1 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,360 PRAXE DOS CALOIROS 3 00:00:16,440 --> 00:00:21,440 Já fizeram uma coisa só porque sempre foi feita? 4 00:00:23,600 --> 00:00:27,800 Fazem-na sem saber o que estão a preservar. 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,200 Muitos chamam-lhe tradição 6 00:00:33,280 --> 00:00:36,800 e, muitas vezes, é descrita como nobre. 7 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Mas será mesmo? 8 00:02:10,080 --> 00:02:11,960 PRAXE DOS CALOIROS 9 00:02:12,040 --> 00:02:15,520 Bom trabalho, pessoal. Podem sentar-se. Sentem-se, por favor. 10 00:02:17,280 --> 00:02:18,200 Olá a todos. 11 00:02:19,040 --> 00:02:21,480 Sou o Kaye, presidente das atividades dos alunos, este ano. 12 00:02:21,560 --> 00:02:25,360 Também estou encarregue da cerimónia de praxe deste ano. 13 00:02:26,360 --> 00:02:29,680 Como todos sabem, a cerimónia de praxe da nossa escola 14 00:02:29,760 --> 00:02:33,680 é uma tradição antiga e nobre que passou 15 00:02:33,760 --> 00:02:37,400 da geração do meu pai para a minha. 16 00:02:37,480 --> 00:02:41,360 Agora, temos de passar esta tradição 17 00:02:41,440 --> 00:02:43,200 a todos vós, os caloiros. 18 00:02:44,280 --> 00:02:47,680 Por isso, quero dar-vos as boas-vindas oficiais à cerimónia deste ano. 19 00:02:52,000 --> 00:02:53,520 Estão todos com fome? 20 00:02:53,600 --> 00:02:54,440 - Sim. - Sim. 21 00:02:54,520 --> 00:02:55,480 Têm fome? 22 00:02:55,560 --> 00:02:56,680 - Sim. - Sim. 23 00:02:56,760 --> 00:02:58,440 Muito bem. 24 00:02:58,520 --> 00:03:02,120 Quero que façam grupos de quatro e se virem uns para os outros. 25 00:03:09,720 --> 00:03:10,640 Com licença. 26 00:03:11,880 --> 00:03:13,120 Tirem o pano. 27 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 Comam. 28 00:03:17,840 --> 00:03:18,960 Vamos, comam. 29 00:03:19,040 --> 00:03:21,200 - Não estavam com fome? - Do que estão à espera? 30 00:03:22,520 --> 00:03:23,680 Do que estão à espera? 31 00:03:24,760 --> 00:03:27,120 - Vamos. Comam. - Aproxima-te. 32 00:03:27,200 --> 00:03:29,400 - Vamos, come. - Despacha-te. 33 00:03:29,960 --> 00:03:31,080 Boa! 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,480 Merda! Está a vomitar. 35 00:03:38,360 --> 00:03:39,640 Grande burro. 36 00:03:56,160 --> 00:03:58,120 Alguém sabe o lema daqui? 37 00:03:58,200 --> 00:04:03,800 Compromisso com a excelência na educação, união e camaradagem. 38 00:04:04,520 --> 00:04:08,240 Não é isso. Esse é o lema da escola. 39 00:04:09,120 --> 00:04:11,760 O nosso lema é outro. 40 00:04:12,600 --> 00:04:14,720 Podem ignorar um monge, se o virem. 41 00:04:14,800 --> 00:04:16,240 Mas, se virem os mais velhos… 42 00:04:18,960 --> 00:04:22,240 … têm de lhes demonstrar respeito. 43 00:04:24,200 --> 00:04:26,480 Têm de fazer tudo o que os mais velhos vos dizem. 44 00:04:27,960 --> 00:04:29,040 Muito bem. 45 00:04:32,760 --> 00:04:33,880 Traz o quadro branco. 46 00:04:35,480 --> 00:04:37,680 É muito fácil aprender a canção e… 47 00:04:38,560 --> 00:04:41,560 Só quero que dancem também. 48 00:04:41,640 --> 00:04:43,520 Vamos mostrar-vos. 49 00:04:43,600 --> 00:04:46,480 Prontos? Três e quatro. 50 00:04:46,560 --> 00:04:49,680 No dia em que fui violada 51 00:04:49,760 --> 00:04:52,320 Obrigaram-me a abrir as pernas 52 00:04:52,400 --> 00:04:54,400 Pois foi Obrigaram-me a fechar os olhos 53 00:04:54,480 --> 00:04:57,000 Levei com ele debaixo da ponte 54 00:04:57,080 --> 00:05:01,680 Um par deles não fazia mal Mas eram mais de dez dúzias 55 00:05:04,640 --> 00:05:06,240 Fácil, não é? Muito bem. 56 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 Vamos tentar? Vamos lá. 57 00:05:09,200 --> 00:05:11,280 - Levantem-se. - De pé. 58 00:05:11,360 --> 00:05:14,040 - Levantem-se. - Vamos. Despachem-se. 59 00:05:14,800 --> 00:05:17,800 Não sei dançar assim. 60 00:05:20,440 --> 00:05:21,600 Está bem. 61 00:05:21,680 --> 00:05:24,560 Muito bem. Sentem-se todos. Voltem a sentar-se. 62 00:05:29,400 --> 00:05:30,320 Está bem. 63 00:05:32,280 --> 00:05:34,800 Se não é fácil para ti, fazemos outra atividade. 64 00:05:35,360 --> 00:05:36,480 Garanto que consegues. 65 00:05:37,960 --> 00:05:42,720 ATIVIDADE DE TEAM BUILDING PASSO UM, DOIS, TRÊS 66 00:05:42,800 --> 00:05:46,080 A nossa escola tem muito orgulho nesta atividade de praxe. 67 00:05:47,400 --> 00:05:48,840 Chama-se a centopeia humana. 68 00:05:50,360 --> 00:05:53,080 Têm de se pôr de gatas 69 00:05:53,880 --> 00:05:57,360 e encostar a cabeça ao rabo da pessoa que está à vossa frente. 70 00:05:57,440 --> 00:05:59,680 Depois, essa pessoa encosta a cabeça 71 00:05:59,760 --> 00:06:02,120 ao rabo da pessoa que está à frente dela 72 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 e começam. 73 00:06:05,560 --> 00:06:08,120 Isto demonstrará união e solidariedade entre todos vós… 74 00:06:15,160 --> 00:06:19,640 Porque é que a vossa ideia de união é tão depravada? 75 00:06:20,680 --> 00:06:23,240 Parece mais assédio sexual. 76 00:06:32,560 --> 00:06:35,680 Alguém concorda com a Nanno? 77 00:06:35,760 --> 00:06:37,560 Levantem a mão. 78 00:06:44,080 --> 00:06:45,680 Parece que ninguém concorda. 79 00:06:47,360 --> 00:06:48,560 Eu concordo com a Nanno. 80 00:07:35,160 --> 00:07:36,760 Voltamos a encontrar-nos, Nanno. 81 00:07:40,040 --> 00:07:41,160 Olá, Yuri. 82 00:07:41,240 --> 00:07:45,040 Muito obrigada por me teres ressuscitado, Nanno. 83 00:07:46,040 --> 00:07:49,280 Vou aprendendo as regras, entretanto. 84 00:07:50,600 --> 00:07:53,200 Ainda tenho muito que aprender contigo. 85 00:08:12,080 --> 00:08:14,840 Está bem. Muito bem. Podem fazer companhia uma à outra. 86 00:08:15,480 --> 00:08:18,320 Tenho de esclarecer uma coisa. Nunca houve 87 00:08:18,400 --> 00:08:20,760 assédio sexual na nossa escola. 88 00:08:21,320 --> 00:08:23,200 Aderimos todos ao sistema de antiguidade. 89 00:08:23,280 --> 00:08:25,680 Quando os mais novos se recusam a cumprir as ordens, 90 00:08:25,760 --> 00:08:28,480 é justo castigá-los, certo? 91 00:08:29,520 --> 00:08:30,440 Então… 92 00:08:33,520 --> 00:08:34,560 Dispam as camisas. 93 00:08:38,200 --> 00:08:42,240 Dispam já as camisas. 94 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 Tu também. 95 00:09:11,320 --> 00:09:13,520 Ótimo. Muito bem. 96 00:09:15,240 --> 00:09:16,840 E se se juntassem à diversão? 97 00:09:17,600 --> 00:09:18,800 Fazemos isso? 98 00:09:19,760 --> 00:09:22,000 - Levantem-se todos. De pé. - Levantem-se. 99 00:09:22,080 --> 00:09:24,920 - Tirem as camisas. - Despachem-se. Depressa. 100 00:09:26,280 --> 00:09:28,600 - Tirem as camisas. - Tirem-nas. 101 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 Ora, ora. 102 00:09:34,640 --> 00:09:37,720 Muito bem. Olhem todos para a câmara. 103 00:09:37,800 --> 00:09:40,080 Um. Olhem para a câmara. 104 00:09:40,160 --> 00:09:42,400 Um, dois. 105 00:09:43,120 --> 00:09:44,720 Boa viagem, pessoal. 106 00:09:44,800 --> 00:09:45,760 - Adeus. - Adeus. 107 00:09:49,520 --> 00:09:52,840 - Olá. Boa tarde. - Boa tarde, senhor. 108 00:09:53,760 --> 00:09:54,840 Olá, senhor. 109 00:09:55,520 --> 00:09:56,520 Anda cá, Kaye. 110 00:10:03,920 --> 00:10:05,080 Que raio é isto? 111 00:10:06,200 --> 00:10:07,920 Os da frente podem acelerar? 112 00:10:09,720 --> 00:10:11,400 Baixem a cabeça. 113 00:10:11,480 --> 00:10:13,760 Sigam os vossos amigos. Muito bem. 114 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 Mantenham a cabeça para baixo. 115 00:10:15,800 --> 00:10:18,760 - Agora virem. Voltem para trás. - Voltem para trás. 116 00:10:18,840 --> 00:10:20,800 Voltem para trás. Mantenham a fila. 117 00:10:20,880 --> 00:10:22,920 Mantenham o ritmo. Virem. 118 00:10:23,000 --> 00:10:25,200 Terão de repetir se deixarem de estar em fila. 119 00:10:26,880 --> 00:10:29,520 Estavam a ser teimosos, por isso, 120 00:10:30,440 --> 00:10:31,640 tive de ser mais duro. 121 00:10:31,720 --> 00:10:35,200 Não me importo que disciplines os mais novos. 122 00:10:35,760 --> 00:10:37,440 Mas, se este vídeo for divulgado, 123 00:10:37,520 --> 00:10:40,080 a escola será responsabilizada. 124 00:10:41,520 --> 00:10:44,640 Não podes deixar que este tipo de vídeo seja divulgado. 125 00:10:45,480 --> 00:10:46,480 Percebeste? 126 00:10:49,840 --> 00:10:51,280 Têm os braços dormentes? 127 00:10:52,240 --> 00:10:53,240 Depressa! 128 00:11:03,360 --> 00:11:04,920 Olá, Yuri. 129 00:11:09,480 --> 00:11:10,720 Olá, Nanno. 130 00:11:16,320 --> 00:11:18,040 Chateou-te eu ter divulgado o vídeo? 131 00:11:19,600 --> 00:11:20,800 O que queres, Yuri? 132 00:11:21,360 --> 00:11:25,000 Eu disse-te que queria aprender contigo. 133 00:11:26,200 --> 00:11:29,160 Qual é o problema? Receias que te supere? 134 00:11:29,800 --> 00:11:31,560 Faz o que quiseres. 135 00:11:33,040 --> 00:11:37,600 Mas sabes o que acontece quando andas comigo, não sabes? 136 00:11:44,360 --> 00:11:45,440 Ontem, 137 00:11:47,400 --> 00:11:48,960 um mal-intencionado 138 00:11:49,640 --> 00:11:52,200 divulgou um vídeo da nossa praxe na Internet. 139 00:11:52,280 --> 00:11:54,160 Mas não se preocupem. 140 00:11:54,240 --> 00:11:57,440 Hoje, o nosso objetivo não é descobrir o culpado. 141 00:11:58,480 --> 00:12:02,200 Em vez disso, vamos mostrar a essa pessoa que a nossa união 142 00:12:03,080 --> 00:12:04,840 não pode ser destruída facilmente. 143 00:12:06,200 --> 00:12:09,680 Mas primeiro o mais importante, vamos recolher os vossos telefones. 144 00:12:12,920 --> 00:12:14,600 - O teu telefone, por favor. - Dá-mo. 145 00:12:15,200 --> 00:12:16,600 Vá. O telefone, por favor. 146 00:12:22,280 --> 00:12:23,320 Despacha-te. 147 00:12:23,400 --> 00:12:25,640 Não têm o direito de fazer isto. 148 00:12:25,720 --> 00:12:29,240 O quê? Não temos o direito? O que disseste? 149 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 Contarei à imprensa e ao meu pai. 150 00:12:31,480 --> 00:12:34,040 Direi aos professores o que fizeram. 151 00:12:34,120 --> 00:12:36,480 Vais denunciar-nos ao teu pai? 152 00:12:36,560 --> 00:12:38,280 O que vais dizer ao teu papá? 153 00:12:38,800 --> 00:12:40,480 Vais denunciar-nos? 154 00:12:40,560 --> 00:12:43,800 Vais? Que queixinhas. 155 00:12:43,880 --> 00:12:47,040 - Filmem-me a espancá-lo. - Vais denunciar-nos? 156 00:12:49,280 --> 00:12:50,800 Olha, Kaye. 157 00:12:53,360 --> 00:12:54,640 Lamento. 158 00:13:04,960 --> 00:13:06,560 Foste tu? 159 00:13:08,960 --> 00:13:12,320 Só quis partilhar um vídeo interessante com toda a gente. 160 00:13:13,200 --> 00:13:15,160 Na altura, eras um caloiro 161 00:13:15,240 --> 00:13:17,920 e disseste aos mais velhos que não tinham esse direito. 162 00:13:18,560 --> 00:13:22,800 Agora que és dos mais velhos, és tu que fazes as praxes. 163 00:13:24,200 --> 00:13:27,200 Porque ficaste assim? 164 00:13:28,280 --> 00:13:30,920 Queres ensinar-nos união 165 00:13:31,000 --> 00:13:33,320 ou é só para te vingares do que te fizeram? 166 00:13:45,240 --> 00:13:47,720 Toda a gente sabe 167 00:13:49,000 --> 00:13:50,240 que a união… 168 00:13:50,800 --> 00:13:51,960 É por causa da união… 169 00:13:53,200 --> 00:13:54,560 É a união! 170 00:13:57,000 --> 00:13:59,240 Significa responsabilizarmo-nos juntos. 171 00:14:00,400 --> 00:14:02,080 Se alguém fizer alguma coisa mal, 172 00:14:02,160 --> 00:14:04,520 têm de se responsabilizar todos, está bem? 173 00:14:05,640 --> 00:14:06,640 Respondam-lhe! 174 00:14:06,720 --> 00:14:07,760 Falem! 175 00:14:08,480 --> 00:14:09,440 Não é preciso. 176 00:14:10,520 --> 00:14:13,920 Deitem-se todos de costas, exceto a Nanno. 177 00:14:14,920 --> 00:14:15,880 Deitem-se. 178 00:14:15,960 --> 00:14:17,000 Estão a empatar? 179 00:14:17,080 --> 00:14:18,960 - Despachem-se! - Deitem-se! 180 00:14:19,040 --> 00:14:20,320 - Deitem-se! - Deitem-se de costas! 181 00:14:20,400 --> 00:14:21,720 Rebolem. 182 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 - Despachem-se! - Rebolem! 183 00:14:23,480 --> 00:14:26,640 - Toma a minha mão, meu amigo - Mais depressa! 184 00:14:26,720 --> 00:14:31,240 Dá-me também a tua mão 185 00:14:31,320 --> 00:14:34,880 E beberemos um copo de boa vontade 186 00:14:34,960 --> 00:14:38,440 - Pelos bons velhos tempos - Cantem mais alto! 187 00:14:43,600 --> 00:14:45,200 Querem ir para casa? 188 00:14:49,120 --> 00:14:50,600 Mas ainda não podem ir. 189 00:14:51,560 --> 00:14:53,320 O castigo por quebrar a união… 190 00:14:53,400 --> 00:14:57,240 Kaye, podes falar mais depressa? 191 00:14:57,320 --> 00:14:59,160 Estou quase a dormir. 192 00:15:02,160 --> 00:15:03,000 Está bem. 193 00:15:03,680 --> 00:15:05,760 Já que pediste, vou fazer o que pediste. 194 00:15:06,280 --> 00:15:07,960 E se jogássemos um último jogo? 195 00:15:08,680 --> 00:15:12,480 Deixo-vos ir para casa, quando acabarmos, está bem? 196 00:15:20,880 --> 00:15:23,920 Este jogo acaba quando rebentarem todos os balões. 197 00:15:24,840 --> 00:15:26,080 Quando é que começamos? 198 00:15:28,760 --> 00:15:31,440 Um, dois, três. 199 00:15:34,160 --> 00:15:35,760 És a seguir. Avança. 200 00:15:37,640 --> 00:15:39,240 Bate! 201 00:15:40,120 --> 00:15:41,400 Troca! 202 00:15:41,960 --> 00:15:44,080 Um, dois, três. 203 00:15:44,160 --> 00:15:45,200 Bate! 204 00:15:46,240 --> 00:15:47,480 Outra vez! 205 00:15:48,760 --> 00:15:49,880 Aproxima-te! 206 00:15:50,800 --> 00:15:51,720 Bate! 207 00:15:52,640 --> 00:15:53,840 Bate! 208 00:15:54,320 --> 00:15:55,680 De que raio te estás a rir? 209 00:16:06,120 --> 00:16:07,960 Não paras? 210 00:16:08,040 --> 00:16:08,880 Não paras? 211 00:16:34,760 --> 00:16:39,760 NANNO 212 00:16:42,920 --> 00:16:45,840 GINÁSIO 213 00:17:09,520 --> 00:17:11,680 Desta vez, abusaste, Kaye. 214 00:17:16,760 --> 00:17:20,599 Por favor, não me expulse, diretor. Nenhuma escola me aceitará. 215 00:17:21,079 --> 00:17:24,480 Como eu e o teu pai somos velhos amigos, 216 00:17:25,040 --> 00:17:26,880 eu encubro-te. 217 00:17:27,800 --> 00:17:30,040 Mas tens de deixar a escola. 218 00:17:31,240 --> 00:17:32,319 Compreendes? 219 00:17:57,520 --> 00:18:00,280 3 MESES DEPOIS 220 00:18:00,360 --> 00:18:03,880 Os alunos da fila seguinte podem avançar e entrar na fila. 221 00:18:03,960 --> 00:18:06,240 - Obrigado. A seguir. - Venham quando quiserem. 222 00:18:06,320 --> 00:18:07,800 - Olá. - Façam a fila andar. 223 00:18:07,880 --> 00:18:09,560 Vemo-nos por aí. Se tiveres dúvidas 224 00:18:09,640 --> 00:18:13,280 sobre o estudo ou o que for, podes vir falar com os mais velhos. 225 00:18:13,360 --> 00:18:15,320 - Muito prazer. - Posso emprestar-te dinheiro. 226 00:18:15,400 --> 00:18:16,680 - Boa sorte. - Obrigado. 227 00:18:17,880 --> 00:18:18,840 - Olá. - Boa! 228 00:18:19,640 --> 00:18:20,520 Obrigado. 229 00:18:23,640 --> 00:18:25,720 Estás mesmo gira. 230 00:18:26,320 --> 00:18:28,720 Fala connosco quando precisares. 231 00:18:28,800 --> 00:18:31,320 - Não mordemos. - Está bem. Obrigado. 232 00:18:31,400 --> 00:18:33,960 Obrigado. Próximo, por favor. 233 00:18:35,800 --> 00:18:38,280 Podem ignorar um monge, se o virem. 234 00:18:39,280 --> 00:18:42,320 Mas, se virem os mais velhos, têm de lhes demonstrar respeito. 235 00:18:47,960 --> 00:18:48,800 Olá. 236 00:18:51,520 --> 00:18:54,000 Chamas-te Kaye? Eu chamo-me Nanno. 237 00:18:54,680 --> 00:18:58,480 Também sou nova aqui, mas sou mais velha. 238 00:19:00,600 --> 00:19:01,720 Mas morreste. 239 00:19:01,800 --> 00:19:03,120 Chamo-me Nanno. 240 00:19:04,440 --> 00:19:09,120 Quanto a estar morta, não sei se é bem assim. 241 00:19:10,320 --> 00:19:12,000 O que eu sei… 242 00:19:13,880 --> 00:19:17,920 … é que a tua vida nesta escola 243 00:19:18,720 --> 00:19:20,480 vai ser muito divertida. 244 00:19:29,320 --> 00:19:30,520 Kaye. 245 00:19:31,080 --> 00:19:35,040 Não é simpático apalpares o rabo a uma aluna mais velha. 246 00:19:36,480 --> 00:19:37,360 Então? 247 00:19:38,760 --> 00:19:40,040 Não te toquei. 248 00:19:42,360 --> 00:19:45,480 Não? Estás a dizer que estou a mentir? 249 00:19:46,200 --> 00:19:48,800 Ela é mais velha. Estás a chamar-lhe mentirosa? 250 00:19:48,880 --> 00:19:50,200 - Agarrem-no! - Então? 251 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 Levanta-te. 252 00:19:52,120 --> 00:19:53,920 Tens de admitir o que fizeste. 253 00:19:54,000 --> 00:19:56,160 Estava de frente para mim. Apalpava-lhe o rabo? 254 00:19:56,240 --> 00:19:57,440 - Quieto. - És habilidoso? 255 00:19:57,520 --> 00:19:58,800 Se te ponho as mãos… 256 00:20:00,400 --> 00:20:02,640 Quem conseguir que o Kaye confesse 257 00:20:02,720 --> 00:20:04,320 ganha um prémio. 258 00:20:04,400 --> 00:20:07,000 - C'um caraças! - A Nanno dá-nos um prémio. 259 00:20:07,080 --> 00:20:09,000 Então? É melhor confessares. 260 00:20:09,080 --> 00:20:10,800 - Admite que o fizeste. - Dá-lhe. 261 00:20:14,200 --> 00:20:16,160 Vais confessar? Não admites? 262 00:20:16,240 --> 00:20:19,200 - Deitem-no no chão. - Agarrem-no. Vamos! 263 00:20:19,280 --> 00:20:20,320 Deitem-no no chão. 264 00:20:20,400 --> 00:20:22,000 Já disse para estares quieto! 265 00:20:22,080 --> 00:20:24,440 - Não, por favor! - Tens de ouvir os mais velhos! 266 00:20:26,200 --> 00:20:27,960 É a tua ultima oportunidade. 267 00:20:28,040 --> 00:20:29,240 Não confessas? 268 00:20:31,160 --> 00:20:33,760 - Não o fiz. O que querem que diga? - Não vais ter filhos. 269 00:20:35,000 --> 00:20:36,600 Está bem! Apalpei o rabo da Nanno! 270 00:20:40,240 --> 00:20:41,960 - Merda! - Ele mijou-se. 271 00:20:42,040 --> 00:20:43,160 Mijou as calças. 272 00:20:45,320 --> 00:20:46,880 C'um caraças! 273 00:20:47,520 --> 00:20:48,840 Raios! 274 00:20:51,120 --> 00:20:53,400 Falaste comigo como se fôssemos amigos. 275 00:20:53,480 --> 00:20:55,640 Faltaste ao respeito a uma aluna mais velha. 276 00:20:55,720 --> 00:20:58,160 - Cobarde! - Mostra respeito quando falares comigo. 277 00:21:01,040 --> 00:21:02,880 - Não chores. - Está a chorar. 278 00:21:04,360 --> 00:21:06,640 O mijo é teu, tens de o limpar. 279 00:21:07,120 --> 00:21:08,720 Corre para a mamã, puto. 280 00:21:17,320 --> 00:21:20,560 A próxima estação chama-se estação da igualdade. 281 00:21:24,720 --> 00:21:29,960 Disseram-me que os homens e as mulheres são iguais. 282 00:21:33,200 --> 00:21:36,480 Então, vão ter de se vestir com roupa do género oposto. 283 00:21:41,680 --> 00:21:44,480 Estás tão giro! 284 00:21:48,040 --> 00:21:49,280 Continuem a andar. 285 00:21:54,760 --> 00:21:56,440 Kaye. 286 00:21:56,520 --> 00:21:57,480 És a seguir. 287 00:22:14,640 --> 00:22:15,920 - Vamos. - Depressa. 288 00:22:17,040 --> 00:22:18,440 Os mais velhos estão à espera. 289 00:22:26,080 --> 00:22:27,200 Porque demoras tanto? 290 00:22:28,160 --> 00:22:29,760 - Vamos vê-lo nu? - Kaye! 291 00:22:30,480 --> 00:22:32,040 Seu inútil. 292 00:22:32,520 --> 00:22:34,320 Kaye! 293 00:22:34,400 --> 00:22:35,520 Sacana! 294 00:22:35,600 --> 00:22:37,680 - Merda! - O inútil fugiu. 295 00:22:37,760 --> 00:22:40,360 - Fugiu pelas traseiras. - Apanhem-no. Vamos! 296 00:22:55,160 --> 00:22:56,880 Idiota, andámos à tua procura. 297 00:22:59,600 --> 00:23:00,640 Levanta-te. 298 00:23:02,240 --> 00:23:04,280 - Estás a olhar para onde? Vamos. - Vamos! 299 00:23:08,840 --> 00:23:09,800 Sai! 300 00:23:10,440 --> 00:23:11,360 Mexe-te! 301 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Anda! 302 00:23:17,880 --> 00:23:19,560 Toca a andar, querida. 303 00:23:20,040 --> 00:23:21,200 Continua a andar. 304 00:23:21,760 --> 00:23:23,120 Não sejas medricas. 305 00:23:23,200 --> 00:23:25,520 Anda para aqui. Senta-te. 306 00:23:35,200 --> 00:23:39,200 Até ficas giro assim, Kaye. 307 00:23:42,160 --> 00:23:43,200 Olha. 308 00:23:44,320 --> 00:23:48,000 Fugiste e deixaste-os à espera. 309 00:23:52,960 --> 00:23:55,640 Sabes o que é união? 310 00:23:57,520 --> 00:23:59,200 União significa… 311 00:23:59,280 --> 00:24:00,880 … assumir a responsabilidade juntos. 312 00:24:01,720 --> 00:24:04,360 Se os vossos amigos erraram… 313 00:24:04,440 --> 00:24:06,400 … têm de se responsabilizar todos. 314 00:24:08,800 --> 00:24:13,160 Por exemplo, se um amigo foge durante a praxe, 315 00:24:13,240 --> 00:24:15,080 têm de ser todos castigados por isso. 316 00:24:15,760 --> 00:24:18,800 Como o Kaye tropeçou e torceu o tornozelo, 317 00:24:18,880 --> 00:24:24,120 tenho de vos castigar a vocês. 318 00:24:26,280 --> 00:24:27,760 - Acompanhem! - Mexam-se. 319 00:24:27,840 --> 00:24:29,480 - Venham. - Não sejas queixinhas. 320 00:24:29,560 --> 00:24:32,040 - Mexam-se! - Vamos, depressa, pessoal! 321 00:24:32,120 --> 00:24:34,560 - Entrem na água. - Despachem-se! Está a ficar tarde! 322 00:24:34,640 --> 00:24:36,600 Podes andar, idiota da saia verde? 323 00:24:36,680 --> 00:24:38,360 - Vamos! - Vá! 324 00:24:38,440 --> 00:24:40,120 - Mostrem energia. - Rápido! 325 00:24:40,200 --> 00:24:41,640 - Depressa! - Vamos! 326 00:24:41,720 --> 00:24:44,520 Subam e digam: 327 00:24:44,600 --> 00:24:46,560 "Peço desculpa pelo meu amigo." 328 00:24:46,640 --> 00:24:47,920 É isso. 329 00:24:48,440 --> 00:24:49,960 - Continuem. - Sim. 330 00:24:50,040 --> 00:24:51,720 Estás vestida de homem, age como um. 331 00:24:51,800 --> 00:24:53,480 Certo! Desempenha o papel, sê homem. 332 00:24:53,560 --> 00:24:55,840 Continuem a andar. Vamos, pessoal. 333 00:24:55,920 --> 00:24:57,800 Mantenham o ritmo. Mais depressa. 334 00:24:57,880 --> 00:24:59,960 - Os vossos amigos estão à espera. - Vamos! 335 00:25:00,040 --> 00:25:01,000 Despachem-se! 336 00:25:02,160 --> 00:25:03,040 Estão bem? 337 00:25:05,200 --> 00:25:06,880 Estão cansados? 338 00:25:07,440 --> 00:25:08,960 - Estamos. - Estamos. 339 00:25:09,720 --> 00:25:11,320 Mas o Kaye ainda não está. 340 00:25:25,280 --> 00:25:26,640 ESTAÇÃO DAS BOAS MANEIRAS 341 00:25:26,720 --> 00:25:29,840 Não devem ter medo de fantasmas. 342 00:25:29,920 --> 00:25:31,800 É dos mais velhos que devem ter medo. 343 00:25:32,360 --> 00:25:34,440 Podem ignorar um monge, se o virem. 344 00:25:35,000 --> 00:25:36,200 Mas se virem os mais velhos… 345 00:25:36,280 --> 00:25:39,840 Têm de demonstrar respeito. 346 00:25:39,920 --> 00:25:41,280 Vamos começar. 347 00:25:42,560 --> 00:25:45,800 BEM-VINDOS CALOIROS 348 00:25:46,800 --> 00:25:48,400 Façam-no bem. 349 00:25:50,560 --> 00:25:51,640 Abençoados sejam. 350 00:26:01,760 --> 00:26:03,040 Kaye. 351 00:26:03,920 --> 00:26:05,720 Tenho uma coisa especial para ti. 352 00:26:09,360 --> 00:26:10,960 Lá vem o chefão. 353 00:26:12,920 --> 00:26:14,600 - Boa noite. - Olá, senhor. 354 00:26:22,680 --> 00:26:23,760 Mas é um cão. 355 00:26:25,800 --> 00:26:31,080 Pode ser um cão, mas o Sr. Lucky é mais velho que tu. 356 00:26:31,600 --> 00:26:33,800 Está cá há mais tempo que eu. 357 00:26:35,360 --> 00:26:38,760 Queres que um sistema de antiguidade que todos respeitamos 358 00:26:38,840 --> 00:26:41,040 seja deteriorado por tua causa? 359 00:26:44,160 --> 00:26:45,160 Não o faço. 360 00:26:46,000 --> 00:26:47,040 Faz uma vénia. 361 00:26:49,240 --> 00:26:50,920 Uma vénia até ao chão. 362 00:26:51,000 --> 00:26:52,080 O que tem de complicado? 363 00:26:53,040 --> 00:26:54,720 Não faças o Sr. Lucky esperar. 364 00:27:01,640 --> 00:27:03,120 Fá-lo com sentimento! 365 00:27:05,360 --> 00:27:06,560 É assim tão difícil? 366 00:27:07,520 --> 00:27:10,280 Idiota. Estás a faltar ao respeito a um mais velho? 367 00:27:11,440 --> 00:27:14,520 Estás a ser insolente? Levanta-te! 368 00:27:14,600 --> 00:27:15,760 Faz-lhe uma vénia. 369 00:27:25,080 --> 00:27:30,120 Junta as palmas das mãos e curva-te até ao chão. 370 00:27:36,240 --> 00:27:38,560 Baixa a cabeça, Kaye. 371 00:27:40,360 --> 00:27:42,520 Foi assim tão difícil? 372 00:27:43,760 --> 00:27:45,280 O Sr. Lucky já está feliz. 373 00:28:17,840 --> 00:28:21,440 Raios, Kaye! Podes fazer o que dizem os mais velhos? 374 00:28:21,520 --> 00:28:24,240 Sabes que nos dás problemas a todos 375 00:28:24,840 --> 00:28:26,680 com o teu mau comportamento? 376 00:28:27,320 --> 00:28:31,560 Se amanhã te portares bem, deixo-te dormires connosco. 377 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 O quê? 378 00:28:49,360 --> 00:28:50,760 Mas o que raio te deu? 379 00:29:05,680 --> 00:29:06,880 Calma. 380 00:29:07,800 --> 00:29:09,760 Está tudo bem, Sr. Lucky. 381 00:29:10,720 --> 00:29:15,320 O Kaye tem saudades de ser mais velho e bater em quem quer. 382 00:29:26,000 --> 00:29:27,600 O que queres de mim? 383 00:29:29,800 --> 00:29:31,480 Quero… 384 00:29:39,040 --> 00:29:41,640 O que quero é… 385 00:29:43,680 --> 00:29:47,160 O que quero é… 386 00:29:53,720 --> 00:29:54,840 A culpa foi minha. 387 00:29:59,840 --> 00:30:00,960 Pessoal! 388 00:30:02,040 --> 00:30:03,800 O Kaye magoou o Sr. Lucky! 389 00:30:04,600 --> 00:30:06,680 O Sr. Lucky fugiu! 390 00:30:13,320 --> 00:30:14,280 Temos pena. 391 00:30:16,840 --> 00:30:18,040 Lucky. 392 00:30:18,120 --> 00:30:19,560 Lucky. 393 00:30:19,640 --> 00:30:20,800 - Lucky. - Lucky. 394 00:30:20,880 --> 00:30:22,000 Lucky. 395 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 - Lucky, amigo. - Vamos dividir-nos. 396 00:30:23,920 --> 00:30:24,840 Lucky. 397 00:30:25,440 --> 00:30:26,480 Lucky. 398 00:30:30,040 --> 00:30:32,160 Onde está o Lucky? Encontraram-no? 399 00:30:42,240 --> 00:30:43,280 Bem, 400 00:30:43,960 --> 00:30:47,760 procurámos a noite toda, mas não o conseguimos encontrar. 401 00:30:49,880 --> 00:30:52,960 Por favor, não nos castiguem por isto. 402 00:30:53,040 --> 00:30:56,120 Neste momento, temos algo mais importante. 403 00:30:57,280 --> 00:31:00,000 Temos de arranjar outro cão para ser o nosso animal. 404 00:31:01,640 --> 00:31:06,480 E se arranjarmos alguém para substituir o Sr. Lucky? 405 00:31:07,040 --> 00:31:09,360 O que acham? 406 00:31:15,800 --> 00:31:16,880 - Apanhem-no. - Anda cá! 407 00:31:18,040 --> 00:31:19,320 Senta-te! 408 00:31:20,000 --> 00:31:21,280 Senta-te, já disse! 409 00:31:21,760 --> 00:31:23,040 Senta-te! 410 00:31:23,600 --> 00:31:25,200 - Segurem-no! - O que se passa com ele? 411 00:31:25,280 --> 00:31:27,280 Agora, és um cão. 412 00:31:27,360 --> 00:31:28,840 Tens de te sentar como um cão 413 00:31:29,400 --> 00:31:31,520 e cumprir as ordens do dono, percebes? 414 00:31:32,040 --> 00:31:32,880 Senta-te! 415 00:31:32,960 --> 00:31:34,520 Puxem-no para baixo. Para baixo! 416 00:31:34,600 --> 00:31:35,560 Pelas pernas. 417 00:31:36,280 --> 00:31:38,360 Quieto. Não te mexas. 418 00:31:38,440 --> 00:31:39,640 Seu sacana teimoso! 419 00:31:40,600 --> 00:31:43,120 - Queres testar-me, sacana? - Tens algum problema? 420 00:31:47,080 --> 00:31:49,320 Não abusem do Kelly, pessoal. 421 00:31:50,520 --> 00:31:52,320 Puxem-no. Obriguem-no a sentar-se. 422 00:31:52,400 --> 00:31:53,720 Senta-te. 423 00:31:57,680 --> 00:31:59,280 Estás tão fofo. 424 00:32:00,200 --> 00:32:01,440 Vem brincar comigo. 425 00:32:05,920 --> 00:32:08,400 Podem tirar a trela ao Kelly? 426 00:32:12,680 --> 00:32:17,240 Vai apanhar isto. Um, dois, 427 00:32:18,520 --> 00:32:19,520 três. 428 00:32:23,920 --> 00:32:24,800 Vamos! 429 00:32:26,160 --> 00:32:27,600 Vai buscar o teu brinquedo. 430 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 Vai! 431 00:32:35,760 --> 00:32:37,280 Este cão gosta de levar pontapés. 432 00:32:39,600 --> 00:32:40,880 Despacha-te! 433 00:32:46,280 --> 00:32:47,600 Depressa, Kelly. 434 00:32:52,960 --> 00:32:54,160 Apanha-o. 435 00:32:54,240 --> 00:32:57,040 Um, dois, três. 436 00:33:00,640 --> 00:33:02,600 - Lindo menino. - É rápido. 437 00:33:02,680 --> 00:33:03,800 Anda cá! 438 00:33:03,880 --> 00:33:06,000 - Depressa. Vá lá. - Anda cá. 439 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 Isso é tão fixe. 440 00:33:24,640 --> 00:33:25,920 Dá a patinha. 441 00:33:30,640 --> 00:33:31,640 Dá a patinha. 442 00:33:34,640 --> 00:33:37,200 O que fazes depois de dar a patinha? 443 00:33:38,200 --> 00:33:39,160 O que fazes? 444 00:33:44,000 --> 00:33:46,080 És tão fofinho. 445 00:33:48,640 --> 00:33:50,280 Pronto. 446 00:34:24,719 --> 00:34:26,440 Toma comida deliciosa. 447 00:34:29,840 --> 00:34:31,560 Deliciosa. 448 00:34:36,239 --> 00:34:39,080 Vês? É melhor ser um cão 449 00:34:39,840 --> 00:34:41,120 que uma centopeia. 450 00:34:42,199 --> 00:34:46,920 Se não gostaste, vinga-te nos caloiros para o ano. 451 00:34:47,560 --> 00:34:49,280 Se ainda estiveres vivo. 452 00:34:58,679 --> 00:34:59,800 Desculpa. 453 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Desculpa. 454 00:35:02,880 --> 00:35:05,000 Vamos. Devias ser mais simpático. 455 00:35:08,800 --> 00:35:09,960 Deixa-me ir, por favor. 456 00:35:11,080 --> 00:35:13,000 O que disseste? Não ouvi. 457 00:35:14,040 --> 00:35:15,760 Deixa-me ir, por favor. 458 00:35:17,200 --> 00:35:18,720 Não volto a fazer isto. 459 00:35:18,800 --> 00:35:19,800 O que disseste? 460 00:35:19,880 --> 00:35:21,360 Deixa-me ir, por favor. 461 00:35:25,000 --> 00:35:26,080 Deixa-me ir, por favor. 462 00:35:30,560 --> 00:35:34,440 Deixa-me ir, por favor. 463 00:35:36,400 --> 00:35:37,920 Pronto. 464 00:35:41,200 --> 00:35:42,440 Se tiveres fome. 465 00:35:46,600 --> 00:35:51,600 Não vás, por favor. Não me deixes. 466 00:35:53,760 --> 00:35:55,480 Não vás, por favor. 467 00:36:39,360 --> 00:36:41,080 Coitadinho. 468 00:36:44,840 --> 00:36:46,520 Queres sair daí? 469 00:36:49,360 --> 00:36:50,560 Ajuda-me, por favor. 470 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 Obrigado. 471 00:37:22,680 --> 00:37:24,000 O que estás a fazer, Yuri? 472 00:37:27,760 --> 00:37:29,600 A tua maneira demora muito. 473 00:37:29,680 --> 00:37:30,880 Sou impaciente. 474 00:37:33,320 --> 00:37:36,080 Pessoal! O Kelly fugiu! 475 00:37:42,280 --> 00:37:43,480 Merda. Para onde foi? 476 00:37:43,560 --> 00:37:46,080 Não te escondas, Kaye. Morrerás quando te encontrarmos. 477 00:37:46,160 --> 00:37:47,040 Mostra-te. 478 00:37:47,120 --> 00:37:48,160 - Mostra-te. - Kaye. 479 00:37:48,240 --> 00:37:50,640 - Para de te esconder. - Kaye. 480 00:37:50,720 --> 00:37:52,880 Não te podes esconder para sempre. 481 00:37:52,960 --> 00:37:56,280 Vão os dois por ali. Vocês venham por aqui. 482 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 A minha perna está vermelha. 483 00:40:55,160 --> 00:40:57,480 - Foste mordido? - O repelente não serve de nada. 484 00:40:58,800 --> 00:40:59,720 Raios! 485 00:40:59,800 --> 00:41:01,920 Há montes de mosquitos. Quando vamos embora? 486 00:41:02,000 --> 00:41:04,240 - Queres vir? - Vens comigo? 487 00:41:50,240 --> 00:41:51,680 Olha! O Kaye! 488 00:41:51,760 --> 00:41:53,320 Vamos atrás dele! 489 00:41:53,400 --> 00:41:55,480 Aqui! Ele está aqui! 490 00:41:56,560 --> 00:41:58,720 - Kaye. - Fica quieto aí. 491 00:41:59,320 --> 00:42:02,040 Merda! Aonde achas que vais? 492 00:42:02,120 --> 00:42:04,520 - Para. - Volta aqui, idiota. 493 00:42:04,600 --> 00:42:07,000 - Volta aqui. - Kaye, volta aqui. 494 00:42:08,120 --> 00:42:09,440 Anda cá. 495 00:42:09,520 --> 00:42:10,440 Sê homem e anda cá. 496 00:42:10,920 --> 00:42:12,360 És um cobarde. Anda cá. 497 00:42:12,440 --> 00:42:14,040 - Anda cá. - Pessoal! 498 00:42:14,800 --> 00:42:16,480 Encontrámos o corpo do Lucky. 499 00:42:17,680 --> 00:42:18,880 Merda! 500 00:42:18,960 --> 00:42:19,880 És mesmo reles! 501 00:42:19,960 --> 00:42:22,200 - Como pudeste, Kaye? - Como pudeste fazer isto? 502 00:42:22,280 --> 00:42:23,640 Não matei o Lucky. 503 00:42:24,280 --> 00:42:27,760 Não o soltei! Nem apalpei o rabo da Nanno! 504 00:42:29,480 --> 00:42:32,720 Ela é que fez isso tudo! A culpa é dela! 505 00:42:32,800 --> 00:42:35,120 É por causa dela que estou aqui convosco. 506 00:42:35,200 --> 00:42:38,040 - Não acreditamos. - Estás a mentir. 507 00:42:38,120 --> 00:42:40,720 Porque não acreditam em mim? 508 00:42:40,800 --> 00:42:42,720 É assim que tratas das coisas? 509 00:42:43,360 --> 00:42:45,680 É verdade. Não tem piada? 510 00:42:46,520 --> 00:42:48,440 É mais rápido do que a tua maneira. 511 00:42:51,160 --> 00:42:55,680 Foste longe demais ao matar o Sr. Lucky. Foste mesmo má, Yuri. 512 00:42:58,280 --> 00:42:59,480 Pessoal! 513 00:43:00,680 --> 00:43:03,680 Como o Kaye matou o Lucky, tem de pagar por isso. 514 00:43:04,400 --> 00:43:06,680 Quem lhe der mais pancadas na cabeça 515 00:43:06,760 --> 00:43:08,320 será o presidente dos caloiros 516 00:43:08,800 --> 00:43:11,080 e ficará isento da praxe. 517 00:43:18,920 --> 00:43:21,360 O Sr. Lucky teria orgulho em morrer por uma boa causa. 518 00:43:24,640 --> 00:43:27,000 Não achas que, se libertarmos o Kaye, 519 00:43:27,080 --> 00:43:29,840 ele vai atormentar os alunos novos do ano que vem? 520 00:43:31,800 --> 00:43:33,680 És rápida a julgar as pessoas, Yuri. 521 00:43:37,120 --> 00:43:41,120 Nem acredito que disseste isso. 522 00:43:41,960 --> 00:43:45,680 Se continuares assim, terei de tomar as rédeas. 523 00:43:48,040 --> 00:43:49,080 De que estás à espera? 524 00:45:29,280 --> 00:45:34,280 Legendas: Dina Almeida