1 00:00:13,720 --> 00:00:17,160 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,360 We leven in een wereld waar mensen gelijkheid willen… 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,680 …maar niet iedereen neemt evenveel verantwoordelijkheid… 4 00:00:29,720 --> 00:00:31,880 …voor hun fouten. 5 00:00:36,680 --> 00:00:39,600 Sommigen accepteren de gevolgen van hun daden… 6 00:00:43,800 --> 00:00:47,160 …terwijl anderen ervoor kiezen ze te negeren… 7 00:00:49,240 --> 00:00:52,560 …omdat dat de makkelijke optie is. 8 00:01:03,600 --> 00:01:04,960 Ze vergeten… 9 00:01:07,360 --> 00:01:09,519 …de onzichtbare last van hun daden. 10 00:02:40,800 --> 00:02:41,720 Hallo. 11 00:02:41,800 --> 00:02:44,920 Ik ben Nanno. Leuk jullie te ontmoeten. 12 00:02:47,280 --> 00:02:49,160 Ga maar… 13 00:02:52,000 --> 00:02:53,640 Deze stoel is vrij. 14 00:02:55,480 --> 00:02:56,440 Kijk hem nou. 15 00:02:56,520 --> 00:02:58,920 Waarom voel ik me gedumpt door mijn beste vriend? 16 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 Ga daar maar zitten. 17 00:03:02,240 --> 00:03:03,160 Oké. 18 00:03:04,640 --> 00:03:08,840 Zie je? Je schopte me voor niets van mijn stoel, eikel. 19 00:03:09,800 --> 00:03:11,000 Snap je het niet? 20 00:03:12,120 --> 00:03:13,320 Als je haar laat lachen… 21 00:03:14,440 --> 00:03:15,680 …doe je het goed. 22 00:03:17,560 --> 00:03:18,920 Liet ik haar lachen? 23 00:03:19,520 --> 00:03:20,480 Nee, ik. 24 00:03:21,840 --> 00:03:25,120 Vandaag doen we… -Hallo Nanno. Ik ben Lookmhee. 25 00:03:29,680 --> 00:03:32,120 …Europa. Europese landen… -Dat is Nanai. 26 00:03:32,200 --> 00:03:34,040 Hij wordt voorzitter van de leerlingenraad. 27 00:03:34,120 --> 00:03:35,320 Oké. 28 00:03:35,400 --> 00:03:36,920 Val niet voor hem. 29 00:03:37,000 --> 00:03:38,840 Hij heeft meisjes bezwangerd. -Frankrijk, Duitsland. 30 00:03:38,920 --> 00:03:41,480 Hongarije, Tsjechië. 31 00:03:41,560 --> 00:03:44,520 Maakt dat school dat niet uit? -Letland, Slowakijke. 32 00:03:44,600 --> 00:03:46,440 Ze pleegden abortussen. Maar… 33 00:03:47,080 --> 00:03:49,880 …Nanai is de beste leerling… 34 00:03:49,960 --> 00:03:53,200 …en geen meisje wil zwanger naar school komen. 35 00:03:53,280 --> 00:03:54,400 Het is gênant. -Nederland. 36 00:03:54,480 --> 00:03:55,640 Verenigd Koninkrijk, exclusief Noord-Ierland… 37 00:03:55,720 --> 00:03:57,520 Zolang ik maar niet zwanger word. -Zweden. 38 00:03:57,600 --> 00:04:02,520 Dan is het goed. -Ze hebben 24 weken… 39 00:04:06,400 --> 00:04:09,840 Ik heb haar gevraagd met ons te lunchen, maar ze wilde bij een jongen zitten. 40 00:04:13,280 --> 00:04:14,200 Hé. 41 00:04:24,040 --> 00:04:26,000 Oké. Goed dan. 42 00:04:27,079 --> 00:04:27,960 Zie je? 43 00:04:28,680 --> 00:04:30,480 Als Nanai mij zo voerde… 44 00:04:31,080 --> 00:04:33,440 …zou ik ook niet met jou eten. 45 00:04:34,480 --> 00:04:36,720 Pin heeft gelijk. 46 00:04:37,280 --> 00:04:40,080 Als Nanno mij zo voerde… 47 00:04:40,160 --> 00:04:42,800 …zat ik hier niet. Verdomme. Ik ben zo jaloers. 48 00:04:42,880 --> 00:04:44,120 Ga dan bij hen zitten. 49 00:04:44,200 --> 00:04:46,240 Ga maar. -Waarom sturen jullie me weg? 50 00:04:46,320 --> 00:04:48,600 Die twee joegen me al weg. 51 00:04:51,000 --> 00:04:53,560 Kijk ze nou. Ik kan daar niet zitten. 52 00:04:53,640 --> 00:04:57,080 Dat is zo voorbij. Hij is op haar uitgekeken zodra hij zijn heeft gekregen. 53 00:04:57,160 --> 00:04:58,040 Hé. 54 00:04:59,520 --> 00:05:02,280 Hoelang duurt het voordat Nanno uit de kleren gaat? 55 00:05:03,560 --> 00:05:07,120 Jheng, wanneer stop je met zulke vunzige weddenschappen? 56 00:05:08,160 --> 00:05:09,760 We zetten elk 500 baht in. 57 00:05:09,840 --> 00:05:12,560 Wie het dichtst in de buurt komt, krijgt al het geld. 58 00:05:13,760 --> 00:05:16,760 Wacht even. -Zie je dat? Onze eerste deelnemer. 59 00:05:17,320 --> 00:05:18,760 Kom op. Het is voor de lol. 60 00:05:18,840 --> 00:05:20,680 Zo mag ik het zien. 61 00:05:21,280 --> 00:05:23,200 Jullie zijn verschrikkelijk. 62 00:05:23,280 --> 00:05:25,280 Ik weet dat ik een eikel ben. 63 00:05:25,880 --> 00:05:28,000 Wat zeg je ervan? Wil je wedden? 64 00:05:29,840 --> 00:05:33,280 Ik denk dat ze heel snel zal zijn. 65 00:05:34,720 --> 00:05:37,760 Zet je er 500 baht op in? -Prima. 66 00:05:40,320 --> 00:05:44,440 AFFAIRE SWEEPSTAKES DE WINNAAR KRIJGT ALLES 67 00:05:50,640 --> 00:05:52,600 Nog iemand? Schiet op. 68 00:05:52,680 --> 00:05:53,560 Nog meer inzet? 69 00:05:53,640 --> 00:05:54,600 DAG 1 70 00:06:08,680 --> 00:06:09,520 DAG 2 71 00:06:09,600 --> 00:06:13,200 Ben je er klaar voor? Eén, twee, drie. Eén, twee… 72 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 Ben je er klaar voor? 73 00:06:20,240 --> 00:06:21,680 DAG 3 74 00:07:08,440 --> 00:07:09,400 Hé. 75 00:07:16,000 --> 00:07:17,120 Weet je… 76 00:07:18,960 --> 00:07:24,760 …dat mensen op school op jou en Nanai wedden? 77 00:07:25,320 --> 00:07:28,080 Echt? Waar wedden ze om? 78 00:07:29,680 --> 00:07:30,800 Nou… 79 00:07:32,800 --> 00:07:37,400 …ze wedden hoelang het duurt voor Nanai jou in bed krijgt. 80 00:07:43,920 --> 00:07:45,040 En bij jou? 81 00:07:45,840 --> 00:07:47,960 Hoelang duurde dat bij jou? 82 00:07:53,280 --> 00:07:55,440 Sorry dat ik me met je zaken bemoeide. 83 00:07:57,680 --> 00:07:59,640 Ik wil niet dat je een slachtoffer wordt. 84 00:08:02,680 --> 00:08:06,120 Als je jezelf als slachtoffer ziet, zul je dat zijn. 85 00:08:24,680 --> 00:08:26,360 TOT SNEL 86 00:08:26,440 --> 00:08:29,160 Wacht even. Hoelang kennen we elkaar al? 87 00:08:29,840 --> 00:08:31,080 Vier dagen. 88 00:08:31,160 --> 00:08:32,600 Geef me de exacte tijd. 89 00:08:36,680 --> 00:08:41,120 Drie dagen, drie uur en 31 minuten. 90 00:08:41,760 --> 00:08:44,280 Dan kennen we elkaar nog niet goed genoeg. 91 00:08:46,799 --> 00:08:47,880 Nanno. 92 00:08:48,960 --> 00:08:52,840 Liefde heeft niets met tijd te maken. 93 00:08:54,160 --> 00:08:56,240 Ik voel me al zo sinds onze ontmoeting. 94 00:08:59,440 --> 00:09:00,600 Voor jou… 95 00:09:02,160 --> 00:09:03,800 …zou ik alles doen. 96 00:09:05,240 --> 00:09:07,640 Echt? Alles? 97 00:09:10,720 --> 00:09:11,680 Dat beloof ik. 98 00:09:13,120 --> 00:09:15,120 Ik vind het nog te snel. 99 00:09:16,320 --> 00:09:17,880 Hoeveel tijd heb je nog nodig? 100 00:09:18,760 --> 00:09:19,880 Ik denk… 101 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 …dat één minuut genoeg is. 102 00:09:29,800 --> 00:09:31,920 Tien, negen… 103 00:09:32,880 --> 00:09:35,080 …acht, zeven… 104 00:09:35,760 --> 00:09:37,720 …zes, vijf… 105 00:09:38,440 --> 00:09:40,360 …vier, drie… 106 00:09:41,080 --> 00:09:41,920 …twee… 107 00:09:43,320 --> 00:09:44,400 …één. 108 00:09:46,080 --> 00:09:47,040 Nul. 109 00:10:01,480 --> 00:10:03,640 Allemachtig. 110 00:10:05,760 --> 00:10:08,360 Gast, hebben jullie het echt gedaan? 111 00:10:08,880 --> 00:10:10,680 Ze gaf zeker niet alleen een zuigzoen? 112 00:10:15,600 --> 00:10:19,880 Drie dagen, drie uur en 33 minuten. 113 00:10:20,440 --> 00:10:21,960 Allemachtig. -Een nieuw record. 114 00:10:22,440 --> 00:10:23,600 Wat een lekker ding. 115 00:10:24,520 --> 00:10:27,960 Alsjeblieft. -Allemachtig. 116 00:10:29,040 --> 00:10:30,920 Is dat alles? -Dat is veel geld. 117 00:10:31,000 --> 00:10:33,160 Gast, je moet online gaan wedden. 118 00:10:33,240 --> 00:10:37,600 Wat is daar leuk aan? Het is leuker om het persoonlijk te doen. 119 00:10:37,680 --> 00:10:38,520 Dit is veel geld. 120 00:10:38,600 --> 00:10:39,960 Kom op. Wie heeft er gewonnen? 121 00:10:40,040 --> 00:10:42,880 Eens zien. -Omdat jullie allemaal zo hebberig zijn… 122 00:10:42,960 --> 00:10:44,560 …zal ik de gokken voorlezen. 123 00:10:44,640 --> 00:10:46,720 We beginnen met deze. -Oké. 124 00:10:46,800 --> 00:10:48,360 Dit is de eerste gok. 125 00:10:49,480 --> 00:10:52,320 Mitzu uit Klas A. 126 00:10:52,400 --> 00:10:55,040 Jij gokte zes dagen. 127 00:10:56,560 --> 00:10:58,200 We gaan door. -Niet eens in de buurt. 128 00:10:58,280 --> 00:11:00,440 Misschien maak ik een kans. -Kijk eens. 129 00:11:00,520 --> 00:11:02,080 Taks gok was… 130 00:11:02,720 --> 00:11:03,800 …acht dagen… 131 00:11:04,320 --> 00:11:05,280 …en vier uur. -Nee. 132 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 Wat doen jullie? 133 00:11:08,480 --> 00:11:09,480 Hé, Nanno. 134 00:11:14,560 --> 00:11:15,400 Ik… 135 00:11:16,080 --> 00:11:19,960 Iedereen wedde, dus ik deed mee voor de lol. Het spijt me, Nanno. 136 00:11:20,480 --> 00:11:22,080 Jheng. -Ja? 137 00:11:22,160 --> 00:11:23,160 Wat heb jij gegokt? 138 00:11:25,480 --> 00:11:27,560 Ik… 139 00:11:28,360 --> 00:11:30,120 Je hoeft je er niet voor te schamen. 140 00:11:30,680 --> 00:11:32,960 Dit is leuk. Kom op, laat me helpen. 141 00:11:36,280 --> 00:11:37,920 Eens kijken. 142 00:11:38,760 --> 00:11:40,240 Lookmhee. 143 00:11:41,120 --> 00:11:43,640 Jouw gok was drie dagen en vijf uur. 144 00:11:44,480 --> 00:11:46,440 Het is fout, maar je zat in de buurt. 145 00:11:47,720 --> 00:11:49,600 Was er een betere gok, Jheng? 146 00:12:01,640 --> 00:12:05,520 Drie dagen, drie uur en 33 minuten. 147 00:12:07,280 --> 00:12:09,960 Dat klopt. Wiens gok was dat? 148 00:12:12,160 --> 00:12:13,000 Hij is van jou. 149 00:12:14,640 --> 00:12:17,480 3 DAGEN, 3 UUR, 33 MINUTEN NANNO 150 00:12:27,000 --> 00:12:28,240 Bedankt. 151 00:12:28,920 --> 00:12:31,560 Denk niet dat Nanai de enige player is. 152 00:12:32,240 --> 00:12:34,160 Ik ben ook een player. 153 00:12:36,920 --> 00:12:39,000 Verdorie, Jheng, was voorzichtiger geweest. 154 00:12:39,480 --> 00:12:40,640 Geef mij niet de schuld. 155 00:12:43,240 --> 00:12:45,760 Kijk eens wie er bespeeld is. 156 00:13:04,120 --> 00:13:06,160 Wat vind je daarvan, eikel? 157 00:13:07,040 --> 00:13:11,120 Sinds je met Nanno ging, ben je minder scherp, Nai. 158 00:13:11,200 --> 00:13:12,840 Heeft ze je helemaal leeggezogen? 159 00:13:15,040 --> 00:13:16,760 Hé, wat is er? 160 00:13:18,200 --> 00:13:19,720 Laten we ermee stoppen. 161 00:13:20,200 --> 00:13:21,600 Ga naar de dokter. 162 00:13:24,880 --> 00:13:25,720 Nog een keer. 163 00:13:25,800 --> 00:13:26,800 Nog een keer? 164 00:13:28,320 --> 00:13:30,440 Oké. Kom maar op, eikel. 165 00:13:54,120 --> 00:13:57,120 Wat is er? Ben je boos op me? 166 00:14:34,120 --> 00:14:35,600 Heb je geen zin? 167 00:14:45,400 --> 00:14:48,680 Als je hem niet omhoog krijgt, doen we het een andere keer. 168 00:14:53,560 --> 00:14:55,240 Schaam je niet. 169 00:14:55,960 --> 00:14:57,840 We kunnen een andere keer lol maken. 170 00:15:06,920 --> 00:15:09,360 Nanai, wacht. 171 00:15:09,440 --> 00:15:10,840 Wat gebeurde er nou? 172 00:15:16,120 --> 00:15:17,320 Laten we het uitmaken. 173 00:15:19,240 --> 00:15:20,920 Nee, ik wil het niet uitmaken. 174 00:15:22,040 --> 00:15:25,560 Wat heb ik verkeerd gedaan? Ik kan veranderen, Nanai. 175 00:15:26,680 --> 00:15:27,640 Nanno… 176 00:15:28,320 --> 00:15:29,920 …het heeft geen zin. 177 00:15:31,120 --> 00:15:32,680 Het is jouw schuld. 178 00:15:33,560 --> 00:15:35,320 Wat heb ik verkeerd gedaan? 179 00:15:38,720 --> 00:15:40,240 Je hebt niets verkeerd gedaan. 180 00:15:43,640 --> 00:15:45,520 Ik vind hoe je naar me kijkt niet leuk. 181 00:15:46,960 --> 00:15:48,640 Wat is er mis… 182 00:15:51,160 --> 00:15:52,400 …met hoe ik naar je kijk? 183 00:15:54,040 --> 00:15:56,320 Je kijkt me aan alsof ik… 184 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 …een object ben. 185 00:16:02,560 --> 00:16:04,280 Ik vraag je niet me te begrijpen. 186 00:16:08,120 --> 00:16:09,280 Laten we het uitmaken. 187 00:16:09,360 --> 00:16:13,880 Nee. Ik ga dood als we het uitmaken. Ik ga echt dood. 188 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 Nanno… 189 00:16:17,120 --> 00:16:19,200 …we waren gewoon wat aan het dollen. 190 00:16:20,080 --> 00:16:21,520 Hebben we er niet van genoten? 191 00:16:39,520 --> 00:16:41,680 Waarom kijk je zo geschokt? 192 00:16:42,240 --> 00:16:44,640 Gedragen alle meisjes zich niet zo? 193 00:16:46,000 --> 00:16:49,200 Ik dacht dat je het leuk vond, dus deed ik net zo… 194 00:16:50,600 --> 00:16:53,160 …zodat jij je mannelijker zou voelen. 195 00:16:55,840 --> 00:16:58,240 Je zei dat ik naar je kijk alsof je een object bent. 196 00:16:59,200 --> 00:17:03,160 Zie jij mij ook niet zo? Dat is niet anders. 197 00:17:09,440 --> 00:17:10,640 Het spijt me… 198 00:17:11,920 --> 00:17:14,079 …maar ik voelde helemaal niets. 199 00:17:16,200 --> 00:17:21,400 Misschien zul jij na vandaag iets voelen. 200 00:17:57,280 --> 00:17:59,080 Je bent een vreemd meisje, Nanno. 201 00:17:59,160 --> 00:18:02,480 Ik dacht dat je hetzelfde zou zijn als de anderen met wie Nanai datete. 202 00:18:03,640 --> 00:18:04,840 Jij bent ook vreemd. 203 00:18:11,520 --> 00:18:13,480 Jij had hetzelfde gedaan als ik. 204 00:18:16,520 --> 00:18:18,480 Je kent me niet zo goed. 205 00:18:30,000 --> 00:18:31,560 Ik kon het eerst niet… 206 00:18:33,320 --> 00:18:36,040 …maar besefte dat hij geen verantwoordelijkheid zou nemen. 207 00:18:38,160 --> 00:18:41,040 Ik nam een abortuspil, maar die werkte niet. 208 00:18:44,720 --> 00:18:46,320 Was je blij of verdrietig? 209 00:18:49,960 --> 00:18:51,880 Het was de eerste keer in mijn leven… 210 00:18:52,440 --> 00:18:54,480 …dat ik blij was om te falen. 211 00:18:56,720 --> 00:19:00,680 Wil je niet dat de vader de verantwoordelijkheid deelt? 212 00:19:13,400 --> 00:19:15,320 Boe. -Klootzak. 213 00:19:16,280 --> 00:19:18,400 Mag ik je shampoo lenen, Nanai? -Rot op. 214 00:19:18,480 --> 00:19:20,200 Ga weg, eikel. 215 00:19:21,480 --> 00:19:23,600 Allemachtig. 216 00:19:24,160 --> 00:19:26,240 Wordt je pik kleiner? 217 00:19:26,320 --> 00:19:28,560 Kleiner? Echt niet. Mijn pik is in orde. 218 00:19:59,400 --> 00:20:00,280 Verdomme. 219 00:20:21,520 --> 00:20:23,680 Waarom draag je een jas? Wat is er? 220 00:20:23,760 --> 00:20:25,000 Ben je ziek? 221 00:20:25,720 --> 00:20:27,080 Ik heb het koud, pap. 222 00:20:27,760 --> 00:20:28,680 Ik ben in orde. 223 00:20:28,760 --> 00:20:31,040 Wil je naar de dokter? Ik kan je brengen. 224 00:20:31,760 --> 00:20:33,200 Een vriend van me is dokter. 225 00:20:35,040 --> 00:20:37,960 Eet dit dan. Dat is je favoriet. 226 00:20:53,680 --> 00:20:54,600 Wat is er, Nai? 227 00:20:55,440 --> 00:20:57,320 Het is de geur. Ik word er misselijk van. 228 00:20:59,880 --> 00:21:01,520 Zo ruikt het altijd. 229 00:21:02,240 --> 00:21:04,760 Ben je ziek? Zal ik je naar de dokter brengen? 230 00:21:04,840 --> 00:21:08,240 Ik zei dat ik in orde ben. Het komt door het eten. 231 00:21:16,800 --> 00:21:20,840 Laatst gingen we het bijna doen. 232 00:21:20,920 --> 00:21:22,880 Hij deed zijn shirt open… -Nai? 233 00:21:22,960 --> 00:21:24,560 Zachtjes. -Waarom? 234 00:21:24,640 --> 00:21:26,240 Shit. Daar komt hij. 235 00:21:27,280 --> 00:21:30,760 Nai, je bent vroeg. 236 00:21:31,440 --> 00:21:34,280 Wil je vandaag oefenen? De selectie is over een paar dagen. 237 00:21:35,840 --> 00:21:39,600 Kom op. Laat je gezicht zien bij de coach, zodat hij stopt met klagen. 238 00:21:39,680 --> 00:21:40,880 Hij werkt op mijn zenuwen. 239 00:21:43,320 --> 00:21:44,160 Hé. 240 00:21:44,960 --> 00:21:45,800 Shit. 241 00:21:46,760 --> 00:21:50,160 Wat heb jij, Nai? 242 00:21:52,680 --> 00:21:53,760 Rustig aan. 243 00:21:55,200 --> 00:21:57,040 Nai, is je buik opgezwollen? 244 00:21:57,120 --> 00:21:59,160 Donder op. Laat me met rust. 245 00:22:00,920 --> 00:22:04,360 Wat is er met die eikel? Is hij boos dat ik hem dik noemde? 246 00:22:10,240 --> 00:22:11,480 Shit. 247 00:22:12,640 --> 00:22:15,520 Ben je er klaar voor? Eén, twee, drie. 248 00:22:17,520 --> 00:22:19,080 Een beetje naar rechts. 249 00:22:19,840 --> 00:22:21,480 Eén, twee, drie. 250 00:22:27,560 --> 00:22:28,880 Hier is wat water. 251 00:22:28,960 --> 00:22:29,920 Bedankt. 252 00:23:06,000 --> 00:23:06,920 Shit. 253 00:23:09,560 --> 00:23:10,480 Verdomme. 254 00:23:23,920 --> 00:23:25,600 Wat is er mis met me, dokter? 255 00:23:29,440 --> 00:23:31,440 Heb je ooit een geslachtsverandering gehad… 256 00:23:31,520 --> 00:23:34,120 …of een transgenderprocedure? 257 00:23:38,800 --> 00:23:40,720 Kijk naar de monitor. 258 00:23:45,000 --> 00:23:45,840 Wat is dat? 259 00:23:46,440 --> 00:23:50,280 Dit is een uiterst zeldzame zaak. 260 00:23:55,000 --> 00:23:56,200 Je bent zwanger. 261 00:23:57,840 --> 00:23:59,560 Ben je gek geworden? 262 00:23:59,640 --> 00:24:02,360 Ik ben een man. Hoe kan ik zwanger zijn? 263 00:24:03,120 --> 00:24:04,040 Luister… 264 00:24:04,920 --> 00:24:06,360 …als je me niet gelooft… 265 00:24:07,120 --> 00:24:09,480 …ga je naar een ander ziekenhuis. 266 00:24:10,920 --> 00:24:13,640 Je hebt misschien abnormale voortplantingsorganen. 267 00:24:14,160 --> 00:24:17,080 Weet je wat een hermafrodiet is? 268 00:24:19,160 --> 00:24:20,240 Je krijgt een meisje. 269 00:24:21,400 --> 00:24:26,800 Je bent zo'n 15 tot 16 weken zwanger. 270 00:24:28,560 --> 00:24:32,040 De baby is gezond. Je ziet haar hart kloppen. 271 00:24:47,000 --> 00:24:48,040 Shit. 272 00:24:50,120 --> 00:24:51,360 Het beweegt. 273 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 Het is de baby. 274 00:25:05,120 --> 00:25:08,080 Ik nam Nanai mee naar de donkere kamer. 275 00:25:08,160 --> 00:25:10,800 Het was daar erg donker, hè? 276 00:25:10,880 --> 00:25:15,240 Ik wilde hem gaan pijpen en zag het. Zijn buik was enorm. 277 00:25:15,320 --> 00:25:16,280 Shit. 278 00:25:17,080 --> 00:25:20,400 Nai, wacht. 279 00:25:21,560 --> 00:25:24,240 Nai, wacht op me. -Eikel. 280 00:25:24,320 --> 00:25:26,080 Bemoei je met je eigen zaken. 281 00:25:28,680 --> 00:25:30,440 Roddelde je over me? 282 00:25:31,480 --> 00:25:35,160 Zij praatten en ik luisterde alleen. Wat heb ik verkeerd gedaan? 283 00:25:36,520 --> 00:25:38,080 Zeg me wat er is… 284 00:25:38,160 --> 00:25:40,160 …zodat ik het niet van anderen hoef te horen. 285 00:25:42,840 --> 00:25:47,160 De meeste ziektes zijn te genezen. Ik ken een paar gezondheidsklinieken. 286 00:25:47,240 --> 00:25:50,280 Krijg de kolere. Ik heb geen ziekte. Ik ben zwanger. 287 00:25:50,360 --> 00:25:52,960 Nanai, lach. 288 00:25:57,000 --> 00:25:57,840 Hé. 289 00:26:05,240 --> 00:26:07,160 Ik heb geen ziekte. Ik ben zwanger. 290 00:26:09,240 --> 00:26:11,840 Ik heb geen ziekte. Ik ben zwanger. -Shit. 291 00:26:11,920 --> 00:26:15,640 Ik heb geen ziekte. Ik ben gewoon een klootzak. 292 00:26:15,720 --> 00:26:17,680 Verdiende loon. Die player verdient het. 293 00:26:19,720 --> 00:26:25,200 Je kunt geen voorzitter meer worden. 294 00:26:54,080 --> 00:26:55,600 Hoe voel je je, Nanai? 295 00:26:56,160 --> 00:26:57,160 Ben je verdrietig? 296 00:27:05,320 --> 00:27:10,680 Probeer positief te blijven, zoals je zei. Het kan een tumor zijn. 297 00:27:21,880 --> 00:27:23,840 Ik hoop dat je echt zwanger bent. 298 00:27:23,920 --> 00:27:26,520 Je zult eindelijk begrijpen wat ik heb doorgemaakt. 299 00:27:29,760 --> 00:27:32,400 We waren gelukkig samen. 300 00:27:33,480 --> 00:27:35,600 Waarom ging je bij me weg toen ik zwanger werd? 301 00:27:42,240 --> 00:27:45,720 Neem een abortuspil, zoals die je mij gaf. 302 00:27:46,440 --> 00:27:47,680 Het is wel riskant. 303 00:27:57,400 --> 00:28:00,080 Weet je nog dat je me meenam voor een abortus? 304 00:28:00,160 --> 00:28:03,080 Je keek toen niet zo bezorgd. 305 00:28:03,160 --> 00:28:06,080 Ik kan je brengen als je wilt. 306 00:28:19,080 --> 00:28:20,840 Gefeliciteerd met je dochter. 307 00:29:03,360 --> 00:29:04,480 Hé, Nai. 308 00:29:04,560 --> 00:29:06,720 Nai, waar ga je heen? -Negeer je me? 309 00:29:07,840 --> 00:29:09,840 Zeg maar hallo. 310 00:29:10,480 --> 00:29:12,800 Ik vind het niet erg dat je zwanger bent. 311 00:29:13,600 --> 00:29:16,520 Ik weet niet wat anderen vinden. 312 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 Nai. 313 00:29:31,320 --> 00:29:35,400 LEERLING EDUTAINMENT TIJDSCHRIFT 314 00:29:35,480 --> 00:29:38,400 MODELLEERLING NANAI 315 00:29:38,480 --> 00:29:40,960 MET HART EN ZIEL SUPERMAN VAN DE SCHOOL 316 00:29:44,280 --> 00:29:45,920 IK HOU VAN JUDO. 317 00:29:46,000 --> 00:29:49,800 HET ZOU FIJN ZIJN ALS WE ALLE OBSTAKELS KONDEN OVERWINNEN. 318 00:30:02,480 --> 00:30:03,360 Nai. 319 00:30:05,120 --> 00:30:07,680 Nai, kom met me praten. 320 00:30:08,400 --> 00:30:09,640 Kun je me met rust laten? 321 00:30:10,560 --> 00:30:12,040 Ik zag het op internet. 322 00:30:12,120 --> 00:30:13,480 Ben je zwanger? 323 00:30:14,200 --> 00:30:15,320 Wat heb je gedaan? 324 00:30:16,760 --> 00:30:20,760 Welke jongen wordt er nou zwanger? Geef antwoord. 325 00:30:24,120 --> 00:30:26,080 Kun je je mond houden als je niet helpt? 326 00:30:26,160 --> 00:30:30,400 Weet je hoe vaak ik gezichts- en geldverlies heb geleden voor jou? 327 00:30:31,800 --> 00:30:33,040 Je bent een lastpak. 328 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 Dat is genoeg. 329 00:30:35,880 --> 00:30:37,520 Wat je ook mankeert… 330 00:30:38,640 --> 00:30:42,160 …neem dit geld en los het op. 331 00:30:42,240 --> 00:30:45,160 Als je dat niet kunt, hoef je niet terug te komen. 332 00:30:46,840 --> 00:30:49,120 Dit is echt iets voor jou. 333 00:30:49,200 --> 00:30:52,080 Je geeft alleen om jezelf. -Kleine etter. 334 00:30:52,160 --> 00:30:55,000 Je maakte je secretaresse zwanger en dwong haar tot abortus. 335 00:30:55,080 --> 00:30:56,480 Heb ik ooit iets gezegd? 336 00:32:01,520 --> 00:32:02,600 Verdomme. 337 00:33:35,440 --> 00:33:37,120 Het doet echt pijn. 338 00:35:25,280 --> 00:35:28,640 WEET JE HOE JE ZWANGER BENT GERAAKT? 339 00:35:30,280 --> 00:35:34,840 MET WIE HAD JE HET LAATST SEKS VOOR JE ZWANGER WERD? 340 00:35:53,680 --> 00:35:54,520 Hé. 341 00:35:55,920 --> 00:35:59,720 Nanai, ik had je bijna niet herkend met je nieuwe uiterlijk. 342 00:36:01,240 --> 00:36:02,840 Wat heb je met me gedaan? 343 00:36:02,920 --> 00:36:04,120 Wat ik heb gedaan? 344 00:36:04,960 --> 00:36:06,600 We waren gewoon aan het dollen. 345 00:36:07,520 --> 00:36:10,720 Het was een korte affaire waar we allebei van genoten. 346 00:36:10,800 --> 00:36:12,320 Hebben we er niet van genoten? 347 00:36:16,360 --> 00:36:18,120 Nanno. 348 00:36:35,600 --> 00:36:36,680 Petch. 349 00:36:41,280 --> 00:36:42,200 Petch. 350 00:36:46,680 --> 00:36:47,840 Nanai? 351 00:37:00,880 --> 00:37:02,080 Petch. 352 00:37:05,080 --> 00:37:06,640 Het spijt me. 353 00:37:09,160 --> 00:37:11,520 Het spijt me van alles. 354 00:37:12,920 --> 00:37:15,080 Ik begrijp nu hoe je je voelde. 355 00:37:17,800 --> 00:37:20,000 Sorry dat ik je voor schut heb gezet. 356 00:37:21,480 --> 00:37:24,240 Sorry dat ik je in de steek liet. 357 00:37:27,600 --> 00:37:29,840 Sorry dat ik je dat heb laten doormaken. 358 00:37:36,480 --> 00:37:38,440 Het is lang geleden, Nanai. 359 00:37:43,360 --> 00:37:44,920 Ik ben niet meer boos op je. 360 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 Je hoeft geen sorry te zeggen. 361 00:37:55,960 --> 00:37:58,880 We hadden allebei schuld aan wat er is gebeurd. 362 00:38:07,080 --> 00:38:08,000 Ik ben trouwens… 363 00:38:10,840 --> 00:38:14,800 …blij met mijn keuze. 364 00:38:46,880 --> 00:38:48,560 Succes, Nanai. 365 00:39:56,200 --> 00:39:57,360 Dit doet even pijn. 366 00:39:58,160 --> 00:39:59,120 Niet bewegen. 367 00:40:02,520 --> 00:40:03,760 Het is zo voorbij. 368 00:40:05,600 --> 00:40:06,480 Oké. 369 00:40:31,600 --> 00:40:32,680 Geen zorgen. 370 00:40:34,400 --> 00:40:36,360 Je wordt zo wakker. 371 00:41:04,360 --> 00:41:05,400 Wat is dat? 372 00:41:07,280 --> 00:41:08,480 Het is je baby. 373 00:41:11,080 --> 00:41:11,920 Wat? 374 00:41:12,920 --> 00:41:15,600 Wacht even. Ik heb je betaald om de baby weg te halen. 375 00:41:16,080 --> 00:41:19,200 Ik was een paar maanden zwanger. Hoe kan de baby in leven zijn? 376 00:41:19,800 --> 00:41:22,840 Zoals je ziet, heb je een gezonde baby gebaard. 377 00:41:22,920 --> 00:41:25,840 Dat betekent dat je de zwangerschap hebt volbracht. 378 00:41:25,920 --> 00:41:27,120 Dokter. 379 00:41:29,760 --> 00:41:31,320 Heb ik je niet betaald… 380 00:41:33,840 --> 00:41:35,720 …om van deze baby af te komen? 381 00:41:38,360 --> 00:41:39,800 Als je van haar af wilt… 382 00:41:41,920 --> 00:41:43,680 …moet je het zelf doen. 383 00:44:01,640 --> 00:44:03,200 Het spijt me. 384 00:44:22,360 --> 00:44:23,360 Nanno. 385 00:44:31,800 --> 00:44:33,600 Wat een schatje. 386 00:44:36,280 --> 00:44:39,480 Nanno, het spijt me. 387 00:44:41,000 --> 00:44:42,960 Ik word een beter mens. 388 00:44:44,320 --> 00:44:45,320 Nanno… 389 00:44:46,640 --> 00:44:47,960 …kunnen we dan samen zijn? 390 00:44:53,280 --> 00:44:55,840 Nee, bedankt. Ik kwam alleen op bezoek. 391 00:44:59,320 --> 00:45:00,600 Ik heb een cadeautje. 392 00:45:04,400 --> 00:45:05,440 Waarom? 393 00:45:06,680 --> 00:45:08,080 Dit is ons kindje. 394 00:45:08,920 --> 00:45:10,840 Aangezien je een goede vader bent… 395 00:45:11,400 --> 00:45:14,280 …of misschien een goede moeder… 396 00:45:14,360 --> 00:45:15,880 …ben ik opgelucht. 397 00:45:16,920 --> 00:45:20,560 Nanno, ga niet weg. 398 00:45:20,640 --> 00:45:22,760 Nanno, blijf bij me. 399 00:45:43,400 --> 00:45:49,080 LOL 400 00:46:51,520 --> 00:46:58,520 TOT SNEL 401 00:48:15,000 --> 00:48:20,000 Ondertiteld door: Femke Montagne