1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Pronto seremos compañeros". 3 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 Espero el día. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,760 El amor adolescente está mal visto. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 ¿Los adultos lo prohíben porque les parece lo mejor 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,560 o porque no pueden aceptar la verdad? 7 00:02:56,560 --> 00:03:01,120 CÓDIGO DE VESTIMENTA PARA ALUMNAS DE LA ESCUELA THIPNAREEWITTAYA 8 00:03:01,200 --> 00:03:04,560 PROSTERNACIÓN CORRECTA EN LA ESCUELA THIPNAREEWITTAYA 9 00:03:10,600 --> 00:03:14,080 UNA SEÑORITA ELEGANTE Y EDUCADA ES UN TESORO NACIONAL 10 00:03:14,160 --> 00:03:17,760 ESCUELA THIPNAREEWITTAYA 11 00:03:17,840 --> 00:03:21,120 No puede fusionar nuestra escuela con una escuela de varones. 12 00:03:26,360 --> 00:03:31,400 No tenemos opción, Naruemol. Nuestra escuela tiene muchas pérdidas. 13 00:03:32,640 --> 00:03:36,800 Nuestra escuela es famosa por ser cuna de señoritas educadas y virtuosas. 14 00:03:36,880 --> 00:03:40,560 Si dejan que esos chicos invadan el lugar como moscas, 15 00:03:40,640 --> 00:03:43,200 mancharán la reputación de la escuela. 16 00:03:44,440 --> 00:03:49,280 Podemos mantener intacta la reputación, pero no tendremos dinero para pagarle. 17 00:03:50,160 --> 00:03:51,280 ¿Le parece bien? 18 00:03:52,840 --> 00:03:55,120 Esos varones son como termitas. 19 00:03:55,760 --> 00:03:57,600 Cuando empiezan a comer algo, 20 00:03:58,120 --> 00:03:59,400 no se detienen más. 21 00:04:00,880 --> 00:04:03,600 ¿Qué hay de la reputación que hemos logrado construir? 22 00:04:03,680 --> 00:04:06,000 Se irá todo por la borda. 23 00:04:07,720 --> 00:04:09,080 ¿Irse por la borda? 24 00:04:11,360 --> 00:04:14,400 Entonces, ¿estos muchachos son termitas o moscas? 25 00:04:19,200 --> 00:04:20,560 Tome. 26 00:04:20,640 --> 00:04:24,079 Esos chicos les envían cartas todos los días a nuestras señoritas. 27 00:04:24,839 --> 00:04:26,160 Ya no lo soporto. 28 00:04:31,560 --> 00:04:34,400 Esos chicos son más anticuados de lo que yo creía. 29 00:04:35,040 --> 00:04:37,000 En mi época, 30 00:04:37,560 --> 00:04:39,160 los chicos eran peores. 31 00:04:41,640 --> 00:04:43,560 No, nunca lo permitiré. 32 00:04:46,840 --> 00:04:49,200 Sé que ama esta escuela, 33 00:04:50,440 --> 00:04:55,160 pero no necesito su permiso para implementar cambios. 34 00:04:56,600 --> 00:04:57,800 Le pedí que viniera 35 00:04:58,480 --> 00:05:02,120 porque quiero que usted, la cabeza de la administración, 36 00:05:02,200 --> 00:05:04,160 desarrolle las políticas 37 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 que nos ayudarán a preparar a nuestros alumnos 38 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 para los cambios que se avecinan. 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,760 Nuestra reputación se verá afectada, 40 00:05:16,840 --> 00:05:19,960 pero ganaremos el dinero necesario para mantener la escuela abierta. 41 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 ¿Quedó claro? 42 00:05:24,440 --> 00:05:29,600 Debo decir que esta decisión me decepciona mucho. 43 00:05:30,720 --> 00:05:36,080 El director prácticamente le abrió las puertas de nuestra ciudad al enemigo. 44 00:05:37,120 --> 00:05:39,800 No creo que vaya a ser algo malo. 45 00:05:39,880 --> 00:05:44,160 Las alumnas en algún momento iba a conocer chicos. 46 00:05:44,240 --> 00:05:46,280 Pero no tenía que ser hoy. 47 00:05:48,640 --> 00:05:52,040 Esas chicas están en pleno desarrollo. 48 00:05:52,960 --> 00:05:56,600 Son como flores que se están abriendo. 49 00:05:58,880 --> 00:06:03,040 Debemos cuidarlas y guiarlas como nunca. 50 00:06:04,160 --> 00:06:06,040 Están en una edad muy vulnerable. 51 00:06:07,280 --> 00:06:09,160 Se distraen fácilmente. 52 00:06:09,960 --> 00:06:12,840 Los chicos también están en una edad delicada. 53 00:06:12,920 --> 00:06:16,600 Carecen de madurez y responsabilidad. 54 00:06:17,640 --> 00:06:19,200 Esto es peligroso. 55 00:06:19,280 --> 00:06:22,440 Está en juego la moral de nuestras alumnas. 56 00:06:22,960 --> 00:06:25,280 Estoy de acuerdo con usted, señora Naruemol. 57 00:06:25,360 --> 00:06:27,680 Tenemos que cuidar la virtud de nuestras alumnas. 58 00:06:28,280 --> 00:06:30,560 Si no coincidimos en que es un problema, 59 00:06:30,640 --> 00:06:32,480 no podremos resolverlo. 60 00:06:35,040 --> 00:06:36,560 Bien dicho, señorita Linda. 61 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Hace mucho que estoy aquí. 62 00:06:40,040 --> 00:06:44,120 Conozco los estándares altos que fija nuestra escuela. 63 00:06:46,600 --> 00:06:51,880 Quiero ofrecer mi colaboración para superar esta crisis. 64 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Tenemos que ganar esta lucha. 65 00:06:55,840 --> 00:06:58,720 Impondré políticas y haré todo lo que esté a mi alcance 66 00:06:59,960 --> 00:07:03,120 para que la escuela supere esta crisis. 67 00:07:05,000 --> 00:07:09,720 Señorita Linda, necesitaré su ayuda con esto. 68 00:07:09,800 --> 00:07:11,320 Será un honor ayudarla. 69 00:07:12,560 --> 00:07:14,320 Pero tenemos que empezar ahora mismo. 70 00:07:14,400 --> 00:07:17,520 Los niños ya hablan de la fusión. 71 00:07:18,600 --> 00:07:19,840 Eso es terrible. 72 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 Todavía no se hizo el anuncio oficial. 73 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 Esto se salió de control. 74 00:07:25,560 --> 00:07:27,440 ¿Quién filtró la noticia? 75 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Oí que unirán la escuela 76 00:07:30,960 --> 00:07:34,080 con la de chicos de al lado. ¿Es verdad, Nanno? 77 00:07:34,160 --> 00:07:35,080 Es verdad. 78 00:07:35,160 --> 00:07:36,880 ¿Habrá chicos en la clase? 79 00:07:36,960 --> 00:07:39,920 ¿Cómo será eso? No voy a saber cómo comportarme. 80 00:07:40,480 --> 00:07:44,200 ¿Qué haremos en la clase de Gimnasia? ¿Cómo será la unión? 81 00:07:44,280 --> 00:07:46,680 ¿Y si tenemos que hacer un trabajo juntos en casa? 82 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 De solo pensarlo me estresa. 83 00:07:48,600 --> 00:07:52,040 No hay por qué estresarse. Los chicos son inofensivos. 84 00:07:52,600 --> 00:07:53,480 ¿En serio? 85 00:07:54,360 --> 00:07:56,960 Sí. Ya fui a una escuela mixta. 86 00:07:57,480 --> 00:07:59,080 No son tan terribles como creen. 87 00:07:59,800 --> 00:08:01,120 ¿A qué te refieres? 88 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 Bueno, una vez, 89 00:08:03,440 --> 00:08:06,920 los chicos querían deslizarse por la baranda de una escalera 90 00:08:07,000 --> 00:08:09,040 mientras yo montaba guardia. 91 00:08:09,120 --> 00:08:12,560 Cuando llegó la maestra, salieron todos corriendo. 92 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 Fue muy divertido. 93 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Qué gracioso. 94 00:08:18,160 --> 00:08:20,240 THIPNAREEWITTAYA REGLA 012 95 00:08:20,320 --> 00:08:23,480 LAS CHICAS NO PUEDEN REÍRSE DE LOS CHISTES DE LOS VARONES 96 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 ASÍ PARECERÁN SEÑORITAS 97 00:08:25,120 --> 00:08:29,160 ¿Las chicas usan camisa blanca con collarín de carcelero? 98 00:08:29,240 --> 00:08:31,120 - Son corbatines de marinero. - Son corbatines de marinero. 99 00:08:32,080 --> 00:08:33,240 Aquí vienen. 100 00:08:34,080 --> 00:08:35,000 Mierda. 101 00:08:39,919 --> 00:08:43,840 Hola. Soy Nanno. Es un placer conocerlos. 102 00:08:44,320 --> 00:08:49,000 Soy Punjan. Ellos son Pob, Man y Yong. 103 00:08:49,600 --> 00:08:52,520 Ellas son Mind, Ploy y Kao. 104 00:08:53,920 --> 00:08:55,200 Es un placer conocerlos. 105 00:08:58,280 --> 00:09:00,560 ¿Cómo van a oírlas si hablan tan bajo? 106 00:09:00,640 --> 00:09:02,240 Acérquense. 107 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 Los chicos no muerden. 108 00:09:11,240 --> 00:09:13,720 Me gustaría llevarlos a conocer la escuela, 109 00:09:13,800 --> 00:09:16,080 pero también soy nueva. 110 00:09:16,160 --> 00:09:17,960 Debería dejar que lo hagan ellas. 111 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 No creo que sea adecuado, Nanno. 112 00:09:20,360 --> 00:09:23,000 Pero nos enseñaron que una señorita virtuosa y educada 113 00:09:23,080 --> 00:09:25,000 debe ser amable con los demás. 114 00:09:27,120 --> 00:09:28,400 ¿No es así, Namnueng? 115 00:09:34,720 --> 00:09:36,320 Tiene razón. 116 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 Vamos. Les mostraré el lugar. 117 00:09:52,000 --> 00:09:53,680 Este es el salón de Música. 118 00:09:54,560 --> 00:09:57,080 Si hay un salón de Música, ¿también hay uno de letras? 119 00:09:57,880 --> 00:10:01,760 Ya sabes, las canciones tienen letra. 120 00:10:05,040 --> 00:10:07,520 Les dije que los chicos son graciosos. 121 00:10:12,120 --> 00:10:13,280 Nanno. 122 00:10:14,760 --> 00:10:16,520 Vamos al próximo salón. 123 00:10:21,240 --> 00:10:23,160 Este es el salón de Arte. 124 00:10:23,240 --> 00:10:24,680 - ¿El salón de Arte? - Sí. 125 00:10:24,760 --> 00:10:26,920 ¿Aquí hacen bordados y esas cosas? 126 00:10:27,000 --> 00:10:29,800 No. Ese es el salón de Economía Doméstica. 127 00:10:29,880 --> 00:10:31,640 ¿Qué hay de este salón? 128 00:10:31,720 --> 00:10:34,840 ¿Este? Ese es solo para chicas. 129 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 No pueden entrar varones. 130 00:10:37,600 --> 00:10:39,080 Están muy cerca. 131 00:10:39,600 --> 00:10:41,960 ¿Qué hacemos con esto? 132 00:10:52,000 --> 00:10:53,640 Tengo un plan. 133 00:11:02,200 --> 00:11:06,520 Hoy es el primer día de los alumnos varones en la escuela. 134 00:11:07,760 --> 00:11:10,840 Para asegurarnos de que todo salga bien, 135 00:11:11,840 --> 00:11:14,720 quiero ponerlos al tanto de una regla. 136 00:11:15,800 --> 00:11:19,240 Es la regla de distanciamiento social. 137 00:11:20,000 --> 00:11:23,160 Los chicos deben mantener distancia de las chicas. 138 00:11:23,240 --> 00:11:25,000 Ya desde la formación matutina, 139 00:11:25,080 --> 00:11:29,200 los chicos y las chicas harán filas separadas. 140 00:11:29,840 --> 00:11:32,680 Las chicas se formarán a la derecha. 141 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 Los chicos formarán fila a la izquierda. 142 00:11:36,480 --> 00:11:37,720 Háganlo ahora. 143 00:11:48,120 --> 00:11:51,240 A partir de ahora, estarán en clases separadas. 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Esto no solo es para preservar el honor de las chicas. 145 00:11:58,960 --> 00:12:02,480 También veremos que los chicos se conviertan en caballeros. 146 00:12:07,920 --> 00:12:11,160 Vamos, más rápido. 147 00:12:12,520 --> 00:12:13,840 Muévanse. 148 00:12:21,440 --> 00:12:24,600 Muy bien. El ejercicio es bueno. Los hará sudar. 149 00:12:24,680 --> 00:12:27,320 Esto evitará que tengan pensamientos obscenos. 150 00:12:27,880 --> 00:12:29,040 Gracias. 151 00:12:32,320 --> 00:12:35,640 No les vendan bebidas de chocolate. 152 00:12:35,720 --> 00:12:37,800 Eso estimula el deseo sexual. 153 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 THIPNAREEWITTAYA REGLA 034 154 00:12:43,160 --> 00:12:47,360 LOS ALUMNOS DIRÁN "BEBIDA PASTEURIZADA", NO "LECHE" 155 00:12:48,720 --> 00:12:50,640 - Lo sé. - Estoy agotado. 156 00:12:53,040 --> 00:12:54,800 ¿No crees que es demasiado? 157 00:12:55,760 --> 00:12:57,680 Es demasiado. 158 00:12:58,280 --> 00:13:00,000 Me siento mal por ellos. Mírenlos. 159 00:13:00,080 --> 00:13:02,200 Están temblando tanto que apenas pueden comer. 160 00:13:02,280 --> 00:13:03,680 Lo sé. 161 00:13:11,960 --> 00:13:14,480 Estoy agotado. 162 00:13:15,680 --> 00:13:16,800 ¿Qué dice? 163 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 Pob dice que está muy cansado. 164 00:13:30,960 --> 00:13:33,120 Un momento. ¿Tienes su usuario? 165 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 Es normal tener el usuario de un amigo. 166 00:13:37,920 --> 00:13:40,000 ¿Quieren que las agregue al grupo de chat? 167 00:13:40,520 --> 00:13:42,280 Así podrán hablar con ellos. 168 00:13:42,800 --> 00:13:44,720 - Claro. - Buena idea. 169 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 Las agregaré. Acepten la invitación. 170 00:13:51,960 --> 00:13:52,800 Bueno. 171 00:13:52,880 --> 00:13:54,240 MIND Y PLOY SE UNIERON AL GRUPO 172 00:13:54,320 --> 00:13:56,440 MIND: ¿COMEN SOLO VERDURAS? POBRES 173 00:13:56,520 --> 00:13:58,040 YONG: SON NUTRITIVAS 174 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 NANNO: ¿NECESITAN NUTRIENTES? 175 00:13:59,920 --> 00:14:01,480 POB: ENTONCES, ¿ME DAS TU LECHE? 176 00:14:01,560 --> 00:14:02,840 NANNO: BUENO 177 00:14:13,280 --> 00:14:15,600 POB: GRACIAS 178 00:14:16,360 --> 00:14:18,080 No pueden usar el teléfono en el almuerzo. 179 00:14:18,160 --> 00:14:19,760 ¿Estás hablando con una amiga? 180 00:14:32,480 --> 00:14:33,640 ¿Qué es esto? 181 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 ¿"Caricias"? 182 00:14:36,480 --> 00:14:37,360 CARICIAS 183 00:14:37,440 --> 00:14:38,680 ¿Caricias? 184 00:14:39,160 --> 00:14:42,280 Creo que debería leer mejor. 185 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 CARICIAS 186 00:14:43,960 --> 00:14:50,960 GRACIAS 187 00:14:54,320 --> 00:14:55,400 Cielos. 188 00:14:55,480 --> 00:14:56,800 ENTONCES, ¿ME DAS TU LECHE? 189 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 Te pidió tu leche. 190 00:14:58,760 --> 00:15:00,400 ¿Lo vas a negar? 191 00:15:01,480 --> 00:15:03,200 Me pidió el cartón de leche. 192 00:15:03,760 --> 00:15:05,520 ¿De qué cree que hablaba? 193 00:15:10,960 --> 00:15:12,280 Entonces, ¿me das tu leche? 194 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Claro. 195 00:15:17,640 --> 00:15:19,120 Te haré caricias. 196 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Debo hacer algo. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 THIPNAREEWITTAYA REGLA 041 198 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 LOS ALUMNOS NO PUEDEN ENVIARSE MENSAJES 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 BLOQUEAREMOS CUENTAS EN VIOLACIÓN 200 00:15:37,000 --> 00:15:38,840 ¿Qué pasa con internet? 201 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 - ¿Me envías una copia de la foto? - A mí también. 202 00:16:36,120 --> 00:16:36,960 Cielos. 203 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 Está muy frío. 204 00:16:39,480 --> 00:16:41,080 - ¿Qué? - ¿Ya pensaste 205 00:16:41,160 --> 00:16:43,080 qué vas a estudiar? 206 00:16:46,440 --> 00:16:48,440 Quiero ser profesora. 207 00:16:48,920 --> 00:16:52,240 Cuando me gradúe, volveré y enseñaré aquí. 208 00:16:53,280 --> 00:16:54,120 ¿Aquí? 209 00:16:54,200 --> 00:16:55,240 Sí. 210 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 Cielos. 211 00:16:57,600 --> 00:17:02,720 ¿La escuela Thipnareewittaya no debería coronarte 212 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 su alumna más dedicada? 213 00:17:05,560 --> 00:17:07,600 Gracias. 214 00:17:09,560 --> 00:17:12,119 - Me secaré las lágrimas. - ¿Quedaste conmovida? 215 00:17:14,160 --> 00:17:17,079 - ¿No soy un amor? - Creo que serás una profesora excelente. 216 00:17:17,160 --> 00:17:20,319 PREMIO A LA MEJOR PROFESORA SEÑORITA NARUEMOL TRISIRIWIMOL 217 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 GRACIAS, SEÑORITA LINDA. ESTE TRABAJO DEBE AGOTARLA. 218 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 LO QUE SEA POR USTED, SEÑORITA NARUEMOL. 219 00:17:45,000 --> 00:17:48,640 PASARÉ POR SU CASA COMO SIEMPRE. 220 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 THIPNAREEWITTAYA REGLA 076 221 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 PROHIBIDO EXPRESAR SENTIMIENTOS POR EL SEXO OPUESTO 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 EN PERSONA, EN LÍNEA O MENTALMENTE 223 00:18:04,720 --> 00:18:06,920 ¿Sigues hablando con los chicos, Nanno? 224 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Sí. 225 00:18:09,320 --> 00:18:12,280 Pero creí que te habían bloqueado la cuenta. 226 00:18:13,080 --> 00:18:14,480 Tengo una aplicación nueva. 227 00:18:15,240 --> 00:18:16,480 ¿Una nueva? 228 00:18:16,560 --> 00:18:18,560 Sí. Se llama True Love. 229 00:18:18,640 --> 00:18:22,520 Te deja hablar con gente de la escuela de forma anónima, 230 00:18:22,600 --> 00:18:25,160 entonces, los profesores no saben si eres varón o mujer. 231 00:18:25,240 --> 00:18:29,760 Nunca se sabe, podrías hacerte un amigo o conseguir novio con esta aplicación. 232 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 Cielos. 233 00:18:32,040 --> 00:18:35,720 Entonces, ¿la bajo y ya la puedo usar? 234 00:18:35,800 --> 00:18:39,200 Así es. La bajas y ya la puedes usar. 235 00:18:40,240 --> 00:18:42,960 Suena interesante. Bajémosla. 236 00:18:46,160 --> 00:18:47,240 CARAMELO DE CHOCOLATE: ¿TANTA TERNURA ESCONDES? 237 00:18:47,320 --> 00:18:48,760 ALIEN DE LIMÓN: ¿QUIÉN ERES? DAME UNA PISTA 238 00:18:48,840 --> 00:18:50,760 Es emocionante. 239 00:18:50,840 --> 00:18:53,400 Sí. Quiero saber con quién hablo. 240 00:18:54,040 --> 00:18:54,880 Sí. 241 00:18:54,960 --> 00:18:57,080 MANZANA DULCE: ¿RECIÉN ME MIRASTE? 242 00:18:57,160 --> 00:18:58,720 Esto llegó demasiado lejos. 243 00:18:59,840 --> 00:19:03,520 ¿Tú les hablaste de esta aplicación obscena a tus amigas? 244 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 ¿Obscena? 245 00:19:05,920 --> 00:19:07,480 ¿De qué habla? 246 00:19:07,560 --> 00:19:10,200 Es una aplicación de citas anónimas. 247 00:19:10,280 --> 00:19:12,000 Es una plataforma poco fiable 248 00:19:12,080 --> 00:19:14,800 en la que compartes cosas con extraños. 249 00:19:14,880 --> 00:19:17,960 ¿Una plataforma poco fiable? Es una sala de chat. 250 00:19:18,440 --> 00:19:22,640 Creo que la aplicación permite saber cómo es la gente en realidad, 251 00:19:22,720 --> 00:19:26,520 y podría ayudarnos a hacer amigos de verdad. 252 00:19:26,600 --> 00:19:27,800 Quién sabe. 253 00:19:28,880 --> 00:19:31,040 Hasta podríamos encontrar el amor verdadero. 254 00:19:32,880 --> 00:19:34,520 ¿Qué hay de usted? 255 00:19:34,600 --> 00:19:37,240 ¿Tuvo un amor de verdad cuando era adolescente? 256 00:19:37,320 --> 00:19:40,040 Cuidado. No te metas en mi vida. 257 00:19:41,360 --> 00:19:44,600 A tu edad, los chicos deberían concentrarse en sus estudios. 258 00:19:45,160 --> 00:19:47,040 No debería preocuparte encontrar el amor. 259 00:19:48,440 --> 00:19:52,680 El amor solo te meterá en problemas. 260 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 Algunas alumnas podrían perder la virginidad. 261 00:19:57,760 --> 00:19:58,960 Algunas de ustedes… 262 00:20:00,200 --> 00:20:02,080 podrían quedar embarazadas en la escuela. 263 00:20:05,640 --> 00:20:06,880 Lo sé. 264 00:20:07,520 --> 00:20:12,640 Si las cosas se salen de control, los alumnos podrían hacer cosas obscenas. 265 00:20:13,960 --> 00:20:18,360 Si lo entiendes, debes borrar esta aplicación. 266 00:20:19,280 --> 00:20:20,520 ¿Borrarla? 267 00:20:21,400 --> 00:20:25,840 Pero creo que esta aplicación les sería útil a los profesores. 268 00:20:26,360 --> 00:20:29,920 Pueden usarla para ver si alguien hace algo inadecuado. 269 00:20:36,920 --> 00:20:38,240 ¿A qué te refieres? 270 00:20:39,520 --> 00:20:42,440 Nunca perderá una batalla 271 00:20:43,200 --> 00:20:44,760 si conoce a su enemigo. 272 00:20:46,280 --> 00:20:51,200 Debería querer que todos los alumnos usen esta aplicación. 273 00:20:52,240 --> 00:20:54,800 Los usuarios son anónimos. 274 00:20:55,360 --> 00:20:57,000 Tal vez ambas olvidaron 275 00:20:57,080 --> 00:21:01,120 que tienen los usuarios y contraseñas de todos los alumnos. 276 00:21:01,200 --> 00:21:04,600 Pueden usar la aplicación para controlar la conversación de todos 277 00:21:05,200 --> 00:21:08,680 y detenerlos antes de que lleguen demasiado lejos 278 00:21:09,240 --> 00:21:11,000 sin que nadie las odie. 279 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 Pero es decisión de ustedes. 280 00:21:15,360 --> 00:21:17,160 Quizá no quieren usarla. 281 00:21:18,360 --> 00:21:21,840 Quizá tienen miedo de que les guste demasiado. 282 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 Pero igual solo son mensajes de texto. 283 00:21:28,400 --> 00:21:30,000 No quedarán embarazadas. 284 00:21:33,280 --> 00:21:34,240 Tienes razón. 285 00:21:36,320 --> 00:21:38,760 ¿Puedes crearme una cuenta a mí? 286 00:21:38,840 --> 00:21:44,280 DESCARGAR AHORA 287 00:21:47,560 --> 00:21:50,240 TU NOMBRE 288 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 JARRÓN VACÍO 289 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 ¡COINCIDENCIA! 290 00:22:12,360 --> 00:22:15,840 JARRÓN VACÍO: A VECES ME SIENTO MAL 291 00:22:15,920 --> 00:22:19,280 PORQUE CREO QUE NADIE VALORA MI ESFUERZO 292 00:22:19,360 --> 00:22:26,360 NARCISO: TE ENTIENDO SOLO QUIERO QUE ME VALOREN 293 00:22:33,440 --> 00:22:37,400 JARRÓN VACÍO: SIENTO QUE PELEO SOLA Y NO TENGO A NADIE A MI LADO 294 00:22:37,480 --> 00:22:43,000 NARCISO: QUIERO QUE SEPAS QUE ESTOY AQUÍ PARA TI 295 00:22:55,280 --> 00:22:56,200 Ruethai. 296 00:22:59,080 --> 00:23:00,800 Llevo años buscándote. 297 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 ¿Qué te pasa, Ruethai? 298 00:23:10,240 --> 00:23:11,960 Puedes contarme lo que sea. 299 00:23:13,480 --> 00:23:15,120 Eres mi mejor amiga. 300 00:23:16,120 --> 00:23:18,040 Haré lo que sea por ti, Ruethai. 301 00:23:26,480 --> 00:23:28,760 Quisiera saber que cuento contigo. 302 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 Claro que sí, Ruethai. 303 00:23:31,640 --> 00:23:33,120 - Lo que quieras… - Ruethai. 304 00:23:38,440 --> 00:23:39,520 Lo siento. 305 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 Estaba equivocado. 306 00:23:45,360 --> 00:23:46,880 Por favor, dame otra chance. 307 00:24:18,920 --> 00:24:20,160 THIPNAREEWITTAYA REGLA 094 308 00:24:20,240 --> 00:24:22,200 QUE ESTÉN UN CHICO Y UNA CHICA A SOLAS 309 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 ES LA FALTA MÁS GRAVE 310 00:24:24,360 --> 00:24:27,520 Estos son los nombres de los alumnos que tienen conversaciones sucias. 311 00:24:30,560 --> 00:24:34,040 Queridos alumnos, hemos descubierto 312 00:24:34,120 --> 00:24:39,640 que algunos de ustedes desafían las reglas de la escuela. 313 00:24:40,560 --> 00:24:45,000 No tengo más opción que imponer reglas más estrictas. 314 00:24:46,160 --> 00:24:49,160 Lo hago por su bien. 315 00:24:49,240 --> 00:24:50,800 A partir de ahora, 316 00:24:50,880 --> 00:24:54,320 en este edificio, solo se dictarán clases para las chicas. 317 00:24:54,960 --> 00:24:58,960 Los varones asistirán a clase en el edificio que está allí. 318 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Venimos a estudiar. 319 00:25:07,000 --> 00:25:13,640 Tendré que confiscar los teléfonos de algunos. 320 00:25:13,720 --> 00:25:16,800 Profesores, procedan. 321 00:25:33,440 --> 00:25:36,600 Ustedes dos. ¿Pueden mantener distancia? 322 00:25:38,440 --> 00:25:41,520 De lo contrario, los varones tendrán que usar pasillos diferentes. 323 00:25:55,560 --> 00:25:56,880 Hola. 324 00:25:56,960 --> 00:25:58,000 Hola. 325 00:26:05,920 --> 00:26:07,000 Señora. 326 00:26:07,600 --> 00:26:11,120 Me preocupa que esté agotada, así que le traje una bebida. 327 00:26:20,440 --> 00:26:21,720 ¿Por qué me sigues? 328 00:26:23,320 --> 00:26:26,280 ¿Cómo va todo? ¿Su plan de espionaje funcionó? 329 00:26:32,400 --> 00:26:37,520 Cuando leo los mensajes de los alumnos, a veces me sorprendo. 330 00:26:37,600 --> 00:26:39,600 No sé si a usted le pasa lo mismo. 331 00:26:41,040 --> 00:26:43,880 No tienen nada de interesante. Son todas tonterías. 332 00:26:45,320 --> 00:26:46,400 Así es. 333 00:26:47,440 --> 00:26:48,960 Pero es una pena. 334 00:26:49,040 --> 00:26:52,880 Están empezando a darse cuenta de que usted también usa la aplicación. 335 00:26:54,040 --> 00:26:56,400 No me interesa mucho esa aplicación. 336 00:26:57,040 --> 00:26:59,280 Tengo que encontrar la forma 337 00:26:59,360 --> 00:27:02,000 de mantener a los varones alejados de las chicas. 338 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 Tengo fe en usted. 339 00:27:15,640 --> 00:27:16,720 Señora. 340 00:27:16,800 --> 00:27:20,800 Creo que escucho ruidos que vienen de este salón. 341 00:27:33,760 --> 00:27:34,760 ¡Oigan! 342 00:27:34,840 --> 00:27:37,440 ¿Qué hacen? ¿Qué estaban haciendo? 343 00:27:37,520 --> 00:27:40,320 - No es lo que cree. - ¿Qué hacían? Contesten. 344 00:27:40,400 --> 00:27:42,520 ¿No les dije que mantuvieran distancia? 345 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 ¿Qué estaban haciendo? 346 00:27:55,520 --> 00:27:56,560 Vamos, Punjan. 347 00:28:19,440 --> 00:28:21,840 Les tengo malas noticias. 348 00:28:22,560 --> 00:28:24,360 Ruethai ya no va a volver. 349 00:28:24,920 --> 00:28:27,640 Se hizo un aborto y perdió mucha sangre. 350 00:28:29,240 --> 00:28:31,800 El médico no pudo salvarla. 351 00:28:32,760 --> 00:28:34,840 Lo siento, Naruemol. 352 00:29:06,240 --> 00:29:08,760 ¿Tiene algo que decir en su defensa, señora Naruemol? 353 00:29:08,840 --> 00:29:12,720 Intentaba proteger a los alumnos, para que no cometan un error. 354 00:29:13,320 --> 00:29:16,120 No saben qué podría pasarles. 355 00:29:16,720 --> 00:29:17,880 Esto fue lo que pasó. 356 00:29:22,040 --> 00:29:25,360 Punjan y Namnueng estaban estudiando juntos. 357 00:29:25,440 --> 00:29:27,800 Se les cayó una goma de borrar, 358 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 y Namnueng se agachó para recogerla. 359 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 ¿Y usted les cree? 360 00:29:34,280 --> 00:29:35,960 No los vi, así que no sé. 361 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 Lo que sí sé 362 00:29:39,560 --> 00:29:42,440 es que Punjan necesitó puntos por el tajo en la cabeza, 363 00:29:42,520 --> 00:29:44,840 y sus padres podrían demandarnos. 364 00:29:48,840 --> 00:29:50,320 Señora Naruemol, 365 00:29:50,960 --> 00:29:54,840 por el bien de la escuela, no tengo más opción que despedirla. 366 00:29:55,560 --> 00:29:56,480 ¿Qué dijo? 367 00:29:58,040 --> 00:30:00,800 Me encargaré del problema que generó usted, 368 00:30:01,480 --> 00:30:04,400 pero tiene que dejar la escuela de inmediato. 369 00:30:05,880 --> 00:30:08,200 Si me voy, ¿qué será de la escuela? 370 00:30:08,680 --> 00:30:11,680 La escuela volverá a ser mixta 371 00:30:11,760 --> 00:30:13,360 como se suponía que fuera. 372 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 NARCISO: EL JARRÓN HACE LUCIR LAS FLORES 373 00:31:12,480 --> 00:31:14,280 JARRÓN VACÍO: ¿TE GUSTA ALGUIEN? 374 00:31:15,640 --> 00:31:18,920 JARRÓN VACÍO: SIENTO QUE PELEO SOLA Y NO TENGO A NADIE A MI LADO 375 00:31:19,000 --> 00:31:23,280 NARCISO: QUIERO QUE SEPAS QUE ESTOY AQUÍ PARA TI 376 00:31:29,960 --> 00:31:32,160 Buenos días, alumnos. 377 00:31:32,720 --> 00:31:39,640 Hoy le pedí a la señora Naruemol que se despidiera antes de irse. 378 00:31:41,480 --> 00:31:44,160 Por lo que me gustaría que presten mucha atención. 379 00:31:45,720 --> 00:31:49,880 La señora Naruemol fue profesora aquí mucho tiempo. 380 00:31:51,840 --> 00:31:56,000 Sé que tendrá palabras de sabiduría para compartir con ustedes. 381 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 El micrófono es suyo. 382 00:32:00,280 --> 00:32:01,520 Gracias. 383 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Queridos alumnos. 384 00:32:07,880 --> 00:32:11,800 Nuestra escuela enfrenta muchos cambios. 385 00:32:13,200 --> 00:32:19,200 Quiero que todas las alumnas mantengan su castidad y virtud. 386 00:32:20,200 --> 00:32:23,480 En cuanto a los varones, por favor, mantengan distancia de las chicas. 387 00:32:24,600 --> 00:32:30,520 Cuando salgan al mundo real, estarán felices y a salvo. 388 00:32:34,600 --> 00:32:39,640 TIENES UNA COINCIDENCIA 389 00:32:44,960 --> 00:32:46,040 Alumnos. 390 00:32:48,240 --> 00:32:50,280 Cuando llegue el momento adecuado, 391 00:32:50,360 --> 00:32:54,920 serán felices cuando formen su propia familia. 392 00:32:55,720 --> 00:33:01,520 Quiero que todos se mantengan castos y virtuosos. 393 00:33:05,360 --> 00:33:10,800 TIENES UNA COINCIDENCIA 394 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 Jarrón vacío. 395 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 Narciso. 396 00:33:18,040 --> 00:33:19,920 Ahora lo entiendo. 397 00:33:21,440 --> 00:33:22,640 ¿Qué entiendes? 398 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 No solo te admiro. 399 00:33:26,920 --> 00:33:29,080 Creo que estoy enamorada de ti. 400 00:33:29,800 --> 00:33:30,760 ¿Enamorada? 401 00:33:33,440 --> 00:33:34,880 Lo digo en serio. 402 00:33:37,840 --> 00:33:38,960 Eso es obsceno. 403 00:33:40,000 --> 00:33:41,440 Somos mujeres. 404 00:33:42,000 --> 00:33:44,600 El amor es un sentimiento cálido que te llena el corazón. 405 00:33:45,120 --> 00:33:48,480 Uno se siente feliz de estar cerca de la persona que ama. 406 00:33:49,040 --> 00:33:52,960 ¿Sabes que mi corazón está feliz cuando estoy cerca de ti? 407 00:33:53,440 --> 00:33:56,760 ¿Qué hay de ti? ¿Sientes lo mismo? 408 00:33:57,840 --> 00:33:59,840 Eres mi mejor amiga. 409 00:34:01,080 --> 00:34:03,080 Haría lo que fuera por ti. 410 00:34:06,760 --> 00:34:10,400 Naruemol, por favor, abre tu corazón al amor. 411 00:34:10,480 --> 00:34:13,880 El amor nunca está mal. Es la gente la que lo hace malo. 412 00:34:27,520 --> 00:34:31,760 No importa qué forma tome el amor, ¿no sigue siendo amor? 413 00:34:32,480 --> 00:34:38,280 Sé que te sientes mal porque nadie valora tu esfuerzo, 414 00:34:39,639 --> 00:34:41,120 pero yo sí. 415 00:34:42,920 --> 00:34:47,320 Siento que peleo sola y no tengo a nadie a mi lado. 416 00:34:48,159 --> 00:34:53,000 Quiero que sepas que estoy aquí para ti. 417 00:35:53,440 --> 00:36:00,440 TIENES UNA COINCIDENCIA 418 00:37:49,760 --> 00:37:54,760 Subtítulos: Victoria Parma