1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Pian olemme luokkatovereita." 3 00:00:41,440 --> 00:00:42,520 Odotan sitä päivää. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,880 Teinirakkautta paheksutaan. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 Kieltävätkö aikuiset sen, koska tarkoittavat hyvää, 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,960 vai koska he eivät voi hyväksyä totuutta? 7 00:02:56,560 --> 00:02:59,920 NAISOPISKELIJOIDEN PUKUKOODI THIPNAREEWITTAYAN KOULU 8 00:03:01,200 --> 00:03:04,560 OIKEA KUMARRUSASENTO THIPNAREEWITTAYAN KOULU 9 00:03:10,520 --> 00:03:14,120 HYVEELLINEN, VANHANAIKAINEN NAINEN ON KANSALLISAARRE 10 00:03:14,200 --> 00:03:17,760 THIPNAREEWITTAYAN KOULU 11 00:03:17,840 --> 00:03:21,080 Et voi yhdistää kouluamme poikakouluun. 12 00:03:26,360 --> 00:03:31,400 Meillä ei ole vaihtoehtoja, Naruemol. Koulumme tekee tappiota. 13 00:03:32,640 --> 00:03:36,800 Koulumme on aina tunnettu siveistä ja hyvätapaisista naisistaan. 14 00:03:36,880 --> 00:03:40,560 Jos annatte noiden poikien vallata paikan kuin kärpäset, 15 00:03:40,640 --> 00:03:43,200 he tahraavat koulun maineen. 16 00:03:44,440 --> 00:03:49,280 Voimme pitää maineemme tahrattomana, mutta minulla ei ole varaa maksaa sinulle. 17 00:03:50,280 --> 00:03:51,280 Sopiiko se sinulle? 18 00:03:52,840 --> 00:03:55,120 Nämä pojat ovat kuin termiittejä. 19 00:03:55,760 --> 00:03:57,600 Kun he alkavat nakertamaan kotiamme, 20 00:03:58,120 --> 00:03:59,640 he eivät lopeta koskaan. 21 00:04:00,880 --> 00:04:03,600 Entä luomamme hyvä maine? 22 00:04:03,680 --> 00:04:06,000 Se kaikki romahtaa maahan. 23 00:04:07,800 --> 00:04:09,240 Romahtaa maahan? 24 00:04:11,360 --> 00:04:14,560 Sanotko, että nämä pojat ovat termiittejä tai kärpäsiä? 25 00:04:19,320 --> 00:04:20,160 Tässä. 26 00:04:20,800 --> 00:04:24,200 Ne pojat ovat lähetelleet tytöillemme kirjeitä joka päivä. 27 00:04:24,839 --> 00:04:26,279 En kestä sitä enää. 28 00:04:31,560 --> 00:04:34,400 Nämä pojat ovat vanhanaikaisempia kuin luulinkaan. 29 00:04:35,040 --> 00:04:37,000 Minun nuoruudessani - 30 00:04:37,560 --> 00:04:39,160 pojat olivat paljon pahempia. 31 00:04:41,640 --> 00:04:43,800 Ei, en ikinä salli sitä. 32 00:04:46,840 --> 00:04:49,200 Tiedän, että rakastat tätä koulua paljon, 33 00:04:50,440 --> 00:04:55,160 mutta en tarvitse lupaasi tehdäkseni muutoksia. 34 00:04:56,760 --> 00:04:57,800 Kutsuin sinut tänne, 35 00:04:58,480 --> 00:05:02,240 koska haluan, että sinä, hallinnollinen päällikkö, 36 00:05:02,320 --> 00:05:04,800 keksit linjauksia, 37 00:05:04,880 --> 00:05:07,080 jotka auttavat opiskelijoita valmistautumaan - 38 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 tulevaa muutosta varten. 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,760 Maineemme tahriintuu, 40 00:05:16,840 --> 00:05:19,960 mutta ansaitsemme rahat, joilla koulu pysyy pystyssä. 41 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 Onko selvä? 42 00:05:24,440 --> 00:05:29,600 Täytyy sanoa, että olen pettynyt tähän päätökseen. 43 00:05:30,720 --> 00:05:36,080 Rehtori käytännössä avasi portin, jotta vihollinen voi vallata kaupunkimme. 44 00:05:37,120 --> 00:05:39,800 En usko, että siitä on paljon haittaa. 45 00:05:39,880 --> 00:05:44,160 Oppilaidemme on tavattava poikia ennen pitkää. 46 00:05:44,240 --> 00:05:46,280 Mutta sen ei pitäisi tapahtua tänään. 47 00:05:48,640 --> 00:05:52,040 Nämä tytöt alkavat kukoistaa. 48 00:05:52,960 --> 00:05:56,600 He ovat kuin kukkia, jotka puhkeavat ensikukintoon. 49 00:05:58,880 --> 00:06:03,040 Meidän täytyy huolehtia heistä ja ohjata heitä. 50 00:06:04,160 --> 00:06:06,040 He ovat hyvin haavoittuvassa iässä. 51 00:06:07,280 --> 00:06:09,160 Heidän huomionsa herpaantuu helposti. 52 00:06:09,960 --> 00:06:12,840 Myös pojat ovat vaarallisessa iässä. 53 00:06:12,920 --> 00:06:16,600 Heiltä puuttuu kypsyyttä ja vastuuta. 54 00:06:17,640 --> 00:06:19,200 Tässä on riskinsä. 55 00:06:19,280 --> 00:06:22,440 Vaarannamme oppilaidemme siveellisyyden. 56 00:06:22,960 --> 00:06:25,280 Olen samaa mieltä, nti Naruemol. 57 00:06:25,360 --> 00:06:27,680 Meidän on säilytettävä oppilaidemme hyveet. 58 00:06:28,280 --> 00:06:30,560 Jos emme myönnä, että tämä on ongelma, 59 00:06:30,640 --> 00:06:32,480 emme ikinä pääse sen yli. 60 00:06:35,040 --> 00:06:36,560 Hyvin sanottu, nti Linda. 61 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Olen ollut täällä kauan. 62 00:06:40,040 --> 00:06:44,120 Tiedän tämän koulun korkeat standardit. 63 00:06:46,600 --> 00:06:51,880 Haluaisin tarjoutua johtajaksi, ja auttaa selviämään tästä kriisistä. 64 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Meidän on voitettava tämä taistelu. 65 00:06:55,840 --> 00:06:58,720 Ajan käytäntöjä ja teen kaikkeni, 66 00:06:59,960 --> 00:07:03,120 jotta koulumme selviäisi tästä kriisistä. 67 00:07:05,000 --> 00:07:09,720 Nti Linda, tarvitsen tässä apuasi. 68 00:07:09,800 --> 00:07:11,320 Olisi kunnia auttaa sinua. 69 00:07:12,560 --> 00:07:14,320 Mutta meidän on aloitettava heti. 70 00:07:14,400 --> 00:07:17,520 Lapset puhuvat jo yhdistymisestä. 71 00:07:18,600 --> 00:07:19,840 Miten kamalaa. 72 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 Emme ole edes tehneet virallista ilmoitusta. 73 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 Tämä lähtee käsistä. 74 00:07:25,560 --> 00:07:27,440 Kuka vuoti uutiset tästä? 75 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Hei, kuulin, että koulumme yhdistyy - 76 00:07:30,960 --> 00:07:34,080 viereiseen poikien kouluun. Onko se totta, Nanno? 77 00:07:34,160 --> 00:07:35,080 Se on totta. 78 00:07:35,160 --> 00:07:36,880 Tuleeko luokkaamme poikia? 79 00:07:36,960 --> 00:07:39,920 Miten se onnistuu? En tiedä miten käyttäytyisin. 80 00:07:40,480 --> 00:07:44,200 Mitä teemme liikuntatunnilla? Miten pärjäämme? 81 00:07:44,280 --> 00:07:46,680 Mitä jos meidän pitää tehdä raporttia yhdessä kotona? 82 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 Pelkkä ajatuskin stressaa. 83 00:07:48,600 --> 00:07:52,040 Ei ole mitään hätää. Pojat ovat harmittomia. 84 00:07:52,600 --> 00:07:53,480 Niinkö? 85 00:07:54,360 --> 00:07:57,280 Kyllä. Minä kävin aiemmin sekakoulua. 86 00:07:57,360 --> 00:07:59,320 Pojat eivät ole niin pelottavia kuin luulet. 87 00:07:59,960 --> 00:08:01,120 Mitä tarkoitat? 88 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 Kerran kävi niin, 89 00:08:03,440 --> 00:08:06,920 että pojat ylipuhuivat toisensa liukumaan alas porraskaiteita, 90 00:08:07,000 --> 00:08:09,040 kun minä olin vahdissa. 91 00:08:09,120 --> 00:08:12,560 Kun opettaja ilmestyi, he kaikki juoksivat pois. 92 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 Se oli niin hauskaa. 93 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Tuo on hauskaa. 94 00:08:18,160 --> 00:08:20,240 THIPNAREEWITTAYAN SÄÄNTÖ NUMERO 012 95 00:08:20,320 --> 00:08:23,480 TYTÖT EIVÄT SAA NAURAA POIKIEN VITSEILLE 96 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 NÄYTTÄÄKSEEN NAISELLISELTA 97 00:08:25,120 --> 00:08:29,280 Onko tytöillä valkoiset paidat vartijakauluksilla? 98 00:08:29,360 --> 00:08:31,120 Ne ovat merimieskauluksia. -Ne ovat merimieskauluksia. 99 00:08:32,080 --> 00:08:33,240 Sieltä he tulevat. 100 00:08:34,080 --> 00:08:35,000 Paska. 101 00:08:40,000 --> 00:08:43,840 Hei. Minä olen Nanno. Hauska tavata. 102 00:08:44,320 --> 00:08:49,000 Minä olen Punjan. Tässä on Pob, Man ja Yong. 103 00:08:49,640 --> 00:08:52,520 Tässä on Mind, Ploy ja Khao. 104 00:08:53,920 --> 00:08:55,200 Hauska tavata. 105 00:08:58,280 --> 00:09:00,560 Miten he kuulevat, jos puhut noin hiljaa? 106 00:09:00,640 --> 00:09:02,240 Tule lähemmäs. 107 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 Pojat eivät pure. 108 00:09:11,400 --> 00:09:13,720 Haluan esitellä teille koulua, 109 00:09:13,800 --> 00:09:16,080 mutta minäkin olen uusi täällä. 110 00:09:16,160 --> 00:09:17,960 Parempi antaa vanhempien tehdä se. 111 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 Se ei ole minusta sopivaa, Nanno. 112 00:09:20,360 --> 00:09:23,000 Mutta muistan, että hyvätapaisen naisen - 113 00:09:23,080 --> 00:09:25,000 pitäisi olla ystävällinen muille. 114 00:09:27,240 --> 00:09:28,400 Eikö niin, Namnueng? 115 00:09:34,880 --> 00:09:36,400 Hän on oikeassa. 116 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 Mennään. Näytän teille paikkoja. 117 00:09:52,000 --> 00:09:53,680 Tämä on musiikkiluokka. 118 00:09:54,560 --> 00:09:57,080 Jos on musiikkiluokka, onko myös lyriikkaluokkaa? 119 00:09:57,880 --> 00:10:01,760 Musiikki ja sanathan yhdistyvät aina. 120 00:10:05,040 --> 00:10:07,600 Sanoinhan, että pojat ovat hassuja. 121 00:10:12,120 --> 00:10:13,280 Nanno. 122 00:10:14,760 --> 00:10:16,520 Jatketaan seuraavaan luokkaan. 123 00:10:21,240 --> 00:10:23,160 Tämä on kuvataideluokka. 124 00:10:23,240 --> 00:10:24,680 Kuvataideluokka? -Kyllä. 125 00:10:24,760 --> 00:10:26,920 Tehdäänkö täällä koruompelua ja sellaista? 126 00:10:27,000 --> 00:10:29,800 Ei. Se tehdään kotitaloustunnilla. 127 00:10:29,880 --> 00:10:31,640 Entä tämä luokka? 128 00:10:31,720 --> 00:10:35,000 Tämä luokkako? Tämä on vain tytöille. 129 00:10:35,080 --> 00:10:36,760 Pojat eivät saa tulla. 130 00:10:37,600 --> 00:10:39,080 He seisovat niin lähekkäin. 131 00:10:39,600 --> 00:10:41,960 Mitä meidän pitäisi tehdä? 132 00:10:52,080 --> 00:10:53,640 Minulla on suunnitelma. 133 00:11:02,200 --> 00:11:06,520 Tänään on ensimmäinen päivä, kun miesopiskelijat liittyvät tunneillenne. 134 00:11:07,760 --> 00:11:10,840 Jotta kaikki tunnit toimisivat sujuvasti, 135 00:11:11,840 --> 00:11:14,720 haluan ilmoittaa yhdestä pienestä säännöstä. 136 00:11:15,800 --> 00:11:19,480 Sitä kutsutaan sosiaaliseksi etäännyttämiseksi. 137 00:11:20,000 --> 00:11:23,160 Poikien ja tyttöjen on pidettävä etäisyyttä toisistaan. 138 00:11:23,240 --> 00:11:25,120 Aamukokouksesta alkaen - 139 00:11:25,200 --> 00:11:29,200 mies- ja naisopiskelijat ovat eri jonoissa. 140 00:11:29,960 --> 00:11:32,680 Tytöt muodostavat jonon oikealle. 141 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 Pojat muodostavat jonon vasemmalle. 142 00:11:36,480 --> 00:11:37,720 Voitte jatkaa. 143 00:11:48,120 --> 00:11:51,240 Tästä lähtien siirrytte eri luokille. 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Kyse ei ole vain tyttöjen kunniasta. 145 00:11:58,960 --> 00:12:02,480 Kasvatamme myös pojista herrasmiehiä. 146 00:12:07,920 --> 00:12:11,160 Kiirehtikää. Juoskaa nopeammin. 147 00:12:12,640 --> 00:12:13,840 Liikettä. 148 00:12:21,440 --> 00:12:24,600 Tämä on hyvä. Liikunta tekee hyvää. Se saa hikoilemaan. 149 00:12:24,680 --> 00:12:27,320 Tämä vie ajatuksenne pois hävyttömyyksistä. 150 00:12:27,880 --> 00:12:29,040 Kiitos. 151 00:12:32,320 --> 00:12:35,640 Et saa myydä heille jää- tai sekoitettua kaakaota. 152 00:12:35,720 --> 00:12:37,800 Se voi lisätä seksuaalisia haluja. 153 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 THIPNAREEWITTAYAN SÄÄNTÖ NUMERO 034 154 00:12:43,160 --> 00:12:47,360 MIESOPPILAIDEN PITÄÄ SANOA PASTÖROIDUT JUOMAT MAIDON SIJAAN 155 00:12:48,720 --> 00:12:50,640 Tiedän. -Olen ihan poikki. 156 00:12:53,040 --> 00:12:54,800 Eikö tämä ole vähän liikaa? 157 00:12:55,760 --> 00:12:57,680 On vähän. 158 00:12:58,280 --> 00:13:00,000 Poikia käy sääliksi. Katso heitä. 159 00:13:00,080 --> 00:13:02,200 He tärisevät niin, että tuskin pystyvät syömään. 160 00:13:02,280 --> 00:13:03,680 Tiedän. 161 00:13:11,960 --> 00:13:14,480 Olen niin väsynyt. 162 00:13:15,680 --> 00:13:16,800 Mitä hän sanoo? 163 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 Pob sanoi olevansa tosi väsynyt. 164 00:13:30,960 --> 00:13:33,120 Hetkinen. Onko sinulla hänen LINE-tunnuksensa? 165 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 Ystävät vaihtavat usein LINE-tunnuksia. 166 00:13:37,920 --> 00:13:40,000 Haluatko, että lisään sinut ryhmäkeskusteluun? 167 00:13:40,520 --> 00:13:42,280 Jotta voit puhua heille. 168 00:13:42,800 --> 00:13:44,720 Toki. -Kuulostaa hyvältä. 169 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 Lisäsin sinut ryhmään. Hyväksy kutsu. 170 00:13:51,960 --> 00:13:52,800 Selvä. 171 00:13:52,880 --> 00:13:54,240 MIND JA PLOY LIITTYIVÄT RYHMÄÄN 172 00:13:54,320 --> 00:13:56,440 MIND: SYÖTKÖ VAIN KASVIKSIA? VOI RAUKKAA 173 00:13:56,520 --> 00:13:58,040 YONG: NE OVAT RAVITSEVIA 174 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 NANNO: TARVITSETKO LISÄÄ RAVINTOA? 175 00:13:59,920 --> 00:14:01,480 POB: SAANKO MINÄ SITTEN MAITOSI? 176 00:14:01,560 --> 00:14:02,840 NANNO: SELVÄ. 177 00:14:12,960 --> 00:14:15,840 POB: VIEN SINUT 178 00:14:16,360 --> 00:14:18,040 Et saa käyttää puhelinta lounaalla. 179 00:14:18,120 --> 00:14:19,760 Pitääkö sinun puhua ystävällesi nyt? 180 00:14:32,480 --> 00:14:33,640 Mitä tämä on? 181 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 "Vien sinut"? 182 00:14:36,480 --> 00:14:37,360 VIEN SINUT 183 00:14:37,440 --> 00:14:38,680 Vien sinut? 184 00:14:39,160 --> 00:14:42,280 Minusta sinun pitäisi katsoa sitä tarkemmin. 185 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 VIEN SINUT 186 00:14:43,960 --> 00:14:50,960 KIITOS 187 00:14:54,320 --> 00:14:55,400 Hyvänen aika. 188 00:14:55,480 --> 00:14:56,800 SAANKO MINÄ SITTEN MAITOSI? 189 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 Hän pyysi maitoasi. 190 00:14:58,760 --> 00:15:00,400 Kiistätkö sen? 191 00:15:01,480 --> 00:15:03,200 Hän halusi maitopurkkini. 192 00:15:03,760 --> 00:15:05,520 Mitä hän mielestäsi tarkoitti? 193 00:15:10,960 --> 00:15:12,280 Saanko minä sitten maitosi? 194 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Toki. 195 00:15:17,640 --> 00:15:19,120 Minä vien sinut. 196 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Tätä on käsiteltävä. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 THIPNAREEWITTAYAN SÄÄNTÖ 041 198 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 TYTÖT JA POJAT EIVÄT SAA TEKSTATA KESKENÄÄN 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 RIKKOJIEN TILIT JÄÄDYTETÄÄN 200 00:15:37,000 --> 00:15:38,840 Mikä internetiä vaivaa? 201 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 Saisinko kopion kuvasta? -Minäkin. 202 00:16:36,120 --> 00:16:36,960 Jukra. 203 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 On niin kylmä. 204 00:16:39,480 --> 00:16:41,080 Mitä? -Oletko miettinyt, 205 00:16:41,160 --> 00:16:43,080 mihin tiedekuntaan haet? 206 00:16:46,440 --> 00:16:48,440 Haluan hakea koulutustiedekuntaan. 207 00:16:48,920 --> 00:16:52,240 Kun valmistun, palaan opettamaan tänne. 208 00:16:53,280 --> 00:16:54,120 Tännekö? 209 00:16:54,200 --> 00:16:55,240 Kyllä. 210 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 Herttinen. 211 00:16:57,600 --> 00:17:02,720 Pitäisikö Thipnareewittayan koulun kruunata sinut - 212 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 heidän tärkeimmäksi alumnikseen? 213 00:17:05,560 --> 00:17:07,600 Kiitos. 214 00:17:09,560 --> 00:17:12,119 Alan kohta itkeä. -Oletko liikuttunut? 215 00:17:14,079 --> 00:17:17,079 Enkö olekin suloinen? -Mielestäni sinusta tulisi hyvä opettaja. 216 00:17:17,160 --> 00:17:20,319 ERINOMAISEN OPETTAJAN PALKINTO NTI NARUEMOL TRISIRIWIMOL 217 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 KIITOS, NTI LINDA TÄMÄ TYÖ ON VARMASTI RASKASTA SINULLE 218 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 MITÄ VAIN SINUN TAKIASI, NTI NARUEMOL 219 00:17:45,000 --> 00:17:48,640 HAEN SINUT LUOTASI KUTEN TAVALLISTA 220 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 THIPNAREEWITTAYAN SÄÄNTÖ NUMERO 076 221 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 VASTAKKAISELLE SUKUPUOLELLE EI SAA ILMAISTA TUNTEITA 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 HENKILÖKOHTAISESTI, VERKOSSA TAI AJATUKSISSA 223 00:18:04,800 --> 00:18:06,920 Puhutko yhä pojille, Nanno? 224 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Kyllä. 225 00:18:09,400 --> 00:18:12,280 Mutta kuulin, että tilisi oli hyllytetty. 226 00:18:13,160 --> 00:18:14,480 Minulla on uusi sovellus. 227 00:18:15,240 --> 00:18:16,480 Uusi sovellus? 228 00:18:16,560 --> 00:18:18,560 Kyllä. Sen nimi on Tosirakkaus. 229 00:18:18,640 --> 00:18:22,520 Sen avulla voi puhua koulussa nimettömästi, 230 00:18:22,600 --> 00:18:25,160 jotta opettajat eivät tiedä, puhummeko pojille vai tytöille. 231 00:18:25,240 --> 00:18:29,760 Ei sitä tiedä, sitä saattaa löytää ystävän tai jopa poikaystävän sovelluksen avulla. 232 00:18:30,960 --> 00:18:32,200 Jukra. 233 00:18:32,280 --> 00:18:35,720 Voinko siis ladata sen ja käyttää sitä heti? 234 00:18:35,800 --> 00:18:39,200 Toki. Voit ladata sen ja aloittaa heti. 235 00:18:40,360 --> 00:18:42,960 Kuulostaa mielenkiintoiselta. Ladataan se. 236 00:18:46,160 --> 00:18:47,240 SUKLAAKINUSKI: OLETKO TODELLA NÄIN SÖPÖ? 237 00:18:47,320 --> 00:18:48,760 SITRUUNA-ALIENI: KUKA SINÄ OLET? ANNA VIHJE 238 00:18:48,840 --> 00:18:50,760 Tämä on aika jännittävää. 239 00:18:50,840 --> 00:18:53,400 Kyllä. Haluan tietää kenen kanssa puhun. 240 00:18:54,040 --> 00:18:54,880 Aivan. 241 00:18:54,960 --> 00:18:57,080 MAKEA OMENA: SINÄKÖ JUURI KATSOIT MINUA? 242 00:18:57,160 --> 00:18:58,720 Tämä on mennyt liian pitkälle. 243 00:18:59,840 --> 00:19:03,520 Esittelitkö ystävillesi tämän hävyttömän treffisovelluksen? 244 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 Hävyttömän? 245 00:19:06,120 --> 00:19:07,480 Mitä se tarkoittaa? 246 00:19:07,560 --> 00:19:10,200 Tämä on anonyymi treffisovellus. 247 00:19:10,280 --> 00:19:12,000 Se on hämärä alusta, 248 00:19:12,080 --> 00:19:14,600 jossa jaetaan asioita tuntemattomien kanssa. 249 00:19:15,080 --> 00:19:17,960 Hämärä alusta? Se on vain chat-huone. 250 00:19:18,640 --> 00:19:22,720 Minusta tämä sovellus näyttää ihmisten todellisen luonteen - 251 00:19:22,800 --> 00:19:26,640 ja se voi johtaa meidät tosiystävän luo. 252 00:19:26,720 --> 00:19:27,800 Kuka tietää? 253 00:19:28,880 --> 00:19:31,160 Voimme löytää tosirakkaudenkin tällä sovelluksella. 254 00:19:32,920 --> 00:19:34,280 Entä sinä? 255 00:19:34,960 --> 00:19:37,240 Koitko sinä ensirakkautesi teininä? 256 00:19:37,320 --> 00:19:40,040 Varovasti. Älä nuuski elämääni. 257 00:19:41,360 --> 00:19:44,600 Sinun ikäistesi lasten pitäisi keskittyä opintoihin. 258 00:19:45,160 --> 00:19:47,040 Älä keskity rakkauden etsimiseen. 259 00:19:48,440 --> 00:19:52,680 Rakkaus tuo sinulle ongelmia. 260 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 Jotkut oppilaat voivat menettää neitsyytensä. 261 00:19:57,880 --> 00:19:58,960 Jotkut teistä - 262 00:20:00,200 --> 00:20:02,080 saattavat tulla raskaaksi koulussa. 263 00:20:05,720 --> 00:20:06,880 Tiedän. 264 00:20:07,680 --> 00:20:12,720 Jos asiat karkaavat käsistä, oppilaat saattavat tehdä hävyttömyyksiä. 265 00:20:13,960 --> 00:20:18,360 Jos ymmärrät, sinun on poistettava tämä sovellus. 266 00:20:19,280 --> 00:20:20,520 Poistettava se? 267 00:20:21,400 --> 00:20:25,840 Mutta minusta tästä sovelluksesta voi olla hyötyä opettajille. 268 00:20:26,360 --> 00:20:29,920 Sillä voi tarkkailla lapsia, jos he käyttäytyvät sopimattomasti. 269 00:20:37,080 --> 00:20:38,240 Mitä tarkoitat? 270 00:20:39,520 --> 00:20:42,440 Et koskaan häviä taistelussa, 271 00:20:43,400 --> 00:20:44,760 jos tuntee vihollisensa hyvin. 272 00:20:46,280 --> 00:20:51,200 Teinä haluaisin mahdollisimman monen oppilaan käyttävän tätä sovellusta. 273 00:20:52,240 --> 00:20:54,800 Tämä sovellus pitää käyttäjät anonyymeina. 274 00:20:55,360 --> 00:20:57,000 Ehkä te kaksi unohditte, 275 00:20:57,080 --> 00:21:01,240 että teillä on kaikkien oppilaiden tilit ja salasanat. 276 00:21:01,320 --> 00:21:04,600 Tämän sovelluksen avulla voi seurata lasten keskusteluja, 277 00:21:05,200 --> 00:21:08,680 ja voitte pysäyttää heidät ennen kuin he menevät liian pitkälle - 278 00:21:09,240 --> 00:21:11,000 ilman, että he vihaavat teitä. 279 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 Mutta te päätätte. 280 00:21:15,360 --> 00:21:17,160 Ehkä ette halua käyttää sitä. 281 00:21:18,360 --> 00:21:21,840 Ehkä pelkäätte itsekin innostuvanne liikaa. 282 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 Mutta juttelette vain tekstiviesteillä. 283 00:21:28,400 --> 00:21:30,000 Ette tule raskaaksi. 284 00:21:33,440 --> 00:21:34,280 Totta. 285 00:21:36,320 --> 00:21:38,760 Voitko siis avata minulle tilin? 286 00:21:38,840 --> 00:21:41,840 TOSIRAKKAUS 287 00:21:41,920 --> 00:21:47,400 LATAA NYT 288 00:21:47,480 --> 00:21:50,160 SINUN NIMESI 289 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 TYHJÄ VAASI 290 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 OLETTE PARI! 291 00:22:12,360 --> 00:22:15,840 TYHJÄ VAASI: LANNISTUN JOSKUS SIITÄ, 292 00:22:15,920 --> 00:22:19,280 ETTEI KUKAAN ARVOSTA KOVAA TYÖTÄNI 293 00:22:19,360 --> 00:22:26,360 NARSISSI: YMMÄRRÄN. HALUAT VAIN, ETTÄ SINUA ARVOSTETAAN 294 00:22:33,440 --> 00:22:37,400 TYHJÄ VAASI: KUIN TAISTELISIN YKSIN ILMAN KENENKÄÄN TUKEA 295 00:22:37,480 --> 00:22:43,000 NARSISSI: HALUAN SINUN TIETÄVÄN, ETTÄ SINULLA ON MINUT 296 00:22:55,280 --> 00:22:56,200 Ruethai. 297 00:22:59,080 --> 00:23:00,800 Etsin sinua ikuisuuden. 298 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 Mikä hätänä, Ruethai? 299 00:23:10,240 --> 00:23:11,960 Voit kertoa minulle mitä vain. 300 00:23:13,480 --> 00:23:15,120 Olet paras ystäväni. 301 00:23:16,120 --> 00:23:18,040 Voin tehdä vuoksesi mitä vain, Ruethai. 302 00:23:26,480 --> 00:23:28,760 Toivon, että olisit minulle Suer. 303 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 Totta kai, Ruethai. 304 00:23:31,640 --> 00:23:33,120 Voin olla mitä vain… -Ruethai. 305 00:23:38,440 --> 00:23:39,520 Anteeksi. 306 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 Olin väärässä. 307 00:23:45,360 --> 00:23:46,880 Anna minulle toinen mahdollisuus. 308 00:24:18,920 --> 00:24:20,720 THIPNAREEWITTAYAN SÄÄNTÖ NUMERO 094 309 00:24:20,800 --> 00:24:22,200 TYTTÖJEN JA POIKIEN YHTEINEN AJANVIETTO 310 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 ON VAKAVIN RIKKOMUS 311 00:24:24,360 --> 00:24:27,520 Tässä ovat oppilaat, jotka käyvät tuhmia keskusteluja. 312 00:24:30,560 --> 00:24:34,040 Hyvät oppilaat, saimme tietää, 313 00:24:34,120 --> 00:24:39,640 että jotkut teistä uhmaavat koulun sääntöjä. 314 00:24:40,560 --> 00:24:45,000 Minulla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin asettaa vielä tiukemmat säännöt. 315 00:24:46,160 --> 00:24:49,160 Teen tämän teidän hyväksenne. 316 00:24:49,240 --> 00:24:50,800 Tästä lähin - 317 00:24:50,880 --> 00:24:54,320 vain tyttöoppilaat käyvät tunneilla tässä rakennuksessa. 318 00:24:54,960 --> 00:24:58,960 Miesoppilaat käyvät tunneilla tuossa rakennuksessa. 319 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Tulimme tänne vain opiskelemaan. 320 00:25:07,000 --> 00:25:13,640 Joudun ottamaan osan puhelimista pois. 321 00:25:13,720 --> 00:25:16,800 Opettajat, voitte jatkaa. 322 00:25:33,440 --> 00:25:36,600 Hei, te kaksi. Voitteko pitää etäisyyttä toisiinne? 323 00:25:38,440 --> 00:25:41,520 Muuten pojat ja tytöt saavat käyttää eri käytäviä. 324 00:25:55,560 --> 00:25:56,880 Hei. 325 00:25:56,960 --> 00:25:58,000 Hei. 326 00:26:05,920 --> 00:26:07,000 Neiti. 327 00:26:07,600 --> 00:26:11,120 Olin huolissani, että saatat olla väsynyt, joten ostin sinulle juoman. 328 00:26:20,520 --> 00:26:21,720 Miksi sinä seuraat minua? 329 00:26:23,440 --> 00:26:26,280 Miten menee? Toimiiko nuuskimissuunnitelmasi? 330 00:26:32,400 --> 00:26:37,640 Hämmennyn joskus, kun luen, mitä opiskelijat tekstaavat toisilleen. 331 00:26:37,720 --> 00:26:39,600 En tiedä, tunnetko samoin. 332 00:26:41,040 --> 00:26:43,880 Siinä ei ole mitään kiinnostavaa. Se on pelkkää hölynpölyä. 333 00:26:45,320 --> 00:26:46,400 Niinpä. 334 00:26:47,640 --> 00:26:48,960 Sääli silti. 335 00:26:49,040 --> 00:26:52,880 Kaikki alkavat tajuta, että sinäkin käytät sitä sovellusta. 336 00:26:54,160 --> 00:26:56,400 En välitä siitä sovelluksesta. 337 00:26:57,040 --> 00:26:59,280 Minun on löydettävä keino - 338 00:26:59,360 --> 00:27:02,000 pitää mies- ja naisoppilaat erossa toisistaan. 339 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 Minä uskon sinuun. 340 00:27:15,640 --> 00:27:16,920 Neiti. 341 00:27:17,000 --> 00:27:20,800 Taisin kuulla outoja ääniä tästä huoneesta. 342 00:27:33,760 --> 00:27:34,760 Hei! 343 00:27:34,840 --> 00:27:37,440 Mitä te kaksi teette? Mitä te teette? 344 00:27:37,520 --> 00:27:40,320 Tämä ei ole sitä, mitä luulet. -Mitä te teette? Kertokaa! 345 00:27:40,400 --> 00:27:42,520 Enkö käskenyt pysyä erossa toisistanne? 346 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 Mitä te teette? 347 00:27:55,520 --> 00:27:56,560 Mennään, Punjan. 348 00:28:19,440 --> 00:28:21,840 Minulla on huonoja uutisia. 349 00:28:22,560 --> 00:28:24,360 Ruethai ei ole enää keskuudessamme. 350 00:28:24,920 --> 00:28:27,640 Hän teetti abortin ja menetti paljon verta. 351 00:28:29,240 --> 00:28:31,800 Lääkäri ei voinut pelastaa hänen henkeään. 352 00:28:32,760 --> 00:28:34,840 Olen pahoillani, Naruemol. 353 00:29:06,320 --> 00:29:08,760 Onko sinulla mitään sanottavaa puolustukseksesi, nti Naruemol? 354 00:29:08,840 --> 00:29:13,200 Yritin suojella opiskelijoita, jotta he eivät möhlisi. 355 00:29:13,280 --> 00:29:16,280 He eivät tiedä, mitä heille voisi tapahtua. 356 00:29:16,880 --> 00:29:17,880 Tapahtui tämä. 357 00:29:22,040 --> 00:29:25,360 Punjan ja Namnueng opiskelivat yhdessä. 358 00:29:25,440 --> 00:29:27,800 He pudottivat tämän kumin lattialle, 359 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 joten Namnueng kumartui nostamaan sen. 360 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 Uskotko sinä heitä? 361 00:29:34,280 --> 00:29:35,960 En nähnyt heitä, joten en tiedä. 362 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 Tiedän sen, 363 00:29:39,560 --> 00:29:42,440 että Punjan sai kymmenen tikkiä päähänsä, 364 00:29:42,520 --> 00:29:44,920 ja hänen vanhempansa voivat haastaa meidät oikeuteen. 365 00:29:48,840 --> 00:29:50,240 Nti Naruemol, 366 00:29:50,960 --> 00:29:54,840 koulumme vuoksi minun on pakko erottaa sinut. 367 00:29:55,560 --> 00:29:56,480 Mitä sinä sanoit? 368 00:29:58,040 --> 00:30:00,800 Autan selvittämään aiheuttamasi ongelman, 369 00:30:01,480 --> 00:30:04,400 mutta sinun on lähdettävä koulusta välittömästi. 370 00:30:05,880 --> 00:30:08,200 Jos lähden, mitä koululle tapahtuu? 371 00:30:08,680 --> 00:30:11,680 Koulusta tulee taas yhteinen koulu, 372 00:30:11,760 --> 00:30:13,360 niin kuin sen pitäisikin olla. 373 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 NARSISSI: VAASISSA KUKKA NÄYTTÄÄ PAREMMALTA 374 00:31:12,480 --> 00:31:14,280 TYHJÄ VAASI: PIDÄTKÖ SINÄ JOSTAKUSTA? 375 00:31:15,640 --> 00:31:18,920 TYHJÄ VAASI: NIIN KUIN TAISTELISIN YKSIN ILMAN APUA 376 00:31:19,000 --> 00:31:22,960 NARSISSI: HALUAN SINUN TIETÄVÄN, ETTÄ SINULLA ON MINUT 377 00:31:29,960 --> 00:31:32,160 Huomenta, oppilaat. 378 00:31:32,720 --> 00:31:39,640 Pyysin tänään nti Naruemolia sanomaan hyvästit ennen lähtöään. 379 00:31:41,480 --> 00:31:44,160 Siksi haluan, että kuuntelette tarkasti. 380 00:31:45,720 --> 00:31:49,880 Nti Naruemol on opettanut täällä hyvin kauan. 381 00:31:51,840 --> 00:31:56,000 Hänellä on varmasti viisaita sanoja teille kerrottavaksi. 382 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 Lava on sinun, neiti. 383 00:32:00,280 --> 00:32:01,520 Kiitos. 384 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Hyvät oppilaat. 385 00:32:07,880 --> 00:32:11,800 Koulumme käy tällä hetkellä läpi monia muutoksia. 386 00:32:13,200 --> 00:32:19,200 Haluaisin kaikkien naisoppilaiden säilyttävän siveytensä. 387 00:32:20,200 --> 00:32:23,480 Mitä miesoppilaisiin tulee, pysykää kaukana tytöistä. 388 00:32:24,600 --> 00:32:30,520 Kun pääsette oikeaan maailmaan, olette kaikki onnellisia ja turvassa. 389 00:32:34,600 --> 00:32:39,640 OLETTE PARI 390 00:32:44,960 --> 00:32:46,040 Oppilaat. 391 00:32:48,240 --> 00:32:50,280 Kun oikea aika koittaa, 392 00:32:50,360 --> 00:32:54,920 löydätte kaikki onnen, kun teillä on oma perhe. 393 00:32:55,720 --> 00:33:01,520 Haluan, että te kaikki säilytätte siveytenne. 394 00:33:05,360 --> 00:33:10,800 OLETTE PARI 395 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 Tyhjä vaasi. 396 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 Narsissi. 397 00:33:18,280 --> 00:33:19,920 Ymmärrän nyt kaiken. 398 00:33:21,680 --> 00:33:22,640 Mitä sinä ymmärrät? 399 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 En ainoastaan ihaile sinua. 400 00:33:26,920 --> 00:33:29,080 Taidan rakastaa sinua. 401 00:33:29,880 --> 00:33:30,760 Rakastaa? 402 00:33:33,520 --> 00:33:34,880 Tarkoitan sitä. 403 00:33:38,040 --> 00:33:38,960 Tuo on hävytöntä. 404 00:33:40,080 --> 00:33:41,440 Olemme molemmat naisia. 405 00:33:42,160 --> 00:33:44,520 Rakkaus on lämmin tunne, joka täyttää sydämen. 406 00:33:45,120 --> 00:33:48,480 Sitä on onnellinen, kun on rakastamansa ihmisen lähellä. 407 00:33:49,120 --> 00:33:52,960 Tiedätkö, että sydämeni lämpenee aina, kun olen lähelläsi? 408 00:33:53,560 --> 00:33:56,760 Entä sinä? Tunnetko sinä samoin? 409 00:33:57,960 --> 00:33:59,840 Sinä olet paras ystäväni. 410 00:34:01,200 --> 00:34:03,080 Tekisin vuoksesi mitä vain. 411 00:34:06,840 --> 00:34:10,400 Naruemol, avaa sydämesi rakkaudelle. 412 00:34:10,480 --> 00:34:13,960 Rakkaus ei ole koskaan väärin. Ihmiset tekevät siitä väärää. 413 00:34:27,639 --> 00:34:31,760 Eikö rakkaus ole rakkautta, otti se minkä muodon tahansa? 414 00:34:32,600 --> 00:34:38,280 Tiedän, että sinua masentaa, kun kukaan ei näe kovaa työtäsi, 415 00:34:39,639 --> 00:34:41,120 mutta minä näen sen. 416 00:34:43,040 --> 00:34:47,320 Se on kuin taistelisin yksin ilman ketään rinnallani. 417 00:34:48,239 --> 00:34:53,000 Tiedäthän, että olen tässä sinua varten. 418 00:35:53,440 --> 00:36:00,440 OLETTE PARI 419 00:37:49,760 --> 00:37:54,800 Tekstitys: Julia Rautio