1 00:00:05,040 --> 00:00:08,400 ‎(以下節目內容包含性暴力的畫面) 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,560 ‎(可能會造成部分觀眾不適) 3 00:00:10,640 --> 00:00:11,960 ‎(建議斟酌觀賞) 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,560 ‎NETFLIX 原創影集 5 00:00:28,840 --> 00:00:33,560 ‎大家都說友情很珍貴 6 00:00:34,640 --> 00:00:39,240 ‎跨越階級的友誼更加珍貴 7 00:00:41,320 --> 00:00:46,560 ‎但是友誼會帶來多大的代價? 8 00:02:24,440 --> 00:02:29,760 ‎(三個月前) 9 00:03:32,880 --> 00:03:33,800 ‎走吧 10 00:03:44,800 --> 00:03:46,240 ‎來,由理 11 00:03:46,320 --> 00:03:49,840 ‎把妳的舊包包扔了吧 ‎沒看到裡面都爛了嗎? 12 00:03:52,040 --> 00:03:56,160 ‎我不能收 ‎妳昨天已經請我吃過冰淇淋了 13 00:03:56,720 --> 00:03:59,920 ‎又不是什麼大事,妳的包包太破舊了 14 00:04:00,000 --> 00:04:01,520 ‎就收下吧 15 00:04:04,000 --> 00:04:05,600 ‎妳可是我們的朋友 16 00:04:14,760 --> 00:04:17,280 ‎娜娜和塔布蒂姆 ‎怎麼不跟有錢人一起混? 17 00:04:17,360 --> 00:04:21,800 ‎由理拿免費的包包 ‎不會覺得受到施捨嗎? 18 00:04:21,880 --> 00:04:24,760 ‎對啊,如果靠朋友救濟 ‎我一定會覺得很丟臉 19 00:04:29,040 --> 00:04:30,520 ‎妳竟敢說那樣說? 20 00:04:30,600 --> 00:04:32,280 ‎馬上跟由理道歉 21 00:04:35,560 --> 00:04:38,080 ‎由理,妳要是再聽到這種話 22 00:04:38,880 --> 00:04:39,760 ‎跟我們說 23 00:04:40,560 --> 00:04:42,240 ‎這些女生真惡毒 24 00:05:23,280 --> 00:05:24,320 ‎不好意思 25 00:05:25,200 --> 00:05:27,720 ‎這是我跟我朋友的位子 26 00:05:30,120 --> 00:05:34,520 ‎一、二、三、四 27 00:05:35,160 --> 00:05:38,920 ‎一、二、三 28 00:05:39,000 --> 00:05:40,280 ‎還有一個空位 29 00:05:40,360 --> 00:05:43,040 ‎我們需要所有的位子 30 00:05:43,120 --> 00:05:45,120 ‎所有的位子?什麼意思? 31 00:05:46,480 --> 00:05:48,240 ‎娜娜和塔布蒂姆需要地方放包包 32 00:05:49,160 --> 00:05:52,600 ‎我知道了,真可惜 33 00:05:54,160 --> 00:05:58,040 ‎那我這個新來的要坐哪裡呢? ‎沒有位子了 34 00:05:58,120 --> 00:05:59,880 ‎還有啊 35 00:06:01,480 --> 00:06:02,760 ‎沒有我的位子 36 00:06:02,840 --> 00:06:06,280 ‎因為沒人想接納我這個新來的 37 00:06:07,280 --> 00:06:10,240 ‎但妳們三個跟其他人不一樣 38 00:06:10,720 --> 00:06:15,400 ‎看來妳們的友情跟錢和階級都無關 39 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 ‎應該也不介意新面孔 40 00:06:18,360 --> 00:06:19,240 ‎對吧? 41 00:06:37,360 --> 00:06:40,120 ‎娜諾,妳是新來的,對吧? 42 00:06:40,720 --> 00:06:42,040 ‎對 43 00:06:42,120 --> 00:06:45,600 ‎我是新來的,很高興認識妳 44 00:06:47,760 --> 00:06:49,600 ‎妳要知道 45 00:06:49,680 --> 00:06:53,440 ‎我們通常不會隨便讓人加入 46 00:06:54,840 --> 00:06:56,360 ‎但我看在妳是新來的份上 47 00:06:57,360 --> 00:07:00,440 ‎我們就給妳一次機會,怎麼樣? 48 00:07:01,720 --> 00:07:03,200 ‎如果妳要加入我們的小圈圈 49 00:07:03,280 --> 00:07:06,240 ‎妳必須證明妳是一個真朋友 50 00:07:07,280 --> 00:07:11,000 ‎真朋友?我完全了解那是什麼 51 00:07:11,600 --> 00:07:17,040 ‎妳必須證明妳對於真朋友的定義 ‎和我們一樣 52 00:07:19,160 --> 00:07:21,360 ‎當然了,我的真朋友 53 00:07:58,880 --> 00:08:01,920 ‎娜娜,我有一張小抄 54 00:08:21,960 --> 00:08:24,640 ‎別再那樣做了 55 00:08:25,240 --> 00:08:27,360 ‎我們不會做那種事 56 00:08:28,480 --> 00:08:33,520 ‎我以為真朋友就要互相幫助 57 00:08:33,600 --> 00:08:35,560 ‎但我們可能會惹上麻煩 58 00:08:36,960 --> 00:08:37,880 ‎好 59 00:08:38,520 --> 00:08:39,760 ‎我知道了 60 00:08:42,200 --> 00:08:43,720 ‎我餓了 61 00:08:45,039 --> 00:08:47,280 ‎寫考卷寫到我手都痠了 62 00:08:47,360 --> 00:08:51,000 ‎對啊,我的手好痠,累死我了 63 00:08:53,880 --> 00:08:56,440 ‎妳們倆要吃什麼?我去買吧 64 00:08:57,160 --> 00:08:59,040 ‎-我要海南雞飯 ‎-我也是 65 00:09:00,880 --> 00:09:03,600 ‎來,錢給妳,我請客 66 00:09:08,080 --> 00:09:09,040 ‎謝謝 67 00:09:16,600 --> 00:09:19,520 ‎(雞肉飯) 68 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 ‎由理 69 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 ‎我想要跟塔布蒂姆一樣的醬 70 00:09:36,480 --> 00:09:37,920 ‎好,我再幫妳裝一碗 71 00:09:38,000 --> 00:09:38,960 ‎謝謝 72 00:09:40,080 --> 00:09:43,640 ‎喂,由理,我的湯怎麼沒有冬瓜? 73 00:09:46,000 --> 00:09:47,160 ‎我裝一碗新的給妳 74 00:09:48,680 --> 00:09:50,480 ‎-來 ‎-謝啦 75 00:10:00,040 --> 00:10:01,280 ‎終於來了 76 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 ‎由理,我不吃小黃瓜 77 00:10:10,560 --> 00:10:11,760 ‎妳要嗎? 78 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 ‎可以放到我的盤子裡 79 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 ‎給妳吧 80 00:10:21,840 --> 00:10:23,120 ‎全部給妳 81 00:11:32,760 --> 00:11:35,800 ‎真不敢相信她還敢來學校 82 00:11:35,880 --> 00:11:37,040 ‎怎麼回事? 83 00:11:37,640 --> 00:11:38,600 ‎那是敏恩 84 00:11:39,160 --> 00:11:41,080 ‎她勾引了娜娜的男朋友阿陶 85 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 ‎由理替我打抱不平 86 00:11:44,360 --> 00:11:46,600 ‎所以創了一個匿名帳號來捉弄她 87 00:11:47,840 --> 00:11:49,160 ‎妳真厲害,由理 88 00:11:50,680 --> 00:11:52,360 ‎敏恩好像很怕妳們 89 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 ‎謝謝妳,由理 90 00:11:58,360 --> 00:12:01,000 ‎如果沒有妳,我真不知道該怎麼辦 91 00:12:01,560 --> 00:12:04,240 ‎沒錯,妳還給我們考試的筆記 92 00:12:04,320 --> 00:12:07,160 ‎由理真的很會預測考題 93 00:12:07,640 --> 00:12:10,360 ‎說到這個,我們來對一下答案 94 00:12:10,440 --> 00:12:11,720 ‎一、二、三 95 00:12:11,800 --> 00:12:13,120 ‎-“三、四、二… ‎-“三、四、二… 96 00:12:13,200 --> 00:12:16,800 ‎-二、一、二、三、一、四、一” ‎-二、一、二、三、一、四、二” 97 00:12:21,480 --> 00:12:23,360 ‎妳們最後一題寫了“一”嗎? 98 00:12:23,440 --> 00:12:25,760 ‎對,我也寫了“一” 99 00:12:35,040 --> 00:12:37,120 ‎真希望我可以改答案 100 00:12:52,880 --> 00:12:57,680 ‎沒問題,真朋友都會互相幫忙 101 00:12:57,760 --> 00:12:59,080 ‎我來幫妳吧 102 00:13:40,240 --> 00:13:43,520 ‎我做的足以加入妳們的小圈圈了嗎? 103 00:13:56,520 --> 00:13:58,040 ‎再見了,女孩們 104 00:14:49,520 --> 00:14:53,320 ‎妳對於當一個真朋友的定義 ‎就是要當跟班嗎? 105 00:14:54,320 --> 00:14:57,240 ‎什麼意思?誰是跟班? 106 00:14:57,320 --> 00:14:58,600 ‎大家都是朋友 107 00:14:58,680 --> 00:15:00,440 ‎妳是一個 108 00:15:00,520 --> 00:15:03,000 ‎幫她們做所有事 109 00:15:03,680 --> 00:15:05,600 ‎給她們筆記準備考試的朋友 110 00:15:05,680 --> 00:15:08,840 ‎創帳號捉弄她們的敵人 111 00:15:08,920 --> 00:15:11,240 ‎幫助她們作弊的朋友 112 00:15:11,320 --> 00:15:15,520 ‎還藉此賺錢,這不就是跟班嗎? 113 00:15:18,600 --> 00:15:23,680 ‎“這是替我改考試答案的錢 ‎親親抱抱,娜娜” 114 00:15:26,360 --> 00:15:28,000 ‎別裝傻了,由理 115 00:15:29,960 --> 00:15:33,520 ‎我知道妳表現得不情願 116 00:15:34,120 --> 00:15:36,600 ‎是因為妳想要提高價格 117 00:15:37,400 --> 00:15:42,080 ‎我搶先一步時,妳還生氣了 118 00:15:58,960 --> 00:16:01,760 ‎所以呢?有什麼問題嗎? 119 00:16:02,680 --> 00:16:06,920 ‎我只是盡本分而已 ‎我扮演成跟班,任由她們擺布 120 00:16:10,000 --> 00:16:13,240 ‎高薪的工作不好找 121 00:16:17,520 --> 00:16:19,440 ‎妳真有趣,由理 122 00:16:21,120 --> 00:16:22,840 ‎我一點也不有趣 123 00:16:24,760 --> 00:16:28,360 ‎告訴我實話 ‎錢對妳來說那麼重要嗎? 124 00:16:39,480 --> 00:16:40,360 ‎沒錯 125 00:17:07,760 --> 00:17:09,400 ‎我回來了 126 00:17:12,560 --> 00:17:14,119 ‎我叫娜諾,是由理的朋友 127 00:17:14,720 --> 00:17:15,760 ‎妳好 128 00:17:16,480 --> 00:17:17,640 ‎希望不會打擾到妳 129 00:17:17,720 --> 00:17:21,200 ‎妳們吃過飯了嗎? ‎我做了羅勒炒豬肉 130 00:17:21,280 --> 00:17:22,520 ‎我等一下再吃 131 00:17:24,839 --> 00:17:26,160 ‎我買了新手機給妳 132 00:17:28,680 --> 00:17:31,720 ‎這不是很貴嗎?妳哪來的錢? 133 00:17:32,760 --> 00:17:35,080 ‎朋友付錢要我當她們的家教 134 00:17:39,520 --> 00:17:41,320 ‎來吧,我教妳怎麼用 135 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 ‎來 136 00:17:44,640 --> 00:17:49,360 ‎妳看,喜歡嗎?這可是最新款 137 00:17:49,440 --> 00:17:53,440 ‎妳以後可以在手機上看影片 ‎不用整天看電視 138 00:17:53,960 --> 00:17:55,640 ‎我不在的時候,妳才不會孤單 139 00:17:57,600 --> 00:17:59,720 ‎妳的朋友真棒 140 00:18:02,720 --> 00:18:06,360 ‎我們終於能一起自拍了 141 00:18:08,360 --> 00:18:09,480 ‎要怎麼拍? 142 00:18:09,560 --> 00:18:12,520 ‎有看到這個相機的圖示嗎? 143 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 ‎妳只需要點它一下就好,如果要… 144 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 ‎不是我不想要交真朋友 145 00:18:19,760 --> 00:18:21,360 ‎但我就住這裡 146 00:18:22,960 --> 00:18:24,560 ‎我家很窮困 147 00:18:27,000 --> 00:18:30,400 ‎如果不這麼做 ‎我不知道要如何過更好的生活 148 00:18:34,080 --> 00:18:37,280 ‎有錢人不都是這樣看窮人的嗎? 149 00:18:40,320 --> 00:18:42,520 ‎把窮人當成做善事的對象 150 00:18:44,720 --> 00:18:46,240 ‎他們把不要的東西丟給我們 151 00:18:48,480 --> 00:18:50,760 ‎好讓自己顯得很慷慨 152 00:18:54,720 --> 00:18:57,760 ‎但他們從不認為我們與之平等 153 00:19:04,680 --> 00:19:07,080 ‎娜娜和塔布蒂姆就像其他的有錢人 154 00:19:10,640 --> 00:19:16,520 ‎她們短暫地讓我以為 ‎自己有可靠的朋友 155 00:19:23,320 --> 00:19:27,640 ‎我曾想像過 ‎如果我變成有錢人會怎麼樣 156 00:19:28,560 --> 00:19:30,160 ‎如果我比她們有錢 157 00:19:31,800 --> 00:19:34,080 ‎我會以其人之道,還治其人之身 158 00:19:42,920 --> 00:19:48,560 ‎“來,娜娜,妳撿我家小狗的大便 ‎我剛匯錢給妳了” 159 00:19:50,880 --> 00:19:54,080 ‎“來,塔布蒂姆,我買了新包包給妳 160 00:19:54,160 --> 00:19:57,480 ‎我實在看不下去 ‎妳提著那個破爛的包包” 161 00:20:00,480 --> 00:20:02,840 ‎或許我也會像她們對我這樣 162 00:20:04,280 --> 00:20:07,120 ‎“來,我匯錢給妳們了 163 00:20:07,960 --> 00:20:10,560 ‎謝謝妳們的美好友誼” 164 00:20:15,520 --> 00:20:17,600 ‎去他的美好友誼 165 00:20:19,440 --> 00:20:21,400 ‎其實妳都做得到 166 00:20:25,960 --> 00:20:27,000 ‎做什麼? 167 00:20:29,640 --> 00:20:33,840 ‎妳可以做到剛才說的所有事,對吧? 168 00:20:36,960 --> 00:20:40,520 ‎我怎麼做得到?我沒有錢 169 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 ‎我一無所有 170 00:20:41,640 --> 00:20:42,560 ‎妳可以的 171 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 ‎只要妳有有錢人害怕的東西 172 00:20:50,160 --> 00:20:51,120 ‎是什麼? 173 00:20:52,880 --> 00:20:54,040 ‎祕密 174 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 ‎難道妳不知道 175 00:20:59,840 --> 00:21:05,440 ‎娜娜和塔布蒂姆有事瞞著所有人? 176 00:21:17,920 --> 00:21:20,360 ‎來吧,由理,來拍照吧 177 00:21:21,120 --> 00:21:22,200 ‎一、二、三 178 00:21:23,040 --> 00:21:23,960 ‎好了 179 00:21:24,760 --> 00:21:27,320 ‎-還可以嗎? ‎-可以 180 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 ‎由理,去烤更多肉吧 181 00:21:30,360 --> 00:21:31,680 ‎幫我倒水,娜諾 182 00:21:31,760 --> 00:21:34,160 ‎她們倆在筆電裡藏了祕密 183 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 ‎那台筆電在娜娜家的房間裡 184 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 ‎但她從不讓我碰 185 00:21:47,880 --> 00:21:49,600 ‎應該不難 186 00:21:50,400 --> 00:21:54,800 ‎只要讓她們倆分心就行了 187 00:21:57,000 --> 00:21:58,240 ‎妳覺得呢? 188 00:21:58,320 --> 00:21:59,480 ‎天啊 189 00:21:59,560 --> 00:22:00,680 ‎對不起 190 00:22:01,280 --> 00:22:02,720 ‎娜諾 191 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 ‎要我幫妳拿件新上衣嗎? 192 00:22:05,600 --> 00:22:06,560 ‎快一點 193 00:22:07,960 --> 00:22:09,200 ‎都濕掉了 194 00:22:14,840 --> 00:22:16,320 ‎全濕了,她真是笨手笨腳 195 00:22:33,680 --> 00:22:35,080 ‎由理 196 00:22:37,720 --> 00:22:39,280 ‎還沒烤熟 197 00:23:22,800 --> 00:23:24,320 ‎你還沒匯錢給我嗎? 198 00:23:31,760 --> 00:23:34,320 ‎(敏恩) 199 00:24:04,160 --> 00:24:11,160 ‎(由理) 200 00:25:09,760 --> 00:25:12,160 ‎嗨,醒了嗎? 201 00:25:18,680 --> 00:25:19,760 ‎對不起,娜諾 202 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 ‎對不起? 203 00:25:26,160 --> 00:25:27,160 ‎真的很抱歉 204 00:25:27,240 --> 00:25:28,800 ‎妳不必道歉,由理 205 00:25:30,320 --> 00:25:32,960 ‎妳不能對每個被我們帶過來的人道歉 206 00:25:33,560 --> 00:25:35,480 ‎專業一點 207 00:25:41,760 --> 00:25:44,960 ‎妳真的以為由理會背叛我們? 208 00:25:46,880 --> 00:25:49,680 ‎妳以為妳在幫她嗎? 209 00:25:50,720 --> 00:25:55,680 ‎從一開始,這就是我們的計畫 210 00:25:56,920 --> 00:25:58,880 ‎從讓妳加入我們的小圈圈開始 211 00:26:05,280 --> 00:26:08,720 ‎我的筆電沒有設密碼 ‎妳不覺得奇怪嗎? 212 00:26:22,120 --> 00:26:24,160 ‎妳逞英雄逞了一下 213 00:26:24,760 --> 00:26:26,040 ‎好玩嗎? 214 00:26:29,160 --> 00:26:31,040 ‎由理怎麼會背叛我們? 215 00:26:33,000 --> 00:26:37,760 ‎絕對不可能,她是主人忠心的走狗 216 00:26:53,160 --> 00:26:54,560 ‎忠心的走狗? 217 00:26:59,840 --> 00:27:01,440 ‎她不是忠心的走狗 218 00:27:03,000 --> 00:27:05,400 ‎她只是個笨蛋 219 00:27:07,720 --> 00:27:09,720 ‎由理,妳想當一輩子的走狗嗎? 220 00:27:10,440 --> 00:27:12,120 ‎汪汪 221 00:27:13,400 --> 00:27:15,120 ‎妳不想當主人嗎? 222 00:27:21,320 --> 00:27:25,040 ‎想成為主人的話,讓我來幫妳 223 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 ‎有什麼好笑的? 224 00:27:43,160 --> 00:27:45,000 ‎我在笑妳的愚蠢 225 00:27:46,600 --> 00:27:48,920 ‎要來強暴我的男人在… 226 00:27:49,000 --> 00:27:52,520 ‎閉嘴,我現在就叫他來 227 00:27:53,560 --> 00:27:54,520 ‎快一點 228 00:27:56,120 --> 00:27:58,360 ‎妳以為我會害怕和男人上床嗎? 229 00:27:58,440 --> 00:28:00,160 ‎別自作聰明 230 00:28:00,760 --> 00:28:02,720 ‎妳的性命掌握在我們手中 231 00:28:05,400 --> 00:28:07,320 ‎我倒覺得完全相反 232 00:28:07,880 --> 00:28:11,960 ‎我已經把所有證據上傳到雲端了 233 00:28:14,080 --> 00:28:17,080 ‎不只有學生被強暴的影片 234 00:28:17,840 --> 00:28:20,320 ‎還有匯錢的收據 235 00:28:20,400 --> 00:28:24,400 ‎妳們所有人的名字 ‎娜娜、塔布蒂姆和由理 236 00:28:24,480 --> 00:28:25,600 ‎都在上面了 237 00:28:26,240 --> 00:28:28,200 ‎隨妳想怎樣都可以 238 00:28:39,000 --> 00:28:40,720 ‎妳他媽的有什麼毛病? 239 00:28:42,280 --> 00:28:43,520 ‎閉嘴 240 00:28:45,440 --> 00:28:46,480 ‎我叫妳閉嘴 241 00:28:50,240 --> 00:28:51,640 ‎我叫妳閉嘴 242 00:28:52,560 --> 00:28:54,880 ‎由理,做點什麼啊 243 00:28:54,960 --> 00:28:55,880 ‎我該做什麼? 244 00:28:55,960 --> 00:28:57,240 ‎叫她閉嘴 245 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 ‎妳想要錢嗎?兩萬泰銖夠嗎? 246 00:29:00,800 --> 00:29:03,000 ‎-我再給妳兩萬泰銖 ‎-這樣是四萬泰銖 247 00:29:03,080 --> 00:29:05,840 ‎夠了嗎?別光站在那裡,讓她閉嘴 248 00:29:06,560 --> 00:29:07,760 ‎快點 249 00:29:08,360 --> 00:29:09,760 ‎快去 250 00:29:10,400 --> 00:29:11,480 ‎由理 251 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 ‎妳們沒看到她在笑嗎? 252 00:29:19,280 --> 00:29:20,320 ‎妳這傢伙 253 00:30:32,720 --> 00:30:36,720 ‎由理,好好處理屍體 254 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 ‎把她放進浴缸裡,弄成自殺的樣子 255 00:30:46,000 --> 00:30:47,160 ‎妳還在等什麼? 256 00:30:51,320 --> 00:30:54,080 ‎妳們自己處理屍體 257 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 ‎現在我有妳殺人的證據了 258 00:31:08,160 --> 00:31:10,680 ‎由理,妳是想勒索我們嗎? 259 00:31:11,440 --> 00:31:12,880 ‎不要太超過 260 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 ‎跟妳們在一起的這些日子 261 00:31:21,960 --> 00:31:26,240 ‎妳們想把我當受害者 ‎所以我就讓妳們那樣對待我 262 00:31:32,200 --> 00:31:34,040 ‎妳們喜歡對我砸錢 263 00:31:36,160 --> 00:31:37,400 ‎所以我也讓妳們這麼做 264 00:31:41,560 --> 00:31:46,240 ‎妳們要我演一個無助的女孩 ‎來欺騙別人,我做到了 265 00:31:49,480 --> 00:31:54,600 ‎要我當妳們的忠犬,我也照做了 266 00:31:58,760 --> 00:32:00,320 ‎這樣還不算超過嗎? 267 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 ‎娜諾要我找個方法來扳倒妳們 268 00:32:13,680 --> 00:32:15,440 ‎反正那本來就是我的計畫 269 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 ‎進來 270 00:32:34,400 --> 00:32:35,320 ‎妳想都別想 271 00:32:36,760 --> 00:32:41,600 ‎開始玩之前 ‎妳們可以先處理掉屍體嗎? 272 00:32:43,600 --> 00:32:46,160 ‎把她放進浴缸裡 ‎佈置成自殺,對吧? 273 00:32:46,800 --> 00:32:47,880 ‎動手 274 00:32:54,880 --> 00:32:56,720 ‎娜娜和塔布蒂姆,我在跟妳們說話 275 00:33:03,240 --> 00:33:06,880 ‎由理,我求求妳 276 00:33:08,640 --> 00:33:12,520 ‎妳習慣發號施令 ‎現在妳可以自己來了 277 00:33:13,640 --> 00:33:16,360 ‎請不要傷害我們,我求妳 278 00:33:16,440 --> 00:33:18,080 ‎我說把屍體處理掉 279 00:33:24,680 --> 00:33:25,680 ‎動手 280 00:34:00,080 --> 00:34:01,320 ‎妳要多少錢? 281 00:34:02,760 --> 00:34:03,800 ‎妳說呢? 282 00:34:03,880 --> 00:34:05,240 ‎十萬 283 00:34:07,160 --> 00:34:09,400 ‎這是妳重獲自由的代價嗎? 284 00:34:10,000 --> 00:34:11,040 ‎一百萬 285 00:34:11,600 --> 00:34:12,960 ‎自由這麼廉價嗎? 286 00:34:14,080 --> 00:34:15,120 ‎一千萬 287 00:34:17,400 --> 00:34:18,320 ‎妳要多少錢? 288 00:34:24,199 --> 00:34:26,040 ‎妳們對其他人做的事 289 00:34:28,000 --> 00:34:29,719 ‎根本不能用金錢補償 290 00:34:32,600 --> 00:34:34,199 ‎要用痛苦來償還才行 291 00:34:36,520 --> 00:34:37,960 ‎妳們拍了幾支影片? 292 00:34:39,560 --> 00:34:41,800 ‎傷害過多少人? 293 00:34:42,960 --> 00:34:45,760 ‎一、二、三、四,天啊 294 00:34:45,840 --> 00:34:47,239 ‎數不清了 295 00:34:51,239 --> 00:34:54,679 ‎想怎樣對她們都行 ‎我只需要一小段短片 296 00:34:54,760 --> 00:34:56,080 ‎妳不能那樣做 297 00:35:03,720 --> 00:35:04,880 ‎不能嗎? 298 00:35:11,160 --> 00:35:12,360 ‎聽起來好耳熟 299 00:35:16,880 --> 00:35:19,200 ‎妳拍我那天,我也跟妳說過這句話 300 00:35:38,640 --> 00:35:40,160 ‎妳那天對我說了什麼? 301 00:35:44,880 --> 00:35:47,200 ‎“抱歉,都是因為妳太笨了” 302 00:35:48,600 --> 00:35:49,840 ‎交給你們了 303 00:35:50,640 --> 00:35:51,920 ‎不要 304 00:35:52,000 --> 00:35:53,720 ‎-不要 ‎-由理,讓我走 305 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 ‎-不 ‎-拜託 306 00:35:55,480 --> 00:35:56,600 ‎由理 307 00:36:35,200 --> 00:36:39,160 ‎謝謝妳,娜諾,妳試著幫我 308 00:36:41,000 --> 00:36:42,560 ‎但是對不起 309 00:36:43,360 --> 00:36:45,480 ‎我不需要幫忙 310 00:36:46,360 --> 00:36:47,760 ‎我只需要受害者 311 00:36:50,240 --> 00:36:53,680 ‎笨蛋?妳以為我是笨蛋嗎? 312 00:36:56,560 --> 00:37:00,200 ‎忍受著所有的痛苦和折磨 313 00:37:01,520 --> 00:37:05,440 ‎是因為我一直在等待報仇的時機 314 00:37:13,760 --> 00:37:15,840 ‎我騙妳去拿筆電 315 00:37:18,080 --> 00:37:19,600 ‎不是為了那些影片 316 00:37:22,400 --> 00:37:27,600 ‎我只是想要所有客戶的資訊 ‎然後賣影片給他們 317 00:37:32,200 --> 00:37:33,240 ‎懂了嗎? 318 00:37:34,560 --> 00:37:36,120 ‎現在一切都是我的了 319 00:37:45,440 --> 00:37:46,640 ‎我會匯錢給你們 320 00:39:33,520 --> 00:39:35,160 ‎要不是妳這麼笨 321 00:39:36,240 --> 00:39:38,560 ‎結果可能會更好 322 00:39:49,760 --> 00:39:52,000 ‎友誼是有代價的 323 00:39:52,760 --> 00:39:55,720 ‎代價有時候比想像中還要大 324 00:39:56,560 --> 00:39:58,800 ‎代價可能大到 325 00:39:59,360 --> 00:40:01,440 ‎讓人最後賠上性命 326 00:41:39,160 --> 00:41:44,160 ‎字幕翻譯:梁子聆