1 00:00:11,960 --> 00:00:14,920 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:15,000 --> 00:00:15,880 ONTGROENING 3 00:00:15,960 --> 00:00:21,680 Heb je ooit iets gedaan alleen maar omdat het altijd zo gedaan is? 4 00:00:23,600 --> 00:00:27,800 Je doet het zonder te weten wat je in stand houdt. 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,200 Veel mensen noemen dit traditie… 6 00:00:33,280 --> 00:00:36,800 …iets wat vaak als nobel wordt omschreven. 7 00:00:38,920 --> 00:00:40,160 Maar is dat het wel? 8 00:02:10,080 --> 00:02:11,960 ONTGROENING 9 00:02:12,040 --> 00:02:15,600 Goed gedaan, iedereen. Jullie mogen gaan zitten. Ga zitten. 10 00:02:17,080 --> 00:02:18,280 Hallo, iedereen. 11 00:02:19,040 --> 00:02:21,560 Ik ben Kaye, de voorzitter van de leerlingactiviteiten. 12 00:02:21,640 --> 00:02:25,360 Ik heb ook de leiding over de ontgroening van dit jaar. 13 00:02:26,440 --> 00:02:29,760 Zoals jullie weten, is de ontgroening van onze school… 14 00:02:29,840 --> 00:02:33,760 …een oude en nobele traditie die al generaties wordt doorgegeven… 15 00:02:33,840 --> 00:02:37,480 …van de generatie van mijn vader naar de mijne. 16 00:02:37,560 --> 00:02:41,360 Het is nu onze taak om deze traditie door te geven… 17 00:02:41,440 --> 00:02:43,280 …aan jullie, de eerstejaars. 18 00:02:44,280 --> 00:02:47,680 Welkom bij de ontgroening van dit jaar. 19 00:02:52,080 --> 00:02:53,040 Hebben jullie honger? 20 00:02:53,600 --> 00:02:54,440 Ja. -Ja. 21 00:02:54,520 --> 00:02:55,560 Hebben jullie honger? 22 00:02:55,640 --> 00:02:56,840 Ja. -Ja. 23 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 Goed dan. 24 00:02:58,520 --> 00:03:02,200 Ik wil dat jullie een groep van vier vormen. Kijk elkaar aan. 25 00:03:09,720 --> 00:03:10,600 Pardon. 26 00:03:12,040 --> 00:03:13,200 Haal het deksel eraf. 27 00:03:16,840 --> 00:03:17,840 Eet op. 28 00:03:17,920 --> 00:03:19,040 Ga maar eten. 29 00:03:19,120 --> 00:03:21,400 Hebben jullie geen honger? -Waar wachten jullie op? 30 00:03:22,520 --> 00:03:23,680 Waar wachten jullie op? 31 00:03:24,760 --> 00:03:27,120 Tast toe. Eet op. -Kom dichterbij. 32 00:03:27,200 --> 00:03:29,400 Neem een hapje. -Schiet op. 33 00:03:29,960 --> 00:03:31,080 Goed. 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,480 Shit. Hij geeft over. 35 00:03:38,360 --> 00:03:39,640 Sukkel. 36 00:03:56,240 --> 00:03:58,480 Kent iemand het motto hier? 37 00:03:58,560 --> 00:04:03,880 Toewijding aan uitmuntendheid in onderwijs, eenheid en camaraderie. 38 00:04:04,600 --> 00:04:08,320 Dat is het niet. Dat is het motto van de school. 39 00:04:09,200 --> 00:04:11,840 Dit is ons motto. 40 00:04:12,680 --> 00:04:14,800 Je mag wegkijken als je een monnik ziet… 41 00:04:14,880 --> 00:04:16,320 …maar aan een ouderejaars… 42 00:04:19,040 --> 00:04:22,320 …moet je respect tonen. 43 00:04:24,279 --> 00:04:26,480 Jullie moeten doen wat de ouderejaars zeggen. 44 00:04:28,040 --> 00:04:29,120 Oké. 45 00:04:32,800 --> 00:04:33,960 Haal het whiteboard. 46 00:04:35,560 --> 00:04:37,760 Dit lied is makkelijk te leren en… 47 00:04:38,640 --> 00:04:41,640 …ik wil dat jullie allemaal ook meedansen. 48 00:04:41,720 --> 00:04:43,480 We laten het jullie zien. 49 00:04:43,560 --> 00:04:46,480 Klaar? Drie en vier. 50 00:04:46,560 --> 00:04:49,680 toen ik verkracht werd 51 00:04:49,760 --> 00:04:52,400 moest ik mijn benen spreiden 52 00:04:52,480 --> 00:04:54,480 en ja, ik moest mijn ogen dichtdoen 53 00:04:54,560 --> 00:04:57,080 ze namen me onder de brug 54 00:04:57,160 --> 00:05:01,680 een paar jongens was prima geweest maar het waren er tientallen 55 00:05:04,680 --> 00:05:06,320 Makkelijk, toch? Oké. 56 00:05:06,880 --> 00:05:09,080 Zullen we het proberen? We gaan het proberen. 57 00:05:09,160 --> 00:05:11,360 Sta op. -Sta op. 58 00:05:11,440 --> 00:05:14,040 Sta op. -Kom op. Opschieten. 59 00:05:14,880 --> 00:05:17,800 Ik kan niet zo dansen. 60 00:05:20,440 --> 00:05:21,600 Oké. 61 00:05:21,680 --> 00:05:25,000 Goed. Ga zitten, iedereen. Ga weer zitten. 62 00:05:29,480 --> 00:05:30,400 Oké. 63 00:05:32,360 --> 00:05:35,240 Als dit te moeilijk is, doen we een andere activiteit. 64 00:05:35,320 --> 00:05:36,560 Je zult het echt kunnen. 65 00:05:38,040 --> 00:05:42,800 TEAMBUILDINGACTIVITEIT STAP ÉÉN, TWEE, DRIE 66 00:05:42,880 --> 00:05:46,160 Onze school is trots op deze ontgroeningsactiviteit. 67 00:05:47,480 --> 00:05:48,920 De menselijke duizendpoot. 68 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 Je moet op handen en voeten… 69 00:05:53,960 --> 00:05:57,440 …je hoofd tegen de kont van degene voor je moet duwen. 70 00:05:57,520 --> 00:05:59,760 Dan drukt die persoon diens hoofd… 71 00:05:59,840 --> 00:06:02,120 …tegen de kont van de persoon ervoor… 72 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 …en dat gaat zo door. 73 00:06:05,640 --> 00:06:08,200 Dit zorgt voor eenheid en solidariteit… 74 00:06:15,240 --> 00:06:19,720 Waarom klinkt jouw idee van eenheid zo pervers? 75 00:06:20,760 --> 00:06:23,240 Het klinkt meer als seksuele intimidatie. 76 00:06:32,640 --> 00:06:35,680 Is iemand het met Nanno eens? 77 00:06:35,760 --> 00:06:37,640 Steek jullie handen op. 78 00:06:44,200 --> 00:06:45,760 Niemand is het met je eens. 79 00:06:47,440 --> 00:06:48,560 Ik wel. 80 00:07:35,320 --> 00:07:36,840 We zien ontmoeten weer, Nanno. 81 00:07:40,120 --> 00:07:41,160 Hallo, Yuri. 82 00:07:41,240 --> 00:07:45,120 Bedankt dat je me weer tot leven bracht, Nanno. 83 00:07:46,040 --> 00:07:49,280 Ik zal in de tussentijd van jou leren hoe het moet. 84 00:07:50,680 --> 00:07:53,200 Ik wil nog zo veel van je leren. 85 00:08:12,160 --> 00:08:14,920 Oké. Goed. Jullie kunnen elkaar gezelschap houden. 86 00:08:15,560 --> 00:08:18,400 Ik zal hier duidelijk over zijn. Er is nooit… 87 00:08:18,480 --> 00:08:20,840 …seksuele intimidatie op onze school geweest. 88 00:08:21,320 --> 00:08:23,280 We houden ons aan het ouderejaarsstelsel. 89 00:08:23,360 --> 00:08:25,680 Als leerlingen weigeren bevelen op te volgen… 90 00:08:25,760 --> 00:08:28,560 …is het eerlijk om ze te straffen, toch? 91 00:08:29,600 --> 00:08:30,520 Dus… 92 00:08:33,560 --> 00:08:34,640 Doe je shirt uit. 93 00:08:38,280 --> 00:08:42,240 Doe je shirt nu uit. 94 00:08:55,720 --> 00:08:57,000 Jij ook. 95 00:09:11,400 --> 00:09:13,600 Goed. Heel goed. 96 00:09:15,160 --> 00:09:16,920 Waarom doen jullie niet allemaal mee? 97 00:09:17,680 --> 00:09:19,040 Zullen we dat doen? 98 00:09:19,840 --> 00:09:22,000 Iedereen opstaan. Sta op. -Sta op. 99 00:09:22,080 --> 00:09:24,920 Doe jullie shirt uit. -Vooruit. Schiet op. 100 00:09:26,360 --> 00:09:28,680 Doe jullie shirt uit. -Doe ze nu uit. 101 00:09:31,240 --> 00:09:32,280 Kijk eens aan. 102 00:09:34,720 --> 00:09:37,720 Oké. Kijk naar de camera, iedereen. 103 00:09:37,800 --> 00:09:40,000 Eén. Kijk naar de camera. 104 00:09:40,080 --> 00:09:42,400 Eén, twee. 105 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 Wel thuis, jongens. 106 00:09:44,920 --> 00:09:46,120 Tot ziens. -Tot ziens. 107 00:09:49,600 --> 00:09:52,920 Hallo. Goedenavond. -Goedenavond, meneer. 108 00:09:54,560 --> 00:09:55,440 Hallo, meneer. 109 00:09:55,520 --> 00:09:56,600 Kom hier, Kaye. 110 00:10:04,000 --> 00:10:05,160 Wat is dit in godsnaam? 111 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 Kan de voorhoede sneller gaan? 112 00:10:10,080 --> 00:10:11,400 Houd jullie hoofd omlaag. 113 00:10:11,480 --> 00:10:13,840 Volg je vrienden. Goed. 114 00:10:13,920 --> 00:10:15,800 Houd jullie hoofd omlaag. 115 00:10:15,880 --> 00:10:18,200 Nu omdraaien. Ga terug. -Ga terug. 116 00:10:18,840 --> 00:10:20,880 Ga terug. Verbreek de rij niet. 117 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 Sneller. Draai je maar om. 118 00:10:23,040 --> 00:10:25,600 Jullie moeten het opnieuw doen als de rij verbroken is. 119 00:10:26,960 --> 00:10:29,600 Ze waren koppig, dus ik moest… 120 00:10:30,520 --> 00:10:31,680 …een beetje ruw doen. 121 00:10:31,760 --> 00:10:35,200 Ik vind het niet erg dat je de kinderen straft… 122 00:10:35,760 --> 00:10:37,520 …maar als dit filmpje uitlekt… 123 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 …is de school verantwoordelijk. 124 00:10:41,520 --> 00:10:44,640 Zo'n filmpje mag je niet meer laten lekken. 125 00:10:45,560 --> 00:10:46,560 Begrijp je dat? 126 00:10:49,840 --> 00:10:51,360 Zijn je armen lam? 127 00:10:52,320 --> 00:10:53,320 Opschieten. 128 00:11:03,440 --> 00:11:05,000 Hallo, Yuri. 129 00:11:09,560 --> 00:11:10,840 Hallo, Nanno. 130 00:11:16,240 --> 00:11:18,000 Boos dat ik het filmpje heb gelekt? 131 00:11:19,440 --> 00:11:20,880 Wat wil je, Yuri? 132 00:11:21,360 --> 00:11:25,080 Ik zei toch dat ik van jou wilde leren? 133 00:11:26,280 --> 00:11:29,160 Wat is er? Ben je bang dat ik met de eer strijk? 134 00:11:29,880 --> 00:11:31,640 Doe gewoon wat je wilt. 135 00:11:33,120 --> 00:11:37,680 Maar je weet toch wat er gebeurt als je bij me bent? 136 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 Gisteren… 137 00:11:47,480 --> 00:11:49,040 …heeft een kwaadwillend iemand… 138 00:11:49,720 --> 00:11:52,200 …een video van ons inwijdingsritueel geplaatst. 139 00:11:52,840 --> 00:11:54,160 Maar geen zorgen. 140 00:11:54,240 --> 00:11:57,520 We willen vandaag niet uitzoeken wie de dader is. 141 00:11:58,560 --> 00:12:02,280 Maar we gaan die persoon laten zien dat onze eenheid… 142 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 …niet zo snel uiteen zal vallen. 143 00:12:06,320 --> 00:12:10,080 Maar eerst nemen we al jullie telefoons in. 144 00:12:12,920 --> 00:12:14,640 Je telefoon, alsjeblieft. -Geef hier. 145 00:12:15,200 --> 00:12:16,640 Snel. Je telefoon, alsjeblieft. 146 00:12:22,360 --> 00:12:23,320 Schiet op. 147 00:12:23,400 --> 00:12:25,640 Je hebt het recht niet om dit te doen. 148 00:12:25,720 --> 00:12:29,480 Wat? Heb ik het recht niet? Wat zei je daar tegen mij? 149 00:12:29,560 --> 00:12:31,400 Ik vertel het de pers en mijn vader. 150 00:12:31,480 --> 00:12:34,120 Ik vertel de docenten wat je hebt gedaan. 151 00:12:34,200 --> 00:12:36,560 Ga je je vader over ons vertellen? 152 00:12:36,640 --> 00:12:38,360 Ga je het je pappie vertellen? 153 00:12:39,040 --> 00:12:40,480 Ga je ons verklikken? 154 00:12:40,560 --> 00:12:43,840 Nou? Wat een klikspaan. 155 00:12:43,920 --> 00:12:47,040 Film dat we hem een oplawaai geven. -Ga je ons verklikken? 156 00:12:49,280 --> 00:12:50,720 Hé, Kaye. 157 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 Het spijt me. 158 00:13:05,280 --> 00:13:06,640 Heb jij dit gedaan? 159 00:13:08,960 --> 00:13:12,400 Ik wilde een interessant filmpje delen met iedereen. 160 00:13:13,200 --> 00:13:15,240 Je was ooit een eerstejaars… 161 00:13:15,320 --> 00:13:17,920 …die ouderejaars uitschold dat ze het recht niet hadden. 162 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 Nu ben je ouderejaars die zelf leerlingen ontgroent. 163 00:13:24,280 --> 00:13:27,320 Hoe ben je zo geworden? 164 00:13:28,360 --> 00:13:31,000 Wil je ons eenheid bijbrengen… 165 00:13:31,080 --> 00:13:33,320 …of is dit gewoon wraak voor onverwerkte wrok? 166 00:13:45,320 --> 00:13:47,800 Iedereen hier weet dat… 167 00:13:49,080 --> 00:13:50,320 …eenheid… 168 00:13:50,880 --> 00:13:52,320 Het is door eenheid dat… 169 00:13:53,280 --> 00:13:54,640 Het is eenheid. 170 00:13:57,080 --> 00:13:59,240 Dat betekent samen verantwoordelijkheid nemen. 171 00:14:00,200 --> 00:14:02,080 Als iemand iets verkeerd doet… 172 00:14:02,160 --> 00:14:04,600 …moeten jullie verantwoordelijkheid nemen, toch? 173 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 Geef antwoord. 174 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 Zeg op. 175 00:14:08,480 --> 00:14:09,440 Dat is goed. 176 00:14:10,600 --> 00:14:14,000 Iedereen behalve Nanno, ga op je rug liggen. 177 00:14:15,000 --> 00:14:16,040 Ga liggen. 178 00:14:16,120 --> 00:14:17,080 Rek je tijd? 179 00:14:17,160 --> 00:14:18,960 Opschieten. -Ga liggen. 180 00:14:19,040 --> 00:14:20,800 Ga liggen. -Ga op je rug liggen. 181 00:14:20,880 --> 00:14:21,720 Rol om. 182 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 Opschieten. -Rol om. 183 00:14:23,480 --> 00:14:26,720 neem deze hand, mijn trouwe vriend -Sneller. 184 00:14:26,800 --> 00:14:31,240 en geef mij jouw hand 185 00:14:31,320 --> 00:14:34,960 dan drinken we in goede wil 186 00:14:35,040 --> 00:14:38,440 op een lang voorbije tijd -Zing maar hard. 187 00:14:43,600 --> 00:14:45,280 Willen jullie naar huis? 188 00:14:49,120 --> 00:14:50,600 Maar jullie mogen nog niet weg. 189 00:14:51,560 --> 00:14:53,320 De straf voor het breken van eenheid… 190 00:14:53,400 --> 00:14:57,240 Kaye, Kun je wat sneller praten? 191 00:14:57,320 --> 00:14:59,160 Ik val bijna in slaap. 192 00:15:02,160 --> 00:15:03,000 Goed. 193 00:15:03,680 --> 00:15:05,760 Nu je het vraagt, krijg je wat je wilt. 194 00:15:06,280 --> 00:15:07,960 Zullen we nog één spelletje doen? 195 00:15:08,680 --> 00:15:12,480 Ik laat jullie gaan als we klaar zijn, oké? 196 00:15:19,200 --> 00:15:22,240 Het spel is voorbij als alle ballonnen zijn geknald. 197 00:15:24,800 --> 00:15:26,040 Wanneer beginnen we? 198 00:15:28,840 --> 00:15:31,440 Eén, twee, drie. 199 00:15:34,240 --> 00:15:35,920 Jij bent nu. Kom naar voren. 200 00:15:37,600 --> 00:15:39,320 Sla. 201 00:15:40,440 --> 00:15:41,800 Wisselen. 202 00:15:41,880 --> 00:15:44,040 Drie, twee, één. 203 00:15:44,120 --> 00:15:45,320 Sla. 204 00:15:46,480 --> 00:15:47,360 Nog een keer. 205 00:15:48,760 --> 00:15:49,880 Kom dichterbij. 206 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 Sla. 207 00:15:52,560 --> 00:15:53,920 Sla. 208 00:15:54,400 --> 00:15:56,000 Waarom lach je verdomme? 209 00:16:06,440 --> 00:16:07,800 Hou eens op. 210 00:16:08,360 --> 00:16:09,200 Hou eens op. 211 00:16:34,760 --> 00:16:39,840 NANNO 212 00:16:42,920 --> 00:16:45,840 GYMZAAL 213 00:17:09,720 --> 00:17:11,760 Je bent te ver gegaan, Kaye. 214 00:17:16,839 --> 00:17:20,680 Ontsla me niet, rector. Geen andere school zal me aannemen. 215 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 Omdat je vader en ik oude vrienden zijn… 216 00:17:24,960 --> 00:17:26,800 …zal ik dit schandaal verdoezelen. 217 00:17:28,160 --> 00:17:30,119 …maar je moet deze school verlaten. 218 00:17:31,319 --> 00:17:32,400 Begrijp je dat? 219 00:17:57,520 --> 00:18:00,160 3 MAANDEN LATER 220 00:18:00,240 --> 00:18:03,880 Leerlingen in de volgende rij mogen naar voren komen in de rij. 221 00:18:03,960 --> 00:18:06,240 Bedankt. Volgende. -Kom maar langs de campus. 222 00:18:06,320 --> 00:18:07,880 Hallo. -Houd de rij in beweging. 223 00:18:07,960 --> 00:18:09,640 Tot ziens. Als je vragen hebt… 224 00:18:09,720 --> 00:18:13,280 …over je studie, praat met ons, de ouderejaars. 225 00:18:13,360 --> 00:18:15,400 Aangenaam. -Ik kan je ook geld lenen. 226 00:18:15,480 --> 00:18:16,760 Succes. -Bedankt. 227 00:18:17,680 --> 00:18:18,920 Hallo. -Goed. 228 00:18:19,640 --> 00:18:20,520 Bedankt. 229 00:18:23,880 --> 00:18:25,800 Je bent echt schattig. 230 00:18:26,480 --> 00:18:28,800 Je mag altijd langskomen. 231 00:18:28,880 --> 00:18:31,320 We bijten niet. -Oké. Bedankt. 232 00:18:31,400 --> 00:18:34,320 Bedankt. Volgende, graag. 233 00:18:35,800 --> 00:18:38,360 Je mag wegkijken als je een monnik ziet. 234 00:18:39,360 --> 00:18:42,400 Maar aan een ouderejaars moet je respect tonen. 235 00:18:48,040 --> 00:18:49,240 Hallo. 236 00:18:51,600 --> 00:18:54,000 Heet je Kaye? Ik ben Nanno. 237 00:18:54,640 --> 00:18:58,560 Ik ben ook een nieuwe leerling, maar ik ben ouder dan jij. 238 00:19:00,680 --> 00:19:01,720 Je bent overleden. 239 00:19:01,800 --> 00:19:03,200 Ik heet Nanno. 240 00:19:04,520 --> 00:19:09,120 Ik weet niet of ik wel dood ben. 241 00:19:10,440 --> 00:19:12,080 Ik weet alleen… 242 00:19:13,960 --> 00:19:17,920 …dat je schoolleven vanaf nu… 243 00:19:18,800 --> 00:19:20,680 …zo leuk zal worden. 244 00:19:29,320 --> 00:19:30,600 Kaye. 245 00:19:31,080 --> 00:19:35,040 Het is niet aardig dat je de kont van een ouderejaars vastpakt. 246 00:19:36,560 --> 00:19:37,440 Hé. 247 00:19:39,000 --> 00:19:39,920 Ik heb niets gedaan. 248 00:19:42,360 --> 00:19:45,480 Niets? Zeg je dat ik lieg? 249 00:19:46,280 --> 00:19:48,800 Ze is ouder dan jij. Noem je haar een leugenaar? 250 00:19:48,880 --> 00:19:50,280 Pak hem. -Hé. 251 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 Sta op. 252 00:19:52,200 --> 00:19:54,000 Geef toe dat je het hebt gedaan. 253 00:19:54,080 --> 00:19:56,160 Ze zat tegenover me. Hoe kon ik bij haar kont? 254 00:19:56,240 --> 00:19:57,520 Sta stil. -Handtastelijk? 255 00:19:57,600 --> 00:19:58,880 Ik zal jou eens aanraken. 256 00:20:00,480 --> 00:20:02,640 Wie Kaye laat bekennen… 257 00:20:02,720 --> 00:20:04,320 …kan een prijs van mij krijgen. 258 00:20:04,400 --> 00:20:07,000 Kolere. -Nanno geeft ons een prijs. 259 00:20:07,080 --> 00:20:09,120 Nou, beken dan maar. 260 00:20:09,200 --> 00:20:10,760 Geef het toe. -Sla hem. 261 00:20:14,200 --> 00:20:16,160 Ga je nu bekennen? Geef je het niet toe? 262 00:20:16,240 --> 00:20:19,200 Hé. Hou hem vast. -Pak hem. Kom op. 263 00:20:19,280 --> 00:20:20,200 Zet hem neer. 264 00:20:20,280 --> 00:20:21,800 Niet bewegen, zei ik. 265 00:20:22,400 --> 00:20:24,840 Nee, alsjeblieft. -Luister naar een ouderejaars. 266 00:20:26,280 --> 00:20:27,960 Dit is je laatste kans. 267 00:20:28,040 --> 00:20:29,240 Beken je niet? 268 00:20:31,120 --> 00:20:33,960 Ik heb het niet gedaan. Wat moet ik? -Jij krijgt geen kinderen. 269 00:20:35,000 --> 00:20:36,760 Oké. Ik pakte Nanno's kont. 270 00:20:40,160 --> 00:20:42,040 Shit. -Hij deed het in z'n broek. 271 00:20:42,120 --> 00:20:43,160 Piste in zijn broek. 272 00:20:45,320 --> 00:20:46,960 Allemachtig. 273 00:20:47,600 --> 00:20:48,800 Verdomme. 274 00:20:51,200 --> 00:20:53,400 Je doet alsof we vrienden zijn. 275 00:20:53,480 --> 00:20:55,720 Je toonde geen respect aan een ouderejaars. 276 00:20:55,800 --> 00:20:58,160 Mietje. -Toon wat respect als je me aanspreekt. 277 00:21:01,120 --> 00:21:02,960 Niet huilen. -Hij schiet vol. 278 00:21:04,440 --> 00:21:06,840 Het is jouw plas, dus jij moet het opruimen. 279 00:21:06,920 --> 00:21:08,800 Ren maar terug naar je mama, knul. 280 00:21:17,520 --> 00:21:20,640 Het volgende station is het gelijkheidsstation. 281 00:21:24,720 --> 00:21:29,960 Iemand zei ooit tegen me dat mannen en vrouwen gelijk zijn. 282 00:21:33,280 --> 00:21:36,680 Jullie moeten je kleden als het andere geslacht. 283 00:21:41,760 --> 00:21:44,360 Je ziet er schattig uit. 284 00:21:48,040 --> 00:21:49,360 Blijf lopen. 285 00:21:55,000 --> 00:21:56,440 Kaye. 286 00:21:56,520 --> 00:21:57,480 Jij bent nu. 287 00:22:14,640 --> 00:22:16,000 Kom op. -Opschieten. 288 00:22:17,120 --> 00:22:18,520 De ouderejaars wachten. 289 00:22:26,080 --> 00:22:27,280 Waarom duurt het zo lang? 290 00:22:28,240 --> 00:22:29,840 Zien we hem naakt? -Kaye. 291 00:22:30,560 --> 00:22:32,120 Kleine etter. 292 00:22:32,600 --> 00:22:34,320 Kaye. 293 00:22:34,400 --> 00:22:35,520 Klootzak. 294 00:22:35,600 --> 00:22:37,760 Shit. -Hij ging ervandoor. 295 00:22:37,840 --> 00:22:40,360 Hij rende naar achteren. -Pak hem. Kom op. 296 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 Sta op. 297 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 Waar kijk je naar? Kom op. -Kom op. 298 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 Kom naar buiten. 299 00:23:10,520 --> 00:23:11,440 Opschieten. 300 00:23:14,880 --> 00:23:16,040 Lopen. 301 00:23:17,960 --> 00:23:19,640 Opschieten, lieverd. 302 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 Blijf lopen. 303 00:23:21,840 --> 00:23:23,200 Wees niet zo'n watje. 304 00:23:23,280 --> 00:23:25,520 Kom hier. Ga zitten. 305 00:23:35,280 --> 00:23:39,280 Je ziet er leuk uit in deze outfit, Kaye. 306 00:23:42,240 --> 00:23:43,280 Kijk. 307 00:23:44,400 --> 00:23:48,040 Je rende weg en liet je vrienden wachten. 308 00:23:53,040 --> 00:23:55,640 Weten jullie wat eenheid is? 309 00:23:57,560 --> 00:23:59,200 Eenheid betekent… 310 00:23:59,280 --> 00:24:00,960 …samen verantwoordelijkheid nemen. 311 00:24:01,800 --> 00:24:04,360 Als je vriend iets verkeerd doet… 312 00:24:04,440 --> 00:24:06,480 Nemen jullie de verantwoordelijkheid, toch? 313 00:24:08,880 --> 00:24:13,240 Als je vriend wegloopt tijdens het ontgroeningsritueel… 314 00:24:13,320 --> 00:24:15,160 …moeten jullie allemaal gestraft worden. 315 00:24:15,840 --> 00:24:18,800 Omdat Kaye zijn enkel verstuikt heeft… 316 00:24:18,880 --> 00:24:24,120 …moet ik jullie allemaal zijn straf geven. 317 00:24:26,360 --> 00:24:27,640 Sneller. -Opschieten. 318 00:24:27,720 --> 00:24:29,560 Kom hier. -Wees niet zo'n watje. 319 00:24:29,640 --> 00:24:32,120 Doorgaan. -Kom op. Opschieten, mensen. 320 00:24:32,200 --> 00:24:34,640 Het water in. -Schiet op, zei ik. Het wordt al laat. 321 00:24:34,720 --> 00:24:36,680 Sukkel met de groene rok, kun je lopen? 322 00:24:36,760 --> 00:24:38,640 Kom op. -Kom op. 323 00:24:38,720 --> 00:24:40,120 Toon wat energie. -Sneller. 324 00:24:40,200 --> 00:24:41,640 Schiet op. -Kom op. 325 00:24:41,720 --> 00:24:44,600 Klim naar boven en zeg: 326 00:24:44,680 --> 00:24:46,640 'Mijn excuses namens mijn vriend.' 327 00:24:46,720 --> 00:24:47,800 Zo, ja. 328 00:24:48,520 --> 00:24:49,920 Doorlopen. -Ja. 329 00:24:50,000 --> 00:24:51,720 Gedraag je als man met die kleding. 330 00:24:51,800 --> 00:24:53,560 Je hebt de kleren, dus verman jezelf. 331 00:24:53,640 --> 00:24:55,920 Doorlopen. Kom op, mensen. 332 00:24:56,000 --> 00:24:57,880 Ga sneller. Vooruit. 333 00:24:57,960 --> 00:25:00,040 Jullie vrienden wachten. -Kom op. 334 00:25:00,120 --> 00:25:01,080 Opschieten. 335 00:25:02,160 --> 00:25:03,040 Gaat het? 336 00:25:05,280 --> 00:25:06,960 Zijn jullie moe? 337 00:25:07,440 --> 00:25:09,040 Ja. -Ja. 338 00:25:09,880 --> 00:25:11,400 Maar Kaye is nog niet moe. 339 00:25:25,280 --> 00:25:26,720 SOCIALE OMGANGSVORMEN-STATION 340 00:25:26,800 --> 00:25:29,920 Hier hoef je geen spoken te vrezen. 341 00:25:30,000 --> 00:25:31,880 Je moet de ouderejaars vrezen. 342 00:25:32,440 --> 00:25:34,840 Je mag wegkijken als je een monnik ziet. 343 00:25:34,920 --> 00:25:36,200 Maar aan een ouderejaars… 344 00:25:36,280 --> 00:25:39,840 …moet je respect tonen. 345 00:25:39,920 --> 00:25:41,200 Laten we beginnen. 346 00:25:42,560 --> 00:25:45,800 WELKOM EERSTEJAARS 347 00:25:46,880 --> 00:25:48,480 Doe het goed. 348 00:25:50,640 --> 00:25:51,640 Goedendag, kinderen. 349 00:26:01,960 --> 00:26:03,120 Kaye. 350 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Ik heb een speciale ouderejaars voor jou. 351 00:26:09,720 --> 00:26:11,040 Daar komt de grote baas. 352 00:26:13,000 --> 00:26:14,680 Goedenavond. -Hallo, meneer. 353 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Maar dit is een hond. 354 00:26:25,880 --> 00:26:31,160 Hij mag dan een hond zijn, maar Mr Lucky is ouder dan jij. 355 00:26:31,680 --> 00:26:33,800 Hij is hier al langer dan ik. 356 00:26:35,440 --> 00:26:38,760 Wil je het ouderejaarsstelsel dat we allemaal naleven… 357 00:26:38,840 --> 00:26:41,040 …aan het wankelen laten brengen vanwege jou? 358 00:26:44,240 --> 00:26:45,160 Ik doe het niet. 359 00:26:46,080 --> 00:26:47,120 Je moet buigen. 360 00:26:49,360 --> 00:26:50,920 Buig tot op de grond. 361 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 Wat is er zo moeilijk aan? 362 00:26:53,040 --> 00:26:54,800 Laat Mr Lucky niet wachten. 363 00:27:01,720 --> 00:27:03,200 Doe het alsof je het meent. 364 00:27:05,440 --> 00:27:06,760 Is het zo moeilijk? 365 00:27:07,600 --> 00:27:10,280 Schoft. Ben je respectloos tegen een ouderejaars? 366 00:27:11,440 --> 00:27:14,520 Ben je brutaal? Sta op. 367 00:27:14,600 --> 00:27:15,840 Buig voor de ouderejaars. 368 00:27:25,160 --> 00:27:30,400 Druk je handpalmen samen en buig naar de grond. 369 00:27:36,240 --> 00:27:38,560 Buig je hoofd lager, Kaye. 370 00:27:40,440 --> 00:27:42,600 Dat was toch niet zo moeilijk? 371 00:27:43,840 --> 00:27:45,360 Mr Lucky is nu tevreden. 372 00:28:17,920 --> 00:28:21,520 Verdomme, Kaye. Kun je doen wat de ouderejaars zeggen? 373 00:28:21,600 --> 00:28:24,320 Weet je dat je ons allemaal in de problemen hebt gebracht… 374 00:28:24,920 --> 00:28:26,760 …met je wangedrag? 375 00:28:27,400 --> 00:28:31,640 Als je je morgen gedraagt, mag je bij ons slapen. 376 00:28:45,360 --> 00:28:46,320 Wat? 377 00:28:49,440 --> 00:28:50,840 Wat is je probleem? 378 00:29:05,760 --> 00:29:06,960 Rustig maar. 379 00:29:07,880 --> 00:29:09,840 Het is goed, Mr. Lucky. 380 00:29:10,800 --> 00:29:15,600 Kaye wil graag weer een ouderejaars zijn die iedereen in elkaar kan slaan. 381 00:29:26,040 --> 00:29:27,680 Wat wil je van me? 382 00:29:29,880 --> 00:29:31,480 Ik wil… 383 00:29:39,120 --> 00:29:41,680 Wat ik wil is… 384 00:29:43,800 --> 00:29:47,240 Wat ik wil is… 385 00:29:53,800 --> 00:29:54,840 Mijn fout. 386 00:29:59,840 --> 00:30:01,040 Iedereen. 387 00:30:02,120 --> 00:30:03,880 Kaye heeft Mr Lucky pijn gedaan. 388 00:30:04,600 --> 00:30:06,680 Mr Lucky is ervandoor. 389 00:30:13,400 --> 00:30:14,280 Wat erg. 390 00:30:16,840 --> 00:30:19,560 Lucky. 391 00:30:19,640 --> 00:30:20,880 Lucky. -Lucky. 392 00:30:20,960 --> 00:30:22,000 Lucky. 393 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 Lucky, vriend. -We verspreiden ons. 394 00:30:23,920 --> 00:30:26,480 Lucky. 395 00:30:30,120 --> 00:30:32,160 Waar is Lucky? Heb je hem gevonden? 396 00:30:42,320 --> 00:30:43,360 Nou… 397 00:30:44,000 --> 00:30:47,840 …we hebben hem de hele nacht gezocht, maar konden hem niet vinden. 398 00:30:49,960 --> 00:30:53,040 Straf ons niet. 399 00:30:53,120 --> 00:30:56,200 We moeten nu iets belangrijkers doen. 400 00:30:57,360 --> 00:31:00,080 We moeten een nieuwe hond vinden voor onze klas. 401 00:31:01,720 --> 00:31:06,560 Wat als we iemand zoeken die Lucky, die vermist is, kan vervangen? 402 00:31:07,120 --> 00:31:09,360 Wat vinden jullie ervan? 403 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 Grijp hem. -Kom hier. 404 00:31:18,120 --> 00:31:19,400 Ga zitten. 405 00:31:20,240 --> 00:31:21,200 Ga zitten, zei ik. 406 00:31:21,760 --> 00:31:23,040 Ga zitten. -Ga zitten, zei ik. 407 00:31:23,120 --> 00:31:25,200 Hou hem vast. -Wat heeft hij? 408 00:31:25,280 --> 00:31:26,720 Je bent nu een hond. 409 00:31:27,280 --> 00:31:28,840 Zit als een hond… 410 00:31:28,920 --> 00:31:31,600 …en volg de bevelen van je baas op. Begrepen? 411 00:31:32,120 --> 00:31:32,960 Zit. 412 00:31:33,040 --> 00:31:34,600 Duw zijn benen omlaag. Ga liggen. 413 00:31:34,680 --> 00:31:35,560 Pak zijn benen. 414 00:31:36,480 --> 00:31:38,440 Blijf stil zitten. Niet bewegen. 415 00:31:38,520 --> 00:31:39,840 Koppige klootzak. 416 00:31:40,560 --> 00:31:43,160 Wil je me uitdagen, klootzak? -Heb je een probleem? 417 00:31:47,160 --> 00:31:49,400 Niet Kelly pesten, jongens. 418 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 Trek hem omhoog. Laat hem zitten. 419 00:31:52,480 --> 00:31:53,800 Zit. 420 00:31:57,880 --> 00:31:59,360 Je bent zo schattig. 421 00:32:00,280 --> 00:32:01,440 Kom met me spelen. 422 00:32:06,000 --> 00:32:08,480 Kun je Kelly losmaken? 423 00:32:12,640 --> 00:32:17,320 Apporteer dit voor me. Eén, twee… 424 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 …drie. 425 00:32:24,000 --> 00:32:24,880 Ga maar. 426 00:32:26,240 --> 00:32:27,680 Ga je speeltje maar halen. 427 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 Ga. 428 00:32:35,760 --> 00:32:37,280 Deze hond wordt graag geschopt. 429 00:32:39,680 --> 00:32:40,640 Opschieten. 430 00:32:46,360 --> 00:32:47,680 Schiet op, Kelly. 431 00:32:53,040 --> 00:32:53,920 Raap hem op. 432 00:32:54,000 --> 00:32:57,120 Eén, twee, drie. 433 00:33:00,680 --> 00:33:02,680 Goed gedaan. -Breng hem terug. Kom op. 434 00:33:02,760 --> 00:33:03,800 Kom hier. 435 00:33:03,880 --> 00:33:06,000 Schiet op. Kom op. -Kom hier. 436 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 Wat cool. 437 00:33:24,720 --> 00:33:25,840 Geef me je poot. 438 00:33:30,720 --> 00:33:31,640 Geef me je poot. 439 00:33:34,720 --> 00:33:37,200 Wat doe je nadat je me een pootje hebt gegeven? 440 00:33:38,280 --> 00:33:39,240 Wat doe je dan? 441 00:33:45,760 --> 00:33:47,840 Wat ben je schattig. 442 00:33:48,720 --> 00:33:50,360 Rustig maar. 443 00:34:24,800 --> 00:34:26,520 Eet wat lekkers. 444 00:34:29,920 --> 00:34:31,560 Lekker. 445 00:34:36,320 --> 00:34:39,159 Zie je? Het is veel beter om een hond te zijn… 446 00:34:39,920 --> 00:34:41,199 …dan een duizendpoot. 447 00:34:42,280 --> 00:34:46,920 Als je boos bent, kun je je volgend jaar op de eerstejaars afreageren. 448 00:34:47,639 --> 00:34:49,360 Als je dan nog leeft. 449 00:34:58,760 --> 00:34:59,880 Het spijt me. 450 00:35:00,880 --> 00:35:02,040 Het spijt me. 451 00:35:02,960 --> 00:35:05,080 Kom op. Je moet wat beleefder praten. 452 00:35:08,880 --> 00:35:10,040 Laat me alsjeblieft gaan. 453 00:35:11,160 --> 00:35:13,080 Wat zei je? Ik verstond je niet. 454 00:35:14,120 --> 00:35:15,840 Laat me alsjeblieft gaan. 455 00:35:17,280 --> 00:35:18,800 Ik zal het niet meer doen. 456 00:35:18,880 --> 00:35:19,880 Wat zei je? 457 00:35:19,960 --> 00:35:21,440 Laat me alsjeblieft gaan. 458 00:35:24,840 --> 00:35:26,040 Laat me alsjeblieft gaan. 459 00:35:30,640 --> 00:35:34,520 Laat me alsjeblieft gaan. 460 00:35:36,400 --> 00:35:37,920 Rustig maar. 461 00:35:41,280 --> 00:35:42,520 Voor als je honger krijgt. 462 00:35:46,680 --> 00:35:51,680 Ga niet weg. Ga alsjeblieft niet weg. 463 00:35:53,840 --> 00:35:55,560 Ga alsjeblieft niet weg. 464 00:36:39,440 --> 00:36:41,000 Arme stakker. 465 00:36:44,920 --> 00:36:46,520 Wil je hier weg? 466 00:36:49,400 --> 00:36:50,640 Laat me er alsjeblieft uit. 467 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 Bedankt. 468 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 Wat doe je, Yuri? 469 00:37:27,840 --> 00:37:29,760 Jouw manier duurt eeuwig. 470 00:37:29,840 --> 00:37:30,960 Ik ben ongeduldig. 471 00:37:33,400 --> 00:37:36,080 Iedereen, Kelly is weggelopen. 472 00:37:42,280 --> 00:37:43,480 Shit. Waar is hij heen? 473 00:37:43,560 --> 00:37:45,960 Verberg je niet, Kaye. Je gaat eraan als we je vinden. 474 00:37:46,040 --> 00:37:46,920 Kom tevoorschijn. 475 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 Kom tevoorschijn. -Kaye. 476 00:37:48,240 --> 00:37:50,640 Kom tevoorschijn. -Kaye. 477 00:37:50,720 --> 00:37:52,560 Je kunt je niet blijven verstoppen. 478 00:37:53,240 --> 00:37:56,360 Jullie twee gaan die kant op. Jij gaat deze kant op. 479 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 Mijn been is rood geworden. 480 00:40:55,560 --> 00:40:57,480 Muggenbeten? -Dit afweermiddel is slecht. 481 00:40:58,880 --> 00:40:59,720 Verdomme. 482 00:40:59,800 --> 00:41:02,000 Er zijn zo veel muggen. Wanneer kunnen we gaan? 483 00:41:02,080 --> 00:41:04,240 Wil je langskomen? -Ga je met me mee? 484 00:41:50,240 --> 00:41:51,760 Hé, Kaye. 485 00:41:51,840 --> 00:41:53,400 Achter hem aan. 486 00:41:53,480 --> 00:41:55,560 Hierheen. Hij is hier. 487 00:41:56,560 --> 00:41:58,720 Kaye. -Blijf staan. 488 00:41:59,400 --> 00:42:02,040 Shit. Waar denk jij heen te gaan? 489 00:42:02,120 --> 00:42:04,600 Blijf staan. -Kom terug, klootzak. 490 00:42:04,680 --> 00:42:07,000 Kom terug. -Kaye, kom hier. 491 00:42:08,200 --> 00:42:09,080 Kom hier. 492 00:42:09,160 --> 00:42:10,640 Wees een man en kom terug. 493 00:42:10,720 --> 00:42:12,600 Je bent een lafaard. Kom hier. 494 00:42:12,680 --> 00:42:14,120 Kom hier. -Jongens. 495 00:42:14,680 --> 00:42:16,480 Lucky's lichaam is gevonden. 496 00:42:17,760 --> 00:42:19,080 Shit. 497 00:42:19,160 --> 00:42:20,000 Schoft. 498 00:42:21,040 --> 00:42:22,200 Hoe kon je, Kaye? -Hoe kon je? 499 00:42:22,280 --> 00:42:23,720 Ik heb Lucky niet vermoord. 500 00:42:24,360 --> 00:42:27,840 Ik liet hem niet los. Ik heb Nanno's kont ook niet gepakt. 501 00:42:29,640 --> 00:42:32,800 Zij is hiermee begonnen. Dit is allemaal haar schuld. 502 00:42:32,880 --> 00:42:35,120 Door haar zit ik hier vast met jullie klootzakken. 503 00:42:35,200 --> 00:42:38,040 We geloven je niet. -Je liegt. 504 00:42:38,120 --> 00:42:40,720 Waarom gelooft niemand me? 505 00:42:40,800 --> 00:42:42,800 Pak jij dingen zo aan? 506 00:42:43,440 --> 00:42:45,760 Dat klopt. Is het niet leuk? 507 00:42:46,600 --> 00:42:48,520 Veel sneller dan jouw manier. 508 00:42:51,240 --> 00:42:55,680 Je ging zo ver dat je Mr Lucky doodde. Dat is erg laag van je, Yuri. 509 00:42:58,360 --> 00:42:59,560 Iedereen. 510 00:43:00,920 --> 00:43:03,760 Omdat Kaye Lucky heeft vermoord, moet hij ervoor boeten. 511 00:43:04,480 --> 00:43:06,680 Degene die hem de meeste klappen geeft… 512 00:43:06,760 --> 00:43:08,520 …wordt hoofd van de eerstejaars… 513 00:43:08,600 --> 00:43:11,400 …en vrijgesteld van de ontgroening. 514 00:43:19,000 --> 00:43:21,640 Mr Lucky zou trots zijn te sterven voor een goed doel. 515 00:43:24,720 --> 00:43:27,080 Denk je niet dat als we Kaye vrijlaten… 516 00:43:27,160 --> 00:43:29,840 …hij de volgende groep leerlingen gaat pesten? 517 00:43:31,880 --> 00:43:33,760 Je oordeelt snel over mensen, Yuri. 518 00:43:37,200 --> 00:43:41,120 Niet te geloven dat uitgerekend jij zoiets zegt. 519 00:43:42,080 --> 00:43:45,760 Als je zo doorgaat, moet ik het binnenkort van je overnemen. 520 00:43:47,840 --> 00:43:49,040 Waar wacht je op? 521 00:45:29,280 --> 00:45:34,280 Ondertiteld door: Femke Montagne