1 00:00:12,000 --> 00:00:14,920 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:15,000 --> 00:00:15,880 ‏"طقوس قبول المستجدّين" 3 00:00:15,960 --> 00:00:21,680 ‏هل فعلت يومًا شيئًا ما ‏فقط لأن ذلك ما كان يفعله الناس دائمًا؟ 4 00:00:23,600 --> 00:00:27,800 ‏تفعل ذلك دون أن تعرف حتى ‏ما هو الأمر الذي تحافظ عليه. 5 00:00:29,880 --> 00:00:33,200 ‏العديد من الناس يسمّونه تقليدًا، 6 00:00:33,280 --> 00:00:36,800 ‏والذي يُوصف عادةً بالتصرف النبيل. 7 00:00:38,920 --> 00:00:40,160 ‏لكن أهو كذلك حقًا؟ 8 00:02:10,080 --> 00:02:11,960 ‏"طقوس قبول المستجدّين" 9 00:02:12,040 --> 00:02:15,600 ‏أحسنتم عملًا جميعًا، ‏يمكنكم الجلوس، اجلسوا من فضلكم. 10 00:02:17,080 --> 00:02:18,280 ‏مرحبًا جميعًا. 11 00:02:19,040 --> 00:02:21,560 ‏أنا "كاي"، رئيس النشاطات الطلابية ‏لهذا العام. 12 00:02:21,640 --> 00:02:25,360 ‏وأنا مسؤول أيضًا ‏عن تنظيم طقوس القبول لهذا العام. 13 00:02:26,440 --> 00:02:29,760 ‏كما تعلمون جميعًا، طقوس القبول في مدرستنا 14 00:02:29,840 --> 00:02:33,760 ‏هي تقليد قديم ونبيل توارثته الأجيال 15 00:02:33,840 --> 00:02:37,480 ‏من جيل والدي إلى جيلي. 16 00:02:37,560 --> 00:02:41,360 ‏يقع على عاتقنا الآن أن نورّث هذا التقليد 17 00:02:41,440 --> 00:02:43,280 ‏لكم أيها المستجدّون. 18 00:02:44,280 --> 00:02:47,680 ‏لذا أودّ أن أرحب بكم رسميًا ‏في طقوس القبول لهذه السنة. 19 00:02:52,080 --> 00:02:53,040 ‏هل أنتم جائعون؟ 20 00:02:53,600 --> 00:02:54,440 ‏- نعم. ‏- نعم. 21 00:02:54,520 --> 00:02:55,560 ‏هل أنتم جائعون؟ 22 00:02:55,640 --> 00:02:56,840 ‏- نعم. ‏- نعم. 23 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 ‏حسنًا إذًا. 24 00:02:58,520 --> 00:03:02,200 ‏أريدكم أن تنقسموا إلى مجموعات من 4 أشخاص، ‏استديروا لتواجهوا بعضكم. 25 00:03:09,720 --> 00:03:10,640 ‏المعذرة. 26 00:03:12,040 --> 00:03:13,200 ‏انزعوا الغطاء. 27 00:03:16,840 --> 00:03:17,840 ‏تناولوها. 28 00:03:17,920 --> 00:03:19,040 ‏باشروا طعامكم. 29 00:03:19,120 --> 00:03:21,400 ‏- ألستم جائعين جميعًا؟ ‏- ما الذي تنتظرونه؟ 30 00:03:22,520 --> 00:03:23,680 ‏ما الذي تنتظرونه؟ 31 00:03:24,760 --> 00:03:27,120 ‏- هيا، تناولوها. ‏- اقترب أكثر. 32 00:03:27,200 --> 00:03:29,400 ‏- باشروا الطعام. ‏- بسرعة. 33 00:03:29,960 --> 00:03:31,080 ‏جيد. 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,480 ‏تبًا، إنه يتقيأ. 35 00:03:38,360 --> 00:03:39,640 ‏يا لك من غبي. 36 00:03:56,240 --> 00:03:58,480 ‏هل يعرف أحدكم الشعار؟ 37 00:03:58,560 --> 00:04:03,880 ‏الالتزام بالتفوق في الدراسة ‏وبالوحدة والمودة. 38 00:04:04,600 --> 00:04:08,320 ‏هذا ليس هو، أظن أن هذا هو شعار المدرسة. 39 00:04:09,200 --> 00:04:11,840 ‏إليكم شعارنا. 40 00:04:12,680 --> 00:04:14,800 ‏يمكنكم أن تشيحوا بنظركم إن رأيتم راهبًا، 41 00:04:14,880 --> 00:04:16,320 ‏لكن إن رأيتم الطلاب الأقدم منكم، 42 00:04:19,040 --> 00:04:22,320 ‏يجب أن تظهروا الاحترام لهم. 43 00:04:24,279 --> 00:04:26,480 ‏يجب أن تنفذّوا ما يطلبه منكم الأقدم منكم. 44 00:04:28,040 --> 00:04:29,120 ‏حسنًا. 45 00:04:32,800 --> 00:04:33,960 ‏أحضرا اللوح الأبيض. 46 00:04:35,560 --> 00:04:37,760 ‏هذه الأغنية سهلة التعلّم… 47 00:04:38,640 --> 00:04:41,640 ‏أريدكم جميعًا أن ترقصوا معنا أيضًا. 48 00:04:41,720 --> 00:04:43,480 ‏سنريكم كيف تؤدّونها. 49 00:04:43,560 --> 00:04:46,480 ‏مستعدون؟ 3، 4. 50 00:04:46,560 --> 00:04:49,680 ‏"في تلك المرة التي تعرّضت فيها للاغتصاب 51 00:04:49,760 --> 00:04:52,400 ‏جعلوني أباعد بين ساقيّ 52 00:04:52,480 --> 00:04:54,480 ‏نعم وقد جعلوني أغمض عينيّ 53 00:04:54,560 --> 00:04:57,080 ‏اغتصبوني تحت الجسر 54 00:04:57,160 --> 00:05:01,680 ‏لا بأس لو اقتصر الأمر على عدة شباب ‏لكنهم كانوا بالعشرات" 55 00:05:04,680 --> 00:05:06,320 ‏إنها سهلة، أليست كذلك؟ حسنًا. 56 00:05:06,880 --> 00:05:09,080 ‏هلّا نحاول تأديتها؟ هيا فلنحاول. 57 00:05:09,160 --> 00:05:11,360 ‏- انهضوا. ‏- قفوا. 58 00:05:11,440 --> 00:05:14,040 ‏- انهضوا. ‏- هيا، أسرعوا. 59 00:05:14,880 --> 00:05:17,800 ‏لا أستطيع الرقص هكذا. 60 00:05:20,440 --> 00:05:21,600 ‏حسنًا. 61 00:05:21,680 --> 00:05:25,000 ‏حسنًا جميعًا، فلتجلسوا مجددًا. 62 00:05:29,480 --> 00:05:30,400 ‏حسنًا. 63 00:05:32,360 --> 00:05:35,240 ‏إن كان هذا صعبًا جدًا عليكم، ‏سنقوم بنشاط آخر. 64 00:05:35,320 --> 00:05:36,560 ‏أضمن أنكم تستطيعون القيام به. 65 00:05:38,040 --> 00:05:42,800 ‏"نشاط بناء الفريق، ‏الخطوة الأولى والثانية والثالثة" 66 00:05:42,880 --> 00:05:46,160 ‏تفتخر مدرستنا كثيرًا بنشاط القبول هذا. 67 00:05:47,480 --> 00:05:48,920 ‏أسميه الحريش البشري. 68 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 ‏يجب أن تنزلوا على أيديكم وأرجلكم 69 00:05:53,960 --> 00:05:57,440 ‏وتضغطوا برأسكم على مؤخرة الشخص ‏الماثل أمامكم. 70 00:05:57,520 --> 00:05:59,760 ‏ثم سيضغط ذلك الشخص برأسه 71 00:05:59,840 --> 00:06:02,120 ‏على مؤخرة الشخص الماثل أمامه، 72 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 ‏وهكذا دواليك. 73 00:06:05,640 --> 00:06:08,200 ‏هذا سيعزز التضامن والوحدة بينكم جميعًا… 74 00:06:15,240 --> 00:06:19,720 ‏لماذا فكرتك عن الوحدة منحرفة للغاية؟ 75 00:06:20,760 --> 00:06:23,240 ‏تبدو لي أقرب إلى التحرّش الجنسي. 76 00:06:32,640 --> 00:06:35,680 ‏هل يوافق أحدكم "نانو" الرأي؟ 77 00:06:35,760 --> 00:06:37,640 ‏برفع الأيدي. 78 00:06:44,200 --> 00:06:45,760 ‏لا أحد يوافقك الرأي على ما يبدو. 79 00:06:47,440 --> 00:06:48,560 ‏أنا أوافق "نانو" الرأي. 80 00:07:35,320 --> 00:07:36,840 ‏ها نحن نلتقي مجددًا يا "نانو". 81 00:07:40,120 --> 00:07:41,160 ‏مرحبًا يا "يوري". 82 00:07:41,240 --> 00:07:45,120 ‏شكرًا جزيلًا لك على إعادتي إلى الحياة ‏يا "نانو". 83 00:07:46,040 --> 00:07:49,280 ‏سأتعلّم القواعد منك في هذه الأثناء. 84 00:07:50,680 --> 00:07:53,200 ‏ما يزال هناك الكثير لأتعلّمه منك. 85 00:08:12,160 --> 00:08:14,920 ‏حسنًا، لا بأس، ‏يمكنكما أن تبقيا بصحبة بعضكما. 86 00:08:15,560 --> 00:08:18,400 ‏دعوني أكون واضحًا بخصوص أمر، 87 00:08:18,480 --> 00:08:20,840 ‏لم يحدث قط أي تحرّش جنسي في مدرستنا. 88 00:08:21,320 --> 00:08:23,280 ‏جميعنا نلتزم بنظام الأقدمية. 89 00:08:23,360 --> 00:08:25,680 ‏لذا عندما يرفض الطلاب المستجدّون ‏الانصياع للأوامر، 90 00:08:25,760 --> 00:08:28,560 ‏من العدل معاقبتهم، صحيح؟ 91 00:08:29,600 --> 00:08:30,520 ‏لذا… 92 00:08:33,560 --> 00:08:34,640 ‏اخلعي قميصك. 93 00:08:38,280 --> 00:08:42,240 ‏اخلعي قميصك الآن. 94 00:08:55,720 --> 00:08:57,000 ‏وأنت أيضًا. 95 00:09:11,400 --> 00:09:13,600 ‏هذا جيد، رائع. 96 00:09:15,160 --> 00:09:16,920 ‏ما رأيكم أن تنضموا إلى المرح جميعًا؟ 97 00:09:17,680 --> 00:09:19,040 ‏هلّا نفعل هذا؟ 98 00:09:19,840 --> 00:09:22,000 ‏- فلينهض الجميع، قفوا. ‏- انهضوا. 99 00:09:22,080 --> 00:09:24,920 ‏- اخلعوا قمصانكم. ‏- هيا، أسرعوا واخلعوها. 100 00:09:26,360 --> 00:09:28,680 ‏- اخلعوا قمصانكم. ‏- اخلعوها الآن. 101 00:09:31,240 --> 00:09:32,280 ‏حسنًا. 102 00:09:34,720 --> 00:09:37,720 ‏حسنًا، انظروا جميعًا إلى الكاميرا. 103 00:09:37,800 --> 00:09:40,000 ‏1، انظروا إلى الكاميرا. 104 00:09:40,080 --> 00:09:42,400 ‏1، 2. 105 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 ‏رافقتكم السلامة يا رفاق. 106 00:09:44,920 --> 00:09:46,120 ‏- أراك لاحقًا. ‏- أراك لاحقًا. 107 00:09:49,600 --> 00:09:52,920 ‏- مساء الخير. ‏- مساء الخير يا سيدي. 108 00:09:54,560 --> 00:09:55,440 ‏مرحبًا يا سيدي. 109 00:09:55,520 --> 00:09:56,600 ‏تعال إلى هنا يا "كاي". 110 00:10:04,000 --> 00:10:05,160 ‏ما هذا بحق الجحيم؟ 111 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 ‏هل يمكن لمن في المقدمة أن يتحرك بسرعة؟ 112 00:10:10,080 --> 00:10:11,400 ‏أبقوا رؤوسكم منخفضة. 113 00:10:11,480 --> 00:10:13,840 ‏اتبعوا أصدقاءكم فحسب، هذا جيد. 114 00:10:13,920 --> 00:10:15,800 ‏أبقوا رؤوسكم منخفضة. 115 00:10:15,880 --> 00:10:18,200 ‏- استديروا الآن، عودوا إلى الخلف. ‏- عودوا أدراجكم. 116 00:10:18,840 --> 00:10:20,880 ‏عودوا أدراجكم، لا يخرج أحدكم عن الصف. 117 00:10:20,960 --> 00:10:22,920 ‏أسرعوا، عودوا أدراجكم! 118 00:10:23,000 --> 00:10:25,200 ‏سيكون عليكم البدء من جديد ‏إن خرج أحدكم عن الصف. 119 00:10:26,960 --> 00:10:29,600 ‏كانوا يتصرفون بعناد، لذا اضطُررت 120 00:10:30,520 --> 00:10:31,680 ‏أن أقسو عليهم قليلًا. 121 00:10:31,760 --> 00:10:35,200 ‏ليست لديّ مشكلة في تأديبك للأولاد، 122 00:10:35,760 --> 00:10:37,520 ‏لكن إن سُرّب هذا الفيديو، 123 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 ‏فستتحمّل المدرسة المسؤولية. 124 00:10:41,520 --> 00:10:44,640 ‏لا يمكنك أن تسمح بتسرّب ‏مقطع فيديو كهذا مجددًا. 125 00:10:45,560 --> 00:10:46,560 ‏هل تفهم؟ 126 00:10:49,840 --> 00:10:51,360 ‏هل أصبحت أذرعكم ضعيفة؟ 127 00:10:52,320 --> 00:10:53,320 ‏أسرعوا. 128 00:11:03,440 --> 00:11:05,000 ‏مرحبًا يا "يوري". 129 00:11:09,560 --> 00:11:10,840 ‏مرحبًا يا "نانو". 130 00:11:16,240 --> 00:11:18,000 ‏هل أنت مستاءة لأنني سرّبت مقطع الفيديو؟ 131 00:11:19,440 --> 00:11:20,880 ‏ماذا تريدين يا "يوري"؟ 132 00:11:21,360 --> 00:11:25,080 ‏قلت لك، أريد أن أتعلّم القواعد منك. 133 00:11:26,280 --> 00:11:29,160 ‏ما الأمر؟ هل تخشين أن أسرق الأضواء منك؟ 134 00:11:29,880 --> 00:11:31,640 ‏افعلي ما تريدين فحسب. 135 00:11:33,120 --> 00:11:37,680 ‏لكنك تعرفين ما يحدث ‏عندما تكونين بقربي، صحيح؟ 136 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 ‏البارحة، 137 00:11:47,480 --> 00:11:49,040 ‏نشر شخص حقود 138 00:11:49,720 --> 00:11:52,200 ‏مقطع فيديو على الإنترنت ‏لطقوس القبول الخاصة بنا. 139 00:11:52,840 --> 00:11:54,160 ‏لكن لا تقلقوا. 140 00:11:54,240 --> 00:11:57,520 ‏هدفنا اليوم ليس أن نكتشف الفاعل. 141 00:11:58,560 --> 00:12:02,280 ‏بدلًا من ذلك، سنري ذلك الشخص 142 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 ‏أنه من الصعب أن يكسر وحدتنا. 143 00:12:06,320 --> 00:12:10,080 ‏لكن أولًا، سنجمع كل هواتفكم. 144 00:12:12,920 --> 00:12:14,600 ‏- أعطني هاتفك من فضلك. ‏- أعطني إياه. 145 00:12:15,200 --> 00:12:16,600 ‏بسرعة، أعطني هاتفك من فضلك. 146 00:12:22,360 --> 00:12:23,320 ‏بسرعة. 147 00:12:23,400 --> 00:12:25,640 ‏لا يحقّ لكم أن تفعلوا هذا. 148 00:12:25,720 --> 00:12:29,480 ‏ماذا؟ لا يحقّ لي؟ ماذا قلت للتو؟ 149 00:12:29,560 --> 00:12:31,400 ‏سألجأ للصحافة وأخبر أبي. 150 00:12:31,480 --> 00:12:34,120 ‏سأخبر الأساتذة بما فعلتموه. 151 00:12:34,200 --> 00:12:36,560 ‏هل ستشي بنا لوالدك؟ 152 00:12:36,640 --> 00:12:38,360 ‏هل ستخبر والدك؟ 153 00:12:39,040 --> 00:12:40,480 ‏هل ستشي بنا؟ 154 00:12:40,560 --> 00:12:43,800 ‏حقًا؟ يا لك من واش. 155 00:12:43,880 --> 00:12:47,040 ‏- صوّر عندما نضربه. ‏- هل ستشي بنا؟ 156 00:12:49,280 --> 00:12:50,720 ‏اسمع يا "كاي". 157 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 ‏أنا آسف. 158 00:13:05,280 --> 00:13:06,640 ‏هل فعلت هذا؟ 159 00:13:08,960 --> 00:13:12,400 ‏أردت أن أشارك مقطعًا مثيرًا للاهتمام ‏مع الجميع. 160 00:13:13,200 --> 00:13:15,240 ‏سبق وكنت طالبًا مستجدًا 161 00:13:15,320 --> 00:13:17,920 ‏وبّخ الطلاب الأقدم منه ‏لأنه لم يكن لديهم الحقّ بما فعلوه. 162 00:13:18,640 --> 00:13:22,800 ‏الآن وقد أصبحت طالبًا أقدم، ‏تحوّلت إلى شخص يهين الآخرين. 163 00:13:24,280 --> 00:13:27,320 ‏ما الذي جعلك تصبح هكذا؟ 164 00:13:28,360 --> 00:13:31,000 ‏هل تريد أن تعلّمنا الوحدة 165 00:13:31,080 --> 00:13:33,320 ‏أم أن هذا مجرد انتقام من الظلم ‏الذي تعرّضت له في الماضي؟ 166 00:13:45,320 --> 00:13:47,800 ‏الجميع هنا يعرفون 167 00:13:49,080 --> 00:13:50,320 ‏أن الوحدة… 168 00:13:50,880 --> 00:13:52,320 ‏بفضل الوحدة… 169 00:13:53,280 --> 00:13:54,640 ‏إنها الوحدة! 170 00:13:57,080 --> 00:13:59,240 ‏تعني أن نتحمّل المسؤولية معًا. 171 00:14:00,200 --> 00:14:02,080 ‏لذا إذا ارتكب أحدهم خطأ ما، 172 00:14:02,160 --> 00:14:04,600 ‏عليكم جميعًا أن تتحمّلوا ‏مسؤولية ذلك، صحيح؟ 173 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 ‏أجيبوه. 174 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 ‏تكلّموا. 175 00:14:08,480 --> 00:14:09,440 ‏لا بأس. 176 00:14:10,600 --> 00:14:14,000 ‏استلقوا على ظهوركم جميعًا ما عدا "نانو". 177 00:14:15,000 --> 00:14:16,040 ‏استلقوا على الأرض. 178 00:14:16,120 --> 00:14:17,080 ‏هل تحاول المماطلة؟ 179 00:14:17,160 --> 00:14:18,960 ‏- بسرعة! ‏- استلقوا على الأرض. 180 00:14:19,040 --> 00:14:20,800 ‏- استلقوا على الأرض. ‏- استلقوا على ظهوركم. 181 00:14:20,880 --> 00:14:21,720 ‏تدحرجوا. 182 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 ‏- بسرعة! ‏- تدحرجوا! 183 00:14:23,480 --> 00:14:26,720 ‏- "هذه يدي يا صاحبي" ‏- بسرعة! 184 00:14:26,800 --> 00:14:31,240 ‏"مُدّ إليّ يدًا 185 00:14:31,320 --> 00:14:34,960 ‏ولنخلص النوايا ولنصدق الوعد 186 00:14:35,040 --> 00:14:38,440 ‏- من أجل أيام مضت من أجل ذكراها" ‏- غنّوا بصوت أعلى. 187 00:14:43,600 --> 00:14:45,280 ‏هل تريدون الذهاب إلى المنزل؟ 188 00:14:46,440 --> 00:14:47,520 ‏نعم، من فضلك. 189 00:14:49,120 --> 00:14:50,600 ‏لكن لا يمكنكم المغادرة بعد. 190 00:14:51,560 --> 00:14:53,320 ‏عقوبة كسر الوحدة… 191 00:14:53,400 --> 00:14:57,240 ‏"كاي"، أيمكنك أن تتكلم على نحو أسرع؟ 192 00:14:57,320 --> 00:14:59,160 ‏أنا على وشك أن أغفو. 193 00:15:02,160 --> 00:15:03,000 ‏حسنًا. 194 00:15:03,680 --> 00:15:05,760 ‏بما أنك طلبت، سأمنحك مرادك. 195 00:15:06,280 --> 00:15:07,960 ‏ما رأيكم أن نلعب لعبة أخيرة؟ 196 00:15:08,680 --> 00:15:12,480 ‏سأدعكم تذهبون إلى المنزل ‏بعد أن ننتهي منها، اتفقنا؟ 197 00:15:19,200 --> 00:15:22,240 ‏ستنتهي هذه اللعبة ‏عندما تنفجر كل البالونات. 198 00:15:24,800 --> 00:15:26,040 ‏متى سنبدأ؟ 199 00:15:28,840 --> 00:15:31,440 ‏1، 2، 3. 200 00:15:34,240 --> 00:15:35,920 ‏أنت التالية، تقدّمي إلى الأمام. 201 00:15:37,600 --> 00:15:39,320 ‏اضربي! 202 00:15:40,440 --> 00:15:41,800 ‏تبديل! 203 00:15:41,880 --> 00:15:44,040 ‏3، 2، 1. 204 00:15:44,120 --> 00:15:45,320 ‏اضرب! 205 00:15:46,480 --> 00:15:47,360 ‏مجددًا! 206 00:15:48,760 --> 00:15:49,880 ‏اقترب أكثر! 207 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 ‏اضرب! 208 00:15:52,560 --> 00:15:53,920 ‏اضرب! 209 00:15:54,400 --> 00:15:56,000 ‏ما الذي يضحكك بحق الجحيم؟ 210 00:16:06,440 --> 00:16:07,800 ‏ألن تكفّي عن الضحك؟ 211 00:16:08,360 --> 00:16:09,200 ‏ألن تكفّي عن الضحك؟ 212 00:16:34,760 --> 00:16:39,840 ‏"نانو" 213 00:16:42,920 --> 00:16:45,840 ‏"صالة الرياضة" 214 00:17:09,720 --> 00:17:11,760 ‏تماديت كثيرًا هذه المرة يا "كاي". 215 00:17:16,839 --> 00:17:20,680 ‏أرجوك لا تطردني أيها المدير، ‏لن تقبل بي أي مدرسة أخرى. 216 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 ‏لأنني ووالدك صديقان قديمان، 217 00:17:24,960 --> 00:17:26,800 ‏سأتستر على الأمر من أجلك. 218 00:17:28,160 --> 00:17:30,119 ‏لكن عليك أن تغادر هذه المدرسة. 219 00:17:31,319 --> 00:17:32,400 ‏هل تفهم؟ 220 00:17:57,520 --> 00:18:00,160 ‏"بعد 3 أشهر" 221 00:18:00,240 --> 00:18:03,880 ‏يمكن للطلاب الذين يقفون في الصف التالي ‏أن يتقدّموا وينضموا للطابور. 222 00:18:03,960 --> 00:18:06,240 ‏- شكرًا لك، التالي. ‏- مرّي على السكن الطلابيّ متى ما شئت. 223 00:18:06,320 --> 00:18:07,880 ‏- مرحبًا. ‏- استمروا بالتقدّم. 224 00:18:07,960 --> 00:18:09,640 ‏أراك لاحقًا، إن كانت لديك أسئلة، 225 00:18:09,720 --> 00:18:13,280 ‏بشأن دراستك أو ما شابه، ‏لا تتردد في التحدث إلى الطلاب الأقدم. 226 00:18:13,360 --> 00:18:15,400 ‏- سُررت بلقائك. ‏- يمكنني إقراضك المال أيضًا. 227 00:18:15,480 --> 00:18:16,760 ‏- حظًا موفقًا. ‏- شكرًا لك. 228 00:18:17,680 --> 00:18:18,920 ‏- مرحبًا. ‏- حسنًا. 229 00:18:19,640 --> 00:18:20,520 ‏شكرًا لك. 230 00:18:23,880 --> 00:18:25,800 ‏أنت ظريفة حقًا. 231 00:18:26,480 --> 00:18:28,800 ‏تعال وكلّمنا متى ما تشاء. 232 00:18:28,880 --> 00:18:31,320 ‏- نحن لا نعضّ. ‏- حسنًا، شكرًا لك. 233 00:18:31,400 --> 00:18:34,320 ‏شكرًا لك، فليتقدّم التالي رجاءً. 234 00:18:35,800 --> 00:18:38,360 ‏يمكنك أن تشيح بنظرك عندما ترى راهبًا، 235 00:18:39,360 --> 00:18:42,400 ‏لكن إن رأيت الطلاب الأقدم منك، ‏يجب أن تظهر الاحترام لهم. 236 00:18:48,040 --> 00:18:49,240 ‏مرحبًا. 237 00:18:51,600 --> 00:18:54,000 ‏هل اسمك "كاي"؟ أنا "نانو". 238 00:18:54,640 --> 00:18:58,560 ‏أنا أيضًا طالبة جديدة هنا، لكنني أقدم منك. 239 00:19:00,680 --> 00:19:01,720 ‏قد متّ. 240 00:19:01,800 --> 00:19:03,200 ‏اسمي "نانو". 241 00:19:04,520 --> 00:19:09,120 ‏أما بالنسبة إلى موتي، فلست متأكدة من ذلك. 242 00:19:10,440 --> 00:19:12,080 ‏كل ما أعرفه 243 00:19:13,960 --> 00:19:17,920 ‏هو أن حياتك في المدرسة من الآن فصاعدًا 244 00:19:18,800 --> 00:19:20,680 ‏ستكون ممتعة للغاية. 245 00:19:29,320 --> 00:19:30,600 ‏"كاي". 246 00:19:31,080 --> 00:19:35,040 ‏ليس من التهذيب ‏أن تمسك مؤخرة طالبة أقدم منك. 247 00:19:36,560 --> 00:19:37,440 ‏مهلًا. 248 00:19:39,000 --> 00:19:39,920 ‏لم ألمسك. 249 00:19:42,360 --> 00:19:45,480 ‏حقًا؟ هل تقصد أنني كاذبة؟ 250 00:19:46,280 --> 00:19:48,800 ‏إنها أقدم منك، هل تنعتنها بالكاذبة؟ 251 00:19:48,880 --> 00:19:50,280 ‏- أمسكوه. ‏- مهلًا. 252 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 ‏انهض. 253 00:19:52,200 --> 00:19:54,000 ‏اعترف أنك الفاعل فحسب. 254 00:19:54,080 --> 00:19:56,160 ‏كانت تجلس أمامي، كيف لي أن أمسك مؤخرتها؟ 255 00:19:56,240 --> 00:19:57,520 ‏- اثبت. ‏- هل تحب لمس الآخرين؟ 256 00:19:57,600 --> 00:19:58,880 ‏دعني ألمسك جيدًا. 257 00:20:00,480 --> 00:20:02,640 ‏أي أحد يجعل "كاي" يعترف 258 00:20:02,720 --> 00:20:04,320 ‏يمكنه أن يأتي ليأخذ جائزة مني. 259 00:20:04,400 --> 00:20:07,000 ‏- يا للهول! ‏- ستعطينا "نانو" جائزة. 260 00:20:07,080 --> 00:20:09,120 ‏حسنًا إذًا، من الأفضل لك أن تعترف. 261 00:20:09,200 --> 00:20:10,760 ‏- اعترف أنك الفاعل. ‏- اضربه. 262 00:20:14,200 --> 00:20:16,160 ‏هل ستعترف الآن؟ ألن تعترف بفعلتك؟ 263 00:20:16,240 --> 00:20:19,200 ‏- أنتما، ثبّتاه على الأرض. ‏- أمسكا به، هيا. 264 00:20:19,280 --> 00:20:20,200 ‏ضعوه على الأرض. 265 00:20:20,280 --> 00:20:21,800 ‏قلت لك لا تتحرك! 266 00:20:22,400 --> 00:20:24,840 ‏- لا، أرجوك! ‏- يجب أن تنصت لمن هم أقدم منك! 267 00:20:26,280 --> 00:20:27,960 ‏هذه فرصتك الأخيرة. 268 00:20:28,040 --> 00:20:29,240 ‏ألن تعترف؟ 269 00:20:31,120 --> 00:20:33,960 ‏- لم أفعل ذلك، ماذا يمكنني أن أقول؟ ‏- لن تنجب أطفالًا. 270 00:20:35,000 --> 00:20:36,760 ‏فهمت، أمسكت مؤخرة "نانو"! 271 00:20:40,160 --> 00:20:42,040 ‏- تبًا. ‏- بلل ملابسه. 272 00:20:42,120 --> 00:20:43,160 ‏بلل بنطاله. 273 00:20:45,320 --> 00:20:46,960 ‏يا للهول! 274 00:20:47,600 --> 00:20:48,800 ‏تبًا. 275 00:20:51,200 --> 00:20:53,400 ‏خاطبتني من دون تكلّف وكأننا صديقان. 276 00:20:53,480 --> 00:20:55,720 ‏قللت من احترام من هي أقدم منك. 277 00:20:55,800 --> 00:20:58,160 ‏- يا له من جبان. ‏- أظهر بعض الاحترام عندما تخاطبني. 278 00:21:01,120 --> 00:21:02,960 ‏- لا تبك. ‏- عيناه تدمعان. 279 00:21:04,440 --> 00:21:06,840 ‏إنه بولك، لذا عليك أن تنظفه. 280 00:21:06,920 --> 00:21:08,800 ‏أسرع بالعودة إلى أمك يا فتى. 281 00:21:17,520 --> 00:21:20,640 ‏المحطة التالية تُدعى محطة المساواة. 282 00:21:24,720 --> 00:21:29,960 ‏قال لي أحدهم ذات مرة ‏إن الرجال والنساء متساوون. 283 00:21:33,280 --> 00:21:36,680 ‏لذا نريد منكم أن ترتدوا ملابس الجنس الآخر. 284 00:21:41,760 --> 00:21:44,360 ‏تبدو رائعًا. 285 00:21:48,040 --> 00:21:49,360 ‏استمر بالمشي. 286 00:21:55,000 --> 00:21:56,440 ‏"كاي". 287 00:21:56,520 --> 00:21:57,480 ‏حان دورك. 288 00:22:14,640 --> 00:22:16,000 ‏- هيا. ‏- بسرعة. 289 00:22:17,120 --> 00:22:18,520 ‏الطلاب الأقدم منك ينتظرونك. 290 00:22:26,080 --> 00:22:27,280 ‏لماذا يستغرق وقتًا طويلًا؟ 291 00:22:28,240 --> 00:22:29,840 ‏- هل سنراه عاريًا؟ ‏- "كاي"! 292 00:22:30,560 --> 00:22:32,120 ‏أيها الوغد التافه. 293 00:22:32,600 --> 00:22:34,320 ‏"كاي"! 294 00:22:34,400 --> 00:22:35,520 ‏ذلك الوغد. 295 00:22:35,600 --> 00:22:37,760 ‏- تبًا. ‏- ذلك الأحمق قد هرب. 296 00:22:37,840 --> 00:22:40,360 ‏- قد خرج من الخلف. ‏- فلنمسك به، هيا بنا. 297 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 ‏انهض. 298 00:23:02,320 --> 00:23:04,360 ‏- ما الذي تنظر إليه؟ هيا بنا. ‏- هيا. 299 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 ‏اخرج. 300 00:23:10,520 --> 00:23:11,440 ‏بسرعة. 301 00:23:14,880 --> 00:23:16,040 ‏هيا امش. 302 00:23:17,960 --> 00:23:19,640 ‏أسرعي يا عزيزتي. 303 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 ‏استمري بالمشي. 304 00:23:21,840 --> 00:23:23,200 ‏لا تكن جبانًا. 305 00:23:23,280 --> 00:23:25,520 ‏تعال إلى هنا، اجلس. 306 00:23:35,280 --> 00:23:39,280 ‏تبدو ظريفًا نوعًا ما في هذا الزي يا "كاي". 307 00:23:42,240 --> 00:23:43,280 ‏انظر. 308 00:23:44,400 --> 00:23:48,040 ‏هربت وجعلت أصدقاءك ينتظرون. 309 00:23:53,040 --> 00:23:55,640 ‏هل تعرفون ما هي الوحدة؟ 310 00:23:57,560 --> 00:23:59,200 ‏الوحدة تعني… 311 00:23:59,280 --> 00:24:00,960 ‏…أن نتحمّل المسؤولية معًا. 312 00:24:01,800 --> 00:24:04,360 ‏لذا إن ارتكب صديقكم خطأ ما… 313 00:24:04,440 --> 00:24:06,480 ‏…عليكم جميعًا أن تتحمّلوا مسؤولية ذلك، ‏صحيح؟ 314 00:24:08,880 --> 00:24:13,240 ‏مثلًا، إن هرب صديقكم خلال طقوس القبول، 315 00:24:13,320 --> 00:24:15,160 ‏يجب أن تُعاقبوا جميعًا. 316 00:24:15,840 --> 00:24:18,800 ‏بما أن "كاي" تعثّر ولوى كاحله، 317 00:24:18,880 --> 00:24:24,120 ‏سأُضطر لمعاقبتكم جميعًا بدلًا منه. 318 00:24:26,360 --> 00:24:27,640 ‏- أسرعوا! ‏- تحرّكوا. 319 00:24:27,720 --> 00:24:29,560 ‏- تعالوا إلى هنا. ‏- لا تكونوا جبناء. 320 00:24:29,640 --> 00:24:32,120 ‏- تابعوا التقدّم. ‏- هيا، تحرّكوا. 321 00:24:32,200 --> 00:24:34,640 ‏- انزلوا إلى الماء. ‏- قلت لك أسرع، تأخر الوقت! 322 00:24:34,720 --> 00:24:36,680 ‏هلّا مشيت يا من ترتدي التنورة الخضراء؟ 323 00:24:36,760 --> 00:24:38,640 ‏- هيا. ‏- هيا بنا. 324 00:24:38,720 --> 00:24:40,120 ‏- أظهروا بعض الحيوية. ‏- أسرعوا. 325 00:24:40,200 --> 00:24:41,640 ‏- بسرعة. ‏- هيا. 326 00:24:41,720 --> 00:24:44,600 ‏تسلّقوا إلى القمة وقولوا: 327 00:24:44,680 --> 00:24:46,640 ‏"أعتذر بالنيابة عن صديقي." 328 00:24:46,720 --> 00:24:47,800 ‏هذا صحيح. 329 00:24:48,520 --> 00:24:49,920 ‏- استمروا بالتقدّم. ‏- نعم. 330 00:24:50,000 --> 00:24:51,720 ‏أنت ترتدين زي رجل، فلتتصرفي كرجل. 331 00:24:51,800 --> 00:24:53,560 ‏نعم، أنت ترتدين زي رجل، ‏تحلّي بالرجولة إذًا. 332 00:24:53,640 --> 00:24:55,920 ‏استمروا بالتقدّم، هيا، أسرعوا. 333 00:24:56,000 --> 00:24:57,880 ‏أسرع، تحرّك على نحو أسرع. 334 00:24:57,960 --> 00:25:00,040 ‏- أصدقاؤك ينتظرونك. ‏- هيا. 335 00:25:00,120 --> 00:25:01,080 ‏بسرعة. 336 00:25:02,160 --> 00:25:03,040 ‏هل أنتم بخير؟ 337 00:25:05,280 --> 00:25:06,960 ‏هل أنتم متعبون جميعًا؟ 338 00:25:07,440 --> 00:25:09,040 ‏- نعم. ‏- نعم. 339 00:25:09,880 --> 00:25:11,400 ‏لكن "كاي" لم يتعب بعد. 340 00:25:25,280 --> 00:25:26,720 ‏"محطة الآداب الاجتماعية" 341 00:25:26,800 --> 00:25:29,920 ‏لا داعي للخوف من الأشباح هنا. 342 00:25:30,000 --> 00:25:31,880 ‏يجب أن تخافوا ممن هم أقدم منكم. 343 00:25:32,440 --> 00:25:34,840 ‏يمكنكم أن تشيحوا بنظركم إن رأيتم راهبًا، 344 00:25:34,920 --> 00:25:36,200 ‏لكن إن رأيتم الطلاب الأقدم منكم… 345 00:25:36,280 --> 00:25:39,840 ‏…يجب أن تظهروا الاحترام لهم. 346 00:25:39,920 --> 00:25:41,200 ‏لنبدأ. 347 00:25:42,560 --> 00:25:45,800 ‏"أهلًا بالطلاب المستجدّين" 348 00:25:46,880 --> 00:25:48,480 ‏افعل ذلك بشكل صحيح. 349 00:25:50,640 --> 00:25:51,640 ‏بُوركتم يا أولاد. 350 00:26:01,960 --> 00:26:03,120 ‏"كاي". 351 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 ‏حضّرت لك شخصًا مميزًا أقدم منك. 352 00:26:09,720 --> 00:26:11,040 ‏ها قد أتى الزعيم. 353 00:26:13,000 --> 00:26:14,680 ‏- مساء الخير. ‏- مرحبًا يا سيدي. 354 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 ‏لكن هذا كلب. 355 00:26:25,880 --> 00:26:31,160 ‏قد يكون كلبًا، لكن السيد "لاكي" ‏يتفوق عليك بالأقدمية. 356 00:26:31,680 --> 00:26:33,800 ‏قضى هنا وقتًا أطول مني. 357 00:26:35,440 --> 00:26:38,760 ‏هل تريد أن يُقوّض نظام الأقدمية ‏الذي نبجّله 358 00:26:38,840 --> 00:26:41,040 ‏بسببك أنت؟ 359 00:26:44,240 --> 00:26:45,160 ‏لن أفعل ذلك. 360 00:26:46,080 --> 00:26:47,120 ‏قلت لك اركع. 361 00:26:49,360 --> 00:26:50,920 ‏اركع على الأرض. 362 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 ‏أين الصعوبة في ذلك؟ 363 00:26:53,040 --> 00:26:54,800 ‏لا تدع السيد "لاكي" ينتظر. 364 00:27:01,720 --> 00:27:03,200 ‏افعل ذلك بصدق. 365 00:27:05,440 --> 00:27:06,760 ‏هل الأمر بهذه الصعوبة؟ 366 00:27:07,600 --> 00:27:10,280 ‏هل تقلل من احترام من هم أقدم منك ‏أيها الأحمق؟ 367 00:27:11,440 --> 00:27:14,520 ‏هل تقصد التصرف بتعجرف؟ انهض. 368 00:27:14,600 --> 00:27:15,840 ‏اركع لمن هو أقدم منك. 369 00:27:25,160 --> 00:27:30,400 ‏اضغط راحتيك معًا بلطف واركع على الأرض. 370 00:27:36,240 --> 00:27:38,560 ‏أخفض رأسك أكثر يا "كاي". 371 00:27:40,440 --> 00:27:42,600 ‏لم يكن ذلك صعبًا جدًا، أليس كذلك؟ 372 00:27:43,840 --> 00:27:45,360 ‏السيد "لاكي" سعيد الآن. 373 00:28:17,920 --> 00:28:21,520 ‏تبًا يا "كاي"، ألا يمكنك أن تفعل ‏ما يطلبه منك الطلاب القدامى فحسب؟ 374 00:28:21,600 --> 00:28:24,320 ‏هل تعلم أنك أوقعتنا جميعًا في مشكلة 375 00:28:24,920 --> 00:28:26,760 ‏بسبب سوء سلوكك؟ 376 00:28:27,400 --> 00:28:31,640 ‏إذا أحسنت التصرف غدًا، ‏سأسمح لك بأن تنام معنا. 377 00:28:45,360 --> 00:28:46,320 ‏ماذا؟ 378 00:28:49,440 --> 00:28:50,840 ‏ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 379 00:29:05,760 --> 00:29:06,960 ‏لا تخف. 380 00:29:07,880 --> 00:29:09,840 ‏لا بأس يا سيد "لاكي". 381 00:29:10,800 --> 00:29:15,600 ‏يفتقد "كاي" لكونه الطالب الأقدم ‏الذي يمكنه أن يضرب من يشاء. 382 00:29:26,040 --> 00:29:27,680 ‏ماذا تريدين مني؟ 383 00:29:29,880 --> 00:29:31,480 ‏أريد… 384 00:29:39,120 --> 00:29:41,680 ‏ما أريده هو… 385 00:29:43,800 --> 00:29:47,240 ‏ما أريده هو… 386 00:29:53,800 --> 00:29:54,840 ‏هذا خطئي. 387 00:29:59,840 --> 00:30:01,040 ‏اسمعوني جميعًا! 388 00:30:02,120 --> 00:30:03,880 ‏"كاي" ضرب السيد "لاكي"! 389 00:30:04,600 --> 00:30:06,680 ‏هرب السيد "لاكي"! 390 00:30:13,400 --> 00:30:14,280 ‏يا له من أمر مريع. 391 00:30:16,840 --> 00:30:18,040 ‏"لاكي". 392 00:30:18,120 --> 00:30:19,560 ‏"لاكي". 393 00:30:19,640 --> 00:30:20,880 ‏- "لاكي". ‏- "لاكي". 394 00:30:20,960 --> 00:30:22,000 ‏"لاكي". 395 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 ‏- يا صديقي "لاكي". ‏- دعونا نفترق. 396 00:30:23,920 --> 00:30:24,920 ‏"لاكي". 397 00:30:25,440 --> 00:30:26,480 ‏"لاكي". 398 00:30:30,120 --> 00:30:32,160 ‏أين "لاكي"؟ هل وجدتموه؟ 399 00:30:42,320 --> 00:30:43,360 ‏في الواقع، 400 00:30:44,000 --> 00:30:47,840 ‏بحثنا عنه طوال الليل، ‏لكننا لم نستطع إيجاده في أي مكان. 401 00:30:49,960 --> 00:30:53,040 ‏أرجوكم لا تعاقبونا على هذا. 402 00:30:53,120 --> 00:30:56,200 ‏الآن، علينا أن نقوم بأمر أكثر أهمية. 403 00:30:57,360 --> 00:31:00,080 ‏يجب أن نجد كلبًا جديدًا ‏ليكون حيوان صفنا الأليف. 404 00:31:01,720 --> 00:31:06,560 ‏ماذا لو أحضرنا شخصًا ‏ليحلّ محل "لاكي" المفقود؟ 405 00:31:07,120 --> 00:31:09,360 ‏ما رأيكم جميعًا؟ 406 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 ‏- أمسكوا به. ‏- تعال إلى هنا! 407 00:31:18,120 --> 00:31:19,400 ‏اجلس! 408 00:31:20,240 --> 00:31:21,200 ‏قلت لك اجلس! 409 00:31:21,760 --> 00:31:23,040 ‏- اجلس! ‏- قلت لك اجلس! 410 00:31:23,120 --> 00:31:25,200 ‏- ثبّتوه أرضًا. ‏- ما خطبه؟ 411 00:31:25,280 --> 00:31:26,720 ‏في الوقت الحالي، أنت كلب. 412 00:31:27,280 --> 00:31:28,840 ‏يجب أن تجلس مثل كلب 413 00:31:28,920 --> 00:31:31,600 ‏وتتبع أوامر سيّدك، هل تفهم؟ 414 00:31:32,120 --> 00:31:32,960 ‏اجلس! 415 00:31:33,040 --> 00:31:34,600 ‏ادفعا رجليه نحو الأسفل، انزل. 416 00:31:34,680 --> 00:31:35,560 ‏أمسك بساقيه. 417 00:31:36,480 --> 00:31:38,440 ‏لا تتحرك. 418 00:31:38,520 --> 00:31:39,840 ‏يا لك من وغد عنيد. 419 00:31:40,560 --> 00:31:43,160 ‏- هل تريد أن تختبر صبري أيها الوغد؟ ‏- هل لديك مشكلة؟ 420 00:31:47,160 --> 00:31:49,400 ‏لا تتنمروا على "كيلي" يا رفاق. 421 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 ‏اسحبوه إلى الأعلى، اجعلوه ينهض. 422 00:31:52,480 --> 00:31:53,800 ‏اجلس. 423 00:31:57,880 --> 00:31:59,360 ‏أنت ظريف جدًا. 424 00:32:00,280 --> 00:32:01,440 ‏تعال والعب معي. 425 00:32:06,000 --> 00:32:08,480 ‏هل يمكنك أن تحرّر "كيلي" من طوقه؟ 426 00:32:12,640 --> 00:32:17,320 ‏أحضر لي هذه، 1، 2، 427 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 ‏3. 428 00:32:24,000 --> 00:32:24,880 ‏اذهب. 429 00:32:26,240 --> 00:32:27,680 ‏اذهب وأحضر لعبتك. 430 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 ‏هيا! 431 00:32:35,760 --> 00:32:37,280 ‏هذا الكلب يحب الركل. 432 00:32:39,680 --> 00:32:40,640 ‏أسرع! 433 00:32:46,360 --> 00:32:47,680 ‏أسرع يا "كيلي". 434 00:32:53,040 --> 00:32:53,920 ‏التقطها. 435 00:32:54,000 --> 00:32:57,120 ‏1، 2، 3. 436 00:33:00,680 --> 00:33:02,680 ‏- أحسنت صنعًا! ‏- أعدها، هيا. 437 00:33:02,760 --> 00:33:03,800 ‏تعال إلى هنا. 438 00:33:03,880 --> 00:33:06,000 ‏- بسرعة، تعال. ‏- تعال إلى هنا. 439 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 ‏هذا رائع جدًا. 440 00:33:24,720 --> 00:33:25,840 ‏أعطني كفّك. 441 00:33:30,720 --> 00:33:31,640 ‏أعطني كفّك. 442 00:33:34,720 --> 00:33:37,200 ‏ماذا يجب أن تفعل بعد أن أعطيتني كفّيك؟ 443 00:33:38,280 --> 00:33:39,240 ‏ماذا يجب أن تفعل؟ 444 00:33:45,760 --> 00:33:47,840 ‏أنت رائع. 445 00:33:48,720 --> 00:33:50,360 ‏اهدأ. 446 00:34:24,800 --> 00:34:26,520 ‏تناول بعض الطعام اللذيذ. 447 00:34:29,920 --> 00:34:31,560 ‏لذيذ. 448 00:34:36,320 --> 00:34:39,159 ‏أرأيت؟ أن تكون كلبًا 449 00:34:39,920 --> 00:34:41,199 ‏أفضل بكثير من الحريش. 450 00:34:42,280 --> 00:34:46,920 ‏إن لم يعجبك الأمر، يمكنك صبّ جام غضبك ‏على الطلاب المستجدّين في السنة القادمة. 451 00:34:47,639 --> 00:34:49,360 ‏هذا إن بقيت على قيد الحياة. 452 00:34:58,760 --> 00:34:59,880 ‏أنا آسف. 453 00:35:00,880 --> 00:35:02,040 ‏أنا آسف. 454 00:35:02,960 --> 00:35:05,080 ‏كفاك، يجب أن تكون أكثر أدبًا حين تتكلم. 455 00:35:08,880 --> 00:35:10,040 ‏أرجوك دعيني أذهب. 456 00:35:11,160 --> 00:35:13,080 ‏ماذا قلت؟ لم أسمعك. 457 00:35:14,120 --> 00:35:15,840 ‏أرجوك دعيني أذهب. 458 00:35:17,280 --> 00:35:18,800 ‏لن أفعل ذلك مجددًا. 459 00:35:18,880 --> 00:35:19,880 ‏ماذا قلت؟ 460 00:35:19,960 --> 00:35:21,440 ‏أرجوك دعيني أذهب. 461 00:35:24,840 --> 00:35:26,040 ‏أرجوك دعيني أذهب. 462 00:35:30,640 --> 00:35:34,520 ‏أرجوك دعيني أذهب. 463 00:35:36,400 --> 00:35:37,920 ‏اهدأ. 464 00:35:41,280 --> 00:35:42,520 ‏هذا في حال شعرت بالجوع. 465 00:35:46,680 --> 00:35:51,680 ‏أرجوك لا تذهبي، لا تتركيني. 466 00:35:53,840 --> 00:35:55,560 ‏أرجوك لا تذهبي. 467 00:36:39,440 --> 00:36:41,000 ‏يا لك من مسكين. 468 00:36:44,920 --> 00:36:46,520 ‏هل تريد الخروج من هنا؟ 469 00:36:49,400 --> 00:36:50,640 ‏أخرجيني أرجوك. 470 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 ‏شكرًا لك. 471 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 ‏ماذا تفعلين يا "يوري"؟ 472 00:37:27,840 --> 00:37:29,760 ‏طريقتك تستغرق وقتًا طويلًا. 473 00:37:29,840 --> 00:37:30,960 ‏أنا لست صبورة. 474 00:37:33,400 --> 00:37:36,080 ‏اسمعوا جميعًا، هرب "كيلي"! 475 00:37:42,280 --> 00:37:43,480 ‏تبًا، أين اختفى؟ 476 00:37:43,560 --> 00:37:45,960 ‏لا تختبئ يا "كاي"، سنقتلك حين نجدك. 477 00:37:46,040 --> 00:37:46,920 ‏أظهر نفسك. 478 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 ‏- أظهر نفسك. ‏- "كاي". 479 00:37:48,240 --> 00:37:50,640 ‏- كفّ عن الاختباء. ‏- "كاي". 480 00:37:50,720 --> 00:37:52,560 ‏لا يمكنك الاختباء إلى الأبد. 481 00:37:53,240 --> 00:37:56,360 ‏أنتما الاثنان، اذهبا من هذا الاتجاه، ‏أنتما تعالا من هنا. 482 00:40:52,120 --> 00:40:54,400 ‏احمرّت ساقي. 483 00:40:55,160 --> 00:40:57,480 ‏- أهي لسعات البعوض؟ ‏- لا فائدة من طارد البعوض. 484 00:40:58,880 --> 00:40:59,720 ‏تبًا. 485 00:40:59,800 --> 00:41:02,000 ‏يُوجد الكثير من البعوض، ‏متى يمكننا المغادرة؟ 486 00:41:02,080 --> 00:41:04,240 ‏- هل تريدين أن تأتي إلى منزلي؟ ‏- هلّا تأتين معي؟ 487 00:41:50,240 --> 00:41:51,760 ‏"كاي"! 488 00:41:51,840 --> 00:41:53,400 ‏الحقوا به! 489 00:41:53,480 --> 00:41:55,560 ‏إنه هنا! 490 00:41:56,560 --> 00:41:58,720 ‏- "كاي". ‏- قف مكانك. 491 00:41:59,400 --> 00:42:02,040 ‏تبًا، إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟ 492 00:42:02,120 --> 00:42:04,600 ‏- قف مكانك. ‏- عُد أيها الوغد. 493 00:42:04,680 --> 00:42:07,000 ‏- عُد إلى هنا. ‏- "كاي"، تعال إلى هنا. 494 00:42:08,200 --> 00:42:09,080 ‏تعال إلى هنا. 495 00:42:09,160 --> 00:42:10,640 ‏كُن شجاعًا وعُد إلى هنا. 496 00:42:10,720 --> 00:42:12,600 ‏أنت جبان، تعال إلى هنا. 497 00:42:12,680 --> 00:42:14,120 ‏- تعال إلى هنا. ‏- يا رفاق! 498 00:42:14,680 --> 00:42:16,480 ‏وجدنا جثة "لاكي". 499 00:42:17,760 --> 00:42:19,080 ‏تبًا. 500 00:42:19,160 --> 00:42:20,000 ‏أيها الحثالة. 501 00:42:20,080 --> 00:42:22,200 ‏- كيف أمكنك أن تقتله يا "كاي"؟ ‏- كيف أمكنك فعل هذا؟ 502 00:42:22,280 --> 00:42:23,720 ‏لم أقتل "لاكي". 503 00:42:24,360 --> 00:42:27,840 ‏لم أطلق سراحه، ‏ولم أمسك مؤخرة "نانو" أيضًا! 504 00:42:29,640 --> 00:42:32,800 ‏هي من بدأت بكل هذا، هذا كله خطؤها! 505 00:42:32,880 --> 00:42:35,120 ‏هي السبب في أنني مُحتجز هنا معكم ‏أيها الأوغاد! 506 00:42:35,200 --> 00:42:38,040 ‏- نحن لا نصدّقك! ‏- أنت تكذب. 507 00:42:38,120 --> 00:42:40,720 ‏لم لا يصدقني أحد؟ 508 00:42:40,800 --> 00:42:42,800 ‏هل هذه طريقتك في التعامل مع الأمور؟ 509 00:42:43,440 --> 00:42:45,760 ‏نعم، أليس هذا ممتعًا؟ 510 00:42:46,600 --> 00:42:48,520 ‏إنها أسرع بكثير من طريقتك. 511 00:42:51,240 --> 00:42:55,680 ‏تماديت كثيرًا بقتل السيد "لاكي"، ‏كان هذا تصرفًا وضيعًا منك يا "يوري". 512 00:42:58,360 --> 00:42:59,560 ‏اسمعوني جميعًا! 513 00:43:00,920 --> 00:43:03,760 ‏بما أن "كاي" قتل "لاكي"، ‏يجب أن ينال جزاءه. 514 00:43:04,480 --> 00:43:06,680 ‏من يوجّه أكبر عدد ضربات إلى رأسه 515 00:43:06,760 --> 00:43:08,520 ‏سيصبح رئيس صف الطلاب المستجدّين 516 00:43:08,600 --> 00:43:10,480 ‏وسيُعفى من طقوس القبول. 517 00:43:19,000 --> 00:43:21,640 ‏كان السيد "لاكي" ليفخر بالموت ‏من أجل قضية نبيلة. 518 00:43:24,720 --> 00:43:27,080 ‏إن تركنا "كاي" يذهب، 519 00:43:27,160 --> 00:43:29,840 ‏ألا تظنين أنه سيتنمر على الدفعة التالية ‏من الطلاب على أي حال؟ 520 00:43:31,880 --> 00:43:33,760 ‏أنت تتسرعين بالحكم على الناس يا "يوري". 521 00:43:37,200 --> 00:43:41,120 ‏لا أصدق أنك قلت هذا. 522 00:43:42,080 --> 00:43:45,760 ‏إذا استمررت بالتصرف هكذا، ‏سأُضطر إلى أن أحلّ مكانك قريبًا. 523 00:43:47,840 --> 00:43:49,040 ‏ما الذي تنتظرينه؟ 524 00:45:29,280 --> 00:45:34,280 ‏ترجمة "شيرين سمعان"