1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Pronto seremos compañeros de clase". 3 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 Qué ganas. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,880 El amor adolescente está mal visto. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 ¿Los adultos lo prohíben porque les parece lo mejor 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,560 o porque no pueden aceptar la verdad? 7 00:02:56,560 --> 00:03:01,120 CÓDIGO DE VESTIMENTA PARA LAS ALUMNAS INSTITUTO THIPNAREEWITTAYA 8 00:03:01,200 --> 00:03:04,560 CÓMO POSTRARSE CORRECTAMENTE 9 00:03:10,480 --> 00:03:14,040 UNA SEÑORITA ELEGANTE Y EDUCADA ES UN TESORO NACIONAL 10 00:03:14,120 --> 00:03:17,760 INSTITUTO THIPNAREEWITTAYA 11 00:03:17,840 --> 00:03:21,080 No puede fusionar nuestro instituto con uno de chicos. 12 00:03:26,320 --> 00:03:31,360 No tenemos opción, Naruemol. El instituto genera muchas pérdidas. 13 00:03:32,600 --> 00:03:36,760 Nuestro instituto es famoso por formar señoritas educadas y virtuosas. 14 00:03:36,840 --> 00:03:40,520 Si deja que esos moscardones empiecen a revolotear por aquí, 15 00:03:40,600 --> 00:03:43,160 mancillarán la reputación del centro. 16 00:03:44,400 --> 00:03:49,240 Podemos conservar nuestra reputación, pero no tendré dinero para pagarle. 17 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 ¿Le parece bien? 18 00:03:52,800 --> 00:03:55,080 Esos chicos son como termitas. 19 00:03:55,720 --> 00:03:57,560 Empezarán a comerse nuestra casa 20 00:03:58,080 --> 00:03:59,360 y no pararán. 21 00:04:00,840 --> 00:04:03,560 ¿Y el buen nombre que nos hemos ganado? 22 00:04:03,640 --> 00:04:05,960 Se irá al garete. 23 00:04:07,680 --> 00:04:09,040 ¿Al garete? 24 00:04:11,320 --> 00:04:14,360 ¿Los ha llamado "termitas" y "moscardones"? 25 00:04:19,160 --> 00:04:20,520 Mire. 26 00:04:20,600 --> 00:04:24,040 Les mandan cartas a nuestras alumnas todos los días. 27 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Me tienen harta. 28 00:04:31,520 --> 00:04:34,360 Esos chicos son más anticuados de lo que yo creía. 29 00:04:35,000 --> 00:04:36,960 En mi época, 30 00:04:37,520 --> 00:04:39,120 los chicos eran mucho peores. 31 00:04:41,600 --> 00:04:43,520 No, no pienso permitirlo. 32 00:04:46,800 --> 00:04:49,160 Sé que le encanta este instituto, 33 00:04:50,400 --> 00:04:55,120 pero no necesito su permiso para implementar cambios. 34 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 La he hecho venir 35 00:04:58,440 --> 00:05:02,080 porque quiero que usted, la jefa administrativa 36 00:05:02,160 --> 00:05:04,120 cree una nueva política 37 00:05:04,640 --> 00:05:07,040 para ayudar a nuestras alumnas 38 00:05:07,120 --> 00:05:10,240 a prepararse para los cambios que se avecinan. 39 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 Mancharemos nuestra reputación, 40 00:05:16,800 --> 00:05:19,920 pero ganaremos dinero para que el centro siga en marcha. 41 00:05:20,920 --> 00:05:22,000 ¿Queda claro? 42 00:05:24,440 --> 00:05:29,560 He de decir que la decisión me ha decepcionado mucho. 43 00:05:30,720 --> 00:05:36,080 El director le ha abierto las puertas al enemigo. 44 00:05:37,080 --> 00:05:39,760 No creo que sea algo malo. 45 00:05:39,840 --> 00:05:44,120 Nuestras alumnas conocerán chicos tarde o temprano. 46 00:05:44,200 --> 00:05:46,240 Pero no ahora. 47 00:05:48,600 --> 00:05:52,000 Esas chicas están en pleno desarrollo. 48 00:05:52,920 --> 00:05:56,560 Es ahora cuando empiezan a florecer. 49 00:05:58,840 --> 00:06:03,000 Debemos hacer lo posible por cuidarlas y orientarlas. 50 00:06:04,120 --> 00:06:06,000 Están en una edad muy delicada. 51 00:06:07,240 --> 00:06:09,120 Se distraen fácilmente. 52 00:06:09,920 --> 00:06:12,800 Para los chicos también es una edad difícil. 53 00:06:12,880 --> 00:06:16,560 Les falta madurez y responsabilidad. 54 00:06:17,600 --> 00:06:19,160 Es muy arriesgado. 55 00:06:19,240 --> 00:06:22,400 Está en juego la moral de nuestras alumnas. 56 00:06:22,920 --> 00:06:25,240 Estoy de acuerdo, señora Naruemol. 57 00:06:25,320 --> 00:06:27,640 Tenemos que preservar su integridad. 58 00:06:28,240 --> 00:06:30,520 Si no unimos fuerzas, 59 00:06:30,600 --> 00:06:32,440 no podremos con ello. 60 00:06:35,000 --> 00:06:36,520 Bien dicho, señorita Linda. 61 00:06:37,920 --> 00:06:39,920 Llevo mucho tiempo aquí. 62 00:06:40,000 --> 00:06:44,080 Conozco bien las buenas prácticas de este centro. 63 00:06:46,560 --> 00:06:51,840 Me gustaría ofrecerme voluntaria para liderar esta crisis. 64 00:06:52,680 --> 00:06:54,400 Hay que ganar esta guerra. 65 00:06:55,800 --> 00:06:58,680 Impondré políticas y haré todo lo que esté en mi mano 66 00:06:59,920 --> 00:07:03,080 para que el centro supere esta crisis. 67 00:07:04,960 --> 00:07:09,680 Señorita Linda, necesitaré su ayuda. 68 00:07:09,760 --> 00:07:11,280 Será un honor ayudarla. 69 00:07:12,520 --> 00:07:14,280 Pero debemos empezar de inmediato. 70 00:07:14,360 --> 00:07:17,480 Ya se comenta lo de la fusión entre el alumnado. 71 00:07:18,560 --> 00:07:19,800 Eso es terrible. 72 00:07:20,520 --> 00:07:22,640 Ni siquiera lo hemos anunciado. 73 00:07:23,440 --> 00:07:24,800 Se nos va de las manos. 74 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 ¿Quién ha filtrado la noticia? 75 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Dicen que el instituto se fusiona 76 00:07:30,960 --> 00:07:34,040 con el de los chicos de al lado. ¿Es verdad, Nanno? 77 00:07:34,120 --> 00:07:35,040 Es verdad. 78 00:07:35,120 --> 00:07:36,840 ¿Habrá chicos en clase? 79 00:07:36,920 --> 00:07:39,880 ¿Cómo será eso? No voy a saber cómo comportarme. 80 00:07:40,440 --> 00:07:44,160 ¿Qué haremos en Gimnasia? ¿Cómo lo haremos? 81 00:07:44,240 --> 00:07:46,640 ¿Y si tenemos que hacer trabajos juntos? 82 00:07:46,720 --> 00:07:48,480 Me agobio solo de pensarlo. 83 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 No hay por qué agobiarse. Los chicos son inofensivos. 84 00:07:52,560 --> 00:07:53,440 ¿En serio? 85 00:07:54,320 --> 00:07:56,920 Sí. Yo antes iba a un instituto mixto. 86 00:07:57,440 --> 00:07:59,040 No dan tanto miedo como creéis. 87 00:07:59,760 --> 00:08:01,080 ¿A qué te refieres? 88 00:08:01,160 --> 00:08:03,320 Bueno, una vez, 89 00:08:03,400 --> 00:08:06,880 unos chicos decidieron tirarse por la barandilla de la escalera 90 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 mientras yo vigilaba. 91 00:08:09,080 --> 00:08:12,520 Cuando apareció el profesor, todos salieron corriendo. 92 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 Fue muy gracioso. 93 00:08:14,200 --> 00:08:15,200 Me parto. 94 00:08:18,160 --> 00:08:20,240 THIPNAREEWITTAYA REGLA NÚMERO 012 95 00:08:20,320 --> 00:08:23,440 NO REÍRLES LOS CHISTES A LOS CHICOS 96 00:08:23,520 --> 00:08:25,040 NO ES PROPIO DE SEÑORITAS 97 00:08:25,120 --> 00:08:29,120 ¿Tienen que llevar camisa blanca y un lacito? 98 00:08:29,200 --> 00:08:31,080 Se llama "cuello marinero". 99 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 Ahí están. 100 00:08:34,040 --> 00:08:34,960 Mierda. 101 00:08:39,880 --> 00:08:43,799 Hola. Soy Nanno. Encantada de conoceros. 102 00:08:44,280 --> 00:08:48,960 Yo Punjan. Ellos son Pob, Man y Yong. 103 00:08:49,560 --> 00:08:52,480 Ellas son Mind, Ploy y Kao. 104 00:08:53,880 --> 00:08:55,160 Encantada. 105 00:08:58,240 --> 00:09:00,520 No os oyen si habláis tan bajito. 106 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 Acercaos. 107 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 No muerden. 108 00:09:11,200 --> 00:09:13,680 Me gustaría enseñaros el instituto, 109 00:09:13,760 --> 00:09:16,040 pero yo también soy nueva. 110 00:09:16,120 --> 00:09:17,920 Deberían enseñároslo ellas. 111 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 No creo que sea apropiado. 112 00:09:20,320 --> 00:09:22,960 Te recuerdo que una chica íntegra y educada 113 00:09:23,040 --> 00:09:24,960 debe ser amable con los demás. 114 00:09:27,080 --> 00:09:28,360 ¿Verdad, Namnueng? 115 00:09:34,680 --> 00:09:36,280 Tiene razón. 116 00:09:42,960 --> 00:09:45,280 Vamos. Yo os lo enseño. 117 00:09:51,960 --> 00:09:53,640 Esta es la sala de música. 118 00:09:54,520 --> 00:09:57,040 Entonces, ¿de ahí salen buenas notas? 119 00:09:57,840 --> 00:10:01,720 Y no hablo de notas de exámenes, hablo de notas musicales. 120 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 Ya os dije que los chicos eran graciosos. 121 00:10:12,080 --> 00:10:13,240 Nanno. 122 00:10:14,720 --> 00:10:16,480 Vamos a la siguiente clase. 123 00:10:21,200 --> 00:10:23,120 Esta es la sala de arte. 124 00:10:23,200 --> 00:10:24,640 - ¿La sala de arte? - Sí. 125 00:10:24,720 --> 00:10:26,880 ¿Y aquí es donde coséis y tal? 126 00:10:26,960 --> 00:10:29,760 No. Aquí damos Economía Familiar. 127 00:10:29,840 --> 00:10:31,600 ¿Y esta aula? 128 00:10:31,680 --> 00:10:34,800 ¿Esta? Es solo para chicas. 129 00:10:34,880 --> 00:10:36,720 No podéis entrar. 130 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 Están muy cerca. 131 00:10:39,560 --> 00:10:41,920 ¿Qué hacemos, señora? 132 00:10:51,960 --> 00:10:53,600 Tengo un plan. 133 00:11:02,160 --> 00:11:06,480 Hoy es el primer día de los chicos en nuestro centro. 134 00:11:07,720 --> 00:11:10,800 Para asegurar el buen funcionamiento de todas las clases, 135 00:11:11,800 --> 00:11:14,680 he de informaros de una pequeña norma. 136 00:11:15,760 --> 00:11:19,200 La del distanciamiento social. 137 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 Chicos y chicas deben mantenerse alejados. 138 00:11:23,200 --> 00:11:24,960 Empezando por la asamblea matutina. 139 00:11:25,040 --> 00:11:29,160 Chicos y chicas estarán en filas separadas. 140 00:11:29,800 --> 00:11:32,640 Las chicas formarán una fila al lado derecho 141 00:11:33,160 --> 00:11:35,800 y los chicos al lado izquierdo. 142 00:11:36,440 --> 00:11:37,680 Adelante. 143 00:11:48,080 --> 00:11:51,200 A partir de ahora, estaréis en clases separadas. 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Esto no es solo para preservar el honor de las chicas, 145 00:11:58,960 --> 00:12:02,480 sino también para hacer de vosotros unos caballeros. 146 00:12:07,880 --> 00:12:11,120 Vamos. Corred más rápido. 147 00:12:12,480 --> 00:12:13,800 Venga. 148 00:12:21,400 --> 00:12:24,560 Hacer ejercicio os vendrá muy bien. Os hará sudar. 149 00:12:24,640 --> 00:12:27,320 Os distraerá de todos los pensamientos obscenos. 150 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Gracias. 151 00:12:32,280 --> 00:12:35,600 No les vendas chocolate, ni en helado ni en batido. 152 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 Puede estimular el deseo sexual. 153 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 THIPNAREEWITTAYA REGLA NÚMERO 034 154 00:12:43,160 --> 00:12:47,360 LOS ALUMNOS DEBEN DECIR "BEBIDAS PASTEURIZADAS" Y NO "LECHE" 155 00:12:48,680 --> 00:12:50,600 - Ya. - Estoy reventado. 156 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 ¿No creéis que se están pasando? 157 00:12:55,720 --> 00:12:57,640 Un poco sí. 158 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 Me sabe fatal. Miradlos. 159 00:13:00,040 --> 00:13:02,160 Tiemblan tanto que apenas pueden comer. 160 00:13:02,240 --> 00:13:03,640 Ya. 161 00:13:11,920 --> 00:13:14,440 Estoy hecho polvo. 162 00:13:15,640 --> 00:13:16,760 ¿Qué dice? 163 00:13:27,480 --> 00:13:29,240 Pob ha dicho que está hecho polvo. 164 00:13:30,920 --> 00:13:33,080 Espera. ¿Tienes su número? 165 00:13:33,800 --> 00:13:35,880 Los amigos se dan los números. 166 00:13:37,880 --> 00:13:39,960 ¿Queréis que os agregue al grupo? 167 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 Así habláis con ellos. 168 00:13:42,760 --> 00:13:44,680 - Claro. - Guay. 169 00:13:49,840 --> 00:13:51,840 Ya está. Aceptad la invitación. 170 00:13:51,920 --> 00:13:52,760 Vale. 171 00:13:52,840 --> 00:13:54,200 MIND Y PLOY SE HAN UNIDO 172 00:13:54,280 --> 00:13:56,400 MIND: ¿SOLO COMES VERDURAS? POBRE DE TI. 173 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 YONG: SON NUTRITIVAS. 174 00:13:58,080 --> 00:13:59,800 NANNO: ¿NECESITAS MÁS NUTRICIÓN? 175 00:13:59,880 --> 00:14:01,440 POB: ¿PUEDO BEBERME TU LECHE? 176 00:14:01,520 --> 00:14:02,840 NANNO: VALE. 177 00:14:13,280 --> 00:14:15,600 POB: MOLA, ERES LA PERA. 178 00:14:16,320 --> 00:14:18,040 Nada de móviles en la mesa. 179 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 ¿Tienes que usarlo ahora? 180 00:14:32,440 --> 00:14:33,600 ¿Qué es esto? 181 00:14:34,160 --> 00:14:36,360 ¿"Me molan tus peras"? 182 00:14:36,440 --> 00:14:37,320 POB: ME MOLAN TUS PERAS. 183 00:14:37,400 --> 00:14:38,640 ¿Cómo? 184 00:14:39,120 --> 00:14:42,280 Léalo bien, señora. 185 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 POB: ME MOLAN TUS PERAS. 186 00:14:43,960 --> 00:14:50,960 POB: MOLA, ERES LA PERA. 187 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 Ay, Dios. 188 00:14:55,440 --> 00:14:56,760 ¿ME DAS TU LECHE? 189 00:14:56,840 --> 00:14:58,200 Te pidió tu leche. 190 00:14:58,720 --> 00:15:00,360 ¿Lo vas a negar? 191 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 Hablaba del brik de leche. 192 00:15:03,720 --> 00:15:05,480 ¿Qué cree que quiso decir? 193 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 ¿Me das tu leche? 194 00:15:12,320 --> 00:15:13,160 Claro. 195 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 Me molan tus peras. 196 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Tengo que hacer algo. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 THIPNAREEWITTAYA REGLA NÚMERO 041 198 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 LOS ALUMNOS NO PUEDEN ENVIARSE MENSAJES 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 BLOQUEAREMOS LAS CUENTAS DE LOS INFRACTORES 200 00:15:36,960 --> 00:15:38,800 ¿Qué pasa con el internet? 201 00:16:29,480 --> 00:16:31,880 - Quiero una copia de la foto. - Y yo. 202 00:16:36,080 --> 00:16:36,920 Jopé. 203 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Qué frío está. 204 00:16:39,440 --> 00:16:41,040 - ¿Qué? - ¿Has pensado ya 205 00:16:41,120 --> 00:16:43,040 qué vas a estudiar? 206 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 Quiero ser profesora. 207 00:16:48,880 --> 00:16:52,200 Cuando me gradúe, volveré para dar clases aquí. 208 00:16:53,240 --> 00:16:54,080 ¿Aquí? 209 00:16:54,160 --> 00:16:55,200 Sí. 210 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 Madre mía. 211 00:16:57,560 --> 00:17:02,680 ¿El instituto Thipnareewittaya debería nombrarte 212 00:17:02,760 --> 00:17:05,440 su alumna más dedicada? 213 00:17:05,520 --> 00:17:07,600 Gracias. 214 00:17:09,520 --> 00:17:12,119 - Voy a secarme las lágrimas. - ¿Te has emocionado? 215 00:17:14,160 --> 00:17:17,040 - ¿A que soy mona? - Serás una gran profesora. 216 00:17:17,119 --> 00:17:20,280 PREMIO A LA EXCELENCIA EN DOCENCIA SEÑORA NARUEMOL TRISIRIWIMOL 217 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 GRACIAS, SEÑORA LINDA. SEGURO QUE ESTO LA TIENE AGOTADA. 218 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 LO QUE SEA POR USTED, SEÑORA NARUEMOL. 219 00:17:45,000 --> 00:17:48,640 PASARÉ POR SU CASA COMO SIEMPRE. 220 00:17:53,000 --> 00:17:54,520 THIPNAREEWITTAYA REGLA NÚMERO 076 221 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 PROHIBIDO EXPRESAR SENTIMIENTOS POR EL SEXO OPUESTO 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 EN PERSONA, EN LÍNEA O MENTALMENTE 223 00:18:04,680 --> 00:18:06,880 Nanno, ¿sigues hablando con los chicos? 224 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Sí. 225 00:18:09,280 --> 00:18:12,240 Pero creí que te habían bloqueado la cuenta. 226 00:18:13,040 --> 00:18:14,440 Uso una aplicación nueva. 227 00:18:15,200 --> 00:18:16,440 ¿Una aplicación nueva? 228 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Sí. Se llama Amor Verdadero. 229 00:18:18,600 --> 00:18:22,520 Te permite hablar anónimamente con gente del instituto, 230 00:18:22,600 --> 00:18:25,120 así los profesores no sabrán con quién hablamos. 231 00:18:25,200 --> 00:18:29,720 Nunca se sabe, podrías hacer un amigo o conseguir novio con esta aplicación. 232 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 Vaya. 233 00:18:32,000 --> 00:18:35,680 Entonces, ¿la bajo y ya la puedo usar? 234 00:18:35,760 --> 00:18:39,160 Eso es. Puedes descargártela y empezar a usarla ya. 235 00:18:40,200 --> 00:18:42,920 Parece interesante. Vamos a descargarla. 236 00:18:46,040 --> 00:18:47,240 CARAMELO DE CHOCOLATE: ¿TANTA TERNURA ESCONDES? 237 00:18:47,320 --> 00:18:48,920 ALIEN DE LIMÓN: ¿QUIÉN ERES? DAME UNA PISTA. 238 00:18:49,000 --> 00:18:50,760 Qué emocionante. 239 00:18:50,840 --> 00:18:53,200 Sí. Quiero saber con quién hablo. 240 00:18:54,040 --> 00:18:54,880 Sí. 241 00:18:54,960 --> 00:18:57,040 MANZANA DULCE: ¿ACABAS DE MIRARME? 242 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 Esto ha llegado demasiado lejos. 243 00:18:59,800 --> 00:19:03,480 ¿Tú le has recomendado a tus amigas esta aplicación tan obscena? 244 00:19:03,560 --> 00:19:05,120 ¿Obscena? 245 00:19:05,880 --> 00:19:07,440 ¿Qué significa eso? 246 00:19:07,520 --> 00:19:10,160 Es una aplicación de citas anónimas. 247 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 Es una plataforma sórdida 248 00:19:12,040 --> 00:19:14,760 donde compartís cosas con desconocidos. 249 00:19:14,840 --> 00:19:17,920 ¿Sórdida? Es solo un chat. 250 00:19:18,400 --> 00:19:22,600 Creo que la aplicación nos permite ver cómo es la gente en realidad 251 00:19:22,680 --> 00:19:26,480 y podría ayudarnos a hacer amigos de verdad. 252 00:19:26,560 --> 00:19:27,760 ¿Quién sabe? 253 00:19:28,840 --> 00:19:31,000 O quizá encontremos el amor. 254 00:19:32,840 --> 00:19:34,480 ¿Y usted qué? 255 00:19:34,560 --> 00:19:37,200 ¿Su primer amor fue en la adolescencia? 256 00:19:37,280 --> 00:19:40,000 Cuidadito. No te metas en mi vida. 257 00:19:41,320 --> 00:19:44,560 Las chicas de tu edad deben centrarse en los estudios, 258 00:19:45,120 --> 00:19:47,000 no en encontrar el amor. 259 00:19:48,400 --> 00:19:52,640 El amor solo te trae problemas. 260 00:19:54,240 --> 00:19:56,920 Algunas podríais perder la virginidad. 261 00:19:57,720 --> 00:19:58,920 Podríais… 262 00:20:00,160 --> 00:20:02,040 quedaros embarazadas. 263 00:20:05,600 --> 00:20:06,840 Lo sé. 264 00:20:07,480 --> 00:20:12,600 Si esto se va de madre, podríamos empezar a hacer cosas obscenas. 265 00:20:13,920 --> 00:20:18,320 Si lo entiendes, deberías borrar la aplicación. 266 00:20:19,240 --> 00:20:20,480 ¿Borrarla? 267 00:20:21,360 --> 00:20:25,800 Yo creo que podría ser muy útil para los profesores. 268 00:20:26,320 --> 00:20:29,880 Pueden usarla para detectar cualquier comportamiento inapropiado. 269 00:20:36,880 --> 00:20:38,200 ¿Qué quieres decir? 270 00:20:39,480 --> 00:20:42,400 Quien conoce bien a su enemigo, 271 00:20:43,160 --> 00:20:44,720 sale triunfante en mil batallas. 272 00:20:46,240 --> 00:20:51,160 Cuantos más alumnos usen la aplicación, mejor para usted. 273 00:20:52,200 --> 00:20:54,760 La aplicación respeta el anonimato del usuario. 274 00:20:55,320 --> 00:20:56,960 Quizá hayan olvidado 275 00:20:57,040 --> 00:21:01,080 que tienen los usuarios y contraseñas de todos los alumnos. 276 00:21:01,160 --> 00:21:04,560 Pueden usar la aplicación para leer sus conversaciones, 277 00:21:05,160 --> 00:21:08,640 y actuar cuando la cosa vaya demasiado lejos. 278 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 Así nadie las odiará. 279 00:21:13,200 --> 00:21:14,760 Pero depende de ustedes. 280 00:21:15,320 --> 00:21:17,120 Quizá no quieran usarla. 281 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 Quizá les dé miedo de que les guste demasiado. 282 00:21:25,000 --> 00:21:28,280 Aunque son solo unos mensajes. 283 00:21:28,360 --> 00:21:29,960 No se quedarán embarazadas. 284 00:21:33,240 --> 00:21:34,200 Tienes razón. 285 00:21:36,280 --> 00:21:38,760 ¿Puedes abrirme una cuenta? 286 00:21:38,840 --> 00:21:41,840 AMOR VERDADERO 287 00:21:41,920 --> 00:21:47,400 DESCÁRGALA AHORA 288 00:21:47,480 --> 00:21:50,160 NOMBRE 289 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 JARRÓN VACÍO 290 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 ¡UN FLECHAZO! 291 00:22:12,360 --> 00:22:15,840 JARRÓN VACÍO: A VECES ME DESANIMO. 292 00:22:15,920 --> 00:22:19,280 PORQUE NADIE VALORA MI ESFUERZO. 293 00:22:19,360 --> 00:22:26,360 NARCISO: LO ENTIENDO. SOLO QUIERES QUE TE VALOREN. 294 00:22:33,440 --> 00:22:37,400 JARRÓN VACÍO: ES COMO SI LUCHARA SOLA, SIN NADIE A MI LADO. 295 00:22:37,480 --> 00:22:43,000 NARCISO: QUIERO QUE SEPAS QUE ESTOY AQUÍ PARA TI. 296 00:22:55,240 --> 00:22:56,160 Ruethai. 297 00:22:59,040 --> 00:23:00,760 Llevo horas buscándote. 298 00:23:02,400 --> 00:23:03,680 ¿Qué te pasa, Ruethai? 299 00:23:10,200 --> 00:23:11,920 Puedes contármelo. 300 00:23:13,440 --> 00:23:15,080 Eres mi mejor amiga. 301 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Haré lo que sea por ti. 302 00:23:26,440 --> 00:23:28,720 Ojalá pudieras hacer de Suer. 303 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Claro, Ruethai. 304 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 - Lo que quieras. - Ruethai. 305 00:23:38,400 --> 00:23:39,480 Lo siento. 306 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Me equivoqué. 307 00:23:45,320 --> 00:23:46,840 Dame otra oportunidad. 308 00:24:18,920 --> 00:24:20,160 THIPNAREEWITTAYA REGLA NÚMERO 094 309 00:24:20,240 --> 00:24:22,200 QUE ESTÉN UN CHICO Y UNA CHICA A SOLAS 310 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 ES LA FALTA MÁS GRAVE 311 00:24:24,360 --> 00:24:27,480 Estos son los alumnos que tienen conversaciones obscenas. 312 00:24:30,520 --> 00:24:34,000 Queridos alumnos, hemos descubierto 313 00:24:34,080 --> 00:24:39,600 que algunos estáis violando las normas. 314 00:24:40,520 --> 00:24:44,960 No me queda más opción que imponer reglas aún más estrictas. 315 00:24:46,120 --> 00:24:49,160 Lo hago por vuestro bien. 316 00:24:49,240 --> 00:24:50,760 A partir de ahora, 317 00:24:50,840 --> 00:24:54,280 solo las chicas darán clase en este edificio. 318 00:24:54,920 --> 00:24:58,920 Los chicos darán clase en el edificio de allí. 319 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Venimos a estudiar. 320 00:25:06,960 --> 00:25:13,600 A algunos tendré que quitaros los móviles. 321 00:25:13,680 --> 00:25:16,760 Profesores, cuando quieran. 322 00:25:33,400 --> 00:25:36,560 Vosotros dos. ¿Podéis mantener la distancia? 323 00:25:38,400 --> 00:25:41,480 De lo contrario, me veré obligada a asignaros un pasillo a cada sexo. 324 00:25:55,520 --> 00:25:56,840 Hola, señora. 325 00:25:56,920 --> 00:25:57,960 Hola. 326 00:26:05,880 --> 00:26:06,960 Señora. 327 00:26:07,560 --> 00:26:11,080 Como la veo muy cansada, le he comprado algo de beber. 328 00:26:20,400 --> 00:26:21,680 ¿Por qué me sigues? 329 00:26:23,280 --> 00:26:26,240 ¿Cómo va la cosa? ¿El plan de espionaje ha funcionado? 330 00:26:32,360 --> 00:26:37,480 Cuando leo las cosas que se escriben, me pongo de los nervios. 331 00:26:37,560 --> 00:26:39,560 No sé si a usted le pasa igual. 332 00:26:41,000 --> 00:26:43,840 No hay nada interesante. Solo dicen chorradas. 333 00:26:45,280 --> 00:26:46,360 Es verdad. 334 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 Es una pena. 335 00:26:49,000 --> 00:26:52,840 Todo el mundo sabe que usted también usa la aplicación. 336 00:26:54,000 --> 00:26:56,360 No me interesa mucho esa aplicación. 337 00:26:57,000 --> 00:26:59,240 Debo encontrar la forma 338 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 de mantener alejados a los chicos de las chicas. 339 00:27:03,040 --> 00:27:04,640 Confío en usted. 340 00:27:15,600 --> 00:27:16,680 Señora. 341 00:27:16,760 --> 00:27:20,760 Me ha parecido oír unos ruidos raros de esa aula. 342 00:27:33,720 --> 00:27:34,720 ¡Oye! 343 00:27:34,800 --> 00:27:37,400 ¿Qué estáis haciendo? ¿Qué hacéis? 344 00:27:37,480 --> 00:27:40,280 - No es lo que cree. - ¿Qué hacéis? ¡Contestad! 345 00:27:40,360 --> 00:27:42,480 ¿No os he dicho que no os acerquéis? 346 00:27:42,560 --> 00:27:43,640 ¿Qué hacéis? 347 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Vamos, Punjan. 348 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 Tengo malas noticias. 349 00:28:22,520 --> 00:28:24,320 Ruethai nos ha dejado. 350 00:28:24,880 --> 00:28:27,600 Le practicaron un aborto y perdió mucha sangre. 351 00:28:29,200 --> 00:28:31,760 El médico no pudo salvarla. 352 00:28:32,720 --> 00:28:34,800 Lo siento, Naruemol. 353 00:29:06,200 --> 00:29:08,760 ¿Algo que decir en su defensa, Naruemol? 354 00:29:08,840 --> 00:29:12,680 Intentaba proteger a los alumnos, para que no cometan un error. 355 00:29:13,280 --> 00:29:16,080 No son conscientes de lo que les podría pasar. 356 00:29:16,680 --> 00:29:17,840 Esto fue lo que pasó. 357 00:29:22,000 --> 00:29:25,320 Punjan y Namnueng estaban estudiando juntos. 358 00:29:25,400 --> 00:29:27,760 Se les cayó la goma al suelo 359 00:29:27,840 --> 00:29:30,040 y Namnueng se agachó para recogerla. 360 00:29:31,720 --> 00:29:33,080 ¿Y usted los cree? 361 00:29:34,240 --> 00:29:35,920 No los vi, así que no lo sé. 362 00:29:37,280 --> 00:29:39,440 Lo que sí sé 363 00:29:39,520 --> 00:29:42,400 es que a Punjan le han dado diez puntos en la cabeza 364 00:29:42,480 --> 00:29:44,800 y sus padres podrían demandarnos. 365 00:29:48,800 --> 00:29:50,280 Señora Naruemol, 366 00:29:50,920 --> 00:29:54,800 por el bien del centro, no me queda otra opción que despedirla. 367 00:29:55,520 --> 00:29:56,440 ¿Cómo dice? 368 00:29:58,000 --> 00:30:00,760 La ayudaré a solucionar todo el lío que ha causado, 369 00:30:01,440 --> 00:30:04,360 pero debe abandonar el centro de inmediato. 370 00:30:05,840 --> 00:30:08,160 ¿Qué será de este instituto sin mí? 371 00:30:08,640 --> 00:30:11,640 Volverá a ser un centro mixto, 372 00:30:11,720 --> 00:30:13,320 como debe ser. 373 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 NARCISO: EL JARRÓN HACE LUCIR LAS FLORES. 374 00:31:12,480 --> 00:31:14,280 JARRÓN VACÍO: ¿TE GUSTA ALGUIEN? 375 00:31:15,600 --> 00:31:18,920 JARRÓN VACÍO: ES COMO SI LUCHARA SOLA, SIN NADIE A MI LADO. 376 00:31:19,000 --> 00:31:23,280 NARCISO: QUIERO QUE SEPAS QUE ESTOY AQUÍ PARA TI. 377 00:31:29,920 --> 00:31:32,160 Buenos días, alumnos. 378 00:31:32,720 --> 00:31:39,600 Hoy le he pedido a la señora Naruemol que se despidiera antes de irse. 379 00:31:41,440 --> 00:31:44,120 Quiero que le prestéis atención. 380 00:31:45,680 --> 00:31:49,840 La señora Naruemol lleva muchos años siendo docente de este centro. 381 00:31:51,800 --> 00:31:55,960 Seguro que compartirá con vosotros unas sabias palabras. 382 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 Todo suyo, señora. 383 00:32:00,240 --> 00:32:01,480 Gracias. 384 00:32:04,880 --> 00:32:06,000 Queridos alumnos. 385 00:32:07,840 --> 00:32:11,760 Nuestro instituto está sufriendo muchos cambios. 386 00:32:13,160 --> 00:32:19,160 Me gustaría que todas las alumnas conservaran su integridad y castidad. 387 00:32:20,160 --> 00:32:23,440 Y a los alumnos os pido, por favor, que os alejéis de ellas. 388 00:32:24,560 --> 00:32:30,480 Cuando salgáis al mundo real, os sentiréis felices y a salvo. 389 00:32:34,560 --> 00:32:39,600 ¡UN FLECHAZO! 390 00:32:44,920 --> 00:32:46,000 Alumnos. 391 00:32:48,200 --> 00:32:50,240 Cuando llegue el momento, 392 00:32:50,320 --> 00:32:54,880 seréis felices con las familias que forméis. 393 00:32:55,680 --> 00:33:01,480 Quiero que todos conservéis vuestra integridad y castidad. 394 00:33:05,360 --> 00:33:10,800 ¡UN FLECHAZO! 395 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 Jarrón vacío. 396 00:33:13,280 --> 00:33:14,440 Narciso. 397 00:33:18,000 --> 00:33:19,880 Ahora lo entiendo todo, señora. 398 00:33:21,400 --> 00:33:22,600 ¿Qué entiende? 399 00:33:23,560 --> 00:33:25,560 No solo la admiro. 400 00:33:26,880 --> 00:33:29,040 Creo que estoy enamorada de usted. 401 00:33:29,760 --> 00:33:30,720 ¿Enamorada? 402 00:33:33,400 --> 00:33:34,840 Lo digo en serio. 403 00:33:37,800 --> 00:33:38,920 Qué obscenidad. 404 00:33:39,960 --> 00:33:41,400 Las dos somos mujeres. 405 00:33:42,120 --> 00:33:44,480 El amor es algo que te alegra el corazón. 406 00:33:45,080 --> 00:33:48,440 Te sientes feliz de estar cerca de la persona que amas. 407 00:33:49,000 --> 00:33:52,920 ¿Sabe que yo me siento así cuando estoy cerca de usted? 408 00:33:53,400 --> 00:33:56,720 ¿Y usted? ¿Siente lo mismo? 409 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 Es mi mejor amiga. 410 00:34:01,040 --> 00:34:03,040 Haría lo que fuera por usted. 411 00:34:06,720 --> 00:34:10,360 Naruemol, abre tu corazón al amor. 412 00:34:10,440 --> 00:34:13,840 El amor nunca se equivoca. Somos nosotros los que nos equivocamos. 413 00:34:27,480 --> 00:34:31,719 ¿Qué más da qué forma tenga el amor? Sigue siendo amor, ¿no? 414 00:34:32,440 --> 00:34:38,239 Sé que le desanima que nadie valore lo duro que trabaja, 415 00:34:39,600 --> 00:34:41,080 pero yo lo valoro. 416 00:34:42,880 --> 00:34:47,280 Es como si luchara sola, sin nadie a mi lado. 417 00:34:48,120 --> 00:34:52,960 Quiero que sepa que me tiene a mí. 418 00:35:53,440 --> 00:36:00,440 ¡UN FLECHAZO! 419 00:37:49,760 --> 00:37:54,760 Subtítulos: Laura Sáez