00:42:45,160 --> 00:42:47,360 Όντως δεν θα με αφήσεις να φύγω; 410 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 Ταλαιπωρήθηκα πολύ να σου βρω τα στοιχεία. 411 00:42:52,440 --> 00:42:54,160 Είσαι πολύ ανυπόμονη, Γιούρι. 412 00:43:05,760 --> 00:43:09,120 Μπορεί να δυσκολευτείς να αναπνέεις εδώ. 413 00:43:10,000 --> 00:43:13,080 Σωστά. Έμεινα κλειδωμένη εδώ για πολύ καιρό. 414 00:43:13,160 --> 00:43:15,280 Δεν έχει σήμα εδώ. 415 00:43:16,280 --> 00:43:18,320 Ούτε φαγητό. 416 00:43:19,720 --> 00:43:20,840 Ποιος το λέει; 417 00:43:21,600 --> 00:43:23,240 Είναι πολύς κόσμος εδώ. 418 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 Αν φάμε ο ένας τον άλλο, 419 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 θα αντέξουμε χρόνια. 420 00:43:28,160 --> 00:43:31,840 Σωστά. Ποιος να φαγωθεί πρώτα; 421 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 Μήπως το μαύρο πρόβατο της ομάδας; 422 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 Αντίο, παιδιά. 423 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 Τα λέμε μετά, Γιούρι. 424 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 Σίγουρα θα βρεις τρόπο να φύγεις. 425 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 Μην απελπίζεσαι. 426 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 Τι να κάνουμε τώρα, Νάνο; 427 00:44:23,880 --> 00:44:27,880 Εσείς θα αποφασίσετε τι θα κάνετε τώρα. 428 00:44:29,520 --> 00:44:32,840 Πιστεύεις πως θα επιβιώσουμε εκεί έξω; 429 00:45:52,600 --> 00:45:54,920 Ποιος ξέρει πώς θα τελειώσει αυτή η ιστορία; 430 00:45:55,800 --> 00:45:59,160 Ποιος ξέρει αν τα πράγματα είναι μαύρα, άσπρα ή κάποιο άλλο χρώμα; 431 00:46:00,040 --> 00:46:04,040 Ποιος έχει δίκιο και ποιος άδικο; Ποιος είναι καλύτερος από ποιον; 432 00:46:05,360 --> 00:46:09,960 Στ' αλήθεια εμείς θα κρίνουμε αυτόν τον κόσμο των γκρι αποχρώσεων; 433 00:47:56,040 --> 00:48:01,040 Υποτιτλισμός: Νίνα Ζβε