1 00:00:00,994 --> 00:00:04,634 Met deze shit breng je die 200 kilo zo langs de douane van Antwerpen. 2 00:00:04,754 --> 00:00:07,194 We doen dit elke twee maanden, toch? -Vertrouw je me niet? 3 00:00:07,314 --> 00:00:11,074 Misschien moeten we met ze onderhandelen. Laat mij met ze praten. 4 00:00:11,194 --> 00:00:12,914 Deze mensen zijn net als kakkerlakken. 5 00:00:13,034 --> 00:00:16,754 Je wilde toch Carlos genoemd worden? Gedraag je dan als een man. 6 00:00:16,874 --> 00:00:20,554 Deze onzinnige oorlog kost iedereen geld. Jij bent een zakenman, net als wij. 7 00:00:20,674 --> 00:00:22,514 Tia weet niet dat je hier bent, hè? 8 00:00:22,634 --> 00:00:27,914 Wij moeten het Openbaar Ministerie niet-ontvankelijk verklaren. 9 00:00:28,034 --> 00:00:29,034 Godverdomme. 10 00:00:29,154 --> 00:00:32,194 We zijn blij dat we Youssef eindelijk z'n rustplek hebben kunnen geven. 11 00:00:32,314 --> 00:00:36,034 Maar één ding weet ik zeker: de verantwoordelijken gaan boeten. 12 00:00:36,154 --> 00:00:39,354 Laten we praten dan. Solo, geen gekke mannetjes of wapens. 13 00:00:39,474 --> 00:00:43,074 Ben je serieus dat je je hebt laten nakken door deze bitch? 14 00:00:43,194 --> 00:00:46,714 Tante, wat is er gebeurd? -Celine heeft Romano vermoord. 15 00:01:07,034 --> 00:01:10,114 Sinds wanneer zijn we zomaar wijven aan het schieten? 16 00:01:10,234 --> 00:01:13,354 Die 15 kilo die Celine wilde nakken waren toch ook van jou? 17 00:01:13,834 --> 00:01:16,114 Je kunt ook zeggen: Dank je wel, vriend. 18 00:01:16,234 --> 00:01:19,914 Kijk, je money. We hebben wel een ander probleem. 19 00:01:20,034 --> 00:01:23,914 Kronto zegt dat de haven in Antwerpen helemaal heet is. Hij heeft de lading... 20 00:01:24,034 --> 00:01:28,514 Ik wist dat deze meneer een hond was. Ik zag het al toen ik daar was. 21 00:01:28,634 --> 00:01:31,954 Blufpoker, dit, dat. Hoe bedoel je, Paus? Die shit was toch onderweg? 22 00:01:32,074 --> 00:01:36,594 De douane doet niks. Die zus van Paus doet ook gek in Antwerpen. 23 00:01:36,714 --> 00:01:42,314 We gaan even moeten timeren. -Je probeert me niet te nakken, hè? 24 00:01:42,434 --> 00:01:45,314 Zet die chihuahua in z'n hondenhok. -Nakken? 25 00:01:47,434 --> 00:01:49,714 Het is toch ook mijn shit, of niet? 26 00:01:52,554 --> 00:01:53,674 Weet je... 27 00:01:53,794 --> 00:01:57,914 We gaan alles doen zoals ik het wil. Aan jullie heb ik geen moer. 28 00:02:01,834 --> 00:02:04,994 Hoelang laten we nog zo tegen ons schreeuwen, Borsu? 29 00:02:12,914 --> 00:02:15,874 Soes. Kunnen slapen? 30 00:02:17,554 --> 00:02:21,434 Er is chops in de keuken als je wilt. -Ik heb geen honger. 31 00:02:22,754 --> 00:02:25,354 Mag ik m'n telefoon? M'n mam zou me bellen. 32 00:02:25,474 --> 00:02:28,674 Het is beter van niet. Ze gaan al die lijnen nu tappen. 33 00:02:28,794 --> 00:02:31,114 Radiostilte is even het beste, oké? 34 00:02:33,354 --> 00:02:35,794 We got this. Maak je niet druk. 35 00:02:51,674 --> 00:02:53,674 Kijk eens, alsjeblieft. 36 00:02:57,034 --> 00:02:58,194 Hé. 37 00:03:00,394 --> 00:03:04,074 Ik kom hier voor m'n geld. -Je krijgt helemaal niks. 38 00:03:04,194 --> 00:03:07,274 Ik vertel jou dat Potlood een afspraak had met de vrouw van Romano 39 00:03:07,394 --> 00:03:10,554 en daarna hoor ik dat ze is doorzeefd in haar eigen auto. 40 00:03:10,674 --> 00:03:15,234 Luister, ik was het niet. Celine was zelf ook geen lieverdje. 41 00:03:15,354 --> 00:03:18,274 Zij was met de mensen die Potlood hebben geveegd. 42 00:03:18,394 --> 00:03:22,674 Wie waren dat dan? -Met hen wil je niks te maken hebben. 43 00:03:22,794 --> 00:03:23,874 Wie? 44 00:03:24,194 --> 00:03:27,714 Het zijn de mensen die mijn neefjes en nichtje hebben vermoord. 45 00:03:27,834 --> 00:03:30,594 Het zijn mensen van Paus. Nu weet je het. 46 00:03:31,314 --> 00:03:32,914 Mag ik m'n geld alsjeblieft? 47 00:03:35,874 --> 00:03:37,634 Ik heb het niet hier liggen. 48 00:03:37,754 --> 00:03:41,914 Stuur me hoeveel je nodig hebt, dan stuur ik een koerier naar je toe. 49 00:03:48,354 --> 00:03:50,594 Ik heb ook een plek nodig waar ik kan slapen. 50 00:03:50,714 --> 00:03:53,434 Dus als je iets weet of iemand kent... 51 00:03:53,554 --> 00:03:57,154 Ik ga kijken wat ik voor je kan doen. -Dank je wel. 52 00:04:03,794 --> 00:04:07,354 Schijt, kak. -Try again. 53 00:04:31,594 --> 00:04:34,914 Tyfus, kanker, wat doe jij? -Ik ben m'n neus aan het poederen. 54 00:04:35,034 --> 00:04:37,114 Heb je die shit van de straat of is het van mij? 55 00:04:37,234 --> 00:04:40,954 Want dan ga je me 80 euro geven. -Jij importeert het, ik snuif het. 56 00:04:41,074 --> 00:04:43,074 Circulaire economie of zoiets. -Weet je, hier. 57 00:04:43,194 --> 00:04:46,594 Ik heb zo'n junkenplek gevonden, jij gaat hiernaartoe. 58 00:04:46,714 --> 00:04:51,714 De Cocaine Anonymous. -Ik ben gehandicapt, niet verslaafd. 59 00:04:51,834 --> 00:04:55,354 Amy Winehouse was ook niet verslaafd. Ga ernaartoe of ik maak je kapot. 60 00:04:55,474 --> 00:04:57,354 O ja? Wat wil je doen dan? 61 00:04:57,474 --> 00:05:00,034 Zeg: Wollah, ik ga niet. -Woela, ik ga niet. 62 00:05:03,874 --> 00:05:06,674 Blijf rustig doorgaan, laat je niet afleiden. 63 00:05:08,634 --> 00:05:10,034 Kom maar. 64 00:05:13,034 --> 00:05:14,594 Sorry dat we te laat zijn. 65 00:05:21,434 --> 00:05:24,354 Goed. Welkom terug allemaal. 66 00:05:24,474 --> 00:05:27,354 En voor de nieuwkomers: welkom bij Cocaine Anonymous. 67 00:05:27,474 --> 00:05:29,474 Zouden jullie je willen voorstellen? -Wat 'jullie'? 68 00:05:29,594 --> 00:05:32,474 Hij is de junk. Praat niet tegen mij alsjeblieft. 69 00:05:32,594 --> 00:05:38,554 Deze gozer regelt dat jullie je dope krijgen. M'n broer, de dealer. 70 00:05:38,674 --> 00:05:42,154 Als ik hier niet ben, schiet hij me door m'n flikker. 71 00:05:42,274 --> 00:05:46,674 Serieus. Dat heeft hij eerder gedaan, daarom zit ik in deze rolstoel. 72 00:05:46,794 --> 00:05:50,834 En nu wil meneer dat ik... stop met drinken. 73 00:05:50,954 --> 00:05:53,794 Je bent hier omdat je moet stoppen met snuiven, junk. 74 00:05:54,274 --> 00:05:59,114 Nieuwe vrienden heb je, kijk. -En hij denkt dat hij een Turk is. 75 00:06:02,234 --> 00:06:06,434 Welkom, Otto. Goed dat je er bent. -Ja, is dat goed? 76 00:06:37,194 --> 00:06:40,394 Goedendag, u mag doorlopen. Ik zal voor u opendoen. 77 00:06:40,514 --> 00:06:45,194 Dit is Celine de Muset, een burger, en de ex van Romano Tevreden. 78 00:06:45,314 --> 00:06:50,354 Inmiddels geliquideerd, nota bene bij haar voormalige schoonmoeder. 79 00:06:52,474 --> 00:06:55,794 Welkom. Is er nog iets uit dat verhoor gekomen? 80 00:06:55,914 --> 00:06:57,474 Nee, die vrouw was compleet in shock. 81 00:06:57,594 --> 00:06:59,474 Mannen, aan het werk. Bedankt voor jullie aandacht. 82 00:06:59,594 --> 00:07:02,114 En als er forensisch iets komt, dan hoor ik het meteen. 83 00:07:04,394 --> 00:07:07,274 Wil de laatste de deur dichtdoen? Dank je wel. 84 00:07:13,394 --> 00:07:15,714 Mooie schatkaart. -Ja, hè? 85 00:07:17,154 --> 00:07:22,154 Het is tijd voor een nieuwe start. -Voor een nieuwe start? Oké. 86 00:07:22,274 --> 00:07:25,914 Volgens mij heeft het OM die zaak met El Haddaoui behoorlijk verneukt. 87 00:07:26,034 --> 00:07:28,954 Vergeet El Haddaoui. -Nee, jullie hebben het verneukt. 88 00:07:29,074 --> 00:07:33,114 Vergeet niet dat het jouw vriend Van Jaren was, 89 00:07:33,234 --> 00:07:36,234 en jouw corrupte rechercheurs die dat dossier hebben verpest. 90 00:07:36,354 --> 00:07:40,914 In vier jaar tijd 17 liquidaties, nul veroordelingen. 91 00:07:41,914 --> 00:07:44,954 We gaan dat rechtzetten. -Hoe gaan we dat doen dan? 92 00:07:45,074 --> 00:07:49,914 Follow the money, Geusebroek. -Follow the money? 93 00:08:17,114 --> 00:08:18,514 Hé. 94 00:09:14,954 --> 00:09:16,834 Lotto. -Wat? 95 00:09:17,234 --> 00:09:18,834 Die lotto, broer. Vijf euro. 96 00:09:38,434 --> 00:09:41,314 Jij bent Adil toch? 'K.O.' 97 00:09:43,234 --> 00:09:46,034 Mijn neef trainde altijd met jou. In West. 98 00:09:46,394 --> 00:09:49,874 Hij zegt dat hij jou altijd een pak slaag gaf bij het sparren in de gym. 99 00:09:49,994 --> 00:09:52,634 Maar dat was voordat je naar de A-klasse ging. 100 00:09:52,874 --> 00:09:55,634 Zeg tegen je neef dat hij niet zo stoer moet doen. 101 00:09:55,754 --> 00:09:59,074 Dit is geen disrespect, broer. 102 00:10:13,354 --> 00:10:15,314 Let's go, boys. 103 00:10:15,754 --> 00:10:20,354 Twee handen pakken één zak. Jullie slapen, sukkels. 104 00:10:21,514 --> 00:10:26,194 Hoe was die meeting? Wat zei Carlito? -Carlito, die hoerenzoon. 105 00:10:26,314 --> 00:10:29,034 Hij denkt dat hij Tony Montana is. Maar hij lijkt meer op Cheb Mami. 106 00:10:29,154 --> 00:10:31,514 Praat Engels, jongens. 107 00:10:31,634 --> 00:10:34,274 We willen weten of die latino te vertrouwen is. 108 00:10:34,394 --> 00:10:38,834 Ik vertrouw hem. Voor hem telt alleen het geld. Hij wil een deal sluiten. 109 00:10:38,954 --> 00:10:41,914 Het doet er niet toe of hij echt een deal wil sluiten. 110 00:10:42,034 --> 00:10:46,914 Carlito moet ons alleen naar Tia leiden, zodat we haar kunnen uitschakelen. 111 00:10:47,034 --> 00:10:50,834 Met Tia uit de weg moet het kartel met ons samenwerken. 112 00:10:53,714 --> 00:10:56,074 Wat mijn nicht probeert te zeggen: 113 00:10:56,194 --> 00:10:59,834 Kun je een samenkomst regelen met die Carlito? 114 00:11:02,914 --> 00:11:06,754 Ik laat het je weten, broer. -Broer. 115 00:11:08,234 --> 00:11:09,754 Gestoord wijf. 116 00:11:09,874 --> 00:11:11,354 Tonnano? -Nog niks gehoord. 117 00:11:11,474 --> 00:11:13,954 Ik heb een paar mannetjes bij die avondwinkel staan, 118 00:11:14,074 --> 00:11:17,274 maar ik denk niet dat hij zo dom is om daarheen te gaan. 119 00:11:44,354 --> 00:11:47,274 Amani. Yo. 120 00:11:49,874 --> 00:11:51,274 Amani? 121 00:11:55,474 --> 00:11:56,874 Yo. 122 00:11:58,434 --> 00:12:02,274 Ik spreek jullie later. -Hallo. Kom naar binnen. 123 00:12:02,394 --> 00:12:05,874 Mag ik een fucking luchtje scheppen? -Waarom word je om alles agressief? 124 00:12:05,994 --> 00:12:08,994 De hele A16 kan jou zien, kom naar binnen. 125 00:12:14,514 --> 00:12:16,514 Hier, ik heb eten gehaald. 126 00:12:19,794 --> 00:12:22,714 Zie ik eruit als een konijn? -Wat wil je, kapsalon? 127 00:12:22,834 --> 00:12:23,834 Ik heb gewoon honger. 128 00:12:23,954 --> 00:12:28,394 En dan een olifantenbaby uitpersen. Mijn baby wordt rechtsbuiten van Marokko. 129 00:12:28,714 --> 00:12:31,194 Hoelang wil jij nog in dit hok blijven? 130 00:12:31,314 --> 00:12:34,674 Ik kan m'n ouders vragen of we daar een tijdje kunnen blijven. 131 00:12:34,794 --> 00:12:37,194 Ik heb je ouders nooit gesproken en nu moet ik bij ze logeren? 132 00:12:37,314 --> 00:12:39,034 Laat mij dan daarheen gaan. 133 00:12:39,154 --> 00:12:42,114 Als ik niet met je ben en ze vinden je ergens, 134 00:12:42,234 --> 00:12:45,034 dan gaan ze je klaren. Jou en die kleine. 135 00:12:45,994 --> 00:12:49,234 Ik ga straks naar de avondwinkel. Ik ga de kluis leeghalen. 136 00:12:49,354 --> 00:12:53,114 Hoezo zou je daarheen gaan? Je zegt dat ze ons overal kunnen vinden, 137 00:12:53,234 --> 00:12:55,994 en nu wil jij naar de eerste plek waar ze gaan zoeken? 138 00:12:56,114 --> 00:12:58,474 Hoe fucking dom is dat, man. 139 00:13:00,634 --> 00:13:02,554 En jij wilt mij beschermen. 140 00:13:17,994 --> 00:13:21,754 Alles voor elkaar? -Bijna klaar. Nog twee kisten, baas. 141 00:13:39,194 --> 00:13:41,714 Waar is dat? -Een loods ergens in Noord. 142 00:13:41,834 --> 00:13:45,394 Dat moet de plek zijn waar ze met Samira afspreken. 143 00:13:45,514 --> 00:13:48,874 Ga daarheen en zorg dat niemand levend vertrekt. 144 00:13:51,634 --> 00:13:57,034 Tia, Dardan heeft mij in vertrouwen genomen. Om te bemiddelen. 145 00:13:57,514 --> 00:13:59,514 Ik praat niet met beesten. 146 00:14:00,874 --> 00:14:04,194 Hij heeft blijkbaar twijfels over Samira en Ashraf. 147 00:14:04,314 --> 00:14:08,394 Met Dardan kunnen we dit secuur doen. Hem meteen afslachten is onnodig. 148 00:14:08,514 --> 00:14:16,234 Wat als Samira en Ashraf er niet zijn? Dan gooien we onze ingang meteen weg. 149 00:14:22,594 --> 00:14:26,314 Carlitos, toen jouw vader overleed... 150 00:14:26,874 --> 00:14:29,434 wist het kartel niet wat ze met jou aanmoesten. 151 00:14:29,554 --> 00:14:35,714 Door wie leef jij nog? En door wie kon je gaan studeren in Amerika? 152 00:14:38,274 --> 00:14:40,274 Ik duld geen tegenspraak meer. 153 00:14:42,674 --> 00:14:48,114 Je weet hoeveel respect ik voor je heb. -Doe dan wat ik je zeg. En maak het af. 154 00:15:08,234 --> 00:15:10,234 Politie, stop. 155 00:15:47,594 --> 00:15:52,434 Ashraf, vertel. -Ze hebben alles meegenomen. 156 00:15:57,434 --> 00:15:59,194 Idriss en Dardan? -Ho ho. 157 00:15:59,314 --> 00:16:01,994 Niet via de telefoon, ja. Ik kom wel naar Amsterdam. 158 00:16:02,114 --> 00:16:05,754 Niks, 'ik kom wel naar Amsterdam'. Hoe kon dit gebeuren? 159 00:16:06,394 --> 00:16:09,034 Hoe heb je het zo uit de hand kunnen laten lopen? 160 00:16:09,154 --> 00:16:12,754 Het spijt me. Het had nooit zover mogen komen. 161 00:16:12,874 --> 00:16:14,354 We stonden klaar. 162 00:16:14,474 --> 00:16:17,154 Is het waar dat iemand de politie heeft getipt? 163 00:16:17,274 --> 00:16:22,074 Ja. Daar lijkt het wel op. -Praten met politie... 164 00:16:23,114 --> 00:16:26,114 Ze moesten eens weten wat we hier doen met snitches. 165 00:16:26,834 --> 00:16:31,834 Ik heb gehoord: via een anonieme tip. -Niks anoniem. Tonnano. 166 00:16:32,754 --> 00:16:36,874 Nee, man. Tonnano is misschien een hond, maar die man is een soldaat. 167 00:16:36,994 --> 00:16:41,514 Misschien was het die Colombiaanse hoer vanwege dat dingetje in de haven. 168 00:16:42,514 --> 00:16:48,274 Kansen zijn niet oneindig, Tia. Zelfs niet voor jou. 169 00:16:48,394 --> 00:16:51,234 Geef me nog een week om het op te lossen. 170 00:16:51,354 --> 00:16:55,034 Misschien dacht ze: oog om oog. -Ik ga haar oog om oog laten zien. 171 00:16:55,154 --> 00:16:58,554 We ratelen iedereen die met haar te maken heeft, bij haar afneemt, 172 00:16:58,674 --> 00:17:01,674 iedereen die ooit een kop koffie met haar gedronken heeft. 173 00:17:01,954 --> 00:17:03,434 Hoor je mij? 174 00:17:04,354 --> 00:17:07,314 Ik stuur Anti naar Antwerpen voor nieuwe jongens. 175 00:17:08,594 --> 00:17:13,194 Stuur hem. Maar alles in Antwerpen gebeurt via mij. Begrijp je me? 176 00:17:14,154 --> 00:17:17,874 Oké, het gaat via jou, Ashraf. Oké? 177 00:17:27,674 --> 00:17:33,634 Anti, als je maar een paar seconden ziet dat Ashraf twijfelt, regel het. 178 00:17:37,074 --> 00:17:40,674 Carlitos, wie heeft er met de politie gepraat? 179 00:17:42,074 --> 00:17:43,314 Ik was het niet. 180 00:17:44,994 --> 00:17:49,354 Ik hoop dat dat waar is, anders hebben we een enorm probleem. 181 00:19:47,354 --> 00:19:49,954 Trots op je. -Niet doen, joh. Nee. 182 00:19:50,554 --> 00:19:54,034 Wie is er vandaag dertig dagen clean? 183 00:19:55,434 --> 00:19:58,514 Ik ben Otto, ik ben verslaafd. -Hoi, Otto. 184 00:19:58,634 --> 00:20:00,034 Ik ben verslaafd aan chaos, ik ben verslaafd aan ellende, 185 00:20:01,954 --> 00:20:04,834 Ik ben verslaafd aan chaos, ik ben verslaafd aan ellende, 186 00:20:04,954 --> 00:20:07,994 ik ben verslaafd aan geweld. 187 00:20:08,314 --> 00:20:11,394 Ik vind het moeilijk om in een groep te praten, 188 00:20:11,514 --> 00:20:14,834 maar ik begrijp wel dat ik hier moet zijn. 189 00:20:14,954 --> 00:20:17,994 Ik hoef eigenlijk maar één ding te veranderen. 190 00:20:20,354 --> 00:20:21,874 Dat is alles. 191 00:20:25,674 --> 00:20:28,234 Nu ja, daar wou ik het even bij laten. 192 00:20:28,354 --> 00:20:31,514 Ik ben Gerrit, ik ben verslaafd. -Hoi, Gerrit. 193 00:20:31,634 --> 00:20:36,234 M'n eerste meeting sinds vorige maand. We waren vier weken op vaart. 194 00:20:37,554 --> 00:20:39,874 Als we op zee zijn, gaat het goed. 195 00:20:40,234 --> 00:20:45,034 Maar zodra ik terug ben, dan begint het weer. 196 00:20:45,154 --> 00:20:49,594 Dan kan ik alleen maar denken aan dat envelopje. Of crack soms. 197 00:20:50,234 --> 00:20:53,394 Ik heb het echt moeilijk op dit moment. 198 00:20:54,914 --> 00:20:57,034 Ik kom uit Urk. 199 00:20:57,154 --> 00:21:01,714 Ik heb een familie die, laten we zeggen, in de handel zit. 200 00:21:03,474 --> 00:21:06,074 Maar de hele visserij gaat failliet. 201 00:21:06,194 --> 00:21:09,554 Ik moet waarschijnlijk binnenkort zelf ook m'n boot wegdoen. 202 00:21:09,674 --> 00:21:11,514 Het is niet meer te betalen. 203 00:21:12,274 --> 00:21:17,074 Ik ben bang dat ik dan weer terugval, als ik niet meer het water op kan. 204 00:21:17,194 --> 00:21:21,834 Iets moet me weghouden van het poeder als ik straks niet meer kan vissen. 205 00:21:41,874 --> 00:21:44,034 Salam aleikum. -Aleikum salam. 206 00:21:44,914 --> 00:21:50,394 Willen jullie wat drinken? Cola? Red Bull? -Nee, dank je. 207 00:21:52,034 --> 00:21:54,914 Wie van jullie mannen wil wat bijklussen? 208 00:21:55,034 --> 00:21:58,234 Nee, sorry man. -Jullie worden goed betaald. 209 00:21:58,354 --> 00:22:00,554 Nee, dank je. 210 00:22:02,194 --> 00:22:04,434 Oké, geen stress. 211 00:22:11,634 --> 00:22:13,274 Ik weet nog één plek. 212 00:22:13,394 --> 00:22:17,674 Nee, broer. Samira heeft mij die opdracht gegeven, dus ik ga het fiksen. 213 00:22:17,794 --> 00:22:19,234 Dit duurt te lang. 214 00:22:24,314 --> 00:22:27,914 Je kunt niet bij familie terecht? -Nee. 215 00:22:28,034 --> 00:22:29,114 Heb je betaald werk? 216 00:22:29,234 --> 00:22:32,314 Denk je dat ik hier zou zitten als ik betaald werk had? 217 00:22:32,434 --> 00:22:34,474 Heb je je middelbare school gehaald? 218 00:22:35,994 --> 00:22:40,194 Als je geen plek voor me hebt, moet je het zeggen, dan ga ik weg. 219 00:22:40,314 --> 00:22:41,634 Wacht. 220 00:22:43,274 --> 00:22:44,994 Toiletten zijn daar. 221 00:22:45,874 --> 00:22:49,834 En als je koffie, thee of iets wilt, moet je bij de bar zijn, ja? 222 00:22:49,954 --> 00:22:51,954 Dit is het slaapvertrek. 223 00:22:55,874 --> 00:22:57,354 Je kunt dat bed pakken. 224 00:22:57,474 --> 00:23:02,674 En als je honger hebt kun je in de keuken soep halen. Succes, jongen. 225 00:23:18,794 --> 00:23:20,594 Adil. 226 00:23:25,034 --> 00:23:28,194 Adil. Adil. 227 00:23:31,754 --> 00:23:32,954 Adil. 228 00:24:46,874 --> 00:24:49,074 Waarom breng je me kleuters? 229 00:24:49,194 --> 00:24:52,674 Soldaten zijn soldaten. We moeten toch handelen, of niet? 230 00:24:53,594 --> 00:24:54,754 Handelen? 231 00:24:58,714 --> 00:25:00,034 Heb ik je ooit gebeld om geld te lenen? 232 00:25:01,474 --> 00:25:04,274 Ik vraag 5000, geen 50.000, balhaar. 233 00:25:07,154 --> 00:25:09,394 Neef, als je zo blijft stotteren... 234 00:25:09,874 --> 00:25:11,674 Jij hebt helemaal geen geld, hè? 235 00:25:13,754 --> 00:25:16,434 Weet je wat? Bel mij nooit meer, ja? 236 00:25:19,074 --> 00:25:22,354 Goeiemorgen. Wij zijn op zoek naar Amani Derondo. 237 00:25:22,474 --> 00:25:26,194 Ons is gemeld dat ze mogelijk tegen haar wil in wordt vastgehouden. 238 00:25:36,634 --> 00:25:39,834 Amani? Wat heb je tegen je ouders gezegd? 239 00:25:40,754 --> 00:25:44,994 Wat heb je gezegd? Waarom zegt beneden de politie dat ik jou ontvoer? 240 00:25:45,114 --> 00:25:46,234 Fuck, shit. 241 00:25:46,754 --> 00:25:48,954 Pak je spullen. -Ja, ik weet het. 242 00:25:50,754 --> 00:25:51,874 Snel, snel. 243 00:26:02,674 --> 00:26:04,114 Het is hier links achterin. 244 00:26:05,794 --> 00:26:09,754 We leggen het uit. Ik kan toch zeggen dat er niets aan de hand is? 245 00:26:09,874 --> 00:26:14,514 Met de politie praten? Ik praat niet met de politie, wat denk je. 246 00:26:14,634 --> 00:26:17,794 Bel je ouders en leg ze deze shit uit. 247 00:26:18,394 --> 00:26:19,514 Receptie. 248 00:26:53,594 --> 00:26:55,794 Salam. -Aleikum salam. 249 00:26:57,674 --> 00:26:59,034 Hoe kom je aan die wagen? 250 00:27:01,354 --> 00:27:06,514 Moest ik lopend naar hier komen? -Gooi 'm zo meteen in de garage, oké? 251 00:27:07,314 --> 00:27:10,674 Kom binnen. En schoenen uit. 252 00:27:17,594 --> 00:27:20,314 Kom. Ik laat je je slaapkamer zien. 253 00:27:20,434 --> 00:27:22,554 Neem je spullen mee. 254 00:27:22,674 --> 00:27:23,874 Mijn wat? 255 00:27:25,754 --> 00:27:26,994 Je spullen. 256 00:27:31,914 --> 00:27:34,074 Dit zijn je eigen badkamer en toilet. 257 00:27:37,874 --> 00:27:39,874 En hier is je slaapkamer. 258 00:27:54,914 --> 00:27:56,834 Gaan we Tonnano echt vegen? 259 00:27:56,954 --> 00:27:58,914 Tatta en Tonnano hebben Muis geveegd. 260 00:27:59,034 --> 00:28:02,194 We pakken ze allemaal. Samira en Ashraf ook. 261 00:28:03,234 --> 00:28:07,114 Adil. Waarom moest die jongen dood? 262 00:28:07,234 --> 00:28:09,434 Hij heeft precies gedaan wat we van hem hebben gevraagd. 263 00:28:09,554 --> 00:28:14,194 Denk je dat dit een speeltuin is? Het is eten of gegeten worden. 264 00:28:14,314 --> 00:28:15,794 Begrijp je? 265 00:28:16,274 --> 00:28:18,674 Wat heeft Tonnano met je vader gedaan? 266 00:28:20,954 --> 00:28:24,834 Precies. We gaan die motherfuckers één voor één kapotmaken. 267 00:28:24,954 --> 00:28:27,914 En iedereen die erbij staat of ze helpt, gaat ook kapot. 268 00:28:28,874 --> 00:28:33,594 Mensen zoals Tonnano zijn net onkruid. Die moet je uitroeien. Dus. 269 00:28:36,354 --> 00:28:41,474 Of je gaat me helpen, of je gaat terug naar die zwervers. De keus is aan jou. 270 00:28:54,954 --> 00:28:59,034 Moet jij niet achter de meiden aan of zo? 271 00:29:07,394 --> 00:29:10,394 Kom. We gaan voetballen. 272 00:29:11,354 --> 00:29:13,954 Kom, eruit. Huppakee. 273 00:29:20,194 --> 00:29:22,034 Wat is er? -'Wat is er'? 274 00:29:22,434 --> 00:29:26,674 Met m'n puberzoon op een luchtbedje. Je broer vlak naast me te snurken. 275 00:29:26,794 --> 00:29:28,354 Dat heb je goed geregeld. 276 00:29:28,474 --> 00:29:32,434 Het is hier veilig, daarom zijn we hier. Misschien moet je niet zo zeiken. 277 00:29:34,514 --> 00:29:39,914 Wie ga je bellen? -Hé. Hebben jullie het gezellig daar? 278 00:29:42,594 --> 00:29:44,434 Met het hele gezin? 279 00:29:47,474 --> 00:29:49,834 De volgende keer gaan we mee, oké? 280 00:30:00,994 --> 00:30:02,994 Hé, ook even met links, hè. 281 00:30:07,634 --> 00:30:09,714 Pass dan. 282 00:30:09,834 --> 00:30:10,834 Hé. 283 00:30:14,314 --> 00:30:16,314 Dat was gekke shit bij ons thuis, hè? 284 00:30:17,874 --> 00:30:22,474 Je hebt het goed gedaan, oké? Ik ben trots op je. 285 00:30:22,594 --> 00:30:25,354 Ga alvast naar binnen, ik kom ook zo, ja? 286 00:30:34,714 --> 00:30:36,074 Kankerzooi. 287 00:30:36,194 --> 00:30:39,194 Ik had nooit m'n geld in Suriname moeten achterlaten. 288 00:30:44,354 --> 00:30:48,434 Ik heb een oplossing voor je. -O ja, jij hebt een oplossing? 289 00:30:48,554 --> 00:30:51,754 Vertel, jouw oplossingen zijn altijd goed. Ik ben benieuwd. 290 00:30:51,874 --> 00:30:54,754 Waarom zoek je het niet dichter bij huis? Bij je eigen mensen. 291 00:30:54,874 --> 00:30:56,754 Kom niet met die domme Geert Wilders-shit. 292 00:30:56,874 --> 00:30:58,714 Lul, daar heb ik het niet over. 293 00:30:58,834 --> 00:31:02,994 Het is altijd gezeik met die Surinamers, dat kan toch makkelijker? 294 00:31:03,114 --> 00:31:07,434 Kijk, ik heb een gozer ontmoet bij de CA-meeting. 295 00:31:07,554 --> 00:31:11,194 Hij heeft een boot, komt uit Urk. -Dit soort domme shit bedoel ik. 296 00:31:11,314 --> 00:31:15,274 Kom niet met Urk bij mij alsjeblieft. -Rinus, luister nu. 297 00:31:15,394 --> 00:31:17,274 Hij heeft het eerder gedaan met z'n familie. 298 00:31:17,394 --> 00:31:20,554 Ze flikkeren die shit in de Noordzee, plukken het er 's nachts uit, 299 00:31:20,674 --> 00:31:25,354 geen politie, geen douane, geen gezeik. Dat is toch een goed idee? 300 00:31:28,634 --> 00:31:32,274 Ik weet het niet, man. Domme crackjunk uit Urk. 301 00:31:32,394 --> 00:31:35,434 Dat is het 'm juist. Deze gozer wil afkicken. 302 00:31:35,554 --> 00:31:37,514 Hij is dus zo kneedbaar als de neten. 303 00:32:06,914 --> 00:32:08,874 Hé, tijd om te betalen. 304 00:32:15,034 --> 00:32:19,474 Het was een slechte week. Zeg tegen Tia dat ik het goedmaak. 305 00:32:53,474 --> 00:32:54,674 Help. 306 00:33:18,394 --> 00:33:22,714 In een carwash in Antwerpen zijn twee mannen zwaargewond geraakt 307 00:33:22,834 --> 00:33:25,554 bij een afrekening in het criminele circuit. 308 00:33:25,674 --> 00:33:28,314 Volgens anonieme bronnen werd het bedrijf afgeperst 309 00:33:28,434 --> 00:33:31,634 en zijn ze het slachtoffer geworden van een vete tussen... 310 00:33:34,474 --> 00:33:37,034 Hoi, mama. -Kaoutar. 311 00:33:37,154 --> 00:33:39,274 Ik mis je. -Mama mist jou ook. 312 00:33:39,394 --> 00:33:43,194 Papa had de telefoon afgepakt, maar hij verstopt 'm in de gootsteen. 313 00:33:43,314 --> 00:33:46,754 Zeg tegen papa dat jij mij altijd mag bellen. 314 00:33:46,874 --> 00:33:50,954 Ja. Maar ik wil zo graag weer bij jou zijn, mama. 315 00:33:51,754 --> 00:33:53,794 Kijk eens wie hier is. -Oom Ashraf. 316 00:33:53,914 --> 00:33:55,154 Hé, lief nichtje. 317 00:33:55,754 --> 00:33:57,354 Wanneer kom je weer naar Marokko? 318 00:33:57,474 --> 00:34:00,274 Snel, dat beloof ik. Maar wel braaf zijn, hè? 319 00:34:00,714 --> 00:34:03,114 Zeg tegen papa dat hij lief voor je moet zijn. 320 00:34:03,234 --> 00:34:06,674 Anders trek ik hem aan z'n oren. -Zal ik doen. Slaap lekker. 321 00:34:06,794 --> 00:34:08,714 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 322 00:34:09,634 --> 00:34:11,394 We hebben een probleem. 323 00:34:12,354 --> 00:34:15,474 Die medewerker van die carwash is overleden. 324 00:34:16,194 --> 00:34:19,154 Oké. Heb je die jongens nog gesproken? 325 00:34:20,074 --> 00:34:21,874 Ben je niet goed in je hoofd? 326 00:34:21,994 --> 00:34:23,314 We hebben nieuwe adressen. 327 00:34:23,434 --> 00:34:27,754 Hoeveel kansen wil je de politie geven? Zo gaat niemand met ons willen werken. 328 00:34:27,874 --> 00:34:31,194 Iedereen is al tegen ons. Heb je dat nog niet in de gaten? 329 00:34:31,314 --> 00:34:36,034 Ik heb een déjà-vu. Toen Jaouad die bom stuurde naar die honden in Den Haag... 330 00:34:36,154 --> 00:34:37,914 Dat was het begin van het einde. 331 00:34:38,034 --> 00:34:40,194 Hij wou niet luisteren naar mij. 332 00:34:40,314 --> 00:34:43,474 Alsjeblieft, laten we een pauze nemen. 333 00:34:43,754 --> 00:34:47,194 Pauze? We hebben geen tijd voor pauze. 334 00:34:47,314 --> 00:34:49,034 Ben je gek geworden? 335 00:34:53,474 --> 00:34:55,034 Kom je nu of niet? 336 00:35:14,514 --> 00:35:17,474 Goed gedaan. Maar wij zijn nog niet klaar. 337 00:35:17,874 --> 00:35:19,674 We hebben nog een paar nieuwe adresjes. 338 00:35:19,994 --> 00:35:22,874 We gaan door tot we hebben wat we willen. 339 00:35:22,994 --> 00:35:25,034 Wie gaat naar het restaurant? 340 00:35:26,314 --> 00:35:28,154 Die twee kleine jongens voor je. 341 00:35:42,954 --> 00:35:45,994 Ga je alleen of gaat de baas mee? 342 00:35:46,114 --> 00:35:50,434 Ik ga alleen, Tia komt later. De vlucht was vol. 343 00:36:00,434 --> 00:36:01,874 Go, strijder. 344 00:36:05,114 --> 00:36:06,794 Wat is er aan de hand, man? 345 00:36:06,914 --> 00:36:09,834 Geef aan die kleine dwerg. -Ik wil 'm geven, hij wil niet. 346 00:36:09,954 --> 00:36:12,154 Wil jij je moeder terugzien of niet? 347 00:36:12,274 --> 00:36:14,274 Wil jij je moeder terugzien of niet? 348 00:36:14,914 --> 00:36:19,274 Mag ik naar buiten alsjeblieft? -Ja, maar je blijft wel in de buurt. 349 00:36:24,834 --> 00:36:28,914 Pak aan en vertrekken, hoerenkind. Gewoon gaan. Gaan. 350 00:36:53,994 --> 00:36:55,994 Is het gelukt? -Ja, man. 351 00:36:59,314 --> 00:37:00,674 Nee. 352 00:37:47,594 --> 00:37:51,954 Je hebt onze vader laten huilen. Waar was je? Ziekenhuis in, ziekenhuis uit. 353 00:37:52,074 --> 00:37:53,914 Jouw geld is haram. 354 00:37:54,034 --> 00:37:57,154 Ik wil hem niet in deze shit sleuren. Hij is mijn kleine broertje. 355 00:37:57,274 --> 00:37:58,834 Hebben jullie nog niet genoeg verwoest? 356 00:37:58,954 --> 00:38:01,074 Moeten al mijn zoons eindigen zoals jouw broer? 357 00:38:01,194 --> 00:38:02,514 Anir, blijf bij me. 358 00:38:02,634 --> 00:38:07,074 Hij moet naar het ziekenhuis. Anir... 359 00:38:16,554 --> 00:38:18,634 Doe het nu, bel maar. 360 00:38:28,074 --> 00:38:33,154 Het nummer dat u heeft gebeld, is niet beschikbaar. 361 00:38:36,154 --> 00:38:39,434 Het nummer dat u heeft gebeld, is niet beschikbaar. 362 00:38:40,514 --> 00:38:43,674 Carlitos, ik krijg onze mensen in Colombia niet te pakken. 363 00:38:43,794 --> 00:38:47,994 Nee. Ik heb ze gezegd dat ze alle nummers moeten vervangen. 364 00:38:48,114 --> 00:38:49,194 Wat? 365 00:38:50,714 --> 00:38:51,834 Waarom? 366 00:38:52,914 --> 00:38:55,954 Omdat die nummers niet meer veilig zijn. 367 00:38:57,834 --> 00:39:00,674 We weten dat jij met de politie hebt gepraat. 368 00:39:00,794 --> 00:39:04,314 Dat jij ze op onze vijanden hebt afgestuurd. 369 00:39:04,434 --> 00:39:06,394 Smerige fucking leugenaar. 370 00:39:08,154 --> 00:39:10,594 Wie weet wat je ze nog meer hebt verteld. 371 00:39:10,714 --> 00:39:13,994 Vieze rat. Na alles wat ik voor je heb gedaan. 372 00:39:17,914 --> 00:39:19,274 Goedenavond. 373 00:39:21,074 --> 00:39:24,154 Dus jij bent Ashraf. 374 00:39:26,834 --> 00:39:30,954 Deze hele oorlog waar we in zitten, is jouw schuld. 375 00:39:31,074 --> 00:39:35,834 Paus was onze partner, en je hebt hem aan Potlood gegeven. 376 00:39:35,954 --> 00:39:40,674 Dat heeft alles verpest. Daarom heb ik een deal gemaakt. 377 00:39:42,114 --> 00:39:46,594 Wat voor deal? -Rustig aan, ga even zitten alsjeblieft. 378 00:39:48,754 --> 00:39:54,594 Carlito, toch? Maar voor mij ben je meneer Carlos. 379 00:39:57,914 --> 00:39:59,554 Laten we dansen. 380 00:40:21,954 --> 00:40:23,954 Doe het maar snel. 381 00:40:38,394 --> 00:40:40,394 Wat is dit? 382 00:40:41,154 --> 00:40:42,434 Maak maar open. 383 00:40:43,794 --> 00:40:44,794 Doe maar. 384 00:40:59,994 --> 00:41:03,234 Het is toch niet de eerste keer dat je bloed ziet, of wel? 385 00:41:09,354 --> 00:41:11,154 Hoe heb je dit gedaan? 386 00:41:11,274 --> 00:41:15,834 Er is een nieuwe baas met wie ik nu samenwerk, heel simpel. 387 00:41:15,954 --> 00:41:21,114 Carlito. Waarom heb je mij niet verteld wat je van plan was? 388 00:41:21,234 --> 00:41:24,554 Je hebt toch wat je wilt? En ik krijg nu wat ik wil. 389 00:41:24,674 --> 00:41:27,114 Hou je gewoon bezig met je kinderen. 390 00:41:27,514 --> 00:41:31,194 Dit is mijn markt. Antwerpen is nu van mij. 391 00:41:31,314 --> 00:41:33,394 Plus je gaat mijn deel neerleggen. 392 00:41:33,874 --> 00:41:37,194 Ik wil mijn deel van de erfenis van Jaouad. 393 00:41:37,634 --> 00:41:39,274 Je kan je deel krijgen. 394 00:41:39,594 --> 00:41:42,594 Daar hebben we de handtekening voor nodig van Younes. 395 00:41:42,714 --> 00:41:44,234 Hij is al onderweg. 396 00:41:45,434 --> 00:41:47,194 En trouwens... 397 00:41:48,114 --> 00:41:52,794 Die vieze honden die m'n broertje Anir hadden bedreigd... 398 00:41:53,954 --> 00:41:58,514 Blijkbaar werden ze niet gestuurd door Tia. Iemand anders heeft dat gedaan. 399 00:41:59,274 --> 00:42:00,354 Wie dan? 400 00:42:00,474 --> 00:42:02,794 Daar ga ik honderd procent achter komen. 401 00:42:04,074 --> 00:42:05,514 Ik zie je snel. 402 00:42:45,594 --> 00:42:47,154 Bedankt voor Chantal. 403 00:42:47,274 --> 00:42:49,314 Hoe bedoel je 'bedankt', klootzak? 404 00:42:49,434 --> 00:42:51,434 Waar zijn die blokken? -Welke blokken? 405 00:42:51,554 --> 00:42:54,874 Je hebt 2000 kilo gestolen, Tatta. 150 waren van mij. Waar zijn ze? 406 00:42:54,994 --> 00:42:57,114 Denk je dat ik nog bezig ben met de shit van Paus? 407 00:42:57,234 --> 00:42:59,754 Geef mijn geld. -Er is geen geld, vriend. 408 00:42:59,874 --> 00:43:02,994 Mijn laatste geld zit op een lading die hiernaartoe komt. That's it. 409 00:43:04,234 --> 00:43:08,114 Welke lading? Welke lading? Ik ga je doodmaken. 410 00:43:08,234 --> 00:43:12,594 Ga je luisteren of niet? Of ga je alleen schreeuwen hier? Luister. 411 00:43:12,714 --> 00:43:17,114 Ik heb m'n laatste geld op een lading uit Suriname gezet. 412 00:43:17,234 --> 00:43:19,434 Er komt nu 200 kilo uit Suriname hiernaartoe. 413 00:43:19,554 --> 00:43:22,874 Als die shit goed gaat, wordt het 500 iedere twee, drie maanden, 414 00:43:22,994 --> 00:43:26,754 en jij mag op die lading springen. -Moet ik voor iemand gaan werken? 415 00:43:26,874 --> 00:43:29,954 Heb ik gezegd dat je voor mij moet werken? 416 00:43:30,074 --> 00:43:34,194 We doen die shit samen. Jij en ik, klaar. Ik geef je fiftyfifty op alles. 417 00:43:36,914 --> 00:43:39,354 Heb je een leger? -We bouwen samen een leger. 418 00:43:39,474 --> 00:43:42,594 Jij hebt connecties in Frankrijk, ik in Nederland. We pushen het overal. 419 00:43:42,714 --> 00:43:46,194 Je hebt niks, hè? -Heb jij wel wat? 420 00:43:51,314 --> 00:43:54,954 Daarom moeten we deze shit doen, anders gaan we allebei dood.