1
00:02:45,631 --> 00:02:48,077
[takes deep breath]
2
00:04:39,077 --> 00:04:40,783
[waves crashing]
3
00:04:44,783 --> 00:04:45,783
[takes deep breath]
4
00:04:50,755 --> 00:04:52,798
[knocks on door]
5
00:04:59,798 --> 00:05:01,898
[knocks on door]
6
00:05:01,899 --> 00:05:03,605
[wind chimes tinkling]
7
00:05:06,605 --> 00:05:08,913
[door unlocks]
8
00:05:15,913 --> 00:05:19,122
Dad, it's me, Norval.
9
00:05:24,122 --> 00:05:26,728
Uh, I got your letter.
10
00:05:29,728 --> 00:05:32,601
Your letter asking me
to come and see you.
11
00:05:35,601 --> 00:05:36,737
Well...
12
00:05:38,737 --> 00:05:39,807
here I am.
13
00:05:41,807 --> 00:05:44,946
It's me. Norval.
14
00:05:47,946 --> 00:05:50,084
- [gasps] Mm.
- Okay.
15
00:05:53,084 --> 00:05:55,555
Jesus Christ.
16
00:05:57,555 --> 00:06:00,062
I never thought
I'd see you again.
17
00:06:05,062 --> 00:06:06,505
[chuckles]
18
00:06:13,505 --> 00:06:15,972
Well, you wanna come in?
19
00:06:15,973 --> 00:06:17,815
Yes, please.
20
00:06:22,815 --> 00:06:24,151
[dad] Welcome to my house.
21
00:06:27,151 --> 00:06:28,719
[Norval] I like it.
22
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
[dad scoffs]
You don't.
23
00:06:30,689 --> 00:06:31,725
[Norval] I do.
24
00:06:33,725 --> 00:06:34,725
[dad] Why?
25
00:06:36,461 --> 00:06:40,867
Uh, it's like a UFO
from the 1960's.
26
00:06:41,867 --> 00:06:45,503
A UFO from the 1960's.
27
00:06:45,504 --> 00:06:46,540
[Norval] Yeah.
28
00:06:48,540 --> 00:06:51,211
A UFO from the 1960's.
29
00:06:53,211 --> 00:06:54,211
Exactly.
30
00:06:57,182 --> 00:06:58,651
That's brilliant.
31
00:07:00,651 --> 00:07:01,886
Yeah.
32
00:07:01,887 --> 00:07:04,257
When did I last see you, son?
33
00:07:06,257 --> 00:07:07,491
[Norval] I don't know.
34
00:07:07,492 --> 00:07:08,896
Oh, come on.
How long's it been?
35
00:07:10,896 --> 00:07:11,896
A long time.
36
00:07:13,499 --> 00:07:15,767
A long time, yeah.
37
00:07:16,767 --> 00:07:17,767
Too long.
38
00:07:18,103 --> 00:07:21,840
[dad] Too fucking long.
God damn.
39
00:07:21,841 --> 00:07:24,944
- Yeah. Mm.
- [dad clears throat]
40
00:07:25,944 --> 00:07:26,944
Yeah.
41
00:07:35,821 --> 00:07:37,105
Let's get you unpacked.
42
00:07:53,105 --> 00:07:54,240
Hey.
43
00:07:55,240 --> 00:07:56,280
Let's get a picture of us.
44
00:07:58,175 --> 00:08:00,615
You know, a selfie photo?
45
00:08:03,615 --> 00:08:05,415
You can show it to your mom
when you get home.
46
00:08:10,021 --> 00:08:11,961
Oh.
47
00:08:15,961 --> 00:08:19,932
No, no. You gotta get
the sea in there.
48
00:08:20,932 --> 00:08:23,301
- Come on, here.
- [Norval] Uh, careful.
49
00:08:23,302 --> 00:08:25,102
That's a limited edition
gold phone,
50
00:08:25,103 --> 00:08:26,237
designed by Lorde.
51
00:08:26,238 --> 00:08:28,573
[dad] Lorde?
Never heard of him.
52
00:08:28,574 --> 00:08:30,741
[Norval] It's real gold.
53
00:08:30,742 --> 00:08:32,279
There we go.
How about that, huh?
54
00:08:33,279 --> 00:08:36,080
Okay. Smile.
55
00:08:36,081 --> 00:08:38,854
- [camera clicks]
- [Norval] Oh, shit.
56
00:08:42,854 --> 00:08:44,524
- [dad] Well...
- [Norval] Fuck.
57
00:08:45,524 --> 00:08:48,195
Well, I should've never had
that second beer for breakfast.
58
00:08:49,195 --> 00:08:51,331
There are only twenty
of those phones in the world.
59
00:08:53,331 --> 00:08:54,331
[dad] Yeah.
60
00:08:56,101 --> 00:08:58,639
No. Now there's nineteen.
61
00:09:01,639 --> 00:09:02,639
[wind chimes tinkling]
62
00:09:05,243 --> 00:09:06,243
[thudding]
63
00:09:08,013 --> 00:09:10,918
So, how's your mother?
64
00:09:12,918 --> 00:09:14,754
Not great, actually.
65
00:09:15,754 --> 00:09:16,754
Oh?
66
00:09:19,124 --> 00:09:20,760
She ever talk about me?
67
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Not really.
68
00:09:26,197 --> 00:09:27,665
[dad] You live with her?
69
00:09:27,666 --> 00:09:31,339
Yeah,
it's a temporary arrangement.
70
00:09:34,339 --> 00:09:36,244
[dad] You don't feel
embarrassed about that?
71
00:09:39,244 --> 00:09:42,912
Living with your mom?
At your age?
72
00:09:42,913 --> 00:09:43,913
I don't know.
73
00:09:45,317 --> 00:09:47,851
I've had a rough few years.
74
00:09:47,852 --> 00:09:49,292
She helped me get me
back on my feet.
75
00:09:51,123 --> 00:09:52,427
- It's complicated.
- [thud]
76
00:09:55,427 --> 00:09:56,929
[dad] You sleep with her?
77
00:09:58,929 --> 00:10:00,064
What?
78
00:10:00,065 --> 00:10:02,969
[dad] Do you share a bed
with your mom?
79
00:10:03,969 --> 00:10:05,069
No.
80
00:10:05,070 --> 00:10:07,744
[dad laughs]
81
00:10:12,744 --> 00:10:13,944
[sizzling]
82
00:10:13,945 --> 00:10:15,146
[dad] Yeah.
83
00:10:15,147 --> 00:10:16,854
[chuckles]
84
00:10:22,854 --> 00:10:24,758
- Wine?
- [Norval] No, thanks.
85
00:10:25,758 --> 00:10:28,959
Oh, go on. Have a drink
with your old man.
86
00:10:28,960 --> 00:10:30,096
I... I don't drink.
87
00:10:32,096 --> 00:10:33,801
No?
88
00:10:35,801 --> 00:10:37,837
Why is that?
89
00:10:39,837 --> 00:10:43,375
I've had what's called
"alcohol dependency issues".
90
00:10:44,375 --> 00:10:47,811
[dad] Yeah?
And that is, uh...
91
00:10:47,812 --> 00:10:49,352
It's when you're dependent
on alcohol.
92
00:10:55,352 --> 00:10:56,861
I nearly...
93
00:11:03,861 --> 00:11:06,365
I wrote a note, I ran a bath...
94
00:11:08,365 --> 00:11:09,365
I came close.
95
00:11:11,068 --> 00:11:12,114
Really fucking close.
96
00:11:22,114 --> 00:11:25,918
Anyway, here I am. I survived.
97
00:11:27,918 --> 00:11:29,034
[dad] Mm-hmm.
98
00:11:44,034 --> 00:11:45,173
Hmm.
99
00:11:49,173 --> 00:11:50,782
[slurps]
100
00:11:56,782 --> 00:11:59,490
Mm, wow.
101
00:12:05,490 --> 00:12:06,490
Tempted?
102
00:12:08,125 --> 00:12:09,125
No.
103
00:12:11,062 --> 00:12:14,236
[music playing]
104
00:12:19,236 --> 00:12:20,340
So, Dad...
105
00:12:22,340 --> 00:12:23,875
what do you do?
106
00:12:24,875 --> 00:12:25,875
For work?
107
00:12:26,443 --> 00:12:27,780
[dad] I'm retired.
108
00:12:28,780 --> 00:12:30,615
What did you do
before you retired?
109
00:12:31,615 --> 00:12:33,086
I realize I know nothing
about you.
110
00:12:34,086 --> 00:12:38,830
Boy. Your mom, she really
doesn't talk about me, does she?
111
00:12:44,830 --> 00:12:46,832
I was a limo driver.
112
00:12:47,832 --> 00:12:52,104
Yeah, I drove
a big black limousine.
113
00:12:53,104 --> 00:12:54,408
With a fridge in the back...
114
00:12:56,408 --> 00:12:58,977
real leather seats.
115
00:12:59,977 --> 00:13:02,049
It was an award-winning
limousine.
116
00:13:05,049 --> 00:13:06,489
I've been in a few
limousines myself.
117
00:13:08,253 --> 00:13:09,754
I'm in the music business.
118
00:13:09,755 --> 00:13:10,755
Okay.
119
00:13:12,224 --> 00:13:14,590
I'm fairly big
in the music business.
120
00:13:14,591 --> 00:13:16,793
Oh, I bet you are.
121
00:13:16,794 --> 00:13:19,533
What are you?
A singer or something?
122
00:13:21,533 --> 00:13:24,169
Well... I'm not someone
you can pigeonhole,
123
00:13:25,169 --> 00:13:26,169
if I'm completely honest.
124
00:13:28,038 --> 00:13:30,208
Do I DJ? Yes.
125
00:13:31,208 --> 00:13:34,113
Do I produce blazing beats? Yes.
126
00:13:35,113 --> 00:13:37,015
Do I tinkle the ivories? Yes.
127
00:13:38,015 --> 00:13:41,185
Do I promote high-profile
events pertaining to music
128
00:13:41,186 --> 00:13:43,890
and the performance of music?
Yes.
129
00:13:45,890 --> 00:13:47,427
Okay.
130
00:13:49,427 --> 00:13:51,561
I'm close to some
pretty big names.
131
00:13:51,562 --> 00:13:53,997
Substantial names, actually.
132
00:13:53,998 --> 00:13:56,566
I count Kendrick Lamar
and Chance the Rapper
133
00:13:56,567 --> 00:13:58,835
among my closest allies.
134
00:13:58,836 --> 00:14:00,375
Anyone I've actually heard of?
135
00:14:03,375 --> 00:14:05,111
Uh, Elton John
is a close friend.
136
00:14:07,111 --> 00:14:09,316
His real name
is Reginald Kenneth Dwight.
137
00:14:11,316 --> 00:14:14,921
Elton... Reginald discovered me.
138
00:14:15,921 --> 00:14:17,356
He saw me DJing at a nightclub.
139
00:14:18,356 --> 00:14:21,992
It was a gala event,
and I was the DJ.
140
00:14:21,993 --> 00:14:24,330
He signed me
to an exclusive deal.
141
00:14:25,330 --> 00:14:27,864
We inked the deal
that same night.
142
00:14:27,865 --> 00:14:30,369
Elton... Uh, Reginald...
[chuckles]
143
00:14:31,369 --> 00:14:32,369
He's a great man.
144
00:14:34,139 --> 00:14:36,207
You could say he's like
a father to me.
145
00:14:37,207 --> 00:14:38,207
No offence.
146
00:14:40,178 --> 00:14:42,481
Boy, I'll tell you.
It's a small world.
147
00:14:44,481 --> 00:14:49,491
I just happen to be a close
friend of Reginald's too.
148
00:14:54,491 --> 00:14:56,495
- You are?
- [Dad] Yeah.
149
00:14:57,495 --> 00:14:59,997
- You're lying.
- I'm not.
150
00:14:59,998 --> 00:15:02,668
- [Norval] You are.
- I'm really not.
151
00:15:03,668 --> 00:15:08,672
No. Reginald and I,
oh, we go way back.
152
00:15:08,673 --> 00:15:09,673
Really?
153
00:15:10,075 --> 00:15:13,246
[dad] I was his personal
limo driver for 10 years.
154
00:15:16,246 --> 00:15:17,650
Yeah.
155
00:15:19,650 --> 00:15:22,587
We spent a decade together.
156
00:15:23,587 --> 00:15:27,327
Reginald and I,
driving, drinking, talking.
157
00:15:29,327 --> 00:15:32,731
We became close friends.
158
00:15:33,731 --> 00:15:36,566
Now, what are the odds
159
00:15:36,567 --> 00:15:41,009
that you would be
close friends with him too?
160
00:15:45,009 --> 00:15:46,511
Yeah.
161
00:15:47,511 --> 00:15:49,081
Small world.
[chuckles]
162
00:15:51,081 --> 00:15:54,120
- So, anyway...
- I'll tell you what...
163
00:15:56,120 --> 00:15:57,255
[Norval] What?
164
00:15:58,255 --> 00:15:59,357
Let's call him.
165
00:16:00,357 --> 00:16:02,792
- Reginald?
- [Dad] Yeah.
166
00:16:02,793 --> 00:16:07,066
It'll blow his fucking mind.
Are you kidding?
167
00:16:08,066 --> 00:16:10,300
Brian and Norval, his old pals
168
00:16:10,301 --> 00:16:13,269
just happen to be
father and son, oh.
169
00:16:13,270 --> 00:16:15,138
- Incredible.
- Uh, I don't know, Dad.
170
00:16:15,139 --> 00:16:18,307
It... It's late.
He goes to bed early.
171
00:16:18,308 --> 00:16:19,844
Bullshit.
172
00:16:19,845 --> 00:16:23,113
He's a card-carrying night owl,
and he never shuts up about it.
173
00:16:23,114 --> 00:16:25,081
He told me to never call him
after 8:00.
174
00:16:25,082 --> 00:16:27,123
Well, he told me to call
him any time, night or day.
175
00:16:32,123 --> 00:16:34,461
Dad, please, don't call him.
176
00:16:37,461 --> 00:16:39,534
Please. Don't call him, Dad.
177
00:16:43,534 --> 00:16:44,844
Please!
178
00:16:52,844 --> 00:16:55,750
You don't really know
Elton John, do you?
179
00:16:59,750 --> 00:17:00,750
Do you?
180
00:17:08,492 --> 00:17:09,759
Uh...
181
00:17:09,760 --> 00:17:12,268
No. I... I don't really know
Elton John.
182
00:17:17,268 --> 00:17:20,807
As a matter of fact,
neither do I.
183
00:17:23,807 --> 00:17:25,411
[laughs]
184
00:17:26,411 --> 00:17:28,845
But I'm glad we've established
185
00:17:28,846 --> 00:17:30,289
that you're full of shit.
186
00:17:39,289 --> 00:17:43,400
[waves crashing]
187
00:17:49,400 --> 00:17:52,443
- [tap running]
- [creaking]
188
00:17:59,443 --> 00:18:03,883
Just so you know,
if you want to impress me,
189
00:18:04,883 --> 00:18:07,520
I like fight stories.
190
00:18:09,520 --> 00:18:10,756
[Norval spits]
191
00:18:11,756 --> 00:18:13,856
You ever been in a fight?
192
00:18:13,857 --> 00:18:15,758
[Norval] No.
193
00:18:15,759 --> 00:18:16,759
I have.
194
00:18:20,164 --> 00:18:23,967
I once accidentally kicked
a guy's ear off.
195
00:18:23,968 --> 00:18:28,838
I didn't mean to,
but the fucker flew off.
196
00:18:28,839 --> 00:18:32,481
I could see
right into his skull.
197
00:18:37,481 --> 00:18:38,481
Night.
198
00:18:46,290 --> 00:18:47,338
[wind howling]
199
00:19:01,338 --> 00:19:02,342
[tap running]
200
00:19:04,342 --> 00:19:05,678
[Brian] Jethro.
201
00:19:06,678 --> 00:19:09,882
- [wind chimes tinkling]
- Well, what you want me to do?
202
00:19:10,882 --> 00:19:12,950
Oh, fuck you.
203
00:19:12,951 --> 00:19:14,751
Let me talk here.
204
00:19:14,752 --> 00:19:16,054
[wind chimes tinkling]
205
00:19:17,054 --> 00:19:18,424
No, come on. That's not...
206
00:19:20,424 --> 00:19:22,662
You know we can use him
as fucking leverage.
207
00:19:24,662 --> 00:19:26,932
We've got some collateral.
208
00:19:27,932 --> 00:19:30,701
Oh, I have your permission?
209
00:19:30,702 --> 00:19:31,702
Well then...
210
00:19:33,003 --> 00:19:35,375
Shit. Wait a minute.
211
00:19:38,375 --> 00:19:39,375
[gasps]
212
00:19:57,295 --> 00:19:59,932
[breathes heavily]
213
00:20:01,932 --> 00:20:03,640
[doorknob creaks]
214
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
[door opens]
215
00:20:19,584 --> 00:20:20,584
[door closes]
216
00:20:27,424 --> 00:20:29,461
[Norval] Dad,
can I ask you something?
217
00:20:31,461 --> 00:20:32,741
Why did you ask me to come here?
218
00:20:35,299 --> 00:20:37,635
You sent me a letter
asking me to come. But...
219
00:20:38,635 --> 00:20:42,843
now I'm here and you seem like
you'd rather I wasn't.
220
00:20:45,843 --> 00:20:47,682
It's like you regret
sending that letter.
221
00:20:50,682 --> 00:20:51,682
Maybe I'm wrong.
222
00:20:55,553 --> 00:20:56,553
Am I wrong?
223
00:21:05,462 --> 00:21:06,665
I've got to take a crap.
224
00:21:07,665 --> 00:21:10,548
[sniffs] Then,
let's go for a swim.
225
00:21:23,548 --> 00:21:25,919
[Norval] Mom. Hey.
226
00:21:27,919 --> 00:21:29,355
Yeah, yeah. Okay.
227
00:21:31,355 --> 00:21:32,959
How are you?
228
00:21:34,959 --> 00:21:36,730
Oh, that's great.
229
00:21:39,730 --> 00:21:41,964
[sighs]
I don't know.
230
00:21:41,965 --> 00:21:43,769
It's harder than I thought.
231
00:21:44,769 --> 00:21:47,942
He's not how I imagined him.
232
00:21:50,942 --> 00:21:52,878
Not at all.
233
00:21:54,878 --> 00:21:57,121
Uh, I don't think
he sees many people.
234
00:22:03,121 --> 00:22:06,394
Maybe he's not
used to having people around.
235
00:22:09,394 --> 00:22:11,562
[breathes heavily].
236
00:22:11,563 --> 00:22:12,967
I'm sure it will get easier.
237
00:22:15,967 --> 00:22:17,971
Yeah. I mean, who knows.
238
00:22:19,971 --> 00:22:21,842
Maybe we'll end up
being best friends.
239
00:22:24,842 --> 00:22:26,412
[water splashes]
240
00:22:27,412 --> 00:22:31,199
[breathes heavily].
241
00:22:48,199 --> 00:22:49,204
[exhales]
242
00:22:54,204 --> 00:22:55,244
[Brian talks indistinctly]
243
00:22:56,106 --> 00:22:58,109
[Brian] No, he's fuckin' dead.
244
00:22:59,109 --> 00:23:00,846
He's dead.
245
00:23:01,846 --> 00:23:03,519
Well, he's fuckin' dead.
246
00:23:08,519 --> 00:23:10,731
No. I don't want
to be a fucking babysitter.
247
00:23:21,731 --> 00:23:24,041
[Brian breathes heavily]
248
00:23:31,041 --> 00:23:32,041
Mm.
249
00:23:35,011 --> 00:23:36,880
Dad.
250
00:23:36,881 --> 00:23:37,881
[grunts]
251
00:23:38,548 --> 00:23:39,785
Dad?
252
00:23:40,785 --> 00:23:41,785
Yeah.
253
00:23:42,554 --> 00:23:45,090
I need to know
why you sent that letter.
254
00:23:47,090 --> 00:23:48,858
Give it a rest.
255
00:23:48,859 --> 00:23:51,894
Dad, I came all this way.
256
00:23:51,895 --> 00:23:52,895
No.
257
00:23:53,298 --> 00:23:56,670
I don't want to discuss it.
258
00:23:59,670 --> 00:24:01,505
This is hard for me too,
you know.
259
00:24:01,506 --> 00:24:02,506
Fucking drop it.
260
00:24:07,111 --> 00:24:08,391
I don't want to fucking drop it.
261
00:24:12,182 --> 00:24:13,916
What did you say to me?
262
00:24:13,917 --> 00:24:16,521
- I said...
- You said?
263
00:24:17,521 --> 00:24:20,259
I said, I don't want
to fucking drop it.
264
00:24:21,259 --> 00:24:23,893
You watch
how you talk to me, boy.
265
00:24:23,894 --> 00:24:27,663
You asked me to come here.
Here I am.
266
00:24:27,664 --> 00:24:28,664
Yeah?
267
00:24:29,067 --> 00:24:30,067
- And?
- And...
268
00:24:31,067 --> 00:24:32,605
you have some explaining to do.
269
00:24:34,605 --> 00:24:35,674
[sighs]
270
00:24:37,674 --> 00:24:38,674
Like what?
271
00:24:39,009 --> 00:24:40,449
You walked out on us
when I was five.
272
00:24:41,345 --> 00:24:43,680
Thirty years later you ask me
to come and see you.
273
00:24:43,681 --> 00:24:44,681
Here... here I am.
274
00:24:45,517 --> 00:24:47,918
I came here because I assumed
275
00:24:47,919 --> 00:24:50,039
that at some point you were
going to explain yourself.
276
00:24:50,221 --> 00:24:54,226
I don't have to explain
myself to you.
277
00:24:55,226 --> 00:24:56,226
I disagree.
278
00:24:58,128 --> 00:24:59,698
Do you?
279
00:25:00,698 --> 00:25:01,633
Yeah.
280
00:25:01,634 --> 00:25:03,836
What the fuck are you
gonna do about it?
281
00:25:05,836 --> 00:25:08,006
What the fuck are you
gonna do about it?
282
00:25:09,006 --> 00:25:10,942
Hmm?
283
00:25:11,942 --> 00:25:13,108
I know what's happening.
284
00:25:13,109 --> 00:25:15,377
[laughs]
Yeah? Trust me.
285
00:25:15,378 --> 00:25:18,748
You got no fucking idea
what's happening here.
286
00:25:18,749 --> 00:25:19,982
I think I do.
287
00:25:19,983 --> 00:25:22,320
[Brian] Oh, fuck off.
288
00:25:23,320 --> 00:25:25,023
You wrote that letter
when you were drunk.
289
00:25:27,023 --> 00:25:28,857
You probably don't
even remember sending it.
290
00:25:28,858 --> 00:25:30,893
Fuck off.
291
00:25:30,894 --> 00:25:33,231
You're a drunk.
That's all you are.
292
00:25:34,231 --> 00:25:35,498
A useless drunk.
293
00:25:35,499 --> 00:25:39,903
- You can't handle your booze.
- You can't handle being a dad.
294
00:25:39,904 --> 00:25:41,371
[Brian] Oh.
[scoffs]
295
00:25:41,372 --> 00:25:43,709
I've been trying
so fucking hard to like you...
296
00:25:44,709 --> 00:25:46,410
but it's impossible.
297
00:25:46,411 --> 00:25:48,245
You're impossible.
298
00:25:48,246 --> 00:25:49,246
Fuck off.
299
00:25:50,213 --> 00:25:51,650
[Norval] You fuck off.
300
00:25:52,650 --> 00:25:55,387
No! You fuck off!
301
00:25:57,387 --> 00:25:59,522
You're a rat fucker.
302
00:25:59,523 --> 00:26:02,960
You stuff rats up your vagina.
303
00:26:02,961 --> 00:26:07,497
You dress like a woman, yeah?
You dress like a cunt.
304
00:26:07,498 --> 00:26:09,633
- Please, don't call me that.
- Then why?
305
00:26:09,634 --> 00:26:11,034
You're very cunty.
306
00:26:11,035 --> 00:26:12,404
- Don't say that.
- Oh!
307
00:26:13,404 --> 00:26:18,107
Well, I call a spade a spade,
and a cunt a cunt.
308
00:26:18,108 --> 00:26:22,548
And you, sir,
are a certified cunt.
309
00:26:23,548 --> 00:26:27,717
Did you really think
that I would be impressed
310
00:26:27,718 --> 00:26:31,653
with your fucking
Elton John story?
311
00:26:31,654 --> 00:26:35,493
Only a cunt would think that.
Cunt!
312
00:26:36,493 --> 00:26:38,193
- Cunt!
- Please, don't push me.
313
00:26:38,194 --> 00:26:39,798
[Brian] Oh, yeah, what?
314
00:26:41,798 --> 00:26:42,899
What?
315
00:26:42,900 --> 00:26:44,299
- I'll leave.
- Oh, no.
316
00:26:44,300 --> 00:26:46,368
No, you're not going anywhere.
317
00:26:46,369 --> 00:26:47,804
I think I might just go.
318
00:26:47,805 --> 00:26:48,772
[Brian] Yeah.
[chuckles]
319
00:26:48,773 --> 00:26:52,741
Well, you'd get lost
in the woods and die.
320
00:26:52,742 --> 00:26:55,478
And they'd find a rat skeleton
321
00:26:55,479 --> 00:26:59,885
inside your pelvic bone
where your vagina was.
322
00:27:01,885 --> 00:27:03,820
You'd love that,
wouldn't you, Dad?
323
00:27:03,821 --> 00:27:04,689
Oh, fuck.
324
00:27:04,690 --> 00:27:06,355
[Norval] You'd love it
if I was dead.
325
00:27:06,356 --> 00:27:08,260
Oh, God. Fucking damn it!
326
00:27:10,260 --> 00:27:13,204
[breathes heavily]
327
00:27:21,204 --> 00:27:22,778
[exhales]
328
00:27:27,778 --> 00:27:29,879
Dad! What the fuck
are you doing?
329
00:27:29,880 --> 00:27:33,051
I believe
the correct term is filicide.
330
00:27:35,051 --> 00:27:37,319
Oh, fuck. Oh, fuck. Come on.
331
00:27:37,320 --> 00:27:39,057
Oh, come here,
you little rat fucker!
332
00:27:40,057 --> 00:27:43,393
- Come here. Come to Daddy!
- Please, please don't do this.
333
00:27:43,394 --> 00:27:44,634
I'm sorry.
I'm so fucking sorry.
334
00:27:45,028 --> 00:27:47,396
Where's the fucking
gratitude here, huh?
335
00:27:47,397 --> 00:27:49,399
I thought you wanted to die.
336
00:27:49,400 --> 00:27:51,267
I... I didn't. I don't. No, no.
337
00:27:51,268 --> 00:27:53,103
- Please, Dad, don't do this.
- [grunts]
338
00:27:53,104 --> 00:27:55,476
- Die!
- [grunting]
339
00:27:58,476 --> 00:28:00,242
No.
[grunts]
340
00:28:00,243 --> 00:28:01,920
Dad?
341
00:28:09,920 --> 00:28:11,536
Dad?
342
00:28:25,536 --> 00:28:27,007
Mom, it's me.
343
00:28:30,007 --> 00:28:32,477
N... No.
L... Listen to me.
344
00:28:33,477 --> 00:28:35,577
It's Dad. He... He's...
345
00:28:35,578 --> 00:28:37,579
I... I think he just died.
346
00:28:37,580 --> 00:28:39,783
H... He just fell down.
347
00:28:39,784 --> 00:28:42,653
He just fell down
and stopped breathing.
348
00:28:42,654 --> 00:28:47,192
We... we had an argument,
and... and he just died.
349
00:28:49,192 --> 00:28:50,460
Friday?
350
00:28:50,461 --> 00:28:52,464
Um, okay. I'll see you Friday.
351
00:28:54,464 --> 00:28:57,096
Okay. Yep. Okay.
I... I'll do that.
352
00:29:26,096 --> 00:29:27,136
Coroner's office, please.
353
00:29:33,002 --> 00:29:34,959
My dad's just died.
354
00:29:54,959 --> 00:29:57,132
[clattering]
355
00:30:02,132 --> 00:30:04,424
[breathes heavily].
356
00:30:28,424 --> 00:30:32,663
And there wasn't any,
like, um, struggle and stuff?
357
00:30:33,663 --> 00:30:38,434
No. No. Like I said, he...
He seemed fine. And...
358
00:30:38,435 --> 00:30:41,437
And he said his chest hurt.
He fell down...
359
00:30:41,438 --> 00:30:43,118
Do you promise
you're telling me the truth?
360
00:30:47,044 --> 00:30:49,317
No. You can't just nod.
361
00:30:53,317 --> 00:30:55,220
You've got to say it out loud.
362
00:30:56,220 --> 00:30:58,529
I promise I'm telling the truth.
363
00:31:06,529 --> 00:31:07,529
You know something?
364
00:31:09,232 --> 00:31:10,232
I believe you.
365
00:31:14,003 --> 00:31:15,273
You don't have raisin eyes.
366
00:31:16,273 --> 00:31:18,341
- What?
- [Ronald] Yeah, I'm kind of
367
00:31:18,342 --> 00:31:20,377
breaking the fourth wall here,
but, uh...
368
00:31:21,377 --> 00:31:23,680
I got this theory.
369
00:31:23,681 --> 00:31:26,716
Bad guys have eyes
that look like raisins.
370
00:31:26,717 --> 00:31:28,153
You know, small and dark,
you know?
371
00:31:29,153 --> 00:31:31,490
But you don't have raisin eyes.
372
00:31:33,490 --> 00:31:35,432
No. I... I don't.
373
00:31:42,432 --> 00:31:45,470
Ooh.
[clicks tongue]
374
00:31:46,470 --> 00:31:47,903
Tell you something, though.
375
00:31:47,904 --> 00:31:52,583
Your daddy...
he did have raisin eyes.
376
00:31:59,583 --> 00:32:03,286
[Brian] Come to Daddy.
377
00:32:03,287 --> 00:32:06,521
That's just my
hallucinations on the subject
378
00:32:06,522 --> 00:32:08,261
of bad guys and their eyes.
379
00:32:12,261 --> 00:32:14,066
Yeah.
Coroner will take it from here.
380
00:32:16,066 --> 00:32:17,534
Yeah, I'm...
381
00:32:17,535 --> 00:32:20,403
I'm sorry about your dad
and stuff, you know.
382
00:32:20,404 --> 00:32:23,674
Take it easy, I guess.
Drink lots of water.
383
00:32:24,674 --> 00:32:26,643
[sighs]
384
00:32:26,644 --> 00:32:28,745
I can burp on command
if that might
385
00:32:28,746 --> 00:32:29,746
cheer you up.
386
00:32:31,582 --> 00:32:34,224
- No, that's okay.
- [burps]
387
00:32:41,224 --> 00:32:42,599
Okay.
388
00:32:49,599 --> 00:32:51,166
[Norval] I don't think
I liked him.
389
00:32:51,167 --> 00:32:52,702
[woman] Really?
390
00:32:52,703 --> 00:32:54,204
[Norval] He called me
a rat fucker.
391
00:32:55,204 --> 00:32:56,308
Amongst other things.
392
00:32:59,308 --> 00:33:00,578
Good thing he's dead then.
393
00:33:02,578 --> 00:33:04,249
Is that a really bad thing
to say?
394
00:33:05,249 --> 00:33:08,320
I don't know.
Yeah?
395
00:33:11,320 --> 00:33:12,666
Sorry.
396
00:33:23,666 --> 00:33:26,335
So, I'm gonna
take him away, embalm him,
397
00:33:26,336 --> 00:33:29,404
drain the blood from his body,
inject him with a preservative,
398
00:33:29,405 --> 00:33:31,409
so he doesn't go off,
and then bring him back here.
399
00:33:32,409 --> 00:33:33,409
What?
400
00:33:34,010 --> 00:33:36,511
Oh, there is a storage issue
in town at the moment
401
00:33:36,512 --> 00:33:37,579
from the flooding.
402
00:33:37,580 --> 00:33:39,181
Did you hear about that?
403
00:33:39,182 --> 00:33:40,883
No.
404
00:33:40,884 --> 00:33:43,555
He'll need to be here while
your family makes arrangements.
405
00:33:44,555 --> 00:33:47,732
He'll be in a black bag.
You won't have to look at him.
406
00:33:56,732 --> 00:33:58,237
Has anyone ever told you...
407
00:34:00,237 --> 00:34:01,606
Told me what?
408
00:34:03,606 --> 00:34:05,711
You have kind eyes.
409
00:34:07,711 --> 00:34:10,346
No. No one has
ever said that to me.
410
00:34:10,347 --> 00:34:11,881
[Gladys] Never?
411
00:34:11,882 --> 00:34:13,783
Not that I remember.
412
00:34:13,784 --> 00:34:15,752
Well, you do.
413
00:34:15,753 --> 00:34:18,456
They're big and they're kind.
414
00:34:20,456 --> 00:34:23,094
The... the cop who came told me
I... I didn't have raisin eyes.
415
00:34:24,094 --> 00:34:25,530
What are raisin eyes?
416
00:34:27,530 --> 00:34:29,464
Fucking idiot.
Raisin eyes?
417
00:34:29,465 --> 00:34:30,804
[scoffs]
I know.
418
00:34:33,804 --> 00:34:37,677
If you have any questions
just call me.
419
00:34:40,677 --> 00:34:41,677
Thanks.
420
00:34:42,179 --> 00:34:45,159
[birds squawking]
421
00:34:56,159 --> 00:34:57,695
- [wood cracking]
- [gasps]
422
00:34:59,695 --> 00:35:00,695
Hello?
423
00:35:18,382 --> 00:35:21,186
[wind howling]
424
00:35:23,186 --> 00:35:25,784
[breathes heavily]
425
00:35:53,784 --> 00:35:54,784
[sniffs]
426
00:36:19,376 --> 00:36:20,656
[Gladys] How are you holding up?
427
00:36:22,012 --> 00:36:23,916
[Norval] I'm fine.
428
00:36:25,916 --> 00:36:27,751
I never really knew him.
429
00:36:28,751 --> 00:36:30,923
So, it's hard to feel sad.
430
00:36:33,923 --> 00:36:37,327
Sad enough to actually cry
real emotional tears.
431
00:36:38,327 --> 00:36:39,431
But...
432
00:36:41,431 --> 00:36:43,534
he is my dad, so...
433
00:36:45,534 --> 00:36:46,534
I feel something.
434
00:36:49,273 --> 00:36:50,543
I just don't know what.
435
00:36:53,543 --> 00:36:55,380
[Gladys] It does get easier.
436
00:36:57,380 --> 00:36:58,918
[Norval] Yeah.
437
00:37:01,918 --> 00:37:04,690
Look. I...
I better get back to the office.
438
00:37:06,690 --> 00:37:07,690
Yeah.
439
00:37:10,059 --> 00:37:12,662
[Gladys] This might sound
really weird, but...
440
00:37:12,663 --> 00:37:13,697
you should talk to him.
441
00:37:14,697 --> 00:37:15,768
What?
442
00:37:17,768 --> 00:37:19,901
It helps, you know?
443
00:37:19,902 --> 00:37:21,803
When my husband died,
444
00:37:21,804 --> 00:37:25,374
I remember just yapping
onto him for an hour.
445
00:37:25,375 --> 00:37:27,711
All the things I wanted to say
when he was...
446
00:37:28,711 --> 00:37:29,711
Was here.
447
00:37:31,315 --> 00:37:33,555
I'm sure there's things you want
to say to your dad, too.
448
00:37:36,320 --> 00:37:37,852
Not that it's any
of my business.
449
00:37:37,853 --> 00:37:39,821
You can tell me to shut up,
if you want.
450
00:37:39,822 --> 00:37:41,927
No.
It's okay, really.
451
00:37:43,927 --> 00:37:45,931
I have no filter.
452
00:37:47,931 --> 00:37:48,931
I like it.
453
00:37:52,735 --> 00:37:54,539
Are you gonna be okay here?
454
00:37:56,539 --> 00:37:57,539
I hope so.
455
00:37:59,476 --> 00:38:01,414
Yeah, definitely.
456
00:38:04,414 --> 00:38:06,654
When your mom gets here,
we'll make further arrangements.
457
00:38:10,654 --> 00:38:12,777
Take care, Norval.
458
00:38:33,777 --> 00:38:36,751
[breathes heavily].
459
00:38:41,751 --> 00:38:44,425
[waves crashing]
460
00:38:48,425 --> 00:38:49,529
[metal scraping]
461
00:38:52,529 --> 00:38:54,409
[clanging]
462
00:39:06,409 --> 00:39:07,679
[clanging]
463
00:39:10,679 --> 00:39:12,697
[wind howling]
464
00:39:28,697 --> 00:39:31,603
[door creaks]
465
00:39:33,603 --> 00:39:36,454
[breathing heavily]
466
00:39:51,454 --> 00:39:53,154
[breathing heavily]
467
00:39:53,155 --> 00:39:54,857
[waves crashing]
468
00:39:54,858 --> 00:39:56,744
[birds chirping]
469
00:40:14,744 --> 00:40:16,152
[metal banging]
470
00:40:23,152 --> 00:40:24,188
Who's there?
471
00:40:26,188 --> 00:40:27,188
Is someone there?
472
00:40:28,157 --> 00:40:29,494
[wind howls]
473
00:40:31,494 --> 00:40:32,494
[door opens]
474
00:40:41,103 --> 00:40:44,547
[wind chimes tinkle]
475
00:40:51,547 --> 00:40:52,547
[sniffs]
476
00:41:01,056 --> 00:41:03,204
[phone ringing]
477
00:41:14,204 --> 00:41:15,840
Hello?
478
00:41:16,840 --> 00:41:18,741
[clicking]
479
00:41:18,742 --> 00:41:19,742
Who is this?
480
00:41:21,677 --> 00:41:22,679
[clicking]
481
00:41:23,679 --> 00:41:25,257
Mom? Is that you?
482
00:41:35,257 --> 00:41:37,173
[door creaks]
483
00:41:51,173 --> 00:41:52,983
[door closes]
484
00:41:59,983 --> 00:42:01,789
[thudding]
485
00:42:05,789 --> 00:42:06,855
Shut up.
486
00:42:06,856 --> 00:42:10,292
[metal clanging]
487
00:42:10,293 --> 00:42:11,293
Shut up!
488
00:42:14,264 --> 00:42:16,832
[clanging]
489
00:42:16,833 --> 00:42:17,833
Shut up!
[echoes]
490
00:42:28,244 --> 00:42:31,750
[urinating]
491
00:42:33,750 --> 00:42:34,750
[sighs]
492
00:42:37,320 --> 00:42:38,344
[gasps]
493
00:43:01,344 --> 00:43:04,663
[wind howling]
494
00:43:19,663 --> 00:43:22,873
[metal clangs]
495
00:43:30,873 --> 00:43:33,154
[music playing]
496
00:43:44,154 --> 00:43:46,802
[laughs]
497
00:43:59,802 --> 00:44:01,871
[Norval] Woo-hoo!
498
00:44:02,871 --> 00:44:05,607
- [music continues]
- [music stops]
499
00:44:05,608 --> 00:44:07,076
[metal clanging]
500
00:44:07,077 --> 00:44:09,824
I'm not listening!
501
00:44:21,824 --> 00:44:22,824
[Gladys] Hello?
502
00:44:23,226 --> 00:44:24,396
Gladys?
503
00:44:26,396 --> 00:44:27,995
[Gladys] Yes?
Who is this?
504
00:44:27,996 --> 00:44:29,233
Guess.
505
00:44:30,233 --> 00:44:31,734
[Gladys]
Mister Greenwood?
506
00:44:31,735 --> 00:44:32,735
Bingo.
507
00:44:33,202 --> 00:44:35,236
[Gladys] Is there a problem
with your father?
508
00:44:35,237 --> 00:44:36,837
There's a lot of problems
with my father,
509
00:44:37,206 --> 00:44:39,709
but that's not why I'm calling.
510
00:44:39,710 --> 00:44:41,910
[Gladys]
What can I do for you?
511
00:44:41,911 --> 00:44:45,413
Good question.
I need you to come over.
512
00:44:45,414 --> 00:44:47,281
[Gladys] Mr. Greenwood,
are you...
513
00:44:47,282 --> 00:44:49,817
Shh. Don't think.
Just come over.
514
00:44:49,818 --> 00:44:51,919
[Gladys] You're going through
a difficult time.
515
00:44:51,920 --> 00:44:53,488
- We had something.
- [Gladys] No, we didn't.
516
00:44:53,489 --> 00:44:55,457
- I know you felt it too.
- [Gladys] No, I didn't.
517
00:44:55,458 --> 00:44:57,192
We owe it to ourselves
to explore this.
518
00:44:57,193 --> 00:44:59,593
The smartest thing you could do
right now is jump in your car
519
00:45:00,028 --> 00:45:01,028
and...
520
00:45:04,000 --> 00:45:05,868
Please.
521
00:45:05,869 --> 00:45:08,035
- Please, please just come over.
- [Gladys] No.
522
00:45:08,036 --> 00:45:10,906
I... I can't be here alone. We...
We could just sleep together.
523
00:45:10,907 --> 00:45:12,841
- [Gladys] No.
- Just next to each other.
524
00:45:12,842 --> 00:45:14,676
- [Gladys] No.
- Fully clothed if you wanted.
525
00:45:14,677 --> 00:45:17,083
I... I just...
I just need you here.
526
00:45:20,083 --> 00:45:21,451
Hello?
527
00:45:21,452 --> 00:45:22,452
[wood creaks]
528
00:45:25,121 --> 00:45:27,221
[Gladys] I'm sorry,
but I have to go.
529
00:45:27,222 --> 00:45:28,256
No, no, no.
530
00:45:28,257 --> 00:45:30,091
- Don't go.
- [Gladys] Please don't call me
531
00:45:30,092 --> 00:45:31,160
outside of office hours.
532
00:45:31,161 --> 00:45:32,593
Goodbye, Mr. Greenwood.
533
00:45:32,594 --> 00:45:33,831
Fuck!
534
00:45:34,831 --> 00:45:37,332
[clanging]
535
00:45:37,333 --> 00:45:38,333
Oh, God.
536
00:45:45,240 --> 00:45:46,844
[phone bangs twice]
537
00:45:47,844 --> 00:45:49,076
[pipe bangs twice]
538
00:45:49,077 --> 00:45:50,847
Oh, fuck.
539
00:45:51,847 --> 00:45:53,559
Who's doing this?
540
00:46:03,559 --> 00:46:06,828
Are you doing this?
Are you?
541
00:46:06,829 --> 00:46:08,231
You think it's funny?
542
00:46:09,231 --> 00:46:10,765
Well, fuck you.
543
00:46:10,766 --> 00:46:13,304
You're a coward,
that's all you are.
544
00:46:14,304 --> 00:46:17,406
A dried-up, dead,
leathery coward.
545
00:46:17,407 --> 00:46:18,407
I'm glad you're dead.
546
00:46:20,143 --> 00:46:23,048
You disappear when I was a kid,
and then you try to kill me?
547
00:46:26,048 --> 00:46:29,085
And now you're fucking with me
from beyond the grave?
548
00:46:30,085 --> 00:46:33,894
Are you? [laughs]
I wouldn't be surprised.
549
00:46:38,894 --> 00:46:40,663
You think I'm a cunt?
550
00:46:40,664 --> 00:46:44,434
[laughs]
That's hilarious.
551
00:46:45,434 --> 00:46:47,371
You're the cunt here.
552
00:46:48,371 --> 00:46:50,641
So, fuck you.
You hear me?
553
00:46:51,641 --> 00:46:52,641
Fuck you!
554
00:46:53,076 --> 00:46:54,977
Fuck you!
555
00:46:54,978 --> 00:46:56,987
Cunt!
556
00:47:03,987 --> 00:47:07,610
[sobbing]
557
00:47:28,610 --> 00:47:30,052
I have to tell you something.
558
00:47:36,052 --> 00:47:38,440
I'm afraid it's gonna make me
sound like a bad person.
559
00:47:57,440 --> 00:47:58,440
[Norval exhales]
560
00:48:51,393 --> 00:48:55,717
[birds squawking]
561
00:49:47,717 --> 00:49:48,786
[chuckles]
562
00:49:49,786 --> 00:49:50,786
Mom.
563
00:50:09,472 --> 00:50:11,744
No, no, no, no.
564
00:50:14,744 --> 00:50:16,523
No, no, no, no, no, no.
565
00:50:28,523 --> 00:50:30,558
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
566
00:50:30,559 --> 00:50:32,599
[metal scraping]
567
00:50:37,599 --> 00:50:39,702
[metal clangs]
568
00:50:40,702 --> 00:50:44,784
[breathing heavily]
569
00:50:55,784 --> 00:50:59,622
[metal banging]
570
00:50:59,623 --> 00:51:00,623
Oh, fuck.
571
00:51:02,458 --> 00:51:05,436
[grunting]
572
00:51:13,436 --> 00:51:16,708
[panting]
573
00:51:18,708 --> 00:51:20,408
[metal scraping]
574
00:51:20,409 --> 00:51:22,760
Oh, fuck.
No, no, no.
575
00:51:37,760 --> 00:51:41,831
[wind howling]
576
00:51:42,831 --> 00:51:46,360
[panting]
577
00:52:44,360 --> 00:52:45,896
[man] Norval?
578
00:52:46,896 --> 00:52:49,769
[Norval breathes heavily]
579
00:52:54,769 --> 00:52:55,769
Norval.
580
00:53:00,576 --> 00:53:01,642
[Norval] Who are you?
581
00:53:01,643 --> 00:53:03,780
[Brian] You came, you came.
582
00:53:05,780 --> 00:53:10,855
Norval, my boy,
you actually came.
583
00:53:12,855 --> 00:53:15,357
Come over here.
Come, come here, help me out.
584
00:53:15,358 --> 00:53:17,424
[laughs]
Norval.
585
00:53:17,425 --> 00:53:20,664
Come on.
Get me out of here. [laughs]
586
00:53:22,664 --> 00:53:24,800
[man 2]
Where's that fucker gone?
587
00:53:25,800 --> 00:53:27,701
- [man] They're here.
- Who... who... who's here?
588
00:53:27,702 --> 00:53:28,862
[man] Close the fucking door.
589
00:53:29,338 --> 00:53:32,318
[Norval breathes heavily]
590
00:53:43,318 --> 00:53:44,685
Look at me.
I'm your dad.
591
00:53:44,686 --> 00:53:46,855
The next 90 seconds are
gonna change your life forever.
592
00:53:46,856 --> 00:53:49,226
They're coming to hurt me,
and you're going to kill them.
593
00:53:50,226 --> 00:53:51,993
- I can't.
- [Brian] You're going to hide.
594
00:53:51,994 --> 00:53:53,294
And when they're down here,
595
00:53:53,295 --> 00:53:54,655
you're going to
beat them to death.
596
00:53:55,197 --> 00:53:56,665
There's a dumbbell on the floor.
597
00:53:56,666 --> 00:53:58,500
You take it,
and use it as a weapon,
598
00:53:58,501 --> 00:53:59,868
and you bash
their fuckin' brains in.
599
00:53:59,869 --> 00:54:01,368
What? No. No, no, no.
Please.
600
00:54:01,369 --> 00:54:02,729
If you don't,
they'll kill us both.
601
00:54:03,039 --> 00:54:04,641
- [door opens]
- Hide!
602
00:54:05,641 --> 00:54:08,695
[Norval panting]
603
00:54:26,695 --> 00:54:28,737
[man laughing]
604
00:54:35,737 --> 00:54:38,574
How's it hanging, Brian?
Huh?
605
00:54:39,574 --> 00:54:43,947
Looking good.
Feeling good, huh?
606
00:54:45,947 --> 00:54:46,947
[chuckles]
607
00:54:47,916 --> 00:54:49,454
Viddy this.
608
00:54:52,454 --> 00:54:53,893
This, Brian...
609
00:54:58,893 --> 00:55:02,830
this is a pen.
610
00:55:02,831 --> 00:55:07,940
Not just any pen,
it's a pen smeared in extrement.
611
00:55:10,940 --> 00:55:13,107
My extrement.
[laughs]
612
00:55:13,108 --> 00:55:15,877
Extrement is the scientific word
for poo.
613
00:55:15,878 --> 00:55:19,046
It's excrement, not extrement.
614
00:55:19,047 --> 00:55:20,607
I'm gonna stab you
with this pen, Brian.
615
00:55:21,583 --> 00:55:23,652
And obviously
it's going to hurt.
616
00:55:24,652 --> 00:55:26,056
But then the science kicks in.
617
00:55:27,056 --> 00:55:30,591
So, the extrement
that's on the pen
618
00:55:30,592 --> 00:55:33,460
is gonna go into your wound
and it's gonna give you
619
00:55:33,461 --> 00:55:35,166
an infection
that's gonna kill you
620
00:55:36,166 --> 00:55:38,869
if you don't get help quickly.
621
00:55:40,869 --> 00:55:43,571
How's that
for a ticking clock, Brian?
622
00:55:43,572 --> 00:55:45,573
[laughs]
623
00:55:45,574 --> 00:55:47,174
How's that
for excitement, Brian?
624
00:55:47,175 --> 00:55:50,981
Are you excited?
Because I'm excited, Brian.
625
00:55:52,981 --> 00:55:54,117
Now...
626
00:55:56,117 --> 00:55:59,921
why don't you tell me
what I want to know...
627
00:55:59,922 --> 00:56:03,691
And when this is all over,
I'll get you to a hospital.
628
00:56:03,692 --> 00:56:05,426
I already told
Gordon everything.
629
00:56:05,427 --> 00:56:07,967
It's gone. All of it.
630
00:56:11,967 --> 00:56:13,637
[chuckles]
631
00:56:15,637 --> 00:56:18,573
Shall I tell you
how I know you're lying?
632
00:56:18,574 --> 00:56:19,574
[Brian] How?
633
00:56:20,208 --> 00:56:24,312
Because when you said that,
you looked up to your left.
634
00:56:24,313 --> 00:56:26,714
- Oh.
- And that's the number one
635
00:56:26,715 --> 00:56:28,518
indication when somebody's
lying to you.
636
00:56:29,518 --> 00:56:31,919
[laughs]
637
00:56:31,920 --> 00:56:33,955
Yeah, I know these things
638
00:56:33,956 --> 00:56:36,092
because I've read articles
on body language.
639
00:56:37,092 --> 00:56:38,094
All right?
640
00:56:39,094 --> 00:56:40,965
This is difficult for me too.
641
00:56:42,965 --> 00:56:45,732
So what do you say we just
get this over and done with
642
00:56:45,733 --> 00:56:47,602
as quickly as possible,
shall we?
643
00:56:47,603 --> 00:56:48,835
No, no, no.
644
00:56:48,836 --> 00:56:49,836
- [man] Shall we?
- No.
645
00:56:50,139 --> 00:56:51,072
Here it comes.
Are you ready?
646
00:56:51,073 --> 00:56:52,793
- [Brian] No, no. Come on.
- Oh, yeah, yeah.
647
00:56:53,007 --> 00:56:55,877
- No, no, no, no.
- [Brian groans]
648
00:56:55,878 --> 00:56:57,280
God damn it!
[groans]
649
00:56:58,280 --> 00:56:59,881
It stings.
The first one stings,
650
00:56:59,882 --> 00:57:01,149
- doesn't it?
- [groans]
651
00:57:01,150 --> 00:57:02,683
Mind you,
so does the second one.
652
00:57:02,684 --> 00:57:03,764
Fuck! Now!
Fuckin' kill him!
653
00:57:04,052 --> 00:57:05,922
- Fucking kill him!
- [Jethro] What?
654
00:57:06,922 --> 00:57:09,223
[Norval panting]
655
00:57:09,224 --> 00:57:11,538
- Are we not alone, Brian?
- [Brian] Come on! Do it!
656
00:57:22,538 --> 00:57:24,608
[man] Come out, come out.
Wherever you are.
657
00:57:26,608 --> 00:57:27,908
How the fuck
are you still alive?
658
00:57:27,909 --> 00:57:29,676
[grunting]
659
00:57:29,677 --> 00:57:31,789
[Brian] Fucking kill him!
660
00:57:40,789 --> 00:57:42,527
Fuck this shit.
661
00:57:45,527 --> 00:57:46,527
[door closing]
662
00:57:49,063 --> 00:57:50,579
You were supposed to kill him.
663
00:58:03,579 --> 00:58:06,016
[man] Gordon! Oh, no!
664
00:58:07,016 --> 00:58:09,351
- No, no, no! Gordon!
- [banging]
665
00:58:10,351 --> 00:58:12,989
What happened to the man
who was up there?
666
00:58:13,989 --> 00:58:17,825
He tried to stab me.
But then he had a heart attack.
667
00:58:17,826 --> 00:58:18,827
He died.
668
00:58:19,827 --> 00:58:21,828
[footsteps]
669
00:58:21,829 --> 00:58:22,829
Good.
670
00:58:23,032 --> 00:58:24,598
[door opens]
671
00:58:24,599 --> 00:58:25,866
[man] I'll be back.
672
00:58:25,867 --> 00:58:28,035
And I'll be back
with a little friend
673
00:58:28,036 --> 00:58:30,671
that I want you both to meet!
674
00:58:30,672 --> 00:58:31,673
[door slams]
675
00:58:32,673 --> 00:58:35,144
My guess is his little friend
is Dandy.
676
00:58:36,144 --> 00:58:37,678
Who's Dandy?
677
00:58:37,679 --> 00:58:39,814
- The hunchback.
- The what?
678
00:58:39,815 --> 00:58:41,935
You have to release me.
You ever picked a lock before?
679
00:58:42,184 --> 00:58:43,685
Once, in school.
680
00:58:43,686 --> 00:58:44,686
[Brian] What happened?
681
00:58:45,253 --> 00:58:46,255
I didn't get it unlocked.
682
00:58:47,255 --> 00:58:49,255
But I... I found the key
in my bag, so it was okay.
683
00:58:52,226 --> 00:58:56,934
Oh. Uh, smash the shitty pen.
684
00:58:59,934 --> 00:59:00,934
Go on.
685
00:59:03,338 --> 00:59:04,339
[grunts]
686
00:59:04,340 --> 00:59:07,713
[Brian] Yeah.
Now, take that long thin bit.
687
00:59:11,713 --> 00:59:13,184
[Norval] God.
[exhales]
688
00:59:16,184 --> 00:59:19,289
[Brian] Now...
Now, jam it into the lock.
689
00:59:20,289 --> 00:59:22,257
Work it in small circles.
690
00:59:23,257 --> 00:59:24,759
Who was that man?
691
00:59:24,760 --> 00:59:26,764
His name is Jethro.
He's my best friend.
692
00:59:28,764 --> 00:59:30,765
Then why is he stabbing you
with poo pens
693
00:59:30,766 --> 00:59:32,834
and chaining you up
in your basement?
694
00:59:32,835 --> 00:59:34,304
He has his reasons.
695
00:59:35,304 --> 00:59:40,674
After I left your mom,
I ended up living in Bangkok.
696
00:59:40,675 --> 00:59:45,913
Me, Jethro, Gordon,
who you've met, and Dandy.
697
00:59:45,914 --> 00:59:48,181
We were misbehaving
in a small-time fashion.
698
00:59:48,182 --> 00:59:51,919
Until we decided to do
one last score.
699
00:59:51,920 --> 00:59:54,692
Sail off into the sunset,
all that.
700
00:59:56,692 --> 00:59:57,959
What did you do?
701
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
Oh, we kidnapped
702
01:00:00,362 --> 01:00:02,465
the daughter of Thailand's
richest man.
703
01:00:03,465 --> 01:00:08,268
We were supposed to split
the ransom between us,
704
01:00:08,269 --> 01:00:09,273
but I stole it.
705
01:00:11,273 --> 01:00:12,809
I ripped my best friends off.
706
01:00:13,809 --> 01:00:15,344
Understandably,
they want their share.
707
01:00:16,344 --> 01:00:18,580
They think I have stashed it
somewhere.
708
01:00:18,581 --> 01:00:21,351
Fact is, it's all gone.
709
01:00:23,351 --> 01:00:24,351
Every last cent.
710
01:00:26,155 --> 01:00:27,692
Where?
711
01:00:29,692 --> 01:00:33,694
You ever stop for a moment
and wonder why
712
01:00:33,695 --> 01:00:35,997
you grew up
in a Beverly Hills mansion
713
01:00:35,998 --> 01:00:37,971
with an unemployed mother?
714
01:00:42,971 --> 01:00:45,372
My entire life
has been funded by...
715
01:00:45,373 --> 01:00:46,376
A kidnapping.
716
01:00:47,376 --> 01:00:48,376
[chuckles]
717
01:00:52,081 --> 01:00:54,716
Sorry to change the subject,
but this isn't working.
718
01:00:54,717 --> 01:00:57,084
You're going to have
to dislocate my thumb,
719
01:00:57,085 --> 01:00:58,387
I'm afraid.
720
01:00:59,387 --> 01:01:00,555
What?
721
01:01:00,556 --> 01:01:03,425
You take my thumb and you
bend it all the way back.
722
01:01:04,425 --> 01:01:06,529
Quickly, come on.
723
01:01:07,529 --> 01:01:09,432
On the...
The count of three, okay?
724
01:01:11,432 --> 01:01:12,432
All right.
725
01:01:14,068 --> 01:01:19,242
One, two, three.
[groans]
726
01:01:21,242 --> 01:01:22,676
Just fucking do it.
727
01:01:22,677 --> 01:01:24,444
- [bone cracking]
- [groans]
728
01:01:24,445 --> 01:01:26,446
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
729
01:01:26,447 --> 01:01:28,083
[groans]
730
01:01:29,083 --> 01:01:30,417
Did that work?
731
01:01:30,418 --> 01:01:33,921
Oh, God, Jesus.
[laughs]
732
01:01:33,922 --> 01:01:36,159
Okay. Let's see
what we can do here.
733
01:01:37,159 --> 01:01:38,159
[grunts]
734
01:01:41,028 --> 01:01:43,797
Right.
[breathes heavily]
735
01:01:43,798 --> 01:01:45,098
Thumb wasn't enough.
736
01:01:45,099 --> 01:01:46,968
You're gonna have to try
the index finger.
737
01:01:46,969 --> 01:01:47,969
What?
738
01:01:48,003 --> 01:01:50,671
- [Brian] Come on.
- No. I... I can't. Please.
739
01:01:50,672 --> 01:01:54,844
I abandoned you as a child.
Consider this your revenge.
740
01:01:55,844 --> 01:01:58,315
Channel all that anger.
Come on.
741
01:02:01,315 --> 01:02:03,049
- [bones cracking]
- [groaning]
742
01:02:03,050 --> 01:02:04,919
Oh, fuck!
743
01:02:04,920 --> 01:02:07,255
Ooh, hoo, oh, hoo, baby.
744
01:02:08,255 --> 01:02:10,097
Oh, God.
[grunts]
745
01:02:15,097 --> 01:02:16,097
Fuck.
746
01:02:46,027 --> 01:02:49,501
[chains rattling]
747
01:02:53,501 --> 01:02:54,701
You're gonna have to carry me.
748
01:02:55,103 --> 01:02:56,404
We have to get as far away
749
01:02:56,405 --> 01:02:57,939
from this fuckin' house
as possible.
750
01:02:57,940 --> 01:02:59,239
I'm not made for this.
751
01:02:59,240 --> 01:03:01,847
You want to be tortured
to death by a hunchback?
752
01:03:05,847 --> 01:03:07,384
[both grunting]
753
01:03:09,384 --> 01:03:11,451
[Brian] Wait! Wait!
Put... put... put... put... put...
754
01:03:11,452 --> 01:03:14,888
Put me down. Put me down.
Whoa, whoa.
755
01:03:14,889 --> 01:03:17,058
I need some water.
Get me some water, will you?
756
01:03:17,059 --> 01:03:18,931
- Okay.
- [Brian] Okay, hurry up.
757
01:03:22,931 --> 01:03:24,438
[water running]
758
01:03:30,438 --> 01:03:31,504
You're missing an ear.
759
01:03:31,505 --> 01:03:33,475
- You know that?
- [Brian] Mm-hmm.
760
01:03:33,476 --> 01:03:35,542
Gordon kicked it off.
761
01:03:35,543 --> 01:03:38,145
Well, shall we go find it?
They... they can sew it back on.
762
01:03:38,146 --> 01:03:40,247
Not gonna be possible,
I'm afraid.
763
01:03:40,248 --> 01:03:41,381
[Norval] Why not?
764
01:03:41,382 --> 01:03:42,552
It's just not, okay?
765
01:03:43,552 --> 01:03:44,556
Why?
766
01:03:47,556 --> 01:03:48,690
I ate it.
767
01:03:49,690 --> 01:03:51,792
You... you...
You ate your own ear?
768
01:03:51,793 --> 01:03:52,960
[Brian] He made me.
769
01:03:52,961 --> 01:03:55,081
He gave me a choice between
my own ear or a shot-glass
770
01:03:56,030 --> 01:03:58,299
of his semen...
like some kind of
771
01:03:58,300 --> 01:04:00,167
Japanese game show or something.
772
01:04:00,168 --> 01:04:01,438
And I chose the ear.
773
01:04:04,438 --> 01:04:05,507
He was starving me!
774
01:04:06,507 --> 01:04:07,507
Um, but semen contains
775
01:04:08,010 --> 01:04:09,542
more protein
and nutrients than an ear.
776
01:04:09,543 --> 01:04:11,712
- Ears are just cartilage.
- Look!
777
01:04:11,713 --> 01:04:13,714
The semen was yellow, okay?
778
01:04:13,715 --> 01:04:15,448
I'm not defending
my choice to you.
779
01:04:15,449 --> 01:04:17,154
Let's fucking go!
780
01:04:19,154 --> 01:04:20,154
Can I go to the toilet?
781
01:04:22,056 --> 01:04:23,290
Number one or number two?
782
01:04:23,291 --> 01:04:25,596
- [Norval] One.
- Be really fucking quick.
783
01:04:27,596 --> 01:04:34,338
♪ You really showed me
how to play the game ♪
784
01:04:36,338 --> 01:04:38,105
- Sh...
- [grunting]
785
01:04:38,106 --> 01:04:39,608
[Brian] Dandy!
786
01:04:40,608 --> 01:04:43,343
Dandy!
Don't you touch my son!
787
01:04:43,344 --> 01:04:45,684
Don't you fucking touch him!
788
01:04:49,684 --> 01:04:50,684
Norval!
789
01:04:52,387 --> 01:04:53,387
[grunting]
790
01:05:03,130 --> 01:05:04,733
Come on, Norval!
791
01:05:05,733 --> 01:05:08,636
[glass shatters]
792
01:05:08,637 --> 01:05:11,543
[grunting]
793
01:05:15,543 --> 01:05:16,650
It's you or him!
794
01:05:21,650 --> 01:05:23,753
Do what you have to do, son.
795
01:05:25,753 --> 01:05:28,128
[grunting]
796
01:05:33,128 --> 01:05:34,895
[panting]
797
01:05:34,896 --> 01:05:37,233
Kill the fucker! Kill him!
798
01:05:39,233 --> 01:05:43,010
[grunting]
799
01:05:49,010 --> 01:05:51,514
[screams]
800
01:05:53,514 --> 01:05:56,157
[Dandy gasping]
801
01:06:03,157 --> 01:06:07,635
[grunting]
802
01:06:14,635 --> 01:06:18,643
[panting]
803
01:06:22,643 --> 01:06:23,681
[Brian] Son.
804
01:06:26,681 --> 01:06:28,621
Are you okay?
805
01:06:32,621 --> 01:06:33,621
Norval?
806
01:06:37,425 --> 01:06:39,794
Please tell me you're okay.
807
01:06:39,795 --> 01:06:42,231
[music playing]
808
01:06:43,231 --> 01:06:45,103
[water running]
809
01:06:48,103 --> 01:06:51,489
[music playing]
810
01:07:07,489 --> 01:07:10,663
[chuckles]
811
01:07:14,663 --> 01:07:16,103
[groans]
812
01:07:21,103 --> 01:07:22,740
Hey.
813
01:07:26,740 --> 01:07:28,244
What happened in there,
you know...
814
01:07:29,244 --> 01:07:30,612
it's... it's...
815
01:07:31,612 --> 01:07:32,612
It's always...
816
01:07:34,349 --> 01:07:35,885
I mean...
817
01:07:36,885 --> 01:07:38,257
What I'm saying is it's...
818
01:07:43,257 --> 01:07:44,926
Come on.
We've got to go.
819
01:07:44,927 --> 01:07:46,329
We've got to go!
820
01:07:48,329 --> 01:07:51,170
[grunting]
821
01:07:56,170 --> 01:07:57,773
- [Norval] Who was Ryan?
- [Brian] Huh?
822
01:07:58,773 --> 01:08:03,243
[Norval] Gordon had a tattoo
on his neck. [grunts]
823
01:08:03,244 --> 01:08:04,511
"R.I.P Ryan".
824
01:08:04,512 --> 01:08:05,980
Oh, Ryan.
825
01:08:05,981 --> 01:08:07,982
That was Gordon's son.
826
01:08:07,983 --> 01:08:10,752
Slashed his wrists in the bath.
827
01:08:10,753 --> 01:08:13,422
Sad story.
He was a decent kid.
828
01:08:14,422 --> 01:08:17,625
[car approaching]
829
01:08:17,626 --> 01:08:18,692
Hide!
830
01:08:18,693 --> 01:08:23,175
[car engine revving]
831
01:08:33,175 --> 01:08:34,560
[door closing]
832
01:08:51,560 --> 01:08:54,327
My little friend
can't wait to meet you,
833
01:08:54,328 --> 01:08:56,466
you fuckin' wank-stains!
834
01:08:58,466 --> 01:08:59,536
[Brian] Shit.
835
01:09:01,536 --> 01:09:03,838
We have to get the fuck away
from here.
836
01:09:04,838 --> 01:09:07,741
Wait! Dad, wait!
I just realized something.
837
01:09:07,742 --> 01:09:09,609
- [Brian] What?
- [Norval] Me and mom's address
838
01:09:09,610 --> 01:09:11,278
is written on my luggage tag.
839
01:09:11,279 --> 01:09:14,982
- If he finds it...
- [Brian] Fuck.
840
01:09:14,983 --> 01:09:16,353
What do we do?
841
01:09:18,353 --> 01:09:19,960
[Brian] Fuck!
842
01:09:24,960 --> 01:09:26,962
You're gonna have to kill him.
843
01:09:27,962 --> 01:09:29,764
I'm not a murderer.
844
01:09:29,765 --> 01:09:32,001
You just killed somebody
literally five minutes ago.
845
01:09:33,001 --> 01:09:34,801
I'd gladly kill
the fucker myself,
846
01:09:34,802 --> 01:09:35,802
but look at me.
847
01:09:39,240 --> 01:09:41,242
If you don't go in there
and kill him,
848
01:09:41,243 --> 01:09:43,046
we'll never be safe.
You're part of this now.
849
01:09:44,046 --> 01:09:45,515
So is your mother.
850
01:09:47,515 --> 01:09:50,550
He has a flaming crossbow.
I have nothing.
851
01:09:50,551 --> 01:09:51,551
I wouldn't last a second.
852
01:10:01,529 --> 01:10:03,397
[Brian] You hide in the trunk
of his car.
853
01:10:03,398 --> 01:10:06,934
You follow him everywhere.
And then when he's alone,
854
01:10:06,935 --> 01:10:08,568
when he's vulnerable...
855
01:10:08,569 --> 01:10:09,572
[Jethro] Dandy!
856
01:10:10,572 --> 01:10:11,640
Not Dandy!
857
01:10:12,640 --> 01:10:14,542
You fuckin' killed Dandy too.
858
01:10:15,542 --> 01:10:16,956
[Brian] Go!
859
01:10:27,956 --> 01:10:30,636
[Norval panting]
860
01:10:42,636 --> 01:10:44,276
[Jethro] This is an important
announcement
861
01:10:45,039 --> 01:10:46,341
for Norval Greenwood
862
01:10:47,341 --> 01:10:51,911
of 91622 West Linden Drive,
863
01:10:51,912 --> 01:10:54,614
Beverly Hills, California!
864
01:10:54,615 --> 01:10:57,751
You and the rest
of the Greenwood family
865
01:10:57,752 --> 01:11:00,323
are now officially fucked!
866
01:11:01,323 --> 01:11:02,506
It's official!
867
01:11:19,506 --> 01:11:22,011
[Norval panting]
868
01:11:23,011 --> 01:11:25,619
[car engine starts]
869
01:11:32,619 --> 01:11:34,787
[Jethro] Precious?
Yeah, yeah.
870
01:11:34,788 --> 01:11:36,348
My name's Jethro.
I'm a mate of Dandy's.
871
01:11:37,158 --> 01:11:39,626
Yeah. I was the guy sitting
in the corner watching.
872
01:11:39,627 --> 01:11:40,794
Yeah.
873
01:11:40,795 --> 01:11:41,795
Look, listen.
874
01:11:41,796 --> 01:11:43,831
Could you meet me at the hotel
for a session?
875
01:11:43,832 --> 01:11:46,599
Like, I'm really stressed.
Please.
876
01:11:46,600 --> 01:11:47,970
As soon as you can.
877
01:11:48,970 --> 01:11:50,619
Oh, you're an angel.
878
01:12:05,619 --> 01:12:07,425
[Norval panting]
879
01:12:10,425 --> 01:12:12,393
[rain pouring]
880
01:12:12,394 --> 01:12:13,435
[car door closes]
881
01:12:53,435 --> 01:12:55,669
[grunting]
882
01:12:55,670 --> 01:12:56,836
[crossbow fires]
883
01:12:56,837 --> 01:12:57,837
Fuck.
884
01:13:03,811 --> 01:13:04,811
Shit.
885
01:13:05,046 --> 01:13:07,788
[vehicle approaching]
886
01:13:14,788 --> 01:13:17,167
[thunder rumbling]
887
01:13:27,167 --> 01:13:28,167
Hi.
888
01:13:32,073 --> 01:13:34,140
- Are you a prostitute?
- Excuse me?
889
01:13:34,141 --> 01:13:36,042
Whatever he pays,
I'll triple it.
890
01:13:36,043 --> 01:13:38,045
All you have to do
is leave the door open
891
01:13:38,046 --> 01:13:39,447
a little when you leave.
892
01:13:39,448 --> 01:13:41,948
- [scoffs]
- Listen, Precious...
893
01:13:41,949 --> 01:13:43,817
How in the fuck do you know
my name?
894
01:13:43,818 --> 01:13:46,860
Get the fuck out of here
before I tear your nuts off.
895
01:13:52,860 --> 01:13:54,394
- [clears throat]
- [knocks on door]
896
01:13:54,395 --> 01:13:55,395
[Norval] Oh, shit.
897
01:14:01,168 --> 01:14:03,603
Hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
898
01:14:03,604 --> 01:14:05,438
Oh. Okay.
899
01:14:05,439 --> 01:14:07,273
How can I help you, sir?
900
01:14:07,274 --> 01:14:09,710
Uh, I'd like to rent a room,
please.
901
01:14:09,711 --> 01:14:12,045
Ah, no, no, no, no.
The whole motel is booked out,
902
01:14:12,046 --> 01:14:14,216
what with the geology
conference in town.
903
01:14:15,216 --> 01:14:16,576
- Geology conference?
- [man] Yeah.
904
01:14:17,018 --> 01:14:19,252
It's really a swinger's
convention.
905
01:14:19,253 --> 01:14:21,654
I shit you not.
I have a whole motel full
906
01:14:21,655 --> 01:14:25,626
of flabby sex people,
just doing whatever they do.
907
01:14:25,627 --> 01:14:28,194
But, um, we do have
one family unit available,
908
01:14:28,195 --> 01:14:29,595
but it's, uh, further down
the road.
909
01:14:31,265 --> 01:14:33,533
- I'd prefer a room here.
- [Danny] Yeah.
910
01:14:33,534 --> 01:14:35,035
I bet you would prefer
a room here.
911
01:14:35,036 --> 01:14:37,537
But as I already said,
there are geologists
912
01:14:37,538 --> 01:14:39,206
in every room of the motel,
bar none.
913
01:14:39,207 --> 01:14:41,575
The one that is available
is a family unit
914
01:14:41,576 --> 01:14:42,609
some distance away.
915
01:14:42,610 --> 01:14:44,944
Now, would you like to rent
said family unit?
916
01:14:44,945 --> 01:14:47,947
Or do you want to keep
doing what we're doing here?
917
01:14:47,948 --> 01:14:51,718
- Maybe later.
- Okay, maybe later.
918
01:14:51,719 --> 01:14:52,719
Bye now.
919
01:14:54,021 --> 01:14:55,855
[sighs]
920
01:14:55,856 --> 01:14:58,837
[thunder rumbling]
921
01:15:10,837 --> 01:15:12,975
- [door closes]
- Hey.
922
01:15:14,975 --> 01:15:15,975
Yes?
923
01:15:16,645 --> 01:15:20,980
I thought I might let you know
there's a suspicious woman
924
01:15:20,981 --> 01:15:22,952
lingering by a car out there.
925
01:15:23,952 --> 01:15:25,253
A suspicious woman?
926
01:15:26,253 --> 01:15:29,925
Trust me. Yeah.
She's legit.
927
01:15:30,925 --> 01:15:34,363
Okay. So, you're clearly
some kind of sex freak.
928
01:15:35,363 --> 01:15:38,532
But I am intrigued,
I'm not gonna lie.
929
01:15:38,533 --> 01:15:41,302
I'm serious.
Incredible body.
930
01:15:42,302 --> 01:15:43,870
All right.
Full disclosure,
931
01:15:43,871 --> 01:15:45,671
I'm gonna put all my cards
on the table.
932
01:15:45,672 --> 01:15:48,742
I'm what's known in medical
circles as a titty-holic.
933
01:15:48,743 --> 01:15:49,743
All right?
934
01:15:50,177 --> 01:15:52,144
So, naturally my next question
to you is does she, like...
935
01:15:52,145 --> 01:15:54,380
Let me stop you right there,
and say that if this woman
936
01:15:54,381 --> 01:15:55,416
were shopping for bras,
937
01:15:55,417 --> 01:15:57,257
she'd be found in the area
designated Double D.
938
01:16:02,055 --> 01:16:04,890
Okay, well,
sir, I will just be right back.
939
01:16:04,891 --> 01:16:06,993
Give me a minute,
I'll go and investigate.
940
01:16:06,994 --> 01:16:08,874
- [door opens]
- I'll get to the bottom of this.
941
01:16:09,029 --> 01:16:10,029
All right.
942
01:16:29,317 --> 01:16:31,927
[air hissing]
943
01:16:40,927 --> 01:16:45,338
[moaning]
944
01:16:51,338 --> 01:16:53,309
[Precious] Huh?
How do you like that shit,
945
01:16:54,309 --> 01:16:56,242
you limp-dicked fuckface?
946
01:16:56,243 --> 01:16:58,247
[Jethro] Really get
aggressive now. Really pull.
947
01:16:59,247 --> 01:17:01,180
- Harder!
- [Precious] Fuck you.
948
01:17:01,181 --> 01:17:03,230
[Jethro moaning]
949
01:17:17,230 --> 01:17:19,298
[keys rattling]
950
01:18:25,298 --> 01:18:26,494
[Jethro] Use the red one.
951
01:18:54,494 --> 01:18:55,494
[Norval gasps]
952
01:19:10,310 --> 01:19:13,546
- [clicks]
- [moaning on TV]
953
01:19:13,547 --> 01:19:14,547
[gasps]
954
01:19:15,483 --> 01:19:18,421
[keys rattling]
955
01:19:21,421 --> 01:19:24,491
[speaking Russian]
956
01:19:24,492 --> 01:19:26,059
[speaking Russian]
957
01:19:26,060 --> 01:19:29,129
[both speaking Russian]
958
01:19:29,130 --> 01:19:30,964
[speaking Russian]
959
01:19:30,965 --> 01:19:33,032
[Norval grunting] Come on.
960
01:19:33,033 --> 01:19:34,513
[Precious]
Oh. So, you like that, huh?
961
01:19:37,238 --> 01:19:38,971
What did I say?
962
01:19:38,972 --> 01:19:41,508
This is private business.
Now, fuck off!
963
01:19:41,509 --> 01:19:45,245
Uh, listen, Precious,
my fight isn't with you.
964
01:19:45,246 --> 01:19:46,545
Agree to disagree.
965
01:19:46,546 --> 01:19:48,992
[grunting]
966
01:19:57,992 --> 01:19:59,792
Hold him tight for me, Precious.
967
01:19:59,793 --> 01:20:01,963
[Norval groans]
968
01:20:02,963 --> 01:20:07,938
Now, you are going to die here.
969
01:20:10,938 --> 01:20:12,073
And I'm going to L.A.
970
01:20:13,073 --> 01:20:15,444
So, do have any little message
for your mommy?
971
01:20:16,444 --> 01:20:17,444
Tell her I love her.
972
01:20:18,113 --> 01:20:20,580
[Jethro laughs]
I'm gonna specifically tell her
973
01:20:20,581 --> 01:20:22,149
that you don't love her.
974
01:20:23,149 --> 01:20:24,850
[grunting]
Bastard!
975
01:20:24,851 --> 01:20:26,430
[Jethro laughs]
976
01:20:37,430 --> 01:20:39,431
- Get...
- [Norval groans]
977
01:20:39,432 --> 01:20:41,701
Fucking in!
978
01:20:41,702 --> 01:20:43,073
[laughs]
979
01:20:47,073 --> 01:20:48,140
Oh, bugger.
980
01:20:48,141 --> 01:20:50,810
That was supposed to go
in your ear.
981
01:20:50,811 --> 01:20:53,112
- Sorry about that.
- [Precious] Oh!
982
01:20:53,113 --> 01:20:55,985
Oh, no, no, no, no.
Ah, shit.
983
01:20:58,985 --> 01:21:00,988
Hey. No, no, no, no.
984
01:21:01,988 --> 01:21:03,989
Hey!
985
01:21:03,990 --> 01:21:05,661
I think you killed him.
986
01:21:06,661 --> 01:21:08,961
You killed him,
you big tonk twat.
987
01:21:08,962 --> 01:21:11,063
You just fuckin' squeezed
the life clean out of him.
988
01:21:11,064 --> 01:21:12,333
I watched you.
989
01:21:13,333 --> 01:21:15,501
[speaking Russian]
990
01:21:15,502 --> 01:21:18,604
[speaking Russian]
991
01:21:18,605 --> 01:21:20,739
Do you know something?
992
01:21:20,740 --> 01:21:23,643
Sod this fuckin'
sad-sack situation.
993
01:21:23,644 --> 01:21:25,081
I'm out of here like Vladimir.
994
01:21:27,081 --> 01:21:29,618
You are a cold-blooded
psychopath.
995
01:21:30,618 --> 01:21:32,154
I'm a psychopath?
996
01:21:33,154 --> 01:21:36,355
You're a muscle-bound prozzie
who gets lonely men
997
01:21:36,356 --> 01:21:38,590
into headlocks for cash!
998
01:21:38,591 --> 01:21:40,593
And let me tell you
something else, sweetheart,
999
01:21:40,594 --> 01:21:42,728
there's been this invention
called deodorant.
1000
01:21:42,729 --> 01:21:45,368
You should try it sometime.
All right?
1001
01:21:47,368 --> 01:21:48,706
Jesus!
1002
01:21:51,706 --> 01:21:53,572
[speaking Russian]
1003
01:21:53,573 --> 01:21:55,308
[Precious sighs]
Oh, fuck.
1004
01:21:55,309 --> 01:21:56,514
[door opens]
1005
01:22:00,514 --> 01:22:02,518
What the fuck?
1006
01:22:04,518 --> 01:22:05,518
Fuck.
1007
01:22:11,391 --> 01:22:14,430
[beeping]
1008
01:22:16,430 --> 01:22:20,399
[Jethro]
♪ California, here I come ♪
1009
01:22:20,400 --> 01:22:23,603
♪ Right back
where we started from ♪
1010
01:22:23,604 --> 01:22:26,339
♪ I got that California itch ♪
1011
01:22:26,340 --> 01:22:29,675
♪ I'm gonna kill your momma
and leave her in a ditch ♪
1012
01:22:29,676 --> 01:22:30,943
Yeah.
1013
01:22:30,944 --> 01:22:34,680
♪ Better go tell her
Jethro's coming for her ♪
1014
01:22:34,681 --> 01:22:38,184
- [humming]
- [rock music playing]
1015
01:22:38,185 --> 01:22:39,756
Yeah.
1016
01:22:42,756 --> 01:22:44,556
[Precious] I'm, like,
an accessory to murder.
1017
01:22:44,557 --> 01:22:47,195
This is... Oh, shit.
1018
01:22:49,195 --> 01:22:52,331
This is, like, oh...
It's, like, a life sentence.
1019
01:22:52,332 --> 01:22:53,572
[labored breath]
1020
01:22:58,572 --> 01:22:59,805
Hi.
1021
01:22:59,806 --> 01:23:02,110
[car engine revving]
1022
01:23:04,110 --> 01:23:10,316
[rock music playing]
1023
01:23:10,317 --> 01:23:14,591
[tires screeching]
1024
01:23:18,591 --> 01:23:20,328
[car crashes]
1025
01:23:22,328 --> 01:23:24,152
[grunting]
1026
01:23:45,152 --> 01:23:48,877
[rock music playing]
1027
01:24:43,877 --> 01:24:46,524
[Norval groaning]
1028
01:24:57,524 --> 01:24:59,426
[Jethro] Listen very carefully,
Norval.
1029
01:25:00,426 --> 01:25:02,396
This is very important.
1030
01:25:03,396 --> 01:25:05,233
So, it's vital
that you listen carefully.
1031
01:25:06,233 --> 01:25:07,368
Right?
1032
01:25:08,368 --> 01:25:10,104
Your mother is a prostitute.
1033
01:25:11,104 --> 01:25:15,212
That's how your father met her.
He was a frequent flier.
1034
01:25:18,212 --> 01:25:20,015
You think her name
is Jacqueline.
1035
01:25:21,015 --> 01:25:23,849
But her real name is Annie.
1036
01:25:23,850 --> 01:25:25,818
I fucked her.
1037
01:25:25,819 --> 01:25:29,423
I fucked her in an abandoned
factory to be precise.
1038
01:25:30,423 --> 01:25:32,359
But I lost my erection.
1039
01:25:33,359 --> 01:25:35,362
Because from certain angles,
1040
01:25:35,363 --> 01:25:37,734
she reminded me
of Michael Heseltine.
1041
01:25:40,734 --> 01:25:42,604
Michael Heseltine...
1042
01:25:43,604 --> 01:25:44,640
if you're wondering...
1043
01:25:46,640 --> 01:25:49,350
is a British politician
from the 1980s.
1044
01:25:57,350 --> 01:25:59,795
[train horn blowing]
1045
01:26:07,795 --> 01:26:10,467
[grunting]
1046
01:26:14,467 --> 01:26:15,467
Arthur!
1047
01:26:17,438 --> 01:26:19,806
[panting]
1048
01:26:53,806 --> 01:26:57,145
[Brian] Dear Son.
It's me, your Dad.
1049
01:26:58,145 --> 01:27:00,813
It's been a while, hasn't it?
1050
01:27:00,814 --> 01:27:03,917
It's fair to say, I've not
been the world's best father.
1051
01:27:04,917 --> 01:27:06,818
In fact, if someone
were to accuse me
1052
01:27:06,819 --> 01:27:09,091
of being a shit excuse for one,
well...
1053
01:27:10,091 --> 01:27:12,594
I wouldn't have much of
a defense, would I?
1054
01:27:13,594 --> 01:27:16,666
But I want that to change.
1055
01:27:18,666 --> 01:27:20,666
Maybe you'd rather shit
a razor blade
1056
01:27:20,667 --> 01:27:22,737
than have your old man
back in your life.
1057
01:27:23,737 --> 01:27:27,011
But if not,
here's where you can find me.
1058
01:27:31,011 --> 01:27:32,515
I hope to see you soon, son.
1059
01:27:34,515 --> 01:27:35,881
And I hope you can find it
1060
01:27:35,882 --> 01:27:37,402
in your heart
to forgive your old man.
1061
01:27:39,019 --> 01:27:42,858
With love, always, your father.
1062
01:27:44,858 --> 01:27:46,002
[grunting]
1063
01:27:55,002 --> 01:27:57,619
[birds squawking]
1064
01:28:13,619 --> 01:28:16,003
[Norval groaning]
1065
01:28:31,003 --> 01:28:32,163
I have to tell you something.
1066
01:28:37,110 --> 01:28:39,379
But I'm afraid it makes me sound
1067
01:28:39,380 --> 01:28:40,654
like a bad person.
1068
01:28:47,654 --> 01:28:49,061
[panting]
1069
01:28:55,061 --> 01:28:57,942
I never let Mom get over you.
1070
01:29:08,942 --> 01:29:10,145
Every man that came along,
1071
01:29:12,145 --> 01:29:13,820
I drove them away.
1072
01:29:20,820 --> 01:29:25,695
She had so many chances
to be happy.
1073
01:29:29,695 --> 01:29:31,104
And I never let her.
1074
01:29:38,104 --> 01:29:40,109
I always thought
you'd come back.
1075
01:29:43,109 --> 01:29:45,457
And then we'd pick up
where we left off.
1076
01:29:56,457 --> 01:29:58,470
Why did you write to me?
1077
01:30:09,470 --> 01:30:10,673
Dad?
1078
01:30:13,673 --> 01:30:15,841
Why... why did you write to me?
1079
01:35:14,841 --> 01:35:16,376
[Jethro] Fuck this shit!
1080
01:35:16,377 --> 01:35:18,000
[door slams]