1 00:00:07,707 --> 00:00:12,212 Sebelumnya di Love Island USA… 2 00:00:14,714 --> 00:00:16,282 - Wow. - Ya. 3 00:00:18,785 --> 00:00:21,187 Casa Amor berarti wanita baru… 4 00:00:22,088 --> 00:00:23,823 Hei. 5 00:00:28,094 --> 00:00:31,064 Casa Amor seperti negeri ajaib. 6 00:00:35,568 --> 00:00:37,303 Pria baru… 7 00:00:38,505 --> 00:00:41,141 Otot perut dan rambut bertebaran, 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,276 mungkin ada penis di mana-mana. 9 00:00:49,949 --> 00:00:52,118 Dan kesempatan baru. 10 00:00:52,952 --> 00:00:55,355 Kau aman dan nyaman bersama Sydney. 11 00:00:55,422 --> 00:00:59,959 tapi aku tak yakin jika dia wanita yang tepat. 12 00:01:00,860 --> 00:01:02,629 Apa menurutmu Isaiah akan tergoda 13 00:01:02,695 --> 00:01:04,297 Apakah dia mengenal wanita lain? 14 00:01:04,364 --> 00:01:08,101 Jika kau ingin berkunjung, selalu ada tempat untuk menginap. 15 00:01:08,168 --> 00:01:09,769 Wanita rambut merah lagi. 16 00:01:17,944 --> 00:01:19,345 Malam ini 17 00:01:19,412 --> 00:01:20,880 hubungan… 18 00:01:20,947 --> 00:01:22,882 Timmy, kita berbagi ranjang. Kau keberatan? 19 00:01:22,949 --> 00:01:24,350 Baiklah, ayo. 20 00:01:24,417 --> 00:01:25,885 …akan diuji. 21 00:01:25,952 --> 00:01:29,856 Aku merasa tindakan Sydney menyebalkan. 22 00:01:29,923 --> 00:01:32,358 Aku tahu aku lebih baik. 23 00:01:32,425 --> 00:01:35,462 Isaiah sepertinya ingin menciumku. 24 00:01:36,629 --> 00:01:38,264 Apa ada yang suka Deb? 25 00:01:38,331 --> 00:01:40,366 Siapa yang bisa menahan diri? 26 00:01:40,433 --> 00:01:41,701 Boleh kecup aku lagi? 27 00:02:10,930 --> 00:02:13,533 {\an8}Selamat datang di Love Island USA. 28 00:02:13,600 --> 00:02:17,036 {\an8}Di Casa Amor, enam wanita baru bergabung dengan para pria, 29 00:02:17,103 --> 00:02:20,807 {\an8}sedangkan di vila, enam pria bergabung dengan para wanita. 30 00:02:20,874 --> 00:02:23,376 Courtney yang lajang bicara dengan Jordan, 31 00:02:23,443 --> 00:02:26,613 satu-satunya pria di Amerika yang menjual celana pendek pendek. 32 00:02:26,679 --> 00:02:30,316 Aku membeli beberapa kaus kaki kaus dan topi yang topi. 33 00:02:30,383 --> 00:02:32,552 Produknya bagus, bagus. 34 00:02:33,419 --> 00:02:35,588 Apa kabarmu setelah Bryce pergi dan segala yang terjadi, 35 00:02:35,655 --> 00:02:37,357 karena hubungan kalian baik, 'kan? 36 00:02:37,423 --> 00:02:39,259 Ya, tapi, aku sedikit lega, 37 00:02:39,325 --> 00:02:42,629 karena di malam hari dia tak akan menciumku atau sebagainya. 38 00:02:42,695 --> 00:02:43,863 Sejujurnya, aku mengerti. 39 00:02:43,930 --> 00:02:46,799 Dan aku berpikir, itulah saatnya aku ingin mengejarmu. 40 00:02:46,866 --> 00:02:47,934 Kau sudah bilang. 41 00:02:48,001 --> 00:02:49,636 - Aku tahu. - Kau bilang itu padanya. 42 00:02:49,702 --> 00:02:51,938 Aku berpikir, ada apa dengan pria ini? Aku tak mengerti. Kenapa… 43 00:02:52,005 --> 00:02:54,007 Aku belum pernah mengobrol seperti itu sebelumnya. 44 00:02:54,073 --> 00:02:55,441 - Itu aneh. - Ya. 45 00:02:55,508 --> 00:02:57,210 Kau ingin pria yang akan mengejarmu. 46 00:02:57,277 --> 00:02:58,678 - Ya! - Kau ingin seseorang menunjukkan… 47 00:02:58,745 --> 00:02:59,913 - Aku suka itu. - Aku tahu. 48 00:02:59,979 --> 00:03:02,115 Aku punya semua bahasa cinta, aku melakukan semuanya. 49 00:03:02,182 --> 00:03:04,350 Semuanya, tak ada yang terlewat. 50 00:03:04,417 --> 00:03:06,753 Langsung bertindak. Aku setuju. Aku pun begitu. 51 00:03:06,819 --> 00:03:08,721 Dan sentuhan fisik itu penting 52 00:03:08,788 --> 00:03:12,525 karena aku ingin seseorang menunjukkan kepedulian mereka. Kau mengerti? 53 00:03:12,592 --> 00:03:15,228 Dia lucu, dan, ya, 54 00:03:15,295 --> 00:03:19,098 kami punya beberapa kesamaan,tapi aku ingin lihat apakah ada ketertarikan fisik. 55 00:03:19,165 --> 00:03:20,233 Kau bisa bicara bahasa lain? 56 00:03:20,300 --> 00:03:21,634 - Tak bisa. - Ya, aku juga. 57 00:03:22,135 --> 00:03:24,270 - Baiklah, kita sama. - Ya, tapi aku mau belajar. 58 00:03:24,337 --> 00:03:26,539 Semua keluargaku bisa bahasa Italia, aku tertampar, 59 00:03:26,606 --> 00:03:28,508 ayahku melarang orang mengajariku. 60 00:03:28,575 --> 00:03:30,310 Aku tahu kau orang Italia karena kau… 61 00:03:30,376 --> 00:03:31,578 - Aku menggerakkan tanganku. - Ya. 62 00:03:32,212 --> 00:03:34,981 Itu ciri khas kami. Semua keluargaku juga begitu. 63 00:03:35,048 --> 00:03:36,583 Sangat lucu. 64 00:03:37,717 --> 00:03:40,753 {\an8}Di Casa Amor, pria lajang Chazz dan Gabby 65 00:03:40,820 --> 00:03:43,756 {\an8}sedang mengobrol. Hari itu Chazz berulang tahun. 66 00:03:43,823 --> 00:03:47,794 Aku tak sabar menunggunya meniup lilin di atas sofa ulang tahunnya. 67 00:03:47,860 --> 00:03:52,432 Selamat ulang tahun Chazz. 68 00:03:52,498 --> 00:03:54,267 Aku senang akhirnya bisa bersamamu. 69 00:03:54,334 --> 00:03:57,170 - Lihat kita. Ya, aku juga. - Aku bisa bicara denganmu. 70 00:03:57,237 --> 00:03:59,606 Lihat. Bagian sini terasa ketat. 71 00:03:59,672 --> 00:04:00,740 Astaga. 72 00:04:00,807 --> 00:04:01,808 Maafkan aku. 73 00:04:01,874 --> 00:04:02,875 Ada apa di sana? 74 00:04:04,043 --> 00:04:06,279 Jika berhasil, kau mungkin akan tahu. 75 00:04:06,346 --> 00:04:07,347 Kau mengerti? 76 00:04:07,413 --> 00:04:10,149 Itulah efek diriku, celanamu terbuka. 77 00:04:10,216 --> 00:04:12,652 Baiklah. 78 00:04:12,719 --> 00:04:15,722 Aku sudah lama tak melontarkan 79 00:04:15,788 --> 00:04:18,257 rayuan genit seperti ini, 80 00:04:18,324 --> 00:04:22,629 jadi aku senang akhirnya bisa melakukannya dengan Gabby. 81 00:04:23,830 --> 00:04:26,099 Astaga, apa yang harus kulakukan? 82 00:04:26,165 --> 00:04:29,569 Aku tak tahu. Aku bingung menghadapimu, tapi aku bersenang-senang. 83 00:04:29,636 --> 00:04:31,271 Aku tahu, aku juga. 84 00:04:31,337 --> 00:04:34,874 Apa yang kau lakukan di Jersey selain berkumpul dengan teman-temanmu? 85 00:04:34,941 --> 00:04:36,909 Aku ingin kembali sekolah karena aku ingin belajar. 86 00:04:36,976 --> 00:04:40,313 Aku merasa…setelah lulus aku hanya fokus bekerja. 87 00:04:40,980 --> 00:04:44,083 Aku ingin mendapat gelar magister, tapi aku bingung, istirahat satu tahun 88 00:04:44,150 --> 00:04:46,352 atau langsung melanjutkan. Kurasa kuteruskan saja. 89 00:04:46,419 --> 00:04:47,787 Teruskan saja. Selesaikan. 90 00:04:47,854 --> 00:04:48,855 Benar, bukan? 91 00:04:48,921 --> 00:04:51,090 Sebaiknya selesaikan di LA. 92 00:04:51,157 --> 00:04:54,394 Sial, kenapa begitu? Karena kau ingin berada di LA? 93 00:04:55,128 --> 00:04:57,163 - Entahlah, mungkin. - Ya. 94 00:04:57,997 --> 00:05:00,733 Aku merasa seksi, berbahaya, dan bersemangat. 95 00:05:00,800 --> 00:05:04,404 Aku akan menggunakan sihirku, dan jika berhasil, 96 00:05:04,470 --> 00:05:07,774 aku akan mengajaknya tidur bersama malam ini. 97 00:05:07,840 --> 00:05:12,211 Rasanya menyegarkan bisa bertemu seseorang…seseorang sepertimu. 98 00:05:12,879 --> 00:05:15,515 Partner Nadjha, Jeff, sedang bersama Tigerlily. 99 00:05:15,581 --> 00:05:18,384 Hal yang kusuka darimu adalah kendali dirimu, 100 00:05:18,451 --> 00:05:20,053 aku tahu kau menghargai dirimu. 101 00:05:20,119 --> 00:05:22,288 Aku berpikir bahwa kau harus bersama seseorang 102 00:05:22,355 --> 00:05:24,624 yang menghargaimu. Jangan memilih wanita yang 103 00:05:24,691 --> 00:05:26,159 menjadikanmu cadangan, itu menurutku. 104 00:05:26,225 --> 00:05:27,226 Ya, aku setuju. 105 00:05:27,293 --> 00:05:30,163 Saat bersama Nadjha, aku merasa dia terburu-buru. 106 00:05:30,229 --> 00:05:32,031 Dan aku tahu dia juga menginginkan Isaiah. 107 00:05:32,098 --> 00:05:36,102 Aku bukan orang yang memaksakan perasaan dan itu sebabnya aku bilang 108 00:05:36,169 --> 00:05:37,170 bahwa aku tak keberatan. 109 00:05:37,236 --> 00:05:38,971 Orang menginginkan hal yang tak bisa dimiliki. 110 00:05:39,038 --> 00:05:40,206 Ya, fakta. 111 00:05:40,273 --> 00:05:43,109 Tapi jika pria tak tertarik padaku, aku tak akan tertarik. 112 00:05:43,176 --> 00:05:45,311 Aku tak berusaha meyakinkan orang untuk menyukaiku 113 00:05:45,378 --> 00:05:46,446 karena aku tahu nilaiku. 114 00:05:46,512 --> 00:05:48,247 Aku tak akan meyakinkanmu. 115 00:05:48,314 --> 00:05:49,382 - Paham. - Kau yang rugi. 116 00:05:50,283 --> 00:05:52,018 - Itu masalahmu. - Aku juga sama, 117 00:05:52,719 --> 00:05:55,655 jadi entahlah. Sejujurnya aku tak mengerti. 118 00:05:55,722 --> 00:05:56,856 Mau bagaimana lagi? 119 00:05:56,923 --> 00:05:58,324 Ya, mau bagaimana lagi? 120 00:05:58,391 --> 00:05:59,959 - Ya, kau tak bisa apa-apa. - Ya, aku 121 00:06:00,026 --> 00:06:01,361 - tak bisa apa-apa. - Benar. 122 00:06:01,427 --> 00:06:04,597 Tigerlily, dia wanita keren, tapi 123 00:06:04,664 --> 00:06:07,834 malam sebelumnya, saat kami datang, 124 00:06:07,900 --> 00:06:09,802 pikiranku soal Nadjha berbeda, 125 00:06:09,869 --> 00:06:12,238 jadi pasti ada sesuatu yang membuatku 126 00:06:12,305 --> 00:06:14,307 berhenti memikirkan Nadjha dan semacamnya. 127 00:06:19,345 --> 00:06:21,547 Jesse, Timmy dan Isaiah sudah berpasangan, 128 00:06:21,614 --> 00:06:25,284 tapi Casa Amor dirancang untuk menguji kekuatan hubungan, 129 00:06:25,351 --> 00:06:28,554 seperti gunung es yang menguji kekuatan Titanic. 130 00:06:28,621 --> 00:06:30,590 Ya, saat ini aku sangat yakin 131 00:06:30,656 --> 00:06:33,059 dengan keadaanku dan Sydney, 132 00:06:33,126 --> 00:06:37,764 tapi di saat yang sama, itu bukan alasan untuk merasa berada di kondisi 133 00:06:37,830 --> 00:06:41,934 yang membuatku merasa dipaksa untuk diam saja, kau tahu? 134 00:06:43,202 --> 00:06:46,472 Aku merasakan sedikit getaran dengan Phoebe, sedikit. 135 00:06:46,539 --> 00:06:49,609 Chanse, aku juga merasakan getaran kecil. 136 00:06:49,675 --> 00:06:51,844 Dan aku ingin lebih mengenal para wanita itu. 137 00:06:51,911 --> 00:06:54,180 Aku menganggap ini sebagai perjalanan pria, kau mengerti? 138 00:06:54,247 --> 00:06:56,382 Ini momen untuk menikmati momen 139 00:06:56,449 --> 00:06:57,850 dan bergembira, kau mengerti? 140 00:06:57,917 --> 00:06:59,352 Inilah saatnya kita beraksi. 141 00:06:59,419 --> 00:07:01,587 Ini saatnya beristirahat dari urusan di vila. 142 00:07:01,654 --> 00:07:03,122 Jangan lupakan apa yang ada. 143 00:07:03,189 --> 00:07:05,391 Tapi aku tak ingin merasa bimbang, 144 00:07:05,458 --> 00:07:07,560 merasa dipaksa menahan diri. 145 00:07:07,627 --> 00:07:09,028 Bung, pintuku sudah terbuka. 146 00:07:09,095 --> 00:07:11,597 Aku tak akan menutupnya kembali. 147 00:07:24,510 --> 00:07:25,545 {\an8}VILA 148 00:07:25,611 --> 00:07:28,614 {\an8}Acara malam ini seperti mimpi buruk bagi tim kamera kami. 149 00:07:28,681 --> 00:07:32,251 Mereka berpindah antara Casa Amor dan Vila setiap dua menit. 150 00:07:32,785 --> 00:07:34,720 Kami seharusnya mempekerjakan dua tim. 151 00:07:34,787 --> 00:07:36,889 - Kau membeli anggur merah atau putih? - Putih. 152 00:07:36,956 --> 00:07:38,357 - Aku tak suka anggur putih. - Merah. 153 00:07:38,424 --> 00:07:39,692 - Anggur merah terbaik. - Selalu. 154 00:07:39,759 --> 00:07:41,093 Anggur putih terlalu manis untukku. 155 00:07:41,160 --> 00:07:42,395 - Aku juga. - Aku suka anggur putih. 156 00:07:42,829 --> 00:07:44,063 Apa ada yang menerima pesan? 157 00:07:46,132 --> 00:07:49,435 - Astaga. - Ada pesan. 158 00:07:49,502 --> 00:07:51,904 Aku dapat pesan. 159 00:07:55,241 --> 00:07:59,011 {\an8}"Para Penghuni, saatnya berpikir kreatif." 160 00:07:59,078 --> 00:08:01,481 {\an8}"Kalian akan melawan Penghuni Vila." 161 00:08:01,547 --> 00:08:04,050 "Kalian akan melawan Penghuni Casa Amor di…" 162 00:08:04,116 --> 00:08:05,618 - Bagus. - Ya. 163 00:08:05,685 --> 00:08:08,387 - Itu dia. - "Dalam tantangan malam ini." 164 00:08:08,454 --> 00:08:09,956 "Shaken dan Stirred." 165 00:08:10,022 --> 00:08:13,326 "Vila yang menyelesaikan tantangan dengan waktu tercepat." 166 00:08:13,392 --> 00:08:15,561 "Akan menang. #HidupkanSuasana." 167 00:08:15,628 --> 00:08:17,396 "#EsBatu." 168 00:08:23,035 --> 00:08:26,138 {\an8}Malam ini, Vila akan melawan Casa Amor 169 00:08:26,205 --> 00:08:29,475 {\an8}untuk melihat siapa yang bisa membuat empat koktail tercepat. 170 00:08:29,542 --> 00:08:31,377 {\an8}Tequila Sunrise, 171 00:08:31,444 --> 00:08:32,945 {\an8}Pina Colada, 172 00:08:33,012 --> 00:08:34,447 {\an8}Bloody Mary 173 00:08:34,514 --> 00:08:35,948 {\an8}dan Daiquiri Stroberi. 174 00:08:36,749 --> 00:08:39,852 Karena ini adalah Love Island, pasti ada perbedaan. 175 00:08:39,919 --> 00:08:42,889 Para penghuni harus mengoper bahan-bahannya dari mulut ke mulut 176 00:08:42,955 --> 00:08:46,125 sambil berbaris, hingga gelasnya penuh. 177 00:08:46,192 --> 00:08:48,694 Kami menerima ludah atau miras. 178 00:08:48,761 --> 00:08:50,563 Apa pun yang paling mudah. 179 00:08:50,630 --> 00:08:54,233 Apa-apaan ini? Permainan apa ini? 180 00:08:54,300 --> 00:08:56,302 Saat seseorang memasang ekspresi seperti ini, itu menjijikkan. 181 00:08:57,136 --> 00:08:59,338 itu menjijikkan. 182 00:09:00,640 --> 00:09:02,575 {\an8}Kalian lambat. 183 00:09:02,642 --> 00:09:03,876 Ambil lagi,ayo. 184 00:09:03,943 --> 00:09:04,944 Ayo. 185 00:09:05,011 --> 00:09:06,279 Ayo. 186 00:09:06,345 --> 00:09:07,580 Itu sangat menjijikkan 187 00:09:07,647 --> 00:09:11,817 dan aku ingat saat melihat ke arah langit, aku merasa melihat Tuhan. 188 00:09:11,884 --> 00:09:13,920 Dan Tuhan tak senang. 189 00:09:14,954 --> 00:09:17,690 {\an8}Isaiah sepertinya ingin menciumku. 190 00:09:18,758 --> 00:09:19,759 Ayo. 191 00:09:19,825 --> 00:09:22,061 Dia sedikit meremas bokongku. 192 00:09:22,128 --> 00:09:23,529 Aku tak keberatan. 193 00:09:25,698 --> 00:09:27,934 {\an8}Ini serius. Kita harus menang. 194 00:09:28,000 --> 00:09:30,503 Kurasa aku tak akan pernah minum Daiquiri Stroberi lagi. 195 00:09:30,570 --> 00:09:33,539 Ayo. 196 00:09:33,606 --> 00:09:35,575 Nic meludah di mulutku. 197 00:09:35,641 --> 00:09:37,109 Kenapa warnanya merah? 198 00:09:37,176 --> 00:09:39,011 Mungkin sekarang Jesse ingin menciumku. 199 00:09:39,078 --> 00:09:40,079 Ayo. 200 00:09:40,146 --> 00:09:41,781 {\an8}- Ini sangat menjijikkan. - Ayo. 201 00:09:41,847 --> 00:09:46,252 Kau menerima banyak ludah dari semua orang di barisan. 202 00:09:46,319 --> 00:09:49,455 Seperti muntahan Human Centipede. 203 00:09:53,092 --> 00:09:55,895 Aku muntah di wajah Sam empat kali. 204 00:09:55,962 --> 00:09:57,029 Itu… 205 00:09:57,597 --> 00:09:59,465 Bagus. 206 00:09:59,532 --> 00:10:00,833 {\an8}Kita pasti bisa. 207 00:10:02,768 --> 00:10:04,604 Astaga, apa-apaan ini? 208 00:10:04,670 --> 00:10:08,474 Aku belum pernah menelan ludah sebanyak ini. Bahkan saat melakukan seks. 209 00:10:08,541 --> 00:10:10,209 Jus tomat sialan. 210 00:10:10,276 --> 00:10:14,013 Bloody Mary, aku bahkan tak bisa membahasnya. 211 00:10:14,080 --> 00:10:16,515 {\an8}Tomat. Astaga. 212 00:10:17,249 --> 00:10:20,052 Apa-apaan ini? Apa itu jus tomat? 213 00:10:20,119 --> 00:10:21,487 Diam. 214 00:10:21,554 --> 00:10:26,058 Aku tak akan bohong, meludah di mulut Kyle, terasa sangat indah. 215 00:10:27,293 --> 00:10:29,362 Deb, kau mau bertukar denganku atau tidak? 216 00:10:29,428 --> 00:10:31,263 - Tidak. - Baiklah. 217 00:10:31,330 --> 00:10:35,234 Ini lebih lengket dan kental daripada bayanganku, 218 00:10:35,301 --> 00:10:39,171 tapi aku tak keberatan bertukar apa pun dengan Deb. 219 00:10:39,238 --> 00:10:40,840 Terakhir, sedikit lagi. 220 00:10:40,906 --> 00:10:42,341 - Sialan. - Ayo. 221 00:10:42,408 --> 00:10:43,643 - Gelasnya penuh. - Luber. 222 00:10:43,709 --> 00:10:44,877 - Selesai. - Ya. 223 00:10:56,922 --> 00:10:59,759 Casa. 224 00:10:59,825 --> 00:11:02,561 {\an8}Vila. 225 00:11:02,628 --> 00:11:04,196 Aku seperti wanita di kelab 226 00:11:04,263 --> 00:11:08,000 yang muntah dan langsung pergi menemui teman-temannya. 227 00:11:08,067 --> 00:11:09,301 {\an8}Permainan itu gila. 228 00:11:10,870 --> 00:11:12,338 {\an8}Aku sedih dengan orang di urutan terakhir. 229 00:11:12,405 --> 00:11:13,506 Yaitu aku. 230 00:11:15,708 --> 00:11:18,210 Kita harus menang. Jika tidak, 231 00:11:18,277 --> 00:11:21,180 aku akan berlari dan menyiramkan minumannya. 232 00:11:22,081 --> 00:11:23,082 Aku berharap ada… 233 00:11:23,149 --> 00:11:24,150 Kau berusaha keras. 234 00:11:24,216 --> 00:11:25,685 Sial. 235 00:11:26,385 --> 00:11:29,822 "Para Penghuni, hasil tantangannya sudah keluar. 236 00:11:30,523 --> 00:11:33,225 Vila utama menyelesaikan dengan waktu tercepat." 237 00:11:42,301 --> 00:11:43,903 Casa siapa? 238 00:11:43,969 --> 00:11:45,371 Casa huu. 239 00:11:45,438 --> 00:11:47,339 Casa huu. 240 00:11:49,008 --> 00:11:51,310 Casa huu. 241 00:11:51,377 --> 00:11:55,681 "Vila utama menyelesaikan dengan waktu tercepat dan menang." 242 00:11:55,748 --> 00:11:57,817 - Astaga. - Wow. 243 00:11:57,883 --> 00:11:59,452 Apa? 244 00:11:59,518 --> 00:12:01,387 Mereka menang, jadi mungkin mereka 245 00:12:01,454 --> 00:12:03,889 semakin akrab dengan para pria baru, 246 00:12:03,956 --> 00:12:07,093 mereka bertemu dan sebagainya, jadi, astaga, kau pasti paham, 247 00:12:07,159 --> 00:12:08,928 ini menyebalkan. Aku tak akan bohong. 248 00:12:08,994 --> 00:12:11,664 Kita mungkin kalah, tapi kita akan menang perang. 249 00:12:11,731 --> 00:12:15,167 Apa pun itu, ini belum berakhir. Kami akan menang di bidang lain. 250 00:12:15,234 --> 00:12:17,803 Kita mungkin kalah, tapi kita akan menang perang. 251 00:12:30,483 --> 00:12:32,384 {\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA. 252 00:12:32,952 --> 00:12:35,788 {\an8}Setelah memenangkan tantangan, para wanita di Vila menikmati 253 00:12:35,855 --> 00:12:37,823 rasa manis kemenangan, 254 00:12:37,890 --> 00:12:40,159 bersama dengan rasa ludah 255 00:12:40,226 --> 00:12:43,496 dari para pria yang baru ditemui tadi pagi. 256 00:12:43,562 --> 00:12:46,866 Ya. Ayo maju! 257 00:12:50,035 --> 00:12:51,470 Aku ingin bercumbu dengan Jordan. 258 00:12:51,537 --> 00:12:52,638 Sungguh? 259 00:12:52,705 --> 00:12:54,507 Jadi, lebih memilih Jordan daripada Chad? 260 00:12:54,573 --> 00:12:55,574 - Ya. - Sungguh? 261 00:12:55,641 --> 00:12:57,276 - Ya. - Ini Pulau Courtney. 262 00:12:57,343 --> 00:12:58,344 Spa pria kecil. 263 00:12:58,410 --> 00:13:00,246 Menyegarkan. 264 00:13:00,312 --> 00:13:01,747 Sekarang terasa pedih. 265 00:13:01,814 --> 00:13:05,951 Aku akan memercayai Isaiah dan jika aku dipermainkan, biarlah. 266 00:13:06,752 --> 00:13:09,555 Aku akan tidur di luar, aku tak peduli. 267 00:13:10,055 --> 00:13:11,690 Sudah pernah kulakukan. Akan kulakukan lagi. 268 00:13:11,757 --> 00:13:14,193 Aku tak ingin berbagi ranjang dengan pria selain Timmy. 269 00:13:14,260 --> 00:13:15,427 Ya, aku paham. 270 00:13:15,494 --> 00:13:17,997 - Aku akan tidur di luar denganmu, Zeta. - Sungguh? 271 00:13:18,063 --> 00:13:19,765 - Baiklah. - Manis sekali. 272 00:13:27,239 --> 00:13:28,874 {\an8}Bagaimana dengan pasangan tidurnya? 273 00:13:28,941 --> 00:13:30,910 {\an8}Ada dua wanita di kasurmu. 274 00:13:30,976 --> 00:13:32,678 - Apa? - Boneka siapa itu? 275 00:13:32,745 --> 00:13:34,847 - Milik Sydney. - Ya, aku tahu. 276 00:13:34,914 --> 00:13:36,348 Semprotkan parfumku. 277 00:13:38,617 --> 00:13:40,052 Bagaimana Zayzay? 278 00:13:40,119 --> 00:13:42,021 Apa? Ya. 279 00:13:42,087 --> 00:13:43,455 Tak masalah. 280 00:13:43,522 --> 00:13:45,491 Timmy, kita berbagi ranjang. Kau keberatan? 281 00:13:45,558 --> 00:13:47,226 Baiklah, ayo. 282 00:13:53,766 --> 00:13:55,935 Aku biasanya tidur di kasur ini. Bersama Timmy. 283 00:13:56,001 --> 00:13:57,870 Kau juga memakai kacamata? 284 00:13:57,937 --> 00:13:59,104 Ya, aku buta tanpanya. 285 00:13:59,171 --> 00:14:00,339 Tre bae. 286 00:14:00,406 --> 00:14:01,941 - Ya. - Kau tidur denganku. 287 00:14:02,007 --> 00:14:03,542 {\an8}Itu yang kubutuhkan. 288 00:14:03,609 --> 00:14:05,644 {\an8}- Kau nyaman dipeluk. - Terima kasih. 289 00:14:09,281 --> 00:14:10,783 Kulit hidungmu terkelupas. 290 00:14:10,850 --> 00:14:12,284 - Benarkah? - Ya, sedikit. 291 00:14:13,586 --> 00:14:15,621 - Kau nyaman diajak bicara. - Kau setuju? 292 00:14:16,822 --> 00:14:17,890 - Selamat malam. - Malam. 293 00:14:17,957 --> 00:14:19,158 Selamat tidur. 294 00:14:19,225 --> 00:14:21,026 Ini sangat aneh. 295 00:14:22,695 --> 00:14:24,563 Selagi para Penghuni tidur, 296 00:14:24,630 --> 00:14:28,367 manajemen mengadakan pesta koktail kejutan untuk para kru. 297 00:14:28,434 --> 00:14:33,405 Entah dari mana koktail ini berasal, tapi ada rasa tajam di lidah. 298 00:14:33,472 --> 00:14:37,643 Omong-omong, pasangan tidur yang baru di Casa Amor adalah: 299 00:14:37,710 --> 00:14:39,144 Jesse dan Avery, 300 00:14:39,211 --> 00:14:40,512 {\an8}Jared dan Phoebe, 301 00:14:40,579 --> 00:14:42,514 {\an8}Isaiah dan Chanse, 302 00:14:42,581 --> 00:14:43,983 {\an8}Timmy dan Bella, 303 00:14:44,049 --> 00:14:45,718 {\an8}Chazz dan Gabby 304 00:14:45,784 --> 00:14:47,720 {\an8}serta Jeff dan Tigerlily. 305 00:14:50,956 --> 00:14:53,058 {\an8}Di vila utama, pasangannya adalah: 306 00:14:53,125 --> 00:14:54,493 Sydney dan Kyle, 307 00:14:54,560 --> 00:14:56,362 {\an8}Kat dan Chad, 308 00:14:56,428 --> 00:15:00,099 pria baru, Nic dan Sam, tidur sendiri, 309 00:15:00,165 --> 00:15:02,735 {\an8}Deb dan Zeta di dipan, 310 00:15:02,801 --> 00:15:04,737 Nadjha dan Tre 311 00:15:05,671 --> 00:15:07,673 {\an8}serta Courtney dan Jordan. 312 00:15:19,885 --> 00:15:21,053 {\an8}CERITAKAN RAHASIANYA 313 00:15:28,627 --> 00:15:30,129 Selamat pagi, Cantik. 314 00:15:30,195 --> 00:15:34,266 Waktunya olahraga, bangun! 315 00:15:47,346 --> 00:15:50,149 {\an8}Semuanya menebar janji, tapi tak ada yang bergerak. 316 00:15:50,215 --> 00:15:52,051 Saat semuanya akan tidur, aku… 317 00:15:52,785 --> 00:15:54,853 Aku membuka mataku. 318 00:15:54,920 --> 00:15:56,822 Lalu berkata, Aku akan menciumnya. 319 00:15:56,889 --> 00:15:58,891 Ya, aku bangga padamu. 320 00:15:58,958 --> 00:16:02,528 Jadi, aku memutuskan untuk tidur bersama Tre dan aku menciumnya, 321 00:16:02,594 --> 00:16:04,997 dan tak ada getaran apa pun. 322 00:16:05,664 --> 00:16:06,732 Aku memimpikan Jesse. 323 00:16:07,366 --> 00:16:08,567 Apa yang terjadi? 324 00:16:08,634 --> 00:16:10,302 Kami baru berpasangan. 325 00:16:10,369 --> 00:16:12,504 Astaga, wanita malang. 326 00:16:14,139 --> 00:16:17,910 {\an8}- Suara ciumannya seperti penuh gairah. - Ya. 327 00:16:17,977 --> 00:16:21,280 Sial. Jordan berkata ada yang sedang berciuman. 328 00:16:21,347 --> 00:16:23,949 Siapa mereka? Dia bilang, Sudah pasti Jeff. 329 00:16:25,284 --> 00:16:28,020 Dia berkata, Dia sedang berciuman. 330 00:16:28,087 --> 00:16:32,424 Saat mendengar ciumannya dan Jeff, aku merasakan tangannya. 331 00:16:32,491 --> 00:16:34,426 - Tangan. - Dan aku bingung. 332 00:16:34,994 --> 00:16:36,695 - Ada tangan. - Aku langsung… 333 00:16:37,229 --> 00:16:38,564 {\an8}Semalam menyenangkan. 334 00:16:38,630 --> 00:16:39,765 {\an8}Dengan Jordan? 335 00:16:39,832 --> 00:16:43,535 Hanya saja, gairah ciuman kami tak bertahan lama. 336 00:16:43,602 --> 00:16:45,804 Aku tahu ini malam pertama, dan 337 00:16:45,871 --> 00:16:48,741 entahlah, dia manis dan sebagainya, tapi… 338 00:16:48,807 --> 00:16:52,277 Courtney, sepertinya dia pria yang susah menaklukkanmu. 339 00:16:52,344 --> 00:16:53,645 Sungguh? 340 00:16:53,712 --> 00:16:57,049 Mari kita bahas pertanyaan seriusnya. Apa ada yang suka Deb? 341 00:16:57,116 --> 00:17:00,386 Dia luar biasa. Dia… dia cantik, dia lucu. 342 00:17:00,452 --> 00:17:02,121 Dia sangat lucu. 343 00:17:02,187 --> 00:17:03,722 Dia mudah diajak bicara. 344 00:17:03,789 --> 00:17:05,090 Ya, dia sangat santai. 345 00:17:05,157 --> 00:17:07,726 Dia memiliki pesona gadis tetangga yang unik, 346 00:17:07,793 --> 00:17:09,862 tapi dia sangat menawan, 347 00:17:09,928 --> 00:17:12,364 sampai aku heran apakah dia buatan lab. Astaga. 348 00:17:12,431 --> 00:17:13,799 Aku selalu memantau Deb. 349 00:17:13,866 --> 00:17:16,335 Kurasa aku sangat berbeda dari semua pria 350 00:17:16,402 --> 00:17:18,337 dan di saat yang sama aku bisa 351 00:17:18,404 --> 00:17:20,072 sedikit lebih bersemangat, 352 00:17:20,139 --> 00:17:22,141 dan itu tak ada di diri Deb. 353 00:17:22,207 --> 00:17:24,676 Aku masih akan mengenal Kyle, tapi… 354 00:17:24,743 --> 00:17:26,779 Ya, kau bilang dia cukup tertarik. 355 00:17:26,845 --> 00:17:29,448 Katanya dia membaca tiga atau empat buku dalam sepekan. 356 00:17:29,515 --> 00:17:30,983 - Apa? - Aku suka itu. 357 00:17:31,050 --> 00:17:32,184 Itu menggemaskan. 358 00:17:32,251 --> 00:17:34,486 - Aku suka kutu buku. - Aku juga. 359 00:17:34,553 --> 00:17:37,723 Mari bersenang-senang dengan para pria karena mereka manis. 360 00:17:37,790 --> 00:17:39,625 Aku… Aku akan bersenang-senang. 361 00:17:41,226 --> 00:17:45,097 {\an8}Tadi malam para pria di Casa pria berhasil tak berhubungan seks, 362 00:17:45,164 --> 00:17:48,434 sama seperti aku saat kuliah. 363 00:17:48,500 --> 00:17:51,470 Jadi, bagaimana perasaanmu tentang semua wanita itu? 364 00:17:51,537 --> 00:17:52,538 Mereka menyenangkan. 365 00:17:52,604 --> 00:17:53,839 Benar. 366 00:17:53,906 --> 00:17:55,707 Apa Tiger hebat dalam berciuman? 367 00:17:55,774 --> 00:17:57,076 Ya, Bung, sangat gila. 368 00:17:57,142 --> 00:17:59,645 Kau paham, ini keren. 369 00:17:59,711 --> 00:18:01,647 Jeff sangat baik. 370 00:18:01,713 --> 00:18:02,714 Tubuhnya besar. 371 00:18:02,781 --> 00:18:04,983 - Ya. Benar, dia… - Bagaimana ciumannya? 372 00:18:05,050 --> 00:18:06,985 Dia pencium dan pemeluk ulung. 373 00:18:07,052 --> 00:18:09,855 - Astaga. - Pandai di segala bidang. 374 00:18:09,922 --> 00:18:11,356 Aku dan Jeff berciuman. 375 00:18:11,423 --> 00:18:14,226 Kami seolah mereka-ulang adegan di The Notebook. 376 00:18:14,293 --> 00:18:16,562 Itu lucu karena saat lampu menyala tadi pagi, 377 00:18:16,628 --> 00:18:18,363 kami agak canggung. 378 00:18:19,398 --> 00:18:21,033 Avery, dia keren, Bung. 379 00:18:21,967 --> 00:18:25,037 Aku mengobrol dengannya. Aku tak mengobrol dengannya saat siang. 380 00:18:25,104 --> 00:18:26,738 Aku senang berbagi ranjang dengan Avery. 381 00:18:26,805 --> 00:18:31,009 Dia wanita hebat, tapi astaga, aku rindu Deb, kau tahu. 382 00:18:31,076 --> 00:18:33,846 Aku justru semakin menginginkannya. 383 00:18:33,912 --> 00:18:35,681 Beberapa hari kedepan akan sulit. 384 00:18:36,115 --> 00:18:38,750 Gabby, aku mengobrol dengannya, mengenalnya. Dia keren. 385 00:18:38,817 --> 00:18:40,185 Kami berpelukan. 386 00:18:40,252 --> 00:18:41,854 - Dari belakang? - Tentu saja. 387 00:18:41,920 --> 00:18:44,590 Tidur di samping Gabby sangat fantastis, 388 00:18:44,656 --> 00:18:46,758 tapi aku menahan ciumannya. 389 00:18:46,825 --> 00:18:49,094 Aku ingin bergerak perlahan, keren, 390 00:18:49,161 --> 00:18:51,130 dan aku ingin hubungan kami berhasil. 391 00:18:51,196 --> 00:18:54,266 Malamku menyenangkan. Chanse dan aku membahas 392 00:18:54,333 --> 00:18:57,136 beragam hal. Tapi tak ada topik gila. 393 00:18:57,536 --> 00:18:59,638 Aneh melihatmu dekat wanita rambut merah lain. 394 00:18:59,705 --> 00:19:01,974 Wanita rambut merah kedua yang pernah bersamaku. 395 00:19:06,111 --> 00:19:07,112 Sial. 396 00:19:09,982 --> 00:19:14,419 Timmy mengobrol dengan Phoebe yang memakai kawat nyamuk 397 00:19:14,486 --> 00:19:17,656 dari merek desainer terkenal, House of Malaria. 398 00:19:17,723 --> 00:19:21,026 Jadi, aku mengajak Isaiah mengobrol. 399 00:19:21,093 --> 00:19:22,094 Baiklah. 400 00:19:22,161 --> 00:19:24,930 Selama mengobrol, ada keraguan. 401 00:19:25,364 --> 00:19:27,432 - Ya. - Benar, dan aku menghormatinya. 402 00:19:27,900 --> 00:19:30,269 Dia menatap mataku, 403 00:19:30,335 --> 00:19:32,571 - terasa sangat disengaja. - Ya. 404 00:19:32,638 --> 00:19:34,306 - Ya. - Ada maksud di balik itu. 405 00:19:34,373 --> 00:19:36,108 Dia menganggapmu menarik. Aku tahu. 406 00:19:36,175 --> 00:19:39,444 Aku akan melakukan apa pun agar Isaiah 407 00:19:39,511 --> 00:19:44,283 sadar bahwa aku lebih cocok untuknya. 408 00:19:44,349 --> 00:19:47,085 Ini Misi yang Nyaris Mustahil. Nyaris. 409 00:19:47,152 --> 00:19:50,189 - Apakah benar-benar seperti itu? - Ini bisa sukses besar, sungguh. 410 00:19:50,255 --> 00:19:51,890 Kurasa ini bisa sukses besar. 411 00:19:51,957 --> 00:19:54,593 Pakai kacamata bersama-sama untuk mengakhiri obrolan. 412 00:19:56,929 --> 00:19:58,597 - Nyaris mengenai matamu. - Sudah kena. 413 00:19:58,664 --> 00:20:00,966 Tapi itu mulus dan kacamatamu bagus. 414 00:20:03,001 --> 00:20:04,269 Selanjutnya… 415 00:20:04,336 --> 00:20:06,071 Wanita terpendek dan pria… 416 00:20:06,138 --> 00:20:07,739 - tertua harus bercumbu. - Seolah tak ada yang melihat. 417 00:20:07,806 --> 00:20:08,941 Jordan. 418 00:20:13,212 --> 00:20:15,981 Aku mengalami getaran setelah mencium Nic. 419 00:20:16,748 --> 00:20:17,749 Itu menyenangkan. 420 00:20:25,123 --> 00:20:27,326 {\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA. 421 00:20:27,392 --> 00:20:31,430 {\an8}Deb masih berpasangan dengan Jesse, tapi Kyle mengajaknya bicara. 422 00:20:31,496 --> 00:20:33,398 Kyle yakin dia bisa memahami Deb 423 00:20:33,465 --> 00:20:36,735 dan dia tahu karena membaca empat buku dalam sepekan 424 00:20:36,802 --> 00:20:39,371 dan nyaris selalu menemukan Waldo. 425 00:20:39,438 --> 00:20:41,406 Bagaimana tidurmu? Aku sedih kau tidur di luar. 426 00:20:41,473 --> 00:20:43,508 Sangat damai. Rasanya seperti berkemah. 427 00:20:43,575 --> 00:20:45,210 Itu kesan yang bagus. 428 00:20:45,277 --> 00:20:48,547 Apakah aneh tak tidur bersama pasanganmu? 429 00:20:49,781 --> 00:20:53,418 Tidak, sejujurnya aku merasa nyaman. Karena… 430 00:20:53,485 --> 00:20:55,954 Apa kau sering memikirkan kapan dia kembali? 431 00:20:57,689 --> 00:20:59,224 Ya, aku… 432 00:21:01,560 --> 00:21:03,295 Lanjutkanlah. 433 00:21:03,662 --> 00:21:04,663 Entahlah. 434 00:21:05,197 --> 00:21:06,798 - Apa kau tersipu? - Ya. 435 00:21:07,399 --> 00:21:10,702 Begini, secara fisik, kau tipe idealku, dan 436 00:21:11,069 --> 00:21:13,305 sepertinya kau pria baik. Kau tampak tulus. 437 00:21:13,372 --> 00:21:14,373 Ya, benar. 438 00:21:14,439 --> 00:21:17,442 Jadi, beberapa kriteria terpenuhi. 439 00:21:17,509 --> 00:21:18,677 Bagus. 440 00:21:18,744 --> 00:21:21,213 Makin lama bicara dengan Kyle, jujur, aku makin menyukainya, 441 00:21:21,280 --> 00:21:23,849 secara fisik dan emosional 442 00:21:23,915 --> 00:21:27,786 karena kami bisa melakukan percakapan bebas 443 00:21:27,853 --> 00:21:30,289 dan tampaknya dia 444 00:21:30,355 --> 00:21:33,558 datang kemari karena ingin mengenalku. 445 00:21:33,625 --> 00:21:36,628 Beri tahu aku informasi dasar, misalnya warna favorit. 446 00:21:36,695 --> 00:21:38,130 Baiklah, warna favorit merah muda. 447 00:21:38,196 --> 00:21:39,298 Binatang? 448 00:21:39,364 --> 00:21:40,599 Aku suka paus. 449 00:21:40,666 --> 00:21:43,502 - Sungguh? - Ya, 450 00:21:43,568 --> 00:21:45,837 terkadang aku memimpikan paus. 451 00:21:45,904 --> 00:21:47,539 - Wow. - Selalu ada paus di mimpiku. 452 00:21:47,606 --> 00:21:48,840 Menurutmu itu kehidupanmu sebelumnya? 453 00:21:49,274 --> 00:21:50,275 Entahlah. 454 00:21:50,342 --> 00:21:51,443 - Paus. - Kurasa tak sedalam itu. 455 00:21:52,311 --> 00:21:54,246 Deb langsung menarik hatiku. 456 00:21:54,313 --> 00:21:57,082 Dia menggemaskan dan sangat lucu. 457 00:21:57,149 --> 00:21:59,117 Deb butuh seseorang yang selucu dirinya. 458 00:21:59,184 --> 00:22:00,485 Kau tahu monster Loch Ness? 459 00:22:00,552 --> 00:22:02,521 - Ya. - Mereka bilang 460 00:22:02,587 --> 00:22:05,757 bahwa itu adalah paus 461 00:22:05,824 --> 00:22:07,359 dalam posisi terbalik dan itu adalah penisnya. 462 00:22:07,426 --> 00:22:09,761 Apa penis paus besar dan menonjol seperti itu? 463 00:22:09,828 --> 00:22:10,896 Raksasa. 464 00:22:10,962 --> 00:22:12,731 Kuharap ada sambungan internet. 465 00:22:12,798 --> 00:22:14,066 Menurutmu burung itu nyata? 466 00:22:14,132 --> 00:22:15,967 Aku tak yakin tentang burung dan lebah. 467 00:22:16,034 --> 00:22:17,069 Lebah? 468 00:22:17,135 --> 00:22:18,970 Mereka nyaris punah, jangan disentuh. 469 00:22:19,037 --> 00:22:20,439 - Benarkah? - Kau benar. 470 00:22:20,505 --> 00:22:22,074 - Ya. - Mereka ada di mana-mana. 471 00:22:22,674 --> 00:22:24,176 Menarik. Cek. 472 00:22:24,242 --> 00:22:25,677 Menganggapku lucu, cek. 473 00:22:25,744 --> 00:22:27,145 Menganggapku cantik, cek. 474 00:22:27,212 --> 00:22:29,481 Menaruh beri di mangkuk tadi pagi, cek. 475 00:22:29,548 --> 00:22:31,049 Menganggap burung itu palsu. Cek. 476 00:22:31,883 --> 00:22:34,086 Tahu apa yang kukira akan menonjol di kehidupan dewasaku? 477 00:22:34,152 --> 00:22:35,620 - Pasir isap. - Pasir isap. 478 00:22:35,687 --> 00:22:37,122 Di mana pasir isap? 479 00:22:38,490 --> 00:22:40,325 Setelah bercumbu dengan Tre semalam, 480 00:22:40,392 --> 00:22:43,061 kini Nadjha bersama Nic, model asal Venezuela. 481 00:22:43,128 --> 00:22:45,997 Aku baru selesai menjadi model di Venezuela. 482 00:22:46,064 --> 00:22:49,801 Aku membuat teko teh dan asbak dari tanah liat untuk wanita Venezuela. 483 00:22:49,868 --> 00:22:52,337 Kurasa kau lebih mirip… 484 00:22:52,404 --> 00:22:54,673 dengan tipe idealku. 485 00:22:54,740 --> 00:22:57,642 Aku sangat suka tato. Aku sangat suka mata 486 00:22:57,709 --> 00:22:59,978 dan matamu sangat cantik. 487 00:23:00,045 --> 00:23:01,413 - Aku ingat… - Terima kasih. 488 00:23:01,480 --> 00:23:04,950 Aku ingat saat melihatmu, aku terpukau dengan matamu. 489 00:23:05,016 --> 00:23:07,252 Terima kasih. Dari semua wanita yang kutemui, 490 00:23:07,319 --> 00:23:10,789 aku merasa paling cocok denganmu. 491 00:23:10,856 --> 00:23:11,857 - Sungguh? - Ya. 492 00:23:11,923 --> 00:23:13,892 Secara energi, aura, dan 493 00:23:13,959 --> 00:23:16,661 aku suka pembawaanmu. 494 00:23:16,728 --> 00:23:18,864 Manis sekali. 495 00:23:18,930 --> 00:23:21,099 Ya, kau seperti sinar matahari. 496 00:23:22,234 --> 00:23:25,370 Jadi Nadjha, kurasa kita memiliki banyak kesamaan. 497 00:23:25,437 --> 00:23:29,808 Kami berdua keturunan Latin dan dia memiliki pesona Latin yang kusuka, 498 00:23:29,875 --> 00:23:32,778 aku melakukan salsa dengannya. 499 00:23:32,844 --> 00:23:36,114 Satu, dua, tiga. 500 00:23:36,181 --> 00:23:38,350 Hubunganku sebelumnya cukup lama, 501 00:23:38,417 --> 00:23:41,253 jadi aku berkomitmen. 502 00:23:41,853 --> 00:23:43,955 Aku memperlakukan pasanganku dengan spesial. 503 00:23:44,022 --> 00:23:46,291 Kurasa, wanita selanjutnya… 504 00:23:46,358 --> 00:23:49,227 yang menjadi pasanganku adalah wanita 505 00:23:49,294 --> 00:23:50,629 yang akan hidup bersamaku. 506 00:23:50,695 --> 00:23:54,699 Aku sangat setuju. Aku juga sangat ingin memiliki 507 00:23:54,766 --> 00:23:55,867 - pasangan… - Jangka panjang. 508 00:23:55,934 --> 00:23:59,738 Aku harus bisa membayangkan menikah dengan pasanganku nanti. 509 00:23:59,805 --> 00:24:02,107 Sial. Itu sangat keren. 510 00:24:02,174 --> 00:24:05,277 Nic adalah pria pertama… 511 00:24:05,343 --> 00:24:08,013 yang membuatku bersemangat. 512 00:24:08,079 --> 00:24:10,749 Banyak hal di hidup kami 513 00:24:10,816 --> 00:24:14,386 yang sama dan aku merasa senang bisa terhubung dengan seseorang. 514 00:24:14,786 --> 00:24:18,423 Aku akan mengerahkan seluruh upaya. Ayo segera beraksi. 515 00:24:20,926 --> 00:24:24,696 Courtney mengajak Chad mengobrol dan dibutuhkan kebijakan pemirsa 516 00:24:24,763 --> 00:24:28,733 karena percakapan berikut ini akan sedikit mengandung buah. 517 00:24:28,800 --> 00:24:30,635 Apakah… Apa itu pakaian renangmu? 518 00:24:31,336 --> 00:24:32,604 - Ya. - Menggemaskan. 519 00:24:32,671 --> 00:24:35,307 - Kau suka? - Ya, aku suka nanas. 520 00:24:35,373 --> 00:24:36,675 - Sungguh? - Dan stroberi. 521 00:24:36,741 --> 00:24:37,742 Bagaimana denganmu? 522 00:24:37,809 --> 00:24:40,078 Aku baru tahu namanya, yaitu melon madu. 523 00:24:40,145 --> 00:24:41,213 Seperti blewah hijau? 524 00:24:41,279 --> 00:24:42,347 Labu. 525 00:24:43,315 --> 00:24:45,083 - Tunggu. Buah atau… - Buah. 526 00:24:45,150 --> 00:24:47,185 - Benar, melon madu. - Itu melon madu? 527 00:24:47,252 --> 00:24:50,121 Baiklah, maaf kita harus membahas buah. 528 00:24:50,188 --> 00:24:51,289 Kau sangat lucu. 529 00:24:51,356 --> 00:24:55,026 Dia memiliki suara tawa yang membuatmu memikirkan 530 00:24:55,093 --> 00:24:56,161 beberapa hal. 531 00:24:57,262 --> 00:25:00,232 Tapi saat kau bicara dengannya, ternyata dia 532 00:25:00,298 --> 00:25:01,600 menyimpan fakta-fakta mengejutkan. 533 00:25:01,666 --> 00:25:04,402 Contohnya, pengetahuan aneh yang dia tahu, itu keren. 534 00:25:04,469 --> 00:25:07,873 Di masa depan, aku memutuskan akan menjadi Tn. Romantis. 535 00:25:07,939 --> 00:25:10,375 Seperti PDKT dengan seseorang? 536 00:25:11,643 --> 00:25:13,411 - Apa? - Seperti PDKT dengan seseorang? 537 00:25:13,478 --> 00:25:14,846 - PDKT? - Ya. 538 00:25:14,913 --> 00:25:15,947 Apa itu? 539 00:25:16,014 --> 00:25:18,917 Mengekspresikan perasaan secara romantis? 540 00:25:19,417 --> 00:25:20,986 Ya, bisa dibilang begitu. 541 00:25:21,052 --> 00:25:25,123 Ditambah lagi dia memiliki tubuh yang menggoda. 542 00:25:25,557 --> 00:25:28,793 Kau memiliki…Aku suka itu. 543 00:25:30,128 --> 00:25:31,162 - Terima kasih. - Ya. 544 00:25:31,229 --> 00:25:33,498 Aku merasakan koneksi dengan Chad. 545 00:25:33,565 --> 00:25:36,201 Aku merasa dia tak menutup diri. 546 00:25:36,268 --> 00:25:37,736 Itu sangat menyegarkan. 547 00:25:39,804 --> 00:25:40,939 - Bagus. - Terima kasih. 548 00:25:41,006 --> 00:25:42,007 Ya. 549 00:25:45,677 --> 00:25:48,914 Aku ingin tidur dengan Chad malam ini, jadi dia prioritasku. 550 00:25:48,980 --> 00:25:52,150 Ya, kurasa kau akan melakukan sesi bercumbu malam ini. 551 00:25:52,217 --> 00:25:54,286 - Ya. - Aku tidur dengan Jordan. 552 00:25:54,352 --> 00:25:56,288 - Rasanya aneh. - Ya, entahlah, 553 00:25:56,354 --> 00:25:58,623 tak ada getaran di antara kami. 554 00:25:58,690 --> 00:26:01,226 - Sungguh? - Aku bangga karena kau berusaha maksimal. 555 00:26:01,293 --> 00:26:02,794 Kurasa dia tak bisa menaklukkanku. 556 00:26:02,861 --> 00:26:04,462 Ya. Masuk akal. 557 00:26:04,529 --> 00:26:06,898 Jadi, Deb, bagaimana percakapanmu dengan Kyle? 558 00:26:06,965 --> 00:26:08,199 Baiklah. 559 00:26:08,266 --> 00:26:11,336 Kurasa kau butuh kepribadian Kyle serta tubuh dan wajah Jesse. 560 00:26:12,470 --> 00:26:13,838 Aku juga setuju. 561 00:26:13,905 --> 00:26:16,708 Dia sedikit konyol, tapi aku konyol. 562 00:26:16,775 --> 00:26:20,912 Kami membahas lumba-lumba dan teori konspirasi 563 00:26:20,979 --> 00:26:22,914 serta topik acak lainnya. 564 00:26:23,615 --> 00:26:24,849 Itu lucu. 565 00:26:24,916 --> 00:26:31,289 Kurasa dia punya semua kualitas yang tak ada pada Jesse. 566 00:26:31,356 --> 00:26:33,458 Aku merasa sangat nyaman di dekatnya. 567 00:26:34,192 --> 00:26:36,127 Aku yakin dia akan memperlakukanku dengan baik. 568 00:26:36,194 --> 00:26:38,296 - Dia bisa mengejutkanmu. - Ya. 569 00:26:38,363 --> 00:26:40,198 Sebaiknya kau coba tidur dengannya lagi. 570 00:26:40,265 --> 00:26:41,333 Ya. 571 00:26:41,399 --> 00:26:42,734 - Ya, mungkin. - Ya. 572 00:26:45,036 --> 00:26:46,404 {\an8}Aku dapat pesan. 573 00:26:48,940 --> 00:26:50,308 {\an8}Baiklah. 574 00:26:50,375 --> 00:26:54,913 {\an8}"Para penghuni, siang ini vila akan melawan Casa Amor 575 00:26:54,980 --> 00:26:56,448 {\an8}dalam Balapan Vulgar…" 576 00:26:56,514 --> 00:26:59,117 {\an8}"Kedua vila akan saling melawan 577 00:26:59,184 --> 00:27:02,721 {\an8}untuk menyelesaikan rangkaian tantangan vulgar. 578 00:27:02,787 --> 00:27:06,358 {\an8}Vila pertama yang menyelesaikan setiap tantangan mendapatkan poin. 579 00:27:06,424 --> 00:27:10,729 {\an8}Vila dengan poin terbanyak akan mendapatkan pesta." 580 00:27:17,035 --> 00:27:19,871 {\an8}Baiklah, "#Quickie." 581 00:27:19,938 --> 00:27:22,040 {\an8}"#TakAdaCintaYangHilang." 582 00:27:26,811 --> 00:27:29,214 Baiklah, kita akan menang. 583 00:27:29,280 --> 00:27:34,719 Casa Amor. 584 00:27:34,786 --> 00:27:39,057 {\an8}Vila. 585 00:27:39,124 --> 00:27:41,159 Casa Amor. 586 00:27:41,226 --> 00:27:43,328 {\an8}- Vila. - Casa Amor. 587 00:27:51,169 --> 00:27:53,304 {\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA. 588 00:27:53,371 --> 00:27:55,640 {\an8}Saatnya Balapan Vulgar. 589 00:27:55,707 --> 00:27:59,310 {\an8}Tantangan sengit yang membutuhkan kecepatan, kekuatan 590 00:27:59,377 --> 00:28:02,414 {\an8}dan kesusilaan yang rendah. 591 00:28:04,649 --> 00:28:09,421 {\an8}Casa Amor dan vila utama akan menerima pesan serupa di waktu yang sama. 592 00:28:09,487 --> 00:28:12,724 {\an8}Kelompok pertama yang berhasil, akan menang. 593 00:28:12,791 --> 00:28:15,460 {\an8}Dan juara umumnya akan mendapatkan pesta. 594 00:28:16,861 --> 00:28:17,929 {\an8}- Sial. Baiklah. - Cepat. 595 00:28:17,996 --> 00:28:21,866 {\an8}"Nama wanita dan pria yang diawali huruf di awal alfabet 596 00:28:21,933 --> 00:28:25,003 {\an8}harus bercumbu seolah ini malam terakhir di Bumi." 597 00:28:25,070 --> 00:28:26,237 {\an8}- Aku? - Courtney dan Chad bercumbu. 598 00:28:30,141 --> 00:28:31,776 {\an8}Aku bercumbu dengan Chad. 599 00:28:31,843 --> 00:28:33,712 Dia pandai berciuman. 600 00:28:33,778 --> 00:28:36,781 {\an8}"Nama wanita dan pria yang diawali huruf di awal alfabet 601 00:28:36,848 --> 00:28:38,349 {\an8}bercumbu seolah ini malam terakhir di Bumi." 602 00:28:38,416 --> 00:28:39,484 {\an8}- Avery. - Chazz. 603 00:28:39,551 --> 00:28:41,086 {\an8}Avery. 604 00:28:41,152 --> 00:28:42,787 {\an8}Kami memulai dengan baik. 605 00:28:42,854 --> 00:28:45,290 Aku seperti di langit ketujuh saat bersama mereka. 606 00:28:45,356 --> 00:28:48,159 Kami datang ke Casa Amor dengan niat bersenang-senang 607 00:28:48,226 --> 00:28:49,527 {\an8}dan kami bersemangat. 608 00:28:51,062 --> 00:28:52,797 {\an8}"Casa Amor mendapatkan poin." 609 00:28:54,165 --> 00:28:55,567 {\an8}Ayo. 610 00:28:55,633 --> 00:28:58,870 {\an8}"Casa Amor mendapatkan poin." 611 00:28:58,937 --> 00:29:00,071 {\an8}Sial. 612 00:29:00,138 --> 00:29:03,208 {\an8}Kalian tahu, ayo fokus dan menangkan permainan ini. 613 00:29:03,274 --> 00:29:06,478 {\an8}Berusaha maksimal. Ayo. 614 00:29:09,180 --> 00:29:12,717 {\an8}"Wanita berambut merah dan pria tertinggi 615 00:29:12,784 --> 00:29:14,385 {\an8}harus berciuman dengan penuh gairah." Mulai. 616 00:29:14,452 --> 00:29:16,588 {\an8}- Ayo. - Bergairah. 617 00:29:16,654 --> 00:29:18,656 {\an8}Bergairah! 618 00:29:34,873 --> 00:29:36,841 {\an8}Aku tak percaya ada wanita berambut merah di sana. 619 00:29:36,908 --> 00:29:38,543 {\an8}- Itu gila. - Sial. 620 00:29:38,610 --> 00:29:42,714 {\an8}Tentu saja Isaiah, dia pria tertinggi, aku benci ini. 621 00:29:43,915 --> 00:29:45,216 {\an8}Aku rindu dia. 622 00:29:46,918 --> 00:29:49,120 Dan kuharap dia kembali padaku. 623 00:29:51,790 --> 00:29:55,260 {\an8}Sial. "Casa Amor mendapatkan poin." 624 00:29:56,461 --> 00:29:57,929 {\an8}Menyebalkan. 625 00:30:00,865 --> 00:30:04,402 {\an8}"Wanita berambut cokelat berlari ke dalam vila, ambil lipstik, 626 00:30:04,469 --> 00:30:07,872 {\an8}bawa keluar dan pilih pria untuk menerima ciuman penuh lipstik 627 00:30:07,939 --> 00:30:10,375 {\an8}di wajah, perut, lengan, punggung, dan bokong." 628 00:30:22,821 --> 00:30:24,556 {\an8}- Wajah, perut, bokong. - Bokong. 629 00:30:24,622 --> 00:30:26,724 {\an8}Bokong. 630 00:30:26,791 --> 00:30:29,561 {\an8}Wajah. Otot. Semuanya. 631 00:30:29,627 --> 00:30:33,832 {\an8}Belakang, lengan. Bokong. Jaga-jaga. 632 00:30:43,041 --> 00:30:46,077 {\an8}"Vila mendapatkan poin." 633 00:30:46,144 --> 00:30:47,545 {\an8}Ayo. 634 00:30:47,612 --> 00:30:52,517 {\an8}Vila. 635 00:30:53,551 --> 00:30:55,753 {\an8}Baiklah, "Pria dengan kaki terbesar 636 00:30:55,820 --> 00:30:59,023 {\an8}dan wanita tertua harus bercumbu seolah mereka baru berbaikan." 637 00:30:59,090 --> 00:31:02,360 {\an8}- Kaki terbesar? - Ayo. 638 00:31:02,427 --> 00:31:03,628 {\an8}Apa ini, ayo. 639 00:31:03,695 --> 00:31:05,029 {\an8}Astaga. 640 00:31:05,096 --> 00:31:07,699 {\an8}Ya. 641 00:31:12,337 --> 00:31:14,339 {\an8}Tunggu, kaki siapa yang terbesar? 642 00:31:14,405 --> 00:31:16,074 {\an8}- Mungkin Jesse. - Jesse atau Jeff, 643 00:31:16,140 --> 00:31:17,976 {\an8}Aku akan memeriksa ukuran sepatu mereka. 644 00:31:18,042 --> 00:31:19,878 {\an8}- Deb, duduklah. - Aku akan memeriksa. 645 00:31:24,315 --> 00:31:27,952 {\an8}Gawat. Jesse. 646 00:31:28,019 --> 00:31:30,655 Astaga, jika dia liar di sana 647 00:31:30,722 --> 00:31:32,790 dan melakukan gerakan bercumbu dahsyat 648 00:31:32,857 --> 00:31:35,059 bukan denganku, aku akan sangat kesal. 649 00:31:35,126 --> 00:31:38,630 {\an8}Jesse 12 dan Jeff 11,5. 650 00:31:38,696 --> 00:31:39,864 {\an8}Jadi, Jesse. 651 00:31:39,931 --> 00:31:43,234 {\an8}Hei, Zeta baru mencium seseorang di vila sepuluh detik lalu. 652 00:31:43,301 --> 00:31:44,769 {\an8}Sekadar informasi. 653 00:31:44,836 --> 00:31:47,739 {\an8}- Agar kalian tahu. - Ya, aku baik-baik saja. 654 00:31:47,805 --> 00:31:49,774 {\an8}"Casa Amor mendapatkan poin." 655 00:31:54,078 --> 00:31:55,914 {\an8}"Pria dengan tato terbanyak harus berlari ke kamar, 656 00:31:55,980 --> 00:31:57,181 {\an8}lompat ke kasur bersama dan berciuman." 657 00:31:57,248 --> 00:31:59,651 {\an8}- Ayo. - Cepat. 658 00:31:59,717 --> 00:32:01,786 {\an8}- Cepat. - Ayo. 659 00:32:07,158 --> 00:32:09,260 {\an8}Lakukan dengan seksi. 660 00:32:10,995 --> 00:32:13,898 {\an8}Aku mengalami getaran setelah mencium Nic. 661 00:32:13,965 --> 00:32:15,400 {\an8}- Bagus. - Siapa yang belum? 662 00:32:15,466 --> 00:32:16,601 {\an8}Bagus. 663 00:32:16,668 --> 00:32:18,736 Dan aku menganggapnya seksi. 664 00:32:18,803 --> 00:32:20,505 {\an8}Aku tersipu padahal aku tak di sana. 665 00:32:22,941 --> 00:32:24,542 {\an8}"Casa Amor mendapatkan poin." 666 00:32:29,013 --> 00:32:33,284 {\an8}"Wanita terpendek dan pria tertua harus bercumbu seolah tak ada yang melihat." 667 00:32:33,351 --> 00:32:34,519 {\an8}- Jordan. - Baiklah, cepat. 668 00:32:34,585 --> 00:32:36,921 {\an8}- Baringkan dia. - Ya. 669 00:32:43,795 --> 00:32:46,531 {\an8}"Wanita terpendek dan pria tertua harus bercumbu seolah tak ada yang melihat." 670 00:32:50,201 --> 00:32:51,202 {\an8}Hanya satu saat. 671 00:32:51,269 --> 00:32:55,573 Dan saat tiba saatnya beraksi, aku bergerak. Aku berusaha maksimal. 672 00:32:56,708 --> 00:32:57,942 {\an8}"Casa Amor menang." 673 00:33:05,950 --> 00:33:07,452 {\an8}Apa perintahnya? 674 00:33:07,518 --> 00:33:09,220 {\an8}Wanita terpendek dan pria tertua. 675 00:33:09,287 --> 00:33:10,488 {\an8}Siapa pria tertua? 676 00:33:10,555 --> 00:33:11,556 {\an8}Timmy. 677 00:33:12,156 --> 00:33:13,791 {\an8}Jadi Timmy bercumbu, ya? 678 00:33:14,359 --> 00:33:18,329 Aku tak suka. Aku tak suka membayangkan dia mencium wanita lain. 679 00:33:20,698 --> 00:33:23,835 {\an8}"Wanita pertama yang memasuki vila 680 00:33:23,901 --> 00:33:26,004 {\an8}harus bercumbu dengan penuh gairah dengan pria pilihannya." 681 00:33:26,070 --> 00:33:27,305 {\an8}Hore. 682 00:33:28,106 --> 00:33:29,007 {\an8}Hore. 683 00:33:29,073 --> 00:33:30,174 Hore, terima kasih dewa Love Island. 684 00:33:32,744 --> 00:33:34,145 {\an8}Isaiah pandai berciuman. 685 00:33:34,212 --> 00:33:36,681 {\an8}Caranya menggerakkan lidah 686 00:33:37,749 --> 00:33:41,285 {\an8}di dalam mulutku sesuai dengan keinginanku. 687 00:33:44,055 --> 00:33:45,189 {\an8}Dia hebat, lalu dia kembali untuk mengulanginya 688 00:33:45,256 --> 00:33:49,193 lalu dia kembali untuk mengulanginya dan aku berciuman dengannya cukup lama. 689 00:33:49,927 --> 00:33:52,730 {\an8}"Wanita pertama yang memasuki vila harus bercumbu dengan panas 690 00:33:52,797 --> 00:33:54,699 {\an8}dengan pria pilihannya." Deb. 691 00:33:56,567 --> 00:33:58,302 {\an8}- Ya. - Ayo. 692 00:34:00,638 --> 00:34:02,707 Aku rindu bercumbu. 693 00:34:02,774 --> 00:34:05,410 {\an8}Aku senang diajak bercumbu. 694 00:34:06,144 --> 00:34:07,912 {\an8}Ya. 695 00:34:10,681 --> 00:34:11,949 {\an8}"Vila mendapatkan poin." 696 00:34:12,016 --> 00:34:13,518 {\an8}"Vila mendapatkan poin." 697 00:34:20,625 --> 00:34:22,360 {\an8}"Semua Penghuni harus masuk ke kolam." 698 00:34:27,331 --> 00:34:30,101 {\an8}- "Semua Penghuni harus masuk ke kolam." - Ya. 699 00:34:35,106 --> 00:34:36,974 {\an8}Aku terkesan dengan kerja sama mereka, 700 00:34:37,041 --> 00:34:39,911 {\an8}tapi aku lebih terkesan dengan permainan lidah mereka. 701 00:34:39,977 --> 00:34:42,080 {\an8}Pertanyaannya, siapa juaranya. 702 00:34:45,650 --> 00:34:47,919 {\an8}Aku dapat pesan. 703 00:34:47,985 --> 00:34:49,153 {\an8}Dengar. 704 00:34:50,188 --> 00:34:51,789 {\an8}"Total nilainya sudah masuk… 705 00:34:54,158 --> 00:34:56,194 {\an8}Casa Amor memenangkan pesta." 706 00:34:56,260 --> 00:34:57,562 {\an8}"Casa Amor memenangkan…" 707 00:35:06,571 --> 00:35:09,474 {\an8}"Dan Persembunyian Casa Amor akan dibuka." 708 00:35:10,708 --> 00:35:11,876 {\an8}Sial. 709 00:35:11,943 --> 00:35:13,444 {\an8}- Mereka punya persembunyian? - Apa-apaan ini? 710 00:35:14,045 --> 00:35:17,281 {\an8}"Artinya Casa Amor memenangkan pesta 711 00:35:17,348 --> 00:35:19,884 {\an8}dan Persembunyian Casa Amor akan dibuka." 712 00:35:19,951 --> 00:35:20,985 {\an8}Sial. 713 00:35:24,655 --> 00:35:29,026 {\an8}Persembunyian. 714 00:35:29,894 --> 00:35:31,562 {\an8}Sejak kapan Casa Amor punya Persembunyian? 715 00:35:31,629 --> 00:35:33,097 {\an8}Mereka tak mengenal wanita-wanita itu. 716 00:35:33,164 --> 00:35:35,533 {\an8}Persembunyian harusnya diperjuangkan. Tak adil. 717 00:35:35,600 --> 00:35:36,901 {\an8}Itu mencurigakan. Aku tak suka. 718 00:35:46,210 --> 00:35:48,546 {\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA. 719 00:35:48,613 --> 00:35:50,348 {\an8}Casa Amor menang tantangan, 720 00:35:50,414 --> 00:35:52,283 {\an8}jadi mereka mengadakan pesta besar, 721 00:35:52,350 --> 00:35:56,787 {\an8}sementara para wanita di vila mendapatkan vila mewah, makanan dan minuman melimpah 722 00:35:56,854 --> 00:35:58,856 dan sekelompok pria seksi baru. 723 00:35:58,923 --> 00:36:00,291 Pecundang. 724 00:36:00,358 --> 00:36:03,594 Aku harus menghibur diri, pasanganku mungkin akan bercumbu lagi. 725 00:36:03,661 --> 00:36:06,197 Apa salah kita? 726 00:36:15,306 --> 00:36:17,542 Ini… Suaranya bergema. 727 00:36:19,143 --> 00:36:20,745 Aku akan melihat kemajuanku dengan Kyle. 728 00:36:22,380 --> 00:36:23,414 Ya, dia manis. 729 00:36:23,481 --> 00:36:25,550 Deb, kau harus tidur dengannya malam ini. 730 00:36:25,616 --> 00:36:27,218 Ya, kau harus melakukannya. 731 00:36:27,285 --> 00:36:28,586 Ya, akan kulakukan. 732 00:36:28,653 --> 00:36:29,820 Sudah sepantasnya, Deb. 733 00:36:43,568 --> 00:36:48,606 Pilihan terbaik kita adalah mengirim Phoebe untuk menggoda Isaiah. 734 00:36:48,673 --> 00:36:50,341 - Aku setuju. - Ya. 735 00:36:50,408 --> 00:36:52,143 - Dia butuh dorongan. - Bagus. 736 00:36:53,778 --> 00:36:55,813 Kau tahu Phoebe akan tidur denganku, 'kan? 737 00:36:55,880 --> 00:36:58,182 Aku akan mengatakan bahwa aku lebih cocok untuknya. 738 00:36:58,249 --> 00:36:59,250 Ya. 739 00:37:00,218 --> 00:37:03,387 Biarkan saja. Jika kau berpelukan dengan wanita… 740 00:37:05,256 --> 00:37:06,891 siapa yang akan memarahimu? 741 00:37:06,958 --> 00:37:08,259 Hei, kau benar. 742 00:37:08,326 --> 00:37:09,360 Lihatlah kita. 743 00:37:09,427 --> 00:37:10,661 Lihat kita. 744 00:37:12,563 --> 00:37:14,398 {\an8}Kalian semua tampak tampan. 745 00:37:14,465 --> 00:37:16,801 {\an8}- Ya. - Sangat tampan. 746 00:37:16,867 --> 00:37:20,805 Ayo bersulang untuk semua hubungan gagal 747 00:37:20,871 --> 00:37:22,240 yang membawa kita kemari. 748 00:37:22,306 --> 00:37:23,975 Wow. 749 00:37:24,041 --> 00:37:25,576 Baiklah. 750 00:37:25,643 --> 00:37:27,578 Bersulang. 751 00:37:28,312 --> 00:37:30,948 {\an8}Bersulang untuk kemenangan di tantangan hari ini. 752 00:37:31,015 --> 00:37:33,851 Bersulang. 753 00:37:47,798 --> 00:37:52,570 {\an8}Di vila, Sydney panik memikirkan tindakan Isaiah di Casa Amor. 754 00:37:52,637 --> 00:37:56,007 Pertanyaan cepat, jika wanita berambut merah mengamuk, 755 00:37:56,073 --> 00:37:57,642 apakah sebutannya ginger snap? 756 00:37:58,309 --> 00:38:00,344 - Aku bisa gila. - Aku tahu. 757 00:38:00,411 --> 00:38:03,914 Saat aku suka pria, aku sangat terikat. Sangat buruk. 758 00:38:05,449 --> 00:38:06,684 Apa yang akan dia lakukan? 759 00:38:07,685 --> 00:38:10,021 - Menurutku dia akan setia padamu. - Benarkah? 760 00:38:10,087 --> 00:38:12,056 Bagaimana menurutmu? Kau lebih mengenalnya. 761 00:38:12,123 --> 00:38:13,724 Ya. 762 00:38:13,791 --> 00:38:17,228 Berdasarkan informasi darinya, kurasa dia akan setia. 763 00:38:17,695 --> 00:38:20,865 Tapi sejujurnya, masa bodoh, apa pun yang terjadi, terjadilah. 764 00:38:22,566 --> 00:38:26,570 Aku akan memercayai Isaiah 765 00:38:26,637 --> 00:38:31,108 karena dia tahu aku ratunya dan kami memiliki getaran, 766 00:38:31,175 --> 00:38:33,511 dan hubungan kami akan semakin kuat. 767 00:38:33,577 --> 00:38:35,613 Jika dia membawa wanita baru, 768 00:38:35,680 --> 00:38:38,516 sayangnya dia harus menunggu. 769 00:38:38,582 --> 00:38:41,819 {\an8}Jadi Sydney akan kesal jika Isaiah berpaling. 770 00:38:41,886 --> 00:38:43,454 Pesan kepada Sydney di masa depan, 771 00:38:43,521 --> 00:38:45,556 jika kau menonton ini di Peacock, 772 00:38:45,623 --> 00:38:48,225 lewati adegan ini, saat dia bersama Phoebe. 773 00:38:48,292 --> 00:38:49,493 Bagaimana perasaanmu? 774 00:38:50,361 --> 00:38:51,429 - Bagaimana kau? - Baik-baik saja. 775 00:38:51,495 --> 00:38:53,631 Aku merasakan ketertarikan denganmu. 776 00:38:53,698 --> 00:38:55,166 - Aku tak akan menyangkal. - Ya. 777 00:38:56,200 --> 00:38:57,902 Ya, aku sangat merasakannya 778 00:38:57,968 --> 00:39:03,307 karena aku merasa perasaan ini perlahan berkembang. 779 00:39:03,374 --> 00:39:04,375 Benar. 780 00:39:04,942 --> 00:39:07,011 Aku ingin merasakan euforia di dekat seseorang. 781 00:39:07,078 --> 00:39:09,413 Aku ingin merasa bersemangat dan gugup. 782 00:39:09,480 --> 00:39:12,817 Aku… Tak banyak pria yang bisa membuatku gugup, 783 00:39:12,883 --> 00:39:15,486 tapi setiap kali melihatmu, aku merasa… 784 00:39:15,553 --> 00:39:18,489 aku harus berpaling karena kau membuatku gugup. 785 00:39:18,556 --> 00:39:22,626 Ya, aku tak akan bohong, aku selalu melihatmu. 786 00:39:22,693 --> 00:39:23,694 - Ya. - Ya. 787 00:39:28,766 --> 00:39:31,802 Saat merasa gugup di dekat seseorang, aku tahu bahwa aku suka dia. 788 00:39:31,869 --> 00:39:33,838 Ya, aku bahkan tak bisa menciummu di depan banyak orang. 789 00:39:33,904 --> 00:39:35,573 Aku merasa gagal melakukannya. 790 00:39:35,639 --> 00:39:37,041 Ini kesan pertama yang baik. 791 00:39:37,108 --> 00:39:39,443 Ya, di pertengahan kau… 792 00:39:39,510 --> 00:39:41,245 Aku berpikir, Sial, aku baru mulai 793 00:39:41,312 --> 00:39:42,747 dan kau berhenti lalu tertawa. 794 00:39:42,813 --> 00:39:44,415 Aku tak bisa. 795 00:39:50,354 --> 00:39:52,056 Pada akhirnya, bukan bermaksud pamer, 796 00:39:52,123 --> 00:39:54,091 tapi aku adalah paket lengkap. 797 00:39:54,759 --> 00:39:56,694 Tunggu, kau tampak cantik. 798 00:39:56,761 --> 00:39:58,129 - Kau sangat cantik. - Terima kasih. 799 00:39:58,696 --> 00:40:00,731 Kau luar biasa. 800 00:40:01,198 --> 00:40:02,333 Kau sangat cantik. 801 00:40:03,601 --> 00:40:04,735 Aku tahu aku suka kau. 802 00:40:09,774 --> 00:40:12,910 Ketertarikanku dan Phoebe berkembang perlahan. 803 00:40:12,977 --> 00:40:15,379 Sejujurnya aku tak menyangka. 804 00:40:15,446 --> 00:40:18,182 Ini adalah ujian terberat. 805 00:40:25,256 --> 00:40:28,325 Kau tahu bahwa hubunganku saya aneh, 'kan? 806 00:40:28,392 --> 00:40:29,827 - Ya, tentu saja. - Jadi… 807 00:40:29,894 --> 00:40:32,396 - Aku menghormati itu. - Ya, aku tahu. 808 00:40:32,463 --> 00:40:34,198 Seperti yang kubilang, aku takkan bohong. 809 00:40:34,832 --> 00:40:36,967 Saat mengenal Isaiah malam ini, 810 00:40:37,034 --> 00:40:40,004 aku sadar tak pernah bersama seseorang sepertimu. 811 00:40:40,070 --> 00:40:43,073 Dan itu yang membuatku gugup, 812 00:40:43,140 --> 00:40:47,044 tapi aku sangat bersemangat karena ada sesuatu di antara kami. 813 00:40:47,111 --> 00:40:48,579 Aku merasa itu tak terelakkan. 814 00:40:49,513 --> 00:40:52,783 Tapi aku merasa sedikit bimbang, karena waktuku terbatas. 815 00:40:53,350 --> 00:40:55,119 - Ya. - Kau tahu itu. 816 00:40:55,186 --> 00:40:56,687 Kita di sini semalaman. 817 00:40:57,521 --> 00:40:58,923 Kita mengobrol semalaman 818 00:40:58,989 --> 00:41:01,492 dan pada akhirnya, kau akan tahu jawabannya. 819 00:41:02,126 --> 00:41:03,194 - Baiklah. - Baiklah. 820 00:41:33,357 --> 00:41:37,061 Temukan kami di media sosial dan gunakan #loveislandUSA 821 00:41:37,127 --> 00:41:38,596 untuk ikut berdiskusi 822 00:41:38,662 --> 00:41:41,999 dan puaskan obsesi kalian dengan aplikasi Love Island USA. 823 00:41:42,066 --> 00:41:44,468 Kalian bisa memilih, menonton cuplikan eksklusif 824 00:41:44,535 --> 00:41:46,537 dan mengetahui gosip terpanas. 825 00:41:46,604 --> 00:41:48,539 Lalu, membeli beragam produk khusus. 826 00:41:48,606 --> 00:41:51,475 Aku sudah membeli 27 botol yang didesain khusus. 827 00:41:51,542 --> 00:41:53,310 Satu botol untuk setiap anakku. 828 00:41:53,944 --> 00:41:55,579 Bergabunglah, Amerika. 829 00:42:04,421 --> 00:42:06,190 {\an8}BERNAPAS 830 00:42:06,257 --> 00:42:07,958 {\an8}- Bisakah kita mengobrol? - Ya. 831 00:42:08,025 --> 00:42:10,361 {\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA. 832 00:42:10,427 --> 00:42:13,197 Deb menuju ke sofa dengan kutu buku, Kyle. 833 00:42:13,264 --> 00:42:15,099 Pria itu banyak membaca 834 00:42:15,165 --> 00:42:16,834 dan alasannya adalah 835 00:42:16,901 --> 00:42:20,070 karena dia tak memakai tabir surya yang cukup untuk wajahnya. 836 00:42:20,538 --> 00:42:24,808 Meski kita tak menang, kita sudah berusaha keras. 837 00:42:24,875 --> 00:42:29,380 Kurasa ada kecurangan, tapi kita menang saat wanita pertama yang datang ke vila. 838 00:42:29,446 --> 00:42:30,848 - Kau yang pertama? - Ya. 839 00:42:30,915 --> 00:42:32,182 Aku naik Jeeps. 840 00:42:32,249 --> 00:42:33,250 Menggemaskan. 841 00:42:33,317 --> 00:42:34,585 Sangat menyenangkan. 842 00:42:34,952 --> 00:42:36,353 Aku terkejut masih bertahan. 843 00:42:36,420 --> 00:42:38,022 Sungguh. 844 00:42:38,088 --> 00:42:40,090 Syukurlah kau di sini. Kau alasanku kemari. 845 00:42:46,163 --> 00:42:48,933 Bagaimana perasaanmu saat aku datang kemari? 846 00:42:48,999 --> 00:42:51,835 Aku senang merasa dikejar. 847 00:42:52,703 --> 00:42:54,605 Aku sudah lama tak merasakannya. 848 00:42:55,205 --> 00:42:56,340 Aku tak percaya. 849 00:42:56,407 --> 00:42:59,577 Mungkin karena sejak awal aku berpasangan dengan Jesse, 850 00:42:59,643 --> 00:43:01,478 tak banyak yang mengejarku. 851 00:43:02,279 --> 00:43:03,847 Sudah lama aku tak merasakan ini. 852 00:43:04,515 --> 00:43:05,516 Sama-sama. 853 00:43:15,125 --> 00:43:16,627 - Kita baru bertemu kemarin. - Benar. 854 00:43:16,694 --> 00:43:17,995 Bukankah itu gila? 855 00:43:18,062 --> 00:43:20,497 Bagaimana perasaanmu? Siapa yang kau incar? 856 00:43:20,564 --> 00:43:24,001 Hanya kau, karena aku paling sering bicara denganmu. 857 00:43:24,068 --> 00:43:25,069 Ya. 858 00:43:25,135 --> 00:43:26,804 Jadi, aku merasa paling nyaman denganmu. 859 00:43:26,870 --> 00:43:29,873 Ya, tentu. Aku paling sering bicara denganmu. 860 00:43:29,940 --> 00:43:34,211 Aku merasa lebih nyaman bicara denganmu. 861 00:43:36,647 --> 00:43:38,415 Benar. 862 00:43:38,482 --> 00:43:41,619 Avery, dia mudah diajak bicara. Sungguh. 863 00:43:42,086 --> 00:43:44,855 Tak ada tindakan seksi. Kami berusaha sederhana. 864 00:43:44,922 --> 00:43:48,626 Aku teralihkan saat bicara dengan wanita lain, 865 00:43:48,692 --> 00:43:51,362 karena aku selalu memikirkan Deb. 866 00:43:51,428 --> 00:43:53,297 Aku tak bisa berhenti memikirkannya. 867 00:43:54,965 --> 00:43:56,900 {\an8}Di mana kau tidur malam ini? 868 00:43:56,967 --> 00:43:58,068 Kau mau aku di mana? 869 00:43:58,936 --> 00:43:59,937 Kau mau berbagi ranjang denganku? 870 00:44:00,004 --> 00:44:01,271 - Aku mau. - Sungguh? 871 00:44:01,338 --> 00:44:02,439 Ya, asalkan kau nyaman. 872 00:44:02,506 --> 00:44:03,741 Selama kau tak mengorok. 873 00:44:09,146 --> 00:44:10,614 Aku tak bisa janjikan apa pun. Mungkin aku akan mengorok. 874 00:44:10,681 --> 00:44:11,915 Entah mana yang lebih parah. 875 00:44:11,982 --> 00:44:14,051 Jangan sampai terjadi. 876 00:44:14,985 --> 00:44:17,187 Tenanglah. Aku mau tidur denganmu, ide bagus. 877 00:44:17,254 --> 00:44:19,089 - Baiklah. - Ya. 878 00:44:19,456 --> 00:44:21,859 {\an8}Denganmu, aku tak terlalu yakin… 879 00:44:21,925 --> 00:44:24,261 - Ya. - dengan perasaanku. 880 00:44:24,328 --> 00:44:26,230 - Kau bilang itu. - Ya. 881 00:44:26,296 --> 00:44:28,399 Aku mengerti, kau pasti paham. 882 00:44:29,166 --> 00:44:31,635 Katamu kau curiga, tapi kau tahu aku… 883 00:44:31,702 --> 00:44:35,039 Kau mencurigakan, tapi aku juga tak tahu perasaanmu 884 00:44:35,105 --> 00:44:36,707 tentang pembicaraan ini. 885 00:44:38,275 --> 00:44:39,410 - Ya. - Kau tahu, 886 00:44:39,476 --> 00:44:41,945 aku harus mengenalmu sedikit lagi sebelum… 887 00:44:42,012 --> 00:44:44,214 aku harus mengenalmu sedikit lagi dan sebagainya. 888 00:44:45,783 --> 00:44:46,917 Deb selamanya ada di hatiku. 889 00:44:47,918 --> 00:44:50,688 Avery wanita hebat. Tapi, tak ada yang bisa menandingi Deb. 890 00:44:50,754 --> 00:44:54,591 Kau tahu, aku merindukannya dan tak sabar ingin bertemu. 891 00:45:16,146 --> 00:45:18,282 Aku tahu tak ada tantangan, tapi boleh aku minta cium? 892 00:45:18,916 --> 00:45:19,917 Baiklah. 893 00:45:43,741 --> 00:45:46,176 Selanjutnya di Love Island… 894 00:45:46,777 --> 00:45:50,280 "Para Penghuni, Persembunyian Casa Amor kini terbuka." 895 00:45:52,616 --> 00:45:54,918 Satu wanita merasa ragu. 896 00:45:54,985 --> 00:45:57,488 {\an8}Jujur, selama ini aku merasa bahwa ini terlalu indah. 897 00:45:57,554 --> 00:46:01,625 {\an8}Ya, sejujurnya, menurutku kau harus keluar dari sini. 898 00:46:01,692 --> 00:46:05,129 {\an8}Dan satu pria mulai bergerak. 899 00:46:05,863 --> 00:46:10,868 Terjemahan subtitle oleh: Ajeng Fajriani Nurasieta