1
00:00:07,707 --> 00:00:12,212
Sebelumnya di Love Island USA…
2
00:00:14,714 --> 00:00:16,282
- Wow.
- Ya.
3
00:00:18,785 --> 00:00:21,187
Casa Amor berarti wanita baru…
4
00:00:22,088 --> 00:00:23,823
Hei.
5
00:00:28,094 --> 00:00:31,064
Casa Amor seperti negeri ajaib.
6
00:00:35,568 --> 00:00:37,303
Pria baru…
7
00:00:38,505 --> 00:00:41,141
Otot perut dan rambut bertebaran,
8
00:00:41,207 --> 00:00:43,276
mungkin ada penis di mana-mana.
9
00:00:49,949 --> 00:00:52,118
Dan kesempatan baru.
10
00:00:52,952 --> 00:00:55,355
Kau aman dan nyaman bersama Sydney.
11
00:00:55,422 --> 00:00:59,959
tapi aku tak yakin
jika dia wanita yang tepat.
12
00:01:00,860 --> 00:01:02,629
Apa menurutmu Isaiah akan tergoda
13
00:01:02,695 --> 00:01:04,297
Apakah dia mengenal wanita lain?
14
00:01:04,364 --> 00:01:08,101
Jika kau ingin berkunjung,
selalu ada tempat untuk menginap.
15
00:01:08,168 --> 00:01:09,769
Wanita rambut merah lagi.
16
00:01:17,944 --> 00:01:19,345
Malam ini
17
00:01:19,412 --> 00:01:20,880
hubungan…
18
00:01:20,947 --> 00:01:22,882
Timmy, kita berbagi ranjang.
Kau keberatan?
19
00:01:22,949 --> 00:01:24,350
Baiklah, ayo.
20
00:01:24,417 --> 00:01:25,885
…akan diuji.
21
00:01:25,952 --> 00:01:29,856
Aku merasa tindakan Sydney menyebalkan.
22
00:01:29,923 --> 00:01:32,358
Aku tahu aku lebih baik.
23
00:01:32,425 --> 00:01:35,462
Isaiah sepertinya ingin menciumku.
24
00:01:36,629 --> 00:01:38,264
Apa ada yang suka Deb?
25
00:01:38,331 --> 00:01:40,366
Siapa yang bisa menahan diri?
26
00:01:40,433 --> 00:01:41,701
Boleh kecup aku lagi?
27
00:02:10,930 --> 00:02:13,533
{\an8}Selamat datang di Love Island USA.
28
00:02:13,600 --> 00:02:17,036
{\an8}Di Casa Amor, enam wanita baru
bergabung dengan para pria,
29
00:02:17,103 --> 00:02:20,807
{\an8}sedangkan di vila,
enam pria bergabung dengan para wanita.
30
00:02:20,874 --> 00:02:23,376
Courtney yang lajang bicara dengan Jordan,
31
00:02:23,443 --> 00:02:26,613
satu-satunya pria di Amerika
yang menjual celana pendek pendek.
32
00:02:26,679 --> 00:02:30,316
Aku membeli beberapa
kaus kaki kaus dan topi yang topi.
33
00:02:30,383 --> 00:02:32,552
Produknya bagus, bagus.
34
00:02:33,419 --> 00:02:35,588
Apa kabarmu setelah Bryce pergi
dan segala yang terjadi,
35
00:02:35,655 --> 00:02:37,357
karena hubungan kalian baik, 'kan?
36
00:02:37,423 --> 00:02:39,259
Ya, tapi, aku sedikit lega,
37
00:02:39,325 --> 00:02:42,629
karena di malam hari dia tak akan
menciumku atau sebagainya.
38
00:02:42,695 --> 00:02:43,863
Sejujurnya, aku mengerti.
39
00:02:43,930 --> 00:02:46,799
Dan aku berpikir, itulah saatnya
aku ingin mengejarmu.
40
00:02:46,866 --> 00:02:47,934
Kau sudah bilang.
41
00:02:48,001 --> 00:02:49,636
- Aku tahu.
- Kau bilang itu padanya.
42
00:02:49,702 --> 00:02:51,938
Aku berpikir, ada apa dengan pria ini?
Aku tak mengerti. Kenapa…
43
00:02:52,005 --> 00:02:54,007
Aku belum pernah
mengobrol seperti itu sebelumnya.
44
00:02:54,073 --> 00:02:55,441
- Itu aneh.
- Ya.
45
00:02:55,508 --> 00:02:57,210
Kau ingin pria yang akan mengejarmu.
46
00:02:57,277 --> 00:02:58,678
- Ya!
- Kau ingin seseorang menunjukkan…
47
00:02:58,745 --> 00:02:59,913
- Aku suka itu.
- Aku tahu.
48
00:02:59,979 --> 00:03:02,115
Aku punya semua bahasa cinta,
aku melakukan semuanya.
49
00:03:02,182 --> 00:03:04,350
Semuanya, tak ada yang terlewat.
50
00:03:04,417 --> 00:03:06,753
Langsung bertindak. Aku setuju.
Aku pun begitu.
51
00:03:06,819 --> 00:03:08,721
Dan sentuhan fisik itu penting
52
00:03:08,788 --> 00:03:12,525
karena aku ingin seseorang menunjukkan
kepedulian mereka. Kau mengerti?
53
00:03:12,592 --> 00:03:15,228
Dia lucu, dan, ya,
54
00:03:15,295 --> 00:03:19,098
kami punya beberapa kesamaan,tapi aku
ingin lihat apakah ada ketertarikan fisik.
55
00:03:19,165 --> 00:03:20,233
Kau bisa bicara bahasa lain?
56
00:03:20,300 --> 00:03:21,634
- Tak bisa.
- Ya, aku juga.
57
00:03:22,135 --> 00:03:24,270
- Baiklah, kita sama.
- Ya, tapi aku mau belajar.
58
00:03:24,337 --> 00:03:26,539
Semua keluargaku bisa bahasa Italia,
aku tertampar,
59
00:03:26,606 --> 00:03:28,508
ayahku melarang orang mengajariku.
60
00:03:28,575 --> 00:03:30,310
Aku tahu kau orang Italia karena kau…
61
00:03:30,376 --> 00:03:31,578
- Aku menggerakkan tanganku.
- Ya.
62
00:03:32,212 --> 00:03:34,981
Itu ciri khas kami.
Semua keluargaku juga begitu.
63
00:03:35,048 --> 00:03:36,583
Sangat lucu.
64
00:03:37,717 --> 00:03:40,753
{\an8}Di Casa Amor, pria lajang Chazz dan Gabby
65
00:03:40,820 --> 00:03:43,756
{\an8}sedang mengobrol.
Hari itu Chazz berulang tahun.
66
00:03:43,823 --> 00:03:47,794
Aku tak sabar menunggunya meniup
lilin di atas sofa ulang tahunnya.
67
00:03:47,860 --> 00:03:52,432
Selamat ulang tahun Chazz.
68
00:03:52,498 --> 00:03:54,267
Aku senang akhirnya bisa bersamamu.
69
00:03:54,334 --> 00:03:57,170
- Lihat kita. Ya, aku juga.
- Aku bisa bicara denganmu.
70
00:03:57,237 --> 00:03:59,606
Lihat. Bagian sini terasa ketat.
71
00:03:59,672 --> 00:04:00,740
Astaga.
72
00:04:00,807 --> 00:04:01,808
Maafkan aku.
73
00:04:01,874 --> 00:04:02,875
Ada apa di sana?
74
00:04:04,043 --> 00:04:06,279
Jika berhasil, kau mungkin akan tahu.
75
00:04:06,346 --> 00:04:07,347
Kau mengerti?
76
00:04:07,413 --> 00:04:10,149
Itulah efek diriku, celanamu terbuka.
77
00:04:10,216 --> 00:04:12,652
Baiklah.
78
00:04:12,719 --> 00:04:15,722
Aku sudah lama tak melontarkan
79
00:04:15,788 --> 00:04:18,257
rayuan genit seperti ini,
80
00:04:18,324 --> 00:04:22,629
jadi aku senang akhirnya bisa
melakukannya dengan Gabby.
81
00:04:23,830 --> 00:04:26,099
Astaga, apa yang harus kulakukan?
82
00:04:26,165 --> 00:04:29,569
Aku tak tahu. Aku bingung menghadapimu,
tapi aku bersenang-senang.
83
00:04:29,636 --> 00:04:31,271
Aku tahu, aku juga.
84
00:04:31,337 --> 00:04:34,874
Apa yang kau lakukan di Jersey
selain berkumpul dengan teman-temanmu?
85
00:04:34,941 --> 00:04:36,909
Aku ingin kembali sekolah
karena aku ingin belajar.
86
00:04:36,976 --> 00:04:40,313
Aku merasa…setelah lulus
aku hanya fokus bekerja.
87
00:04:40,980 --> 00:04:44,083
Aku ingin mendapat gelar magister,
tapi aku bingung, istirahat satu tahun
88
00:04:44,150 --> 00:04:46,352
atau langsung melanjutkan.
Kurasa kuteruskan saja.
89
00:04:46,419 --> 00:04:47,787
Teruskan saja. Selesaikan.
90
00:04:47,854 --> 00:04:48,855
Benar, bukan?
91
00:04:48,921 --> 00:04:51,090
Sebaiknya selesaikan di LA.
92
00:04:51,157 --> 00:04:54,394
Sial, kenapa begitu?
Karena kau ingin berada di LA?
93
00:04:55,128 --> 00:04:57,163
- Entahlah, mungkin.
- Ya.
94
00:04:57,997 --> 00:05:00,733
Aku merasa seksi,
berbahaya, dan bersemangat.
95
00:05:00,800 --> 00:05:04,404
Aku akan menggunakan sihirku,
dan jika berhasil,
96
00:05:04,470 --> 00:05:07,774
aku akan mengajaknya
tidur bersama malam ini.
97
00:05:07,840 --> 00:05:12,211
Rasanya menyegarkan bisa bertemu
seseorang…seseorang sepertimu.
98
00:05:12,879 --> 00:05:15,515
Partner Nadjha, Jeff,
sedang bersama Tigerlily.
99
00:05:15,581 --> 00:05:18,384
Hal yang kusuka darimu adalah
kendali dirimu,
100
00:05:18,451 --> 00:05:20,053
aku tahu kau menghargai dirimu.
101
00:05:20,119 --> 00:05:22,288
Aku berpikir bahwa kau
harus bersama seseorang
102
00:05:22,355 --> 00:05:24,624
yang menghargaimu.
Jangan memilih wanita yang
103
00:05:24,691 --> 00:05:26,159
menjadikanmu cadangan, itu menurutku.
104
00:05:26,225 --> 00:05:27,226
Ya, aku setuju.
105
00:05:27,293 --> 00:05:30,163
Saat bersama Nadjha,
aku merasa dia terburu-buru.
106
00:05:30,229 --> 00:05:32,031
Dan aku tahu dia juga menginginkan Isaiah.
107
00:05:32,098 --> 00:05:36,102
Aku bukan orang yang memaksakan perasaan
dan itu sebabnya aku bilang
108
00:05:36,169 --> 00:05:37,170
bahwa aku tak keberatan.
109
00:05:37,236 --> 00:05:38,971
Orang menginginkan
hal yang tak bisa dimiliki.
110
00:05:39,038 --> 00:05:40,206
Ya, fakta.
111
00:05:40,273 --> 00:05:43,109
Tapi jika pria tak tertarik padaku,
aku tak akan tertarik.
112
00:05:43,176 --> 00:05:45,311
Aku tak berusaha meyakinkan orang
untuk menyukaiku
113
00:05:45,378 --> 00:05:46,446
karena aku tahu nilaiku.
114
00:05:46,512 --> 00:05:48,247
Aku tak akan meyakinkanmu.
115
00:05:48,314 --> 00:05:49,382
- Paham.
- Kau yang rugi.
116
00:05:50,283 --> 00:05:52,018
- Itu masalahmu.
- Aku juga sama,
117
00:05:52,719 --> 00:05:55,655
jadi entahlah.
Sejujurnya aku tak mengerti.
118
00:05:55,722 --> 00:05:56,856
Mau bagaimana lagi?
119
00:05:56,923 --> 00:05:58,324
Ya, mau bagaimana lagi?
120
00:05:58,391 --> 00:05:59,959
- Ya, kau tak bisa apa-apa.
- Ya, aku
121
00:06:00,026 --> 00:06:01,361
- tak bisa apa-apa.
- Benar.
122
00:06:01,427 --> 00:06:04,597
Tigerlily, dia wanita keren, tapi
123
00:06:04,664 --> 00:06:07,834
malam sebelumnya, saat kami datang,
124
00:06:07,900 --> 00:06:09,802
pikiranku soal Nadjha berbeda,
125
00:06:09,869 --> 00:06:12,238
jadi pasti ada sesuatu yang membuatku
126
00:06:12,305 --> 00:06:14,307
berhenti memikirkan Nadjha
dan semacamnya.
127
00:06:19,345 --> 00:06:21,547
Jesse, Timmy dan Isaiah sudah berpasangan,
128
00:06:21,614 --> 00:06:25,284
tapi Casa Amor dirancang
untuk menguji kekuatan hubungan,
129
00:06:25,351 --> 00:06:28,554
seperti gunung es yang menguji
kekuatan Titanic.
130
00:06:28,621 --> 00:06:30,590
Ya, saat ini aku sangat yakin
131
00:06:30,656 --> 00:06:33,059
dengan keadaanku dan Sydney,
132
00:06:33,126 --> 00:06:37,764
tapi di saat yang sama, itu bukan alasan
untuk merasa berada di kondisi
133
00:06:37,830 --> 00:06:41,934
yang membuatku merasa dipaksa
untuk diam saja, kau tahu?
134
00:06:43,202 --> 00:06:46,472
Aku merasakan sedikit getaran
dengan Phoebe, sedikit.
135
00:06:46,539 --> 00:06:49,609
Chanse, aku juga merasakan getaran kecil.
136
00:06:49,675 --> 00:06:51,844
Dan aku ingin
lebih mengenal para wanita itu.
137
00:06:51,911 --> 00:06:54,180
Aku menganggap ini sebagai
perjalanan pria, kau mengerti?
138
00:06:54,247 --> 00:06:56,382
Ini momen untuk menikmati momen
139
00:06:56,449 --> 00:06:57,850
dan bergembira, kau mengerti?
140
00:06:57,917 --> 00:06:59,352
Inilah saatnya kita beraksi.
141
00:06:59,419 --> 00:07:01,587
Ini saatnya beristirahat
dari urusan di vila.
142
00:07:01,654 --> 00:07:03,122
Jangan lupakan apa yang ada.
143
00:07:03,189 --> 00:07:05,391
Tapi aku tak ingin merasa bimbang,
144
00:07:05,458 --> 00:07:07,560
merasa dipaksa menahan diri.
145
00:07:07,627 --> 00:07:09,028
Bung, pintuku sudah terbuka.
146
00:07:09,095 --> 00:07:11,597
Aku tak akan menutupnya kembali.
147
00:07:24,510 --> 00:07:25,545
{\an8}VILA
148
00:07:25,611 --> 00:07:28,614
{\an8}Acara malam ini seperti mimpi buruk
bagi tim kamera kami.
149
00:07:28,681 --> 00:07:32,251
Mereka berpindah antara Casa Amor
dan Vila setiap dua menit.
150
00:07:32,785 --> 00:07:34,720
Kami seharusnya mempekerjakan dua tim.
151
00:07:34,787 --> 00:07:36,889
- Kau membeli anggur merah atau putih?
- Putih.
152
00:07:36,956 --> 00:07:38,357
- Aku tak suka anggur putih.
- Merah.
153
00:07:38,424 --> 00:07:39,692
- Anggur merah terbaik.
- Selalu.
154
00:07:39,759 --> 00:07:41,093
Anggur putih terlalu manis untukku.
155
00:07:41,160 --> 00:07:42,395
- Aku juga.
- Aku suka anggur putih.
156
00:07:42,829 --> 00:07:44,063
Apa ada yang menerima pesan?
157
00:07:46,132 --> 00:07:49,435
- Astaga.
- Ada pesan.
158
00:07:49,502 --> 00:07:51,904
Aku dapat pesan.
159
00:07:55,241 --> 00:07:59,011
{\an8}"Para Penghuni, saatnya berpikir kreatif."
160
00:07:59,078 --> 00:08:01,481
{\an8}"Kalian akan melawan Penghuni Vila."
161
00:08:01,547 --> 00:08:04,050
"Kalian akan melawan
Penghuni Casa Amor di…"
162
00:08:04,116 --> 00:08:05,618
- Bagus.
- Ya.
163
00:08:05,685 --> 00:08:08,387
- Itu dia.
- "Dalam tantangan malam ini."
164
00:08:08,454 --> 00:08:09,956
"Shaken dan Stirred."
165
00:08:10,022 --> 00:08:13,326
"Vila yang menyelesaikan tantangan
dengan waktu tercepat."
166
00:08:13,392 --> 00:08:15,561
"Akan menang. #HidupkanSuasana."
167
00:08:15,628 --> 00:08:17,396
"#EsBatu."
168
00:08:23,035 --> 00:08:26,138
{\an8}Malam ini, Vila akan melawan Casa Amor
169
00:08:26,205 --> 00:08:29,475
{\an8}untuk melihat siapa yang bisa
membuat empat koktail tercepat.
170
00:08:29,542 --> 00:08:31,377
{\an8}Tequila Sunrise,
171
00:08:31,444 --> 00:08:32,945
{\an8}Pina Colada,
172
00:08:33,012 --> 00:08:34,447
{\an8}Bloody Mary
173
00:08:34,514 --> 00:08:35,948
{\an8}dan Daiquiri Stroberi.
174
00:08:36,749 --> 00:08:39,852
Karena ini adalah Love Island,
pasti ada perbedaan.
175
00:08:39,919 --> 00:08:42,889
Para penghuni harus mengoper
bahan-bahannya dari mulut ke mulut
176
00:08:42,955 --> 00:08:46,125
sambil berbaris, hingga gelasnya penuh.
177
00:08:46,192 --> 00:08:48,694
Kami menerima ludah atau miras.
178
00:08:48,761 --> 00:08:50,563
Apa pun yang paling mudah.
179
00:08:50,630 --> 00:08:54,233
Apa-apaan ini? Permainan apa ini?
180
00:08:54,300 --> 00:08:56,302
Saat seseorang memasang ekspresi
seperti ini, itu menjijikkan.
181
00:08:57,136 --> 00:08:59,338
itu menjijikkan.
182
00:09:00,640 --> 00:09:02,575
{\an8}Kalian lambat.
183
00:09:02,642 --> 00:09:03,876
Ambil lagi,ayo.
184
00:09:03,943 --> 00:09:04,944
Ayo.
185
00:09:05,011 --> 00:09:06,279
Ayo.
186
00:09:06,345 --> 00:09:07,580
Itu sangat menjijikkan
187
00:09:07,647 --> 00:09:11,817
dan aku ingat saat melihat ke arah langit,
aku merasa melihat Tuhan.
188
00:09:11,884 --> 00:09:13,920
Dan Tuhan tak senang.
189
00:09:14,954 --> 00:09:17,690
{\an8}Isaiah sepertinya ingin menciumku.
190
00:09:18,758 --> 00:09:19,759
Ayo.
191
00:09:19,825 --> 00:09:22,061
Dia sedikit meremas bokongku.
192
00:09:22,128 --> 00:09:23,529
Aku tak keberatan.
193
00:09:25,698 --> 00:09:27,934
{\an8}Ini serius. Kita harus menang.
194
00:09:28,000 --> 00:09:30,503
Kurasa aku tak akan pernah
minum Daiquiri Stroberi lagi.
195
00:09:30,570 --> 00:09:33,539
Ayo.
196
00:09:33,606 --> 00:09:35,575
Nic meludah di mulutku.
197
00:09:35,641 --> 00:09:37,109
Kenapa warnanya merah?
198
00:09:37,176 --> 00:09:39,011
Mungkin sekarang Jesse ingin menciumku.
199
00:09:39,078 --> 00:09:40,079
Ayo.
200
00:09:40,146 --> 00:09:41,781
{\an8}- Ini sangat menjijikkan.
- Ayo.
201
00:09:41,847 --> 00:09:46,252
Kau menerima banyak ludah
dari semua orang di barisan.
202
00:09:46,319 --> 00:09:49,455
Seperti muntahan Human Centipede.
203
00:09:53,092 --> 00:09:55,895
Aku muntah di wajah Sam empat kali.
204
00:09:55,962 --> 00:09:57,029
Itu…
205
00:09:57,597 --> 00:09:59,465
Bagus.
206
00:09:59,532 --> 00:10:00,833
{\an8}Kita pasti bisa.
207
00:10:02,768 --> 00:10:04,604
Astaga, apa-apaan ini?
208
00:10:04,670 --> 00:10:08,474
Aku belum pernah menelan ludah
sebanyak ini. Bahkan saat melakukan seks.
209
00:10:08,541 --> 00:10:10,209
Jus tomat sialan.
210
00:10:10,276 --> 00:10:14,013
Bloody Mary, aku bahkan
tak bisa membahasnya.
211
00:10:14,080 --> 00:10:16,515
{\an8}Tomat. Astaga.
212
00:10:17,249 --> 00:10:20,052
Apa-apaan ini? Apa itu jus tomat?
213
00:10:20,119 --> 00:10:21,487
Diam.
214
00:10:21,554 --> 00:10:26,058
Aku tak akan bohong, meludah di
mulut Kyle, terasa sangat indah.
215
00:10:27,293 --> 00:10:29,362
Deb, kau mau bertukar denganku atau tidak?
216
00:10:29,428 --> 00:10:31,263
- Tidak.
- Baiklah.
217
00:10:31,330 --> 00:10:35,234
Ini lebih lengket dan kental
daripada bayanganku,
218
00:10:35,301 --> 00:10:39,171
tapi aku tak keberatan
bertukar apa pun dengan Deb.
219
00:10:39,238 --> 00:10:40,840
Terakhir, sedikit lagi.
220
00:10:40,906 --> 00:10:42,341
- Sialan.
- Ayo.
221
00:10:42,408 --> 00:10:43,643
- Gelasnya penuh.
- Luber.
222
00:10:43,709 --> 00:10:44,877
- Selesai.
- Ya.
223
00:10:56,922 --> 00:10:59,759
Casa.
224
00:10:59,825 --> 00:11:02,561
{\an8}Vila.
225
00:11:02,628 --> 00:11:04,196
Aku seperti wanita di kelab
226
00:11:04,263 --> 00:11:08,000
yang muntah dan langsung pergi
menemui teman-temannya.
227
00:11:08,067 --> 00:11:09,301
{\an8}Permainan itu gila.
228
00:11:10,870 --> 00:11:12,338
{\an8}Aku sedih dengan orang di urutan terakhir.
229
00:11:12,405 --> 00:11:13,506
Yaitu aku.
230
00:11:15,708 --> 00:11:18,210
Kita harus menang. Jika tidak,
231
00:11:18,277 --> 00:11:21,180
aku akan berlari
dan menyiramkan minumannya.
232
00:11:22,081 --> 00:11:23,082
Aku berharap ada…
233
00:11:23,149 --> 00:11:24,150
Kau berusaha keras.
234
00:11:24,216 --> 00:11:25,685
Sial.
235
00:11:26,385 --> 00:11:29,822
"Para Penghuni,
hasil tantangannya sudah keluar.
236
00:11:30,523 --> 00:11:33,225
Vila utama menyelesaikan
dengan waktu tercepat."
237
00:11:42,301 --> 00:11:43,903
Casa siapa?
238
00:11:43,969 --> 00:11:45,371
Casa huu.
239
00:11:45,438 --> 00:11:47,339
Casa huu.
240
00:11:49,008 --> 00:11:51,310
Casa huu.
241
00:11:51,377 --> 00:11:55,681
"Vila utama menyelesaikan
dengan waktu tercepat dan menang."
242
00:11:55,748 --> 00:11:57,817
- Astaga.
- Wow.
243
00:11:57,883 --> 00:11:59,452
Apa?
244
00:11:59,518 --> 00:12:01,387
Mereka menang,
jadi mungkin mereka
245
00:12:01,454 --> 00:12:03,889
semakin akrab dengan para pria baru,
246
00:12:03,956 --> 00:12:07,093
mereka bertemu dan sebagainya,
jadi, astaga, kau pasti paham,
247
00:12:07,159 --> 00:12:08,928
ini menyebalkan. Aku tak akan bohong.
248
00:12:08,994 --> 00:12:11,664
Kita mungkin kalah,
tapi kita akan menang perang.
249
00:12:11,731 --> 00:12:15,167
Apa pun itu, ini belum berakhir.
Kami akan menang di bidang lain.
250
00:12:15,234 --> 00:12:17,803
Kita mungkin kalah,
tapi kita akan menang perang.
251
00:12:30,483 --> 00:12:32,384
{\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA.
252
00:12:32,952 --> 00:12:35,788
{\an8}Setelah memenangkan tantangan,
para wanita di Vila menikmati
253
00:12:35,855 --> 00:12:37,823
rasa manis kemenangan,
254
00:12:37,890 --> 00:12:40,159
bersama dengan rasa ludah
255
00:12:40,226 --> 00:12:43,496
dari para pria
yang baru ditemui tadi pagi.
256
00:12:43,562 --> 00:12:46,866
Ya. Ayo maju!
257
00:12:50,035 --> 00:12:51,470
Aku ingin bercumbu dengan Jordan.
258
00:12:51,537 --> 00:12:52,638
Sungguh?
259
00:12:52,705 --> 00:12:54,507
Jadi, lebih memilih Jordan daripada Chad?
260
00:12:54,573 --> 00:12:55,574
- Ya.
- Sungguh?
261
00:12:55,641 --> 00:12:57,276
- Ya.
- Ini Pulau Courtney.
262
00:12:57,343 --> 00:12:58,344
Spa pria kecil.
263
00:12:58,410 --> 00:13:00,246
Menyegarkan.
264
00:13:00,312 --> 00:13:01,747
Sekarang terasa pedih.
265
00:13:01,814 --> 00:13:05,951
Aku akan memercayai Isaiah
dan jika aku dipermainkan, biarlah.
266
00:13:06,752 --> 00:13:09,555
Aku akan tidur di luar, aku tak peduli.
267
00:13:10,055 --> 00:13:11,690
Sudah pernah kulakukan.
Akan kulakukan lagi.
268
00:13:11,757 --> 00:13:14,193
Aku tak ingin berbagi ranjang
dengan pria selain Timmy.
269
00:13:14,260 --> 00:13:15,427
Ya, aku paham.
270
00:13:15,494 --> 00:13:17,997
- Aku akan tidur di luar denganmu, Zeta.
- Sungguh?
271
00:13:18,063 --> 00:13:19,765
- Baiklah.
- Manis sekali.
272
00:13:27,239 --> 00:13:28,874
{\an8}Bagaimana dengan pasangan tidurnya?
273
00:13:28,941 --> 00:13:30,910
{\an8}Ada dua wanita di kasurmu.
274
00:13:30,976 --> 00:13:32,678
- Apa?
- Boneka siapa itu?
275
00:13:32,745 --> 00:13:34,847
- Milik Sydney.
- Ya, aku tahu.
276
00:13:34,914 --> 00:13:36,348
Semprotkan parfumku.
277
00:13:38,617 --> 00:13:40,052
Bagaimana Zayzay?
278
00:13:40,119 --> 00:13:42,021
Apa? Ya.
279
00:13:42,087 --> 00:13:43,455
Tak masalah.
280
00:13:43,522 --> 00:13:45,491
Timmy, kita berbagi ranjang.
Kau keberatan?
281
00:13:45,558 --> 00:13:47,226
Baiklah, ayo.
282
00:13:53,766 --> 00:13:55,935
Aku biasanya tidur di kasur ini.
Bersama Timmy.
283
00:13:56,001 --> 00:13:57,870
Kau juga memakai kacamata?
284
00:13:57,937 --> 00:13:59,104
Ya, aku buta tanpanya.
285
00:13:59,171 --> 00:14:00,339
Tre bae.
286
00:14:00,406 --> 00:14:01,941
- Ya.
- Kau tidur denganku.
287
00:14:02,007 --> 00:14:03,542
{\an8}Itu yang kubutuhkan.
288
00:14:03,609 --> 00:14:05,644
{\an8}- Kau nyaman dipeluk.
- Terima kasih.
289
00:14:09,281 --> 00:14:10,783
Kulit hidungmu terkelupas.
290
00:14:10,850 --> 00:14:12,284
- Benarkah?
- Ya, sedikit.
291
00:14:13,586 --> 00:14:15,621
- Kau nyaman diajak bicara.
- Kau setuju?
292
00:14:16,822 --> 00:14:17,890
- Selamat malam.
- Malam.
293
00:14:17,957 --> 00:14:19,158
Selamat tidur.
294
00:14:19,225 --> 00:14:21,026
Ini sangat aneh.
295
00:14:22,695 --> 00:14:24,563
Selagi para Penghuni tidur,
296
00:14:24,630 --> 00:14:28,367
manajemen mengadakan
pesta koktail kejutan untuk para kru.
297
00:14:28,434 --> 00:14:33,405
Entah dari mana koktail ini berasal,
tapi ada rasa tajam di lidah.
298
00:14:33,472 --> 00:14:37,643
Omong-omong, pasangan tidur yang baru
di Casa Amor adalah:
299
00:14:37,710 --> 00:14:39,144
Jesse dan Avery,
300
00:14:39,211 --> 00:14:40,512
{\an8}Jared dan Phoebe,
301
00:14:40,579 --> 00:14:42,514
{\an8}Isaiah dan Chanse,
302
00:14:42,581 --> 00:14:43,983
{\an8}Timmy dan Bella,
303
00:14:44,049 --> 00:14:45,718
{\an8}Chazz dan Gabby
304
00:14:45,784 --> 00:14:47,720
{\an8}serta Jeff dan Tigerlily.
305
00:14:50,956 --> 00:14:53,058
{\an8}Di vila utama, pasangannya adalah:
306
00:14:53,125 --> 00:14:54,493
Sydney dan Kyle,
307
00:14:54,560 --> 00:14:56,362
{\an8}Kat dan Chad,
308
00:14:56,428 --> 00:15:00,099
pria baru, Nic dan Sam, tidur sendiri,
309
00:15:00,165 --> 00:15:02,735
{\an8}Deb dan Zeta di dipan,
310
00:15:02,801 --> 00:15:04,737
Nadjha dan Tre
311
00:15:05,671 --> 00:15:07,673
{\an8}serta Courtney dan Jordan.
312
00:15:19,885 --> 00:15:21,053
{\an8}CERITAKAN RAHASIANYA
313
00:15:28,627 --> 00:15:30,129
Selamat pagi, Cantik.
314
00:15:30,195 --> 00:15:34,266
Waktunya olahraga, bangun!
315
00:15:47,346 --> 00:15:50,149
{\an8}Semuanya menebar janji,
tapi tak ada yang bergerak.
316
00:15:50,215 --> 00:15:52,051
Saat semuanya akan tidur, aku…
317
00:15:52,785 --> 00:15:54,853
Aku membuka mataku.
318
00:15:54,920 --> 00:15:56,822
Lalu berkata, Aku akan menciumnya.
319
00:15:56,889 --> 00:15:58,891
Ya, aku bangga padamu.
320
00:15:58,958 --> 00:16:02,528
Jadi, aku memutuskan untuk tidur
bersama Tre dan aku menciumnya,
321
00:16:02,594 --> 00:16:04,997
dan tak ada getaran apa pun.
322
00:16:05,664 --> 00:16:06,732
Aku memimpikan Jesse.
323
00:16:07,366 --> 00:16:08,567
Apa yang terjadi?
324
00:16:08,634 --> 00:16:10,302
Kami baru berpasangan.
325
00:16:10,369 --> 00:16:12,504
Astaga, wanita malang.
326
00:16:14,139 --> 00:16:17,910
{\an8}- Suara ciumannya seperti penuh gairah.
- Ya.
327
00:16:17,977 --> 00:16:21,280
Sial. Jordan berkata
ada yang sedang berciuman.
328
00:16:21,347 --> 00:16:23,949
Siapa mereka?
Dia bilang, Sudah pasti Jeff.
329
00:16:25,284 --> 00:16:28,020
Dia berkata, Dia sedang berciuman.
330
00:16:28,087 --> 00:16:32,424
Saat mendengar ciumannya dan Jeff,
aku merasakan tangannya.
331
00:16:32,491 --> 00:16:34,426
- Tangan.
- Dan aku bingung.
332
00:16:34,994 --> 00:16:36,695
- Ada tangan.
- Aku langsung…
333
00:16:37,229 --> 00:16:38,564
{\an8}Semalam menyenangkan.
334
00:16:38,630 --> 00:16:39,765
{\an8}Dengan Jordan?
335
00:16:39,832 --> 00:16:43,535
Hanya saja, gairah ciuman kami
tak bertahan lama.
336
00:16:43,602 --> 00:16:45,804
Aku tahu ini malam pertama, dan
337
00:16:45,871 --> 00:16:48,741
entahlah, dia manis dan sebagainya, tapi…
338
00:16:48,807 --> 00:16:52,277
Courtney, sepertinya dia pria
yang susah menaklukkanmu.
339
00:16:52,344 --> 00:16:53,645
Sungguh?
340
00:16:53,712 --> 00:16:57,049
Mari kita bahas pertanyaan seriusnya.
Apa ada yang suka Deb?
341
00:16:57,116 --> 00:17:00,386
Dia luar biasa. Dia… dia cantik, dia lucu.
342
00:17:00,452 --> 00:17:02,121
Dia sangat lucu.
343
00:17:02,187 --> 00:17:03,722
Dia mudah diajak bicara.
344
00:17:03,789 --> 00:17:05,090
Ya, dia sangat santai.
345
00:17:05,157 --> 00:17:07,726
Dia memiliki pesona
gadis tetangga yang unik,
346
00:17:07,793 --> 00:17:09,862
tapi dia sangat menawan,
347
00:17:09,928 --> 00:17:12,364
sampai aku heran
apakah dia buatan lab. Astaga.
348
00:17:12,431 --> 00:17:13,799
Aku selalu memantau Deb.
349
00:17:13,866 --> 00:17:16,335
Kurasa aku sangat berbeda dari semua pria
350
00:17:16,402 --> 00:17:18,337
dan di saat yang sama aku bisa
351
00:17:18,404 --> 00:17:20,072
sedikit lebih bersemangat,
352
00:17:20,139 --> 00:17:22,141
dan itu tak ada di diri Deb.
353
00:17:22,207 --> 00:17:24,676
Aku masih akan mengenal Kyle, tapi…
354
00:17:24,743 --> 00:17:26,779
Ya, kau bilang dia cukup tertarik.
355
00:17:26,845 --> 00:17:29,448
Katanya dia membaca
tiga atau empat buku dalam sepekan.
356
00:17:29,515 --> 00:17:30,983
- Apa?
- Aku suka itu.
357
00:17:31,050 --> 00:17:32,184
Itu menggemaskan.
358
00:17:32,251 --> 00:17:34,486
- Aku suka kutu buku.
- Aku juga.
359
00:17:34,553 --> 00:17:37,723
Mari bersenang-senang dengan para pria
karena mereka manis.
360
00:17:37,790 --> 00:17:39,625
Aku… Aku akan bersenang-senang.
361
00:17:41,226 --> 00:17:45,097
{\an8}Tadi malam para pria di Casa pria
berhasil tak berhubungan seks,
362
00:17:45,164 --> 00:17:48,434
sama seperti aku saat kuliah.
363
00:17:48,500 --> 00:17:51,470
Jadi, bagaimana perasaanmu
tentang semua wanita itu?
364
00:17:51,537 --> 00:17:52,538
Mereka menyenangkan.
365
00:17:52,604 --> 00:17:53,839
Benar.
366
00:17:53,906 --> 00:17:55,707
Apa Tiger hebat dalam berciuman?
367
00:17:55,774 --> 00:17:57,076
Ya, Bung, sangat gila.
368
00:17:57,142 --> 00:17:59,645
Kau paham, ini keren.
369
00:17:59,711 --> 00:18:01,647
Jeff sangat baik.
370
00:18:01,713 --> 00:18:02,714
Tubuhnya besar.
371
00:18:02,781 --> 00:18:04,983
- Ya. Benar, dia…
- Bagaimana ciumannya?
372
00:18:05,050 --> 00:18:06,985
Dia pencium dan pemeluk ulung.
373
00:18:07,052 --> 00:18:09,855
- Astaga.
- Pandai di segala bidang.
374
00:18:09,922 --> 00:18:11,356
Aku dan Jeff berciuman.
375
00:18:11,423 --> 00:18:14,226
Kami seolah mereka-ulang adegan
di The Notebook.
376
00:18:14,293 --> 00:18:16,562
Itu lucu karena saat
lampu menyala tadi pagi,
377
00:18:16,628 --> 00:18:18,363
kami agak canggung.
378
00:18:19,398 --> 00:18:21,033
Avery, dia keren, Bung.
379
00:18:21,967 --> 00:18:25,037
Aku mengobrol dengannya.
Aku tak mengobrol dengannya saat siang.
380
00:18:25,104 --> 00:18:26,738
Aku senang berbagi ranjang dengan Avery.
381
00:18:26,805 --> 00:18:31,009
Dia wanita hebat, tapi astaga,
aku rindu Deb, kau tahu.
382
00:18:31,076 --> 00:18:33,846
Aku justru semakin menginginkannya.
383
00:18:33,912 --> 00:18:35,681
Beberapa hari kedepan akan sulit.
384
00:18:36,115 --> 00:18:38,750
Gabby, aku mengobrol dengannya,
mengenalnya. Dia keren.
385
00:18:38,817 --> 00:18:40,185
Kami berpelukan.
386
00:18:40,252 --> 00:18:41,854
- Dari belakang?
- Tentu saja.
387
00:18:41,920 --> 00:18:44,590
Tidur di samping Gabby sangat fantastis,
388
00:18:44,656 --> 00:18:46,758
tapi aku menahan ciumannya.
389
00:18:46,825 --> 00:18:49,094
Aku ingin bergerak perlahan, keren,
390
00:18:49,161 --> 00:18:51,130
dan aku ingin hubungan kami berhasil.
391
00:18:51,196 --> 00:18:54,266
Malamku menyenangkan.
Chanse dan aku membahas
392
00:18:54,333 --> 00:18:57,136
beragam hal. Tapi tak ada topik gila.
393
00:18:57,536 --> 00:18:59,638
Aneh melihatmu
dekat wanita rambut merah lain.
394
00:18:59,705 --> 00:19:01,974
Wanita rambut merah kedua
yang pernah bersamaku.
395
00:19:06,111 --> 00:19:07,112
Sial.
396
00:19:09,982 --> 00:19:14,419
Timmy mengobrol dengan Phoebe
yang memakai kawat nyamuk
397
00:19:14,486 --> 00:19:17,656
dari merek desainer terkenal,
House of Malaria.
398
00:19:17,723 --> 00:19:21,026
Jadi, aku mengajak Isaiah mengobrol.
399
00:19:21,093 --> 00:19:22,094
Baiklah.
400
00:19:22,161 --> 00:19:24,930
Selama mengobrol, ada keraguan.
401
00:19:25,364 --> 00:19:27,432
- Ya.
- Benar, dan aku menghormatinya.
402
00:19:27,900 --> 00:19:30,269
Dia menatap mataku,
403
00:19:30,335 --> 00:19:32,571
- terasa sangat disengaja.
- Ya.
404
00:19:32,638 --> 00:19:34,306
- Ya.
- Ada maksud di balik itu.
405
00:19:34,373 --> 00:19:36,108
Dia menganggapmu menarik. Aku tahu.
406
00:19:36,175 --> 00:19:39,444
Aku akan melakukan apa pun agar Isaiah
407
00:19:39,511 --> 00:19:44,283
sadar bahwa aku lebih cocok untuknya.
408
00:19:44,349 --> 00:19:47,085
Ini Misi yang Nyaris Mustahil. Nyaris.
409
00:19:47,152 --> 00:19:50,189
- Apakah benar-benar seperti itu?
- Ini bisa sukses besar, sungguh.
410
00:19:50,255 --> 00:19:51,890
Kurasa ini bisa sukses besar.
411
00:19:51,957 --> 00:19:54,593
Pakai kacamata bersama-sama
untuk mengakhiri obrolan.
412
00:19:56,929 --> 00:19:58,597
- Nyaris mengenai matamu.
- Sudah kena.
413
00:19:58,664 --> 00:20:00,966
Tapi itu mulus dan kacamatamu bagus.
414
00:20:03,001 --> 00:20:04,269
Selanjutnya…
415
00:20:04,336 --> 00:20:06,071
Wanita terpendek dan pria…
416
00:20:06,138 --> 00:20:07,739
- tertua harus bercumbu.
- Seolah tak ada yang melihat.
417
00:20:07,806 --> 00:20:08,941
Jordan.
418
00:20:13,212 --> 00:20:15,981
Aku mengalami getaran setelah mencium Nic.
419
00:20:16,748 --> 00:20:17,749
Itu menyenangkan.
420
00:20:25,123 --> 00:20:27,326
{\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA.
421
00:20:27,392 --> 00:20:31,430
{\an8}Deb masih berpasangan dengan Jesse,
tapi Kyle mengajaknya bicara.
422
00:20:31,496 --> 00:20:33,398
Kyle yakin dia bisa memahami Deb
423
00:20:33,465 --> 00:20:36,735
dan dia tahu karena
membaca empat buku dalam sepekan
424
00:20:36,802 --> 00:20:39,371
dan nyaris selalu menemukan Waldo.
425
00:20:39,438 --> 00:20:41,406
Bagaimana tidurmu?
Aku sedih kau tidur di luar.
426
00:20:41,473 --> 00:20:43,508
Sangat damai. Rasanya seperti berkemah.
427
00:20:43,575 --> 00:20:45,210
Itu kesan yang bagus.
428
00:20:45,277 --> 00:20:48,547
Apakah aneh tak tidur bersama pasanganmu?
429
00:20:49,781 --> 00:20:53,418
Tidak, sejujurnya
aku merasa nyaman. Karena…
430
00:20:53,485 --> 00:20:55,954
Apa kau sering memikirkan
kapan dia kembali?
431
00:20:57,689 --> 00:20:59,224
Ya, aku…
432
00:21:01,560 --> 00:21:03,295
Lanjutkanlah.
433
00:21:03,662 --> 00:21:04,663
Entahlah.
434
00:21:05,197 --> 00:21:06,798
- Apa kau tersipu?
- Ya.
435
00:21:07,399 --> 00:21:10,702
Begini, secara fisik,
kau tipe idealku, dan
436
00:21:11,069 --> 00:21:13,305
sepertinya kau pria baik.
Kau tampak tulus.
437
00:21:13,372 --> 00:21:14,373
Ya, benar.
438
00:21:14,439 --> 00:21:17,442
Jadi, beberapa kriteria terpenuhi.
439
00:21:17,509 --> 00:21:18,677
Bagus.
440
00:21:18,744 --> 00:21:21,213
Makin lama bicara dengan Kyle,
jujur, aku makin menyukainya,
441
00:21:21,280 --> 00:21:23,849
secara fisik dan emosional
442
00:21:23,915 --> 00:21:27,786
karena kami bisa
melakukan percakapan bebas
443
00:21:27,853 --> 00:21:30,289
dan tampaknya dia
444
00:21:30,355 --> 00:21:33,558
datang kemari karena ingin mengenalku.
445
00:21:33,625 --> 00:21:36,628
Beri tahu aku informasi dasar,
misalnya warna favorit.
446
00:21:36,695 --> 00:21:38,130
Baiklah, warna favorit merah muda.
447
00:21:38,196 --> 00:21:39,298
Binatang?
448
00:21:39,364 --> 00:21:40,599
Aku suka paus.
449
00:21:40,666 --> 00:21:43,502
- Sungguh?
- Ya,
450
00:21:43,568 --> 00:21:45,837
terkadang aku memimpikan paus.
451
00:21:45,904 --> 00:21:47,539
- Wow.
- Selalu ada paus di mimpiku.
452
00:21:47,606 --> 00:21:48,840
Menurutmu itu kehidupanmu sebelumnya?
453
00:21:49,274 --> 00:21:50,275
Entahlah.
454
00:21:50,342 --> 00:21:51,443
- Paus.
- Kurasa tak sedalam itu.
455
00:21:52,311 --> 00:21:54,246
Deb langsung menarik hatiku.
456
00:21:54,313 --> 00:21:57,082
Dia menggemaskan dan sangat lucu.
457
00:21:57,149 --> 00:21:59,117
Deb butuh seseorang yang selucu dirinya.
458
00:21:59,184 --> 00:22:00,485
Kau tahu monster Loch Ness?
459
00:22:00,552 --> 00:22:02,521
- Ya.
- Mereka bilang
460
00:22:02,587 --> 00:22:05,757
bahwa itu adalah paus
461
00:22:05,824 --> 00:22:07,359
dalam posisi terbalik
dan itu adalah penisnya.
462
00:22:07,426 --> 00:22:09,761
Apa penis paus besar
dan menonjol seperti itu?
463
00:22:09,828 --> 00:22:10,896
Raksasa.
464
00:22:10,962 --> 00:22:12,731
Kuharap ada sambungan internet.
465
00:22:12,798 --> 00:22:14,066
Menurutmu burung itu nyata?
466
00:22:14,132 --> 00:22:15,967
Aku tak yakin tentang burung dan lebah.
467
00:22:16,034 --> 00:22:17,069
Lebah?
468
00:22:17,135 --> 00:22:18,970
Mereka nyaris punah, jangan disentuh.
469
00:22:19,037 --> 00:22:20,439
- Benarkah?
- Kau benar.
470
00:22:20,505 --> 00:22:22,074
- Ya.
- Mereka ada di mana-mana.
471
00:22:22,674 --> 00:22:24,176
Menarik. Cek.
472
00:22:24,242 --> 00:22:25,677
Menganggapku lucu, cek.
473
00:22:25,744 --> 00:22:27,145
Menganggapku cantik, cek.
474
00:22:27,212 --> 00:22:29,481
Menaruh beri di mangkuk tadi pagi, cek.
475
00:22:29,548 --> 00:22:31,049
Menganggap burung itu palsu. Cek.
476
00:22:31,883 --> 00:22:34,086
Tahu apa yang kukira akan menonjol
di kehidupan dewasaku?
477
00:22:34,152 --> 00:22:35,620
- Pasir isap.
- Pasir isap.
478
00:22:35,687 --> 00:22:37,122
Di mana pasir isap?
479
00:22:38,490 --> 00:22:40,325
Setelah bercumbu dengan Tre semalam,
480
00:22:40,392 --> 00:22:43,061
kini Nadjha bersama Nic,
model asal Venezuela.
481
00:22:43,128 --> 00:22:45,997
Aku baru selesai
menjadi model di Venezuela.
482
00:22:46,064 --> 00:22:49,801
Aku membuat teko teh dan asbak
dari tanah liat untuk wanita Venezuela.
483
00:22:49,868 --> 00:22:52,337
Kurasa kau lebih mirip…
484
00:22:52,404 --> 00:22:54,673
dengan tipe idealku.
485
00:22:54,740 --> 00:22:57,642
Aku sangat suka tato. Aku sangat suka mata
486
00:22:57,709 --> 00:22:59,978
dan matamu sangat cantik.
487
00:23:00,045 --> 00:23:01,413
- Aku ingat…
- Terima kasih.
488
00:23:01,480 --> 00:23:04,950
Aku ingat saat melihatmu,
aku terpukau dengan matamu.
489
00:23:05,016 --> 00:23:07,252
Terima kasih.
Dari semua wanita yang kutemui,
490
00:23:07,319 --> 00:23:10,789
aku merasa paling cocok denganmu.
491
00:23:10,856 --> 00:23:11,857
- Sungguh?
- Ya.
492
00:23:11,923 --> 00:23:13,892
Secara energi, aura, dan
493
00:23:13,959 --> 00:23:16,661
aku suka pembawaanmu.
494
00:23:16,728 --> 00:23:18,864
Manis sekali.
495
00:23:18,930 --> 00:23:21,099
Ya, kau seperti sinar matahari.
496
00:23:22,234 --> 00:23:25,370
Jadi Nadjha, kurasa kita memiliki
banyak kesamaan.
497
00:23:25,437 --> 00:23:29,808
Kami berdua keturunan Latin
dan dia memiliki pesona Latin yang kusuka,
498
00:23:29,875 --> 00:23:32,778
aku melakukan salsa dengannya.
499
00:23:32,844 --> 00:23:36,114
Satu, dua, tiga.
500
00:23:36,181 --> 00:23:38,350
Hubunganku sebelumnya cukup lama,
501
00:23:38,417 --> 00:23:41,253
jadi aku berkomitmen.
502
00:23:41,853 --> 00:23:43,955
Aku memperlakukan pasanganku
dengan spesial.
503
00:23:44,022 --> 00:23:46,291
Kurasa, wanita selanjutnya…
504
00:23:46,358 --> 00:23:49,227
yang menjadi pasanganku adalah wanita
505
00:23:49,294 --> 00:23:50,629
yang akan hidup bersamaku.
506
00:23:50,695 --> 00:23:54,699
Aku sangat setuju.
Aku juga sangat ingin memiliki
507
00:23:54,766 --> 00:23:55,867
- pasangan…
- Jangka panjang.
508
00:23:55,934 --> 00:23:59,738
Aku harus bisa membayangkan
menikah dengan pasanganku nanti.
509
00:23:59,805 --> 00:24:02,107
Sial. Itu sangat keren.
510
00:24:02,174 --> 00:24:05,277
Nic adalah pria pertama…
511
00:24:05,343 --> 00:24:08,013
yang membuatku bersemangat.
512
00:24:08,079 --> 00:24:10,749
Banyak hal di hidup kami
513
00:24:10,816 --> 00:24:14,386
yang sama dan aku merasa senang
bisa terhubung dengan seseorang.
514
00:24:14,786 --> 00:24:18,423
Aku akan mengerahkan seluruh upaya.
Ayo segera beraksi.
515
00:24:20,926 --> 00:24:24,696
Courtney mengajak Chad mengobrol
dan dibutuhkan kebijakan pemirsa
516
00:24:24,763 --> 00:24:28,733
karena percakapan berikut ini
akan sedikit mengandung buah.
517
00:24:28,800 --> 00:24:30,635
Apakah… Apa itu pakaian renangmu?
518
00:24:31,336 --> 00:24:32,604
- Ya.
- Menggemaskan.
519
00:24:32,671 --> 00:24:35,307
- Kau suka?
- Ya, aku suka nanas.
520
00:24:35,373 --> 00:24:36,675
- Sungguh?
- Dan stroberi.
521
00:24:36,741 --> 00:24:37,742
Bagaimana denganmu?
522
00:24:37,809 --> 00:24:40,078
Aku baru tahu namanya, yaitu melon madu.
523
00:24:40,145 --> 00:24:41,213
Seperti blewah hijau?
524
00:24:41,279 --> 00:24:42,347
Labu.
525
00:24:43,315 --> 00:24:45,083
- Tunggu. Buah atau…
- Buah.
526
00:24:45,150 --> 00:24:47,185
- Benar, melon madu.
- Itu melon madu?
527
00:24:47,252 --> 00:24:50,121
Baiklah, maaf kita harus membahas buah.
528
00:24:50,188 --> 00:24:51,289
Kau sangat lucu.
529
00:24:51,356 --> 00:24:55,026
Dia memiliki suara tawa
yang membuatmu memikirkan
530
00:24:55,093 --> 00:24:56,161
beberapa hal.
531
00:24:57,262 --> 00:25:00,232
Tapi saat kau bicara dengannya,
ternyata dia
532
00:25:00,298 --> 00:25:01,600
menyimpan fakta-fakta mengejutkan.
533
00:25:01,666 --> 00:25:04,402
Contohnya, pengetahuan aneh
yang dia tahu, itu keren.
534
00:25:04,469 --> 00:25:07,873
Di masa depan, aku memutuskan
akan menjadi Tn. Romantis.
535
00:25:07,939 --> 00:25:10,375
Seperti PDKT dengan seseorang?
536
00:25:11,643 --> 00:25:13,411
- Apa?
- Seperti PDKT dengan seseorang?
537
00:25:13,478 --> 00:25:14,846
- PDKT?
- Ya.
538
00:25:14,913 --> 00:25:15,947
Apa itu?
539
00:25:16,014 --> 00:25:18,917
Mengekspresikan perasaan secara romantis?
540
00:25:19,417 --> 00:25:20,986
Ya, bisa dibilang begitu.
541
00:25:21,052 --> 00:25:25,123
Ditambah lagi dia memiliki
tubuh yang menggoda.
542
00:25:25,557 --> 00:25:28,793
Kau memiliki…Aku suka itu.
543
00:25:30,128 --> 00:25:31,162
- Terima kasih.
- Ya.
544
00:25:31,229 --> 00:25:33,498
Aku merasakan koneksi dengan Chad.
545
00:25:33,565 --> 00:25:36,201
Aku merasa dia tak menutup diri.
546
00:25:36,268 --> 00:25:37,736
Itu sangat menyegarkan.
547
00:25:39,804 --> 00:25:40,939
- Bagus.
- Terima kasih.
548
00:25:41,006 --> 00:25:42,007
Ya.
549
00:25:45,677 --> 00:25:48,914
Aku ingin tidur dengan Chad malam ini,
jadi dia prioritasku.
550
00:25:48,980 --> 00:25:52,150
Ya, kurasa kau akan
melakukan sesi bercumbu malam ini.
551
00:25:52,217 --> 00:25:54,286
- Ya.
- Aku tidur dengan Jordan.
552
00:25:54,352 --> 00:25:56,288
- Rasanya aneh.
- Ya, entahlah,
553
00:25:56,354 --> 00:25:58,623
tak ada getaran di antara kami.
554
00:25:58,690 --> 00:26:01,226
- Sungguh?
- Aku bangga karena kau berusaha maksimal.
555
00:26:01,293 --> 00:26:02,794
Kurasa dia tak bisa menaklukkanku.
556
00:26:02,861 --> 00:26:04,462
Ya. Masuk akal.
557
00:26:04,529 --> 00:26:06,898
Jadi, Deb, bagaimana
percakapanmu dengan Kyle?
558
00:26:06,965 --> 00:26:08,199
Baiklah.
559
00:26:08,266 --> 00:26:11,336
Kurasa kau butuh kepribadian Kyle
serta tubuh dan wajah Jesse.
560
00:26:12,470 --> 00:26:13,838
Aku juga setuju.
561
00:26:13,905 --> 00:26:16,708
Dia sedikit konyol, tapi aku konyol.
562
00:26:16,775 --> 00:26:20,912
Kami membahas lumba-lumba
dan teori konspirasi
563
00:26:20,979 --> 00:26:22,914
serta topik acak lainnya.
564
00:26:23,615 --> 00:26:24,849
Itu lucu.
565
00:26:24,916 --> 00:26:31,289
Kurasa dia punya semua kualitas
yang tak ada pada Jesse.
566
00:26:31,356 --> 00:26:33,458
Aku merasa sangat nyaman di dekatnya.
567
00:26:34,192 --> 00:26:36,127
Aku yakin dia akan
memperlakukanku dengan baik.
568
00:26:36,194 --> 00:26:38,296
- Dia bisa mengejutkanmu.
- Ya.
569
00:26:38,363 --> 00:26:40,198
Sebaiknya kau coba tidur dengannya lagi.
570
00:26:40,265 --> 00:26:41,333
Ya.
571
00:26:41,399 --> 00:26:42,734
- Ya, mungkin.
- Ya.
572
00:26:45,036 --> 00:26:46,404
{\an8}Aku dapat pesan.
573
00:26:48,940 --> 00:26:50,308
{\an8}Baiklah.
574
00:26:50,375 --> 00:26:54,913
{\an8}"Para penghuni, siang ini
vila akan melawan Casa Amor
575
00:26:54,980 --> 00:26:56,448
{\an8}dalam Balapan Vulgar…"
576
00:26:56,514 --> 00:26:59,117
{\an8}"Kedua vila akan saling melawan
577
00:26:59,184 --> 00:27:02,721
{\an8}untuk menyelesaikan
rangkaian tantangan vulgar.
578
00:27:02,787 --> 00:27:06,358
{\an8}Vila pertama yang menyelesaikan
setiap tantangan mendapatkan poin.
579
00:27:06,424 --> 00:27:10,729
{\an8}Vila dengan poin terbanyak
akan mendapatkan pesta."
580
00:27:17,035 --> 00:27:19,871
{\an8}Baiklah, "#Quickie."
581
00:27:19,938 --> 00:27:22,040
{\an8}"#TakAdaCintaYangHilang."
582
00:27:26,811 --> 00:27:29,214
Baiklah, kita akan menang.
583
00:27:29,280 --> 00:27:34,719
Casa Amor.
584
00:27:34,786 --> 00:27:39,057
{\an8}Vila.
585
00:27:39,124 --> 00:27:41,159
Casa Amor.
586
00:27:41,226 --> 00:27:43,328
{\an8}- Vila.
- Casa Amor.
587
00:27:51,169 --> 00:27:53,304
{\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA.
588
00:27:53,371 --> 00:27:55,640
{\an8}Saatnya Balapan Vulgar.
589
00:27:55,707 --> 00:27:59,310
{\an8}Tantangan sengit
yang membutuhkan kecepatan, kekuatan
590
00:27:59,377 --> 00:28:02,414
{\an8}dan kesusilaan yang rendah.
591
00:28:04,649 --> 00:28:09,421
{\an8}Casa Amor dan vila utama akan menerima
pesan serupa di waktu yang sama.
592
00:28:09,487 --> 00:28:12,724
{\an8}Kelompok pertama yang berhasil,
akan menang.
593
00:28:12,791 --> 00:28:15,460
{\an8}Dan juara umumnya akan mendapatkan pesta.
594
00:28:16,861 --> 00:28:17,929
{\an8}- Sial. Baiklah.
- Cepat.
595
00:28:17,996 --> 00:28:21,866
{\an8}"Nama wanita dan pria
yang diawali huruf di awal alfabet
596
00:28:21,933 --> 00:28:25,003
{\an8}harus bercumbu
seolah ini malam terakhir di Bumi."
597
00:28:25,070 --> 00:28:26,237
{\an8}- Aku?
- Courtney dan Chad bercumbu.
598
00:28:30,141 --> 00:28:31,776
{\an8}Aku bercumbu dengan Chad.
599
00:28:31,843 --> 00:28:33,712
Dia pandai berciuman.
600
00:28:33,778 --> 00:28:36,781
{\an8}"Nama wanita dan pria
yang diawali huruf di awal alfabet
601
00:28:36,848 --> 00:28:38,349
{\an8}bercumbu seolah ini
malam terakhir di Bumi."
602
00:28:38,416 --> 00:28:39,484
{\an8}- Avery.
- Chazz.
603
00:28:39,551 --> 00:28:41,086
{\an8}Avery.
604
00:28:41,152 --> 00:28:42,787
{\an8}Kami memulai dengan baik.
605
00:28:42,854 --> 00:28:45,290
Aku seperti di langit ketujuh
saat bersama mereka.
606
00:28:45,356 --> 00:28:48,159
Kami datang ke Casa Amor
dengan niat bersenang-senang
607
00:28:48,226 --> 00:28:49,527
{\an8}dan kami bersemangat.
608
00:28:51,062 --> 00:28:52,797
{\an8}"Casa Amor mendapatkan poin."
609
00:28:54,165 --> 00:28:55,567
{\an8}Ayo.
610
00:28:55,633 --> 00:28:58,870
{\an8}"Casa Amor mendapatkan poin."
611
00:28:58,937 --> 00:29:00,071
{\an8}Sial.
612
00:29:00,138 --> 00:29:03,208
{\an8}Kalian tahu, ayo fokus
dan menangkan permainan ini.
613
00:29:03,274 --> 00:29:06,478
{\an8}Berusaha maksimal. Ayo.
614
00:29:09,180 --> 00:29:12,717
{\an8}"Wanita berambut merah dan pria tertinggi
615
00:29:12,784 --> 00:29:14,385
{\an8}harus berciuman
dengan penuh gairah." Mulai.
616
00:29:14,452 --> 00:29:16,588
{\an8}- Ayo.
- Bergairah.
617
00:29:16,654 --> 00:29:18,656
{\an8}Bergairah!
618
00:29:34,873 --> 00:29:36,841
{\an8}Aku tak percaya
ada wanita berambut merah di sana.
619
00:29:36,908 --> 00:29:38,543
{\an8}- Itu gila.
- Sial.
620
00:29:38,610 --> 00:29:42,714
{\an8}Tentu saja Isaiah,
dia pria tertinggi, aku benci ini.
621
00:29:43,915 --> 00:29:45,216
{\an8}Aku rindu dia.
622
00:29:46,918 --> 00:29:49,120
Dan kuharap dia kembali padaku.
623
00:29:51,790 --> 00:29:55,260
{\an8}Sial. "Casa Amor mendapatkan poin."
624
00:29:56,461 --> 00:29:57,929
{\an8}Menyebalkan.
625
00:30:00,865 --> 00:30:04,402
{\an8}"Wanita berambut cokelat berlari
ke dalam vila, ambil lipstik,
626
00:30:04,469 --> 00:30:07,872
{\an8}bawa keluar dan pilih pria
untuk menerima ciuman penuh lipstik
627
00:30:07,939 --> 00:30:10,375
{\an8}di wajah, perut, lengan,
punggung, dan bokong."
628
00:30:22,821 --> 00:30:24,556
{\an8}- Wajah, perut, bokong.
- Bokong.
629
00:30:24,622 --> 00:30:26,724
{\an8}Bokong.
630
00:30:26,791 --> 00:30:29,561
{\an8}Wajah. Otot. Semuanya.
631
00:30:29,627 --> 00:30:33,832
{\an8}Belakang, lengan. Bokong. Jaga-jaga.
632
00:30:43,041 --> 00:30:46,077
{\an8}"Vila mendapatkan poin."
633
00:30:46,144 --> 00:30:47,545
{\an8}Ayo.
634
00:30:47,612 --> 00:30:52,517
{\an8}Vila.
635
00:30:53,551 --> 00:30:55,753
{\an8}Baiklah, "Pria dengan kaki terbesar
636
00:30:55,820 --> 00:30:59,023
{\an8}dan wanita tertua harus bercumbu
seolah mereka baru berbaikan."
637
00:30:59,090 --> 00:31:02,360
{\an8}- Kaki terbesar?
- Ayo.
638
00:31:02,427 --> 00:31:03,628
{\an8}Apa ini, ayo.
639
00:31:03,695 --> 00:31:05,029
{\an8}Astaga.
640
00:31:05,096 --> 00:31:07,699
{\an8}Ya.
641
00:31:12,337 --> 00:31:14,339
{\an8}Tunggu, kaki siapa yang terbesar?
642
00:31:14,405 --> 00:31:16,074
{\an8}- Mungkin Jesse.
- Jesse atau Jeff,
643
00:31:16,140 --> 00:31:17,976
{\an8}Aku akan memeriksa ukuran sepatu mereka.
644
00:31:18,042 --> 00:31:19,878
{\an8}- Deb, duduklah.
- Aku akan memeriksa.
645
00:31:24,315 --> 00:31:27,952
{\an8}Gawat. Jesse.
646
00:31:28,019 --> 00:31:30,655
Astaga, jika dia liar di sana
647
00:31:30,722 --> 00:31:32,790
dan melakukan gerakan bercumbu dahsyat
648
00:31:32,857 --> 00:31:35,059
bukan denganku, aku akan sangat kesal.
649
00:31:35,126 --> 00:31:38,630
{\an8}Jesse 12 dan Jeff 11,5.
650
00:31:38,696 --> 00:31:39,864
{\an8}Jadi, Jesse.
651
00:31:39,931 --> 00:31:43,234
{\an8}Hei, Zeta baru mencium seseorang
di vila sepuluh detik lalu.
652
00:31:43,301 --> 00:31:44,769
{\an8}Sekadar informasi.
653
00:31:44,836 --> 00:31:47,739
{\an8}- Agar kalian tahu.
- Ya, aku baik-baik saja.
654
00:31:47,805 --> 00:31:49,774
{\an8}"Casa Amor mendapatkan poin."
655
00:31:54,078 --> 00:31:55,914
{\an8}"Pria dengan tato terbanyak
harus berlari ke kamar,
656
00:31:55,980 --> 00:31:57,181
{\an8}lompat ke kasur bersama dan berciuman."
657
00:31:57,248 --> 00:31:59,651
{\an8}- Ayo.
- Cepat.
658
00:31:59,717 --> 00:32:01,786
{\an8}- Cepat.
- Ayo.
659
00:32:07,158 --> 00:32:09,260
{\an8}Lakukan dengan seksi.
660
00:32:10,995 --> 00:32:13,898
{\an8}Aku mengalami getaran setelah mencium Nic.
661
00:32:13,965 --> 00:32:15,400
{\an8}- Bagus.
- Siapa yang belum?
662
00:32:15,466 --> 00:32:16,601
{\an8}Bagus.
663
00:32:16,668 --> 00:32:18,736
Dan aku menganggapnya seksi.
664
00:32:18,803 --> 00:32:20,505
{\an8}Aku tersipu padahal aku tak di sana.
665
00:32:22,941 --> 00:32:24,542
{\an8}"Casa Amor mendapatkan poin."
666
00:32:29,013 --> 00:32:33,284
{\an8}"Wanita terpendek dan pria tertua harus
bercumbu seolah tak ada yang melihat."
667
00:32:33,351 --> 00:32:34,519
{\an8}- Jordan.
- Baiklah, cepat.
668
00:32:34,585 --> 00:32:36,921
{\an8}- Baringkan dia.
- Ya.
669
00:32:43,795 --> 00:32:46,531
{\an8}"Wanita terpendek dan pria tertua harus
bercumbu seolah tak ada yang melihat."
670
00:32:50,201 --> 00:32:51,202
{\an8}Hanya satu saat.
671
00:32:51,269 --> 00:32:55,573
Dan saat tiba saatnya beraksi,
aku bergerak. Aku berusaha maksimal.
672
00:32:56,708 --> 00:32:57,942
{\an8}"Casa Amor menang."
673
00:33:05,950 --> 00:33:07,452
{\an8}Apa perintahnya?
674
00:33:07,518 --> 00:33:09,220
{\an8}Wanita terpendek dan pria tertua.
675
00:33:09,287 --> 00:33:10,488
{\an8}Siapa pria tertua?
676
00:33:10,555 --> 00:33:11,556
{\an8}Timmy.
677
00:33:12,156 --> 00:33:13,791
{\an8}Jadi Timmy bercumbu, ya?
678
00:33:14,359 --> 00:33:18,329
Aku tak suka. Aku tak suka membayangkan
dia mencium wanita lain.
679
00:33:20,698 --> 00:33:23,835
{\an8}"Wanita pertama yang memasuki vila
680
00:33:23,901 --> 00:33:26,004
{\an8}harus bercumbu dengan penuh gairah
dengan pria pilihannya."
681
00:33:26,070 --> 00:33:27,305
{\an8}Hore.
682
00:33:28,106 --> 00:33:29,007
{\an8}Hore.
683
00:33:29,073 --> 00:33:30,174
Hore, terima kasih dewa Love Island.
684
00:33:32,744 --> 00:33:34,145
{\an8}Isaiah pandai berciuman.
685
00:33:34,212 --> 00:33:36,681
{\an8}Caranya menggerakkan lidah
686
00:33:37,749 --> 00:33:41,285
{\an8}di dalam mulutku
sesuai dengan keinginanku.
687
00:33:44,055 --> 00:33:45,189
{\an8}Dia hebat,
lalu dia kembali untuk mengulanginya
688
00:33:45,256 --> 00:33:49,193
lalu dia kembali untuk mengulanginya
dan aku berciuman dengannya cukup lama.
689
00:33:49,927 --> 00:33:52,730
{\an8}"Wanita pertama yang memasuki vila
harus bercumbu dengan panas
690
00:33:52,797 --> 00:33:54,699
{\an8}dengan pria pilihannya." Deb.
691
00:33:56,567 --> 00:33:58,302
{\an8}- Ya.
- Ayo.
692
00:34:00,638 --> 00:34:02,707
Aku rindu bercumbu.
693
00:34:02,774 --> 00:34:05,410
{\an8}Aku senang diajak bercumbu.
694
00:34:06,144 --> 00:34:07,912
{\an8}Ya.
695
00:34:10,681 --> 00:34:11,949
{\an8}"Vila mendapatkan poin."
696
00:34:12,016 --> 00:34:13,518
{\an8}"Vila mendapatkan poin."
697
00:34:20,625 --> 00:34:22,360
{\an8}"Semua Penghuni harus masuk ke kolam."
698
00:34:27,331 --> 00:34:30,101
{\an8}- "Semua Penghuni harus masuk ke kolam."
- Ya.
699
00:34:35,106 --> 00:34:36,974
{\an8}Aku terkesan dengan kerja sama mereka,
700
00:34:37,041 --> 00:34:39,911
{\an8}tapi aku lebih terkesan
dengan permainan lidah mereka.
701
00:34:39,977 --> 00:34:42,080
{\an8}Pertanyaannya, siapa juaranya.
702
00:34:45,650 --> 00:34:47,919
{\an8}Aku dapat pesan.
703
00:34:47,985 --> 00:34:49,153
{\an8}Dengar.
704
00:34:50,188 --> 00:34:51,789
{\an8}"Total nilainya sudah masuk…
705
00:34:54,158 --> 00:34:56,194
{\an8}Casa Amor memenangkan pesta."
706
00:34:56,260 --> 00:34:57,562
{\an8}"Casa Amor memenangkan…"
707
00:35:06,571 --> 00:35:09,474
{\an8}"Dan Persembunyian Casa Amor akan dibuka."
708
00:35:10,708 --> 00:35:11,876
{\an8}Sial.
709
00:35:11,943 --> 00:35:13,444
{\an8}- Mereka punya persembunyian?
- Apa-apaan ini?
710
00:35:14,045 --> 00:35:17,281
{\an8}"Artinya Casa Amor memenangkan pesta
711
00:35:17,348 --> 00:35:19,884
{\an8}dan Persembunyian Casa Amor akan dibuka."
712
00:35:19,951 --> 00:35:20,985
{\an8}Sial.
713
00:35:24,655 --> 00:35:29,026
{\an8}Persembunyian.
714
00:35:29,894 --> 00:35:31,562
{\an8}Sejak kapan Casa Amor punya Persembunyian?
715
00:35:31,629 --> 00:35:33,097
{\an8}Mereka tak mengenal wanita-wanita itu.
716
00:35:33,164 --> 00:35:35,533
{\an8}Persembunyian harusnya
diperjuangkan. Tak adil.
717
00:35:35,600 --> 00:35:36,901
{\an8}Itu mencurigakan. Aku tak suka.
718
00:35:46,210 --> 00:35:48,546
{\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA.
719
00:35:48,613 --> 00:35:50,348
{\an8}Casa Amor menang tantangan,
720
00:35:50,414 --> 00:35:52,283
{\an8}jadi mereka mengadakan pesta besar,
721
00:35:52,350 --> 00:35:56,787
{\an8}sementara para wanita di vila mendapatkan
vila mewah, makanan dan minuman melimpah
722
00:35:56,854 --> 00:35:58,856
dan sekelompok pria seksi baru.
723
00:35:58,923 --> 00:36:00,291
Pecundang.
724
00:36:00,358 --> 00:36:03,594
Aku harus menghibur diri,
pasanganku mungkin akan bercumbu lagi.
725
00:36:03,661 --> 00:36:06,197
Apa salah kita?
726
00:36:15,306 --> 00:36:17,542
Ini… Suaranya bergema.
727
00:36:19,143 --> 00:36:20,745
Aku akan melihat kemajuanku dengan Kyle.
728
00:36:22,380 --> 00:36:23,414
Ya, dia manis.
729
00:36:23,481 --> 00:36:25,550
Deb, kau harus tidur dengannya malam ini.
730
00:36:25,616 --> 00:36:27,218
Ya, kau harus melakukannya.
731
00:36:27,285 --> 00:36:28,586
Ya, akan kulakukan.
732
00:36:28,653 --> 00:36:29,820
Sudah sepantasnya, Deb.
733
00:36:43,568 --> 00:36:48,606
Pilihan terbaik kita adalah
mengirim Phoebe untuk menggoda Isaiah.
734
00:36:48,673 --> 00:36:50,341
- Aku setuju.
- Ya.
735
00:36:50,408 --> 00:36:52,143
- Dia butuh dorongan.
- Bagus.
736
00:36:53,778 --> 00:36:55,813
Kau tahu Phoebe akan tidur denganku, 'kan?
737
00:36:55,880 --> 00:36:58,182
Aku akan mengatakan
bahwa aku lebih cocok untuknya.
738
00:36:58,249 --> 00:36:59,250
Ya.
739
00:37:00,218 --> 00:37:03,387
Biarkan saja. Jika kau berpelukan
dengan wanita…
740
00:37:05,256 --> 00:37:06,891
siapa yang akan memarahimu?
741
00:37:06,958 --> 00:37:08,259
Hei, kau benar.
742
00:37:08,326 --> 00:37:09,360
Lihatlah kita.
743
00:37:09,427 --> 00:37:10,661
Lihat kita.
744
00:37:12,563 --> 00:37:14,398
{\an8}Kalian semua tampak tampan.
745
00:37:14,465 --> 00:37:16,801
{\an8}- Ya.
- Sangat tampan.
746
00:37:16,867 --> 00:37:20,805
Ayo bersulang untuk semua hubungan gagal
747
00:37:20,871 --> 00:37:22,240
yang membawa kita kemari.
748
00:37:22,306 --> 00:37:23,975
Wow.
749
00:37:24,041 --> 00:37:25,576
Baiklah.
750
00:37:25,643 --> 00:37:27,578
Bersulang.
751
00:37:28,312 --> 00:37:30,948
{\an8}Bersulang untuk kemenangan
di tantangan hari ini.
752
00:37:31,015 --> 00:37:33,851
Bersulang.
753
00:37:47,798 --> 00:37:52,570
{\an8}Di vila, Sydney panik memikirkan
tindakan Isaiah di Casa Amor.
754
00:37:52,637 --> 00:37:56,007
Pertanyaan cepat,
jika wanita berambut merah mengamuk,
755
00:37:56,073 --> 00:37:57,642
apakah sebutannya ginger snap?
756
00:37:58,309 --> 00:38:00,344
- Aku bisa gila.
- Aku tahu.
757
00:38:00,411 --> 00:38:03,914
Saat aku suka pria, aku sangat terikat.
Sangat buruk.
758
00:38:05,449 --> 00:38:06,684
Apa yang akan dia lakukan?
759
00:38:07,685 --> 00:38:10,021
- Menurutku dia akan setia padamu.
- Benarkah?
760
00:38:10,087 --> 00:38:12,056
Bagaimana menurutmu?
Kau lebih mengenalnya.
761
00:38:12,123 --> 00:38:13,724
Ya.
762
00:38:13,791 --> 00:38:17,228
Berdasarkan informasi darinya,
kurasa dia akan setia.
763
00:38:17,695 --> 00:38:20,865
Tapi sejujurnya, masa bodoh,
apa pun yang terjadi, terjadilah.
764
00:38:22,566 --> 00:38:26,570
Aku akan memercayai Isaiah
765
00:38:26,637 --> 00:38:31,108
karena dia tahu aku ratunya
dan kami memiliki getaran,
766
00:38:31,175 --> 00:38:33,511
dan hubungan kami akan semakin kuat.
767
00:38:33,577 --> 00:38:35,613
Jika dia membawa wanita baru,
768
00:38:35,680 --> 00:38:38,516
sayangnya dia harus menunggu.
769
00:38:38,582 --> 00:38:41,819
{\an8}Jadi Sydney akan kesal
jika Isaiah berpaling.
770
00:38:41,886 --> 00:38:43,454
Pesan kepada Sydney di masa depan,
771
00:38:43,521 --> 00:38:45,556
jika kau menonton ini di Peacock,
772
00:38:45,623 --> 00:38:48,225
lewati adegan ini,
saat dia bersama Phoebe.
773
00:38:48,292 --> 00:38:49,493
Bagaimana perasaanmu?
774
00:38:50,361 --> 00:38:51,429
- Bagaimana kau?
- Baik-baik saja.
775
00:38:51,495 --> 00:38:53,631
Aku merasakan ketertarikan denganmu.
776
00:38:53,698 --> 00:38:55,166
- Aku tak akan menyangkal.
- Ya.
777
00:38:56,200 --> 00:38:57,902
Ya, aku sangat merasakannya
778
00:38:57,968 --> 00:39:03,307
karena aku merasa perasaan ini
perlahan berkembang.
779
00:39:03,374 --> 00:39:04,375
Benar.
780
00:39:04,942 --> 00:39:07,011
Aku ingin merasakan euforia
di dekat seseorang.
781
00:39:07,078 --> 00:39:09,413
Aku ingin merasa bersemangat dan gugup.
782
00:39:09,480 --> 00:39:12,817
Aku… Tak banyak pria
yang bisa membuatku gugup,
783
00:39:12,883 --> 00:39:15,486
tapi setiap kali melihatmu, aku merasa…
784
00:39:15,553 --> 00:39:18,489
aku harus berpaling
karena kau membuatku gugup.
785
00:39:18,556 --> 00:39:22,626
Ya, aku tak akan bohong,
aku selalu melihatmu.
786
00:39:22,693 --> 00:39:23,694
- Ya.
- Ya.
787
00:39:28,766 --> 00:39:31,802
Saat merasa gugup di dekat seseorang,
aku tahu bahwa aku suka dia.
788
00:39:31,869 --> 00:39:33,838
Ya, aku bahkan tak bisa menciummu
di depan banyak orang.
789
00:39:33,904 --> 00:39:35,573
Aku merasa gagal melakukannya.
790
00:39:35,639 --> 00:39:37,041
Ini kesan pertama yang baik.
791
00:39:37,108 --> 00:39:39,443
Ya, di pertengahan kau…
792
00:39:39,510 --> 00:39:41,245
Aku berpikir, Sial, aku baru mulai
793
00:39:41,312 --> 00:39:42,747
dan kau berhenti lalu tertawa.
794
00:39:42,813 --> 00:39:44,415
Aku tak bisa.
795
00:39:50,354 --> 00:39:52,056
Pada akhirnya, bukan bermaksud pamer,
796
00:39:52,123 --> 00:39:54,091
tapi aku adalah paket lengkap.
797
00:39:54,759 --> 00:39:56,694
Tunggu, kau tampak cantik.
798
00:39:56,761 --> 00:39:58,129
- Kau sangat cantik.
- Terima kasih.
799
00:39:58,696 --> 00:40:00,731
Kau luar biasa.
800
00:40:01,198 --> 00:40:02,333
Kau sangat cantik.
801
00:40:03,601 --> 00:40:04,735
Aku tahu aku suka kau.
802
00:40:09,774 --> 00:40:12,910
Ketertarikanku dan Phoebe
berkembang perlahan.
803
00:40:12,977 --> 00:40:15,379
Sejujurnya aku tak menyangka.
804
00:40:15,446 --> 00:40:18,182
Ini adalah ujian terberat.
805
00:40:25,256 --> 00:40:28,325
Kau tahu bahwa
hubunganku saya aneh, 'kan?
806
00:40:28,392 --> 00:40:29,827
- Ya, tentu saja.
- Jadi…
807
00:40:29,894 --> 00:40:32,396
- Aku menghormati itu.
- Ya, aku tahu.
808
00:40:32,463 --> 00:40:34,198
Seperti yang kubilang,
aku takkan bohong.
809
00:40:34,832 --> 00:40:36,967
Saat mengenal Isaiah malam ini,
810
00:40:37,034 --> 00:40:40,004
aku sadar tak pernah bersama
seseorang sepertimu.
811
00:40:40,070 --> 00:40:43,073
Dan itu yang membuatku gugup,
812
00:40:43,140 --> 00:40:47,044
tapi aku sangat bersemangat karena
ada sesuatu di antara kami.
813
00:40:47,111 --> 00:40:48,579
Aku merasa itu tak terelakkan.
814
00:40:49,513 --> 00:40:52,783
Tapi aku merasa sedikit bimbang,
karena waktuku terbatas.
815
00:40:53,350 --> 00:40:55,119
- Ya.
- Kau tahu itu.
816
00:40:55,186 --> 00:40:56,687
Kita di sini semalaman.
817
00:40:57,521 --> 00:40:58,923
Kita mengobrol semalaman
818
00:40:58,989 --> 00:41:01,492
dan pada akhirnya,
kau akan tahu jawabannya.
819
00:41:02,126 --> 00:41:03,194
- Baiklah.
- Baiklah.
820
00:41:33,357 --> 00:41:37,061
Temukan kami di media sosial
dan gunakan #loveislandUSA
821
00:41:37,127 --> 00:41:38,596
untuk ikut berdiskusi
822
00:41:38,662 --> 00:41:41,999
dan puaskan obsesi kalian
dengan aplikasi Love Island USA.
823
00:41:42,066 --> 00:41:44,468
Kalian bisa memilih,
menonton cuplikan eksklusif
824
00:41:44,535 --> 00:41:46,537
dan mengetahui gosip terpanas.
825
00:41:46,604 --> 00:41:48,539
Lalu, membeli beragam produk khusus.
826
00:41:48,606 --> 00:41:51,475
Aku sudah membeli 27 botol
yang didesain khusus.
827
00:41:51,542 --> 00:41:53,310
Satu botol untuk setiap anakku.
828
00:41:53,944 --> 00:41:55,579
Bergabunglah, Amerika.
829
00:42:04,421 --> 00:42:06,190
{\an8}BERNAPAS
830
00:42:06,257 --> 00:42:07,958
{\an8}- Bisakah kita mengobrol?
- Ya.
831
00:42:08,025 --> 00:42:10,361
{\an8}Selamat datang kembali di Love Island USA.
832
00:42:10,427 --> 00:42:13,197
Deb menuju ke sofa dengan kutu buku, Kyle.
833
00:42:13,264 --> 00:42:15,099
Pria itu banyak membaca
834
00:42:15,165 --> 00:42:16,834
dan alasannya adalah
835
00:42:16,901 --> 00:42:20,070
karena dia tak memakai
tabir surya yang cukup untuk wajahnya.
836
00:42:20,538 --> 00:42:24,808
Meski kita tak menang,
kita sudah berusaha keras.
837
00:42:24,875 --> 00:42:29,380
Kurasa ada kecurangan, tapi kita menang
saat wanita pertama yang datang ke vila.
838
00:42:29,446 --> 00:42:30,848
- Kau yang pertama?
- Ya.
839
00:42:30,915 --> 00:42:32,182
Aku naik Jeeps.
840
00:42:32,249 --> 00:42:33,250
Menggemaskan.
841
00:42:33,317 --> 00:42:34,585
Sangat menyenangkan.
842
00:42:34,952 --> 00:42:36,353
Aku terkejut masih bertahan.
843
00:42:36,420 --> 00:42:38,022
Sungguh.
844
00:42:38,088 --> 00:42:40,090
Syukurlah kau di sini.
Kau alasanku kemari.
845
00:42:46,163 --> 00:42:48,933
Bagaimana perasaanmu
saat aku datang kemari?
846
00:42:48,999 --> 00:42:51,835
Aku senang merasa dikejar.
847
00:42:52,703 --> 00:42:54,605
Aku sudah lama tak merasakannya.
848
00:42:55,205 --> 00:42:56,340
Aku tak percaya.
849
00:42:56,407 --> 00:42:59,577
Mungkin karena sejak awal
aku berpasangan dengan Jesse,
850
00:42:59,643 --> 00:43:01,478
tak banyak yang mengejarku.
851
00:43:02,279 --> 00:43:03,847
Sudah lama aku tak merasakan ini.
852
00:43:04,515 --> 00:43:05,516
Sama-sama.
853
00:43:15,125 --> 00:43:16,627
- Kita baru bertemu kemarin.
- Benar.
854
00:43:16,694 --> 00:43:17,995
Bukankah itu gila?
855
00:43:18,062 --> 00:43:20,497
Bagaimana perasaanmu?
Siapa yang kau incar?
856
00:43:20,564 --> 00:43:24,001
Hanya kau, karena aku
paling sering bicara denganmu.
857
00:43:24,068 --> 00:43:25,069
Ya.
858
00:43:25,135 --> 00:43:26,804
Jadi, aku merasa paling nyaman denganmu.
859
00:43:26,870 --> 00:43:29,873
Ya, tentu. Aku paling sering
bicara denganmu.
860
00:43:29,940 --> 00:43:34,211
Aku merasa lebih nyaman bicara denganmu.
861
00:43:36,647 --> 00:43:38,415
Benar.
862
00:43:38,482 --> 00:43:41,619
Avery, dia mudah diajak bicara. Sungguh.
863
00:43:42,086 --> 00:43:44,855
Tak ada tindakan seksi.
Kami berusaha sederhana.
864
00:43:44,922 --> 00:43:48,626
Aku teralihkan saat bicara
dengan wanita lain,
865
00:43:48,692 --> 00:43:51,362
karena aku selalu memikirkan Deb.
866
00:43:51,428 --> 00:43:53,297
Aku tak bisa berhenti memikirkannya.
867
00:43:54,965 --> 00:43:56,900
{\an8}Di mana kau tidur malam ini?
868
00:43:56,967 --> 00:43:58,068
Kau mau aku di mana?
869
00:43:58,936 --> 00:43:59,937
Kau mau berbagi ranjang denganku?
870
00:44:00,004 --> 00:44:01,271
- Aku mau.
- Sungguh?
871
00:44:01,338 --> 00:44:02,439
Ya, asalkan kau nyaman.
872
00:44:02,506 --> 00:44:03,741
Selama kau tak mengorok.
873
00:44:09,146 --> 00:44:10,614
Aku tak bisa janjikan apa pun.
Mungkin aku akan mengorok.
874
00:44:10,681 --> 00:44:11,915
Entah mana yang lebih parah.
875
00:44:11,982 --> 00:44:14,051
Jangan sampai terjadi.
876
00:44:14,985 --> 00:44:17,187
Tenanglah. Aku mau
tidur denganmu, ide bagus.
877
00:44:17,254 --> 00:44:19,089
- Baiklah.
- Ya.
878
00:44:19,456 --> 00:44:21,859
{\an8}Denganmu, aku tak terlalu yakin…
879
00:44:21,925 --> 00:44:24,261
- Ya.
- dengan perasaanku.
880
00:44:24,328 --> 00:44:26,230
- Kau bilang itu.
- Ya.
881
00:44:26,296 --> 00:44:28,399
Aku mengerti, kau pasti paham.
882
00:44:29,166 --> 00:44:31,635
Katamu kau curiga, tapi kau tahu aku…
883
00:44:31,702 --> 00:44:35,039
Kau mencurigakan,
tapi aku juga tak tahu perasaanmu
884
00:44:35,105 --> 00:44:36,707
tentang pembicaraan ini.
885
00:44:38,275 --> 00:44:39,410
- Ya.
- Kau tahu,
886
00:44:39,476 --> 00:44:41,945
aku harus mengenalmu sedikit lagi sebelum…
887
00:44:42,012 --> 00:44:44,214
aku harus mengenalmu
sedikit lagi dan sebagainya.
888
00:44:45,783 --> 00:44:46,917
Deb selamanya ada di hatiku.
889
00:44:47,918 --> 00:44:50,688
Avery wanita hebat.
Tapi, tak ada yang bisa menandingi Deb.
890
00:44:50,754 --> 00:44:54,591
Kau tahu, aku merindukannya
dan tak sabar ingin bertemu.
891
00:45:16,146 --> 00:45:18,282
Aku tahu tak ada tantangan,
tapi boleh aku minta cium?
892
00:45:18,916 --> 00:45:19,917
Baiklah.
893
00:45:43,741 --> 00:45:46,176
Selanjutnya di Love Island…
894
00:45:46,777 --> 00:45:50,280
"Para Penghuni,
Persembunyian Casa Amor kini terbuka."
895
00:45:52,616 --> 00:45:54,918
Satu wanita merasa ragu.
896
00:45:54,985 --> 00:45:57,488
{\an8}Jujur, selama ini
aku merasa bahwa ini terlalu indah.
897
00:45:57,554 --> 00:46:01,625
{\an8}Ya, sejujurnya,
menurutku kau harus keluar dari sini.
898
00:46:01,692 --> 00:46:05,129
{\an8}Dan satu pria mulai bergerak.
899
00:46:05,863 --> 00:46:10,868
Terjemahan subtitle oleh:
Ajeng Fajriani Nurasieta