1 00:00:07,398 --> 00:00:09,748 Previously on Star Trek: Picard... 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,315 What the hell is that? 3 00:00:11,359 --> 00:00:14,275 An unknown entity wants to join the Federation 4 00:00:14,318 --> 00:00:15,580 and will only talk to you about it. 5 00:00:15,624 --> 00:00:17,017 LEGION: Picard. 6 00:00:17,060 --> 00:00:18,061 UTERN: Energy spiking across the board. 7 00:00:18,105 --> 00:00:20,194 Something's coming through. 8 00:00:21,238 --> 00:00:23,936 Yes, Admiral. That ship is Borg. 9 00:00:25,634 --> 00:00:27,070 That's new. 10 00:00:28,202 --> 00:00:29,420 SEVEN OF NINE: She's assimilating the ship. 11 00:00:29,464 --> 00:00:30,334 JURATI: Not just our ship, 12 00:00:30,378 --> 00:00:31,422 the entire fleet. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,076 Activate auto-destruct sequence! 14 00:00:33,120 --> 00:00:36,558 Picard, zero-zero-zero-destruct-zero. 15 00:00:37,602 --> 00:00:39,648 Q: Mon capitaine. 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,563 You're a bit older than I imagined. 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,304 Let me catch up. 18 00:00:44,305 --> 00:00:46,046 Q... 19 00:00:46,089 --> 00:00:47,656 Where is the Stargazer and her crew? 20 00:00:47,699 --> 00:00:49,136 I intervened. 21 00:00:49,179 --> 00:00:51,703 Q went back in time and changed the present. 22 00:00:51,747 --> 00:00:53,531 Happy Eradication Day, dear. 23 00:00:54,532 --> 00:00:57,057 I'm the president of a xenophobic authoritarian regime. 24 00:00:57,100 --> 00:00:58,362 You're also married. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,060 What did Q do in the past? 26 00:01:00,103 --> 00:01:01,409 A single change. 27 00:01:01,452 --> 00:01:03,063 What was it? When was it? 28 00:01:03,106 --> 00:01:05,543 2024, in Los Angeles. 29 00:01:05,587 --> 00:01:08,068 There's someone there to help-- a watcher. 30 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 If we want to save the future, 31 00:01:10,157 --> 00:01:13,812 -then we have to repair the past. -What do we do? 32 00:01:13,856 --> 00:01:17,686 A slingshot maneuver at warp to generate a temporal fissure. 33 00:01:17,729 --> 00:01:20,384 Kirk's Enterprisedid it on more than one occasion. 34 00:01:20,428 --> 00:01:23,387 -But they had Spock. -And we have her. 35 00:01:23,431 --> 00:01:26,782 -What the hell are you doing? -PICARD: Rios, we need her to go back in time. 36 00:01:26,825 --> 00:01:28,784 Time travel is not a way to make me feel better. 37 00:01:28,827 --> 00:01:30,829 -RAFFI: They're on to us. -Rios! -COMPUTER: Incoming ships 38 00:01:30,873 --> 00:01:32,788 on intercept course. 39 00:01:35,225 --> 00:01:36,531 [grunts] 40 00:01:36,574 --> 00:01:38,576 -No! -Elnor! -Uh-uh. 41 00:01:42,189 --> 00:01:44,147 ♪ 42 00:01:53,243 --> 00:01:55,115 Throw your phasers. All of you. 43 00:01:55,158 --> 00:01:56,203 Now! 44 00:02:00,424 --> 00:02:02,557 [Elnor groaning] 45 00:02:05,255 --> 00:02:07,170 Uh-uh! 46 00:02:07,214 --> 00:02:09,868 I thought a safe galaxy was a human galaxy. 47 00:02:09,912 --> 00:02:11,827 Why the concern? 48 00:02:11,870 --> 00:02:15,091 You should have seen what that one did to my security team. 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 [groaning] 50 00:02:18,964 --> 00:02:20,966 How dare you. 51 00:02:21,010 --> 00:02:23,578 You are interrupting a classified operation. 52 00:02:23,621 --> 00:02:26,189 I order you to stand down at once. 53 00:02:26,233 --> 00:02:29,192 Or what, dear? 54 00:02:29,236 --> 00:02:32,064 Oh, I had my doubts, 55 00:02:32,108 --> 00:02:35,851 but as the day wore on, I no longer saw my Annika. 56 00:02:35,894 --> 00:02:39,724 ♪ 57 00:02:44,164 --> 00:02:47,036 You are making a grave mistake. 58 00:02:47,079 --> 00:02:48,777 Am I? 59 00:02:48,820 --> 00:02:50,126 Tell me, 60 00:02:50,170 --> 00:02:52,128 what's my full name? 61 00:02:56,263 --> 00:02:57,612 -Don't you touch her! -Get back! 62 00:02:57,655 --> 00:02:59,222 Who are you? 63 00:02:59,266 --> 00:03:01,311 [grunting] 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,981 [panting] 65 00:03:19,938 --> 00:03:21,592 Elnor! 66 00:03:21,636 --> 00:03:23,855 Everything's gonna be all right, Elnor. 67 00:03:23,899 --> 00:03:26,249 I'm sorry I couldn't help you. 68 00:03:26,293 --> 00:03:27,859 No. No. 69 00:03:27,903 --> 00:03:28,947 PICARD: We need to go. 70 00:03:28,991 --> 00:03:30,558 Raffi, get him to sickbay. 71 00:03:30,601 --> 00:03:33,822 Rios, get us out of this damned place. 72 00:03:37,565 --> 00:03:38,827 [groaning] 73 00:03:38,870 --> 00:03:41,482 [monitors beeping rapidly] 74 00:03:44,659 --> 00:03:47,270 No medical tricoder. 75 00:03:47,314 --> 00:03:48,706 [softly]: Goddamn it. 76 00:03:48,750 --> 00:03:50,273 There's not even a trauma kit. 77 00:03:50,317 --> 00:03:51,666 I can't find anything on this goddamn ship! 78 00:03:51,709 --> 00:03:53,624 Dermaline pads, they'll stop the bleeding 79 00:03:53,668 --> 00:03:56,366 -until the skin can regenerate. -[loud crash] 80 00:04:01,328 --> 00:04:03,417 -[groans] -[alarms blaring] 81 00:04:03,460 --> 00:04:05,201 I need more hands up here! 82 00:04:05,245 --> 00:04:06,376 Go. 83 00:04:07,551 --> 00:04:09,249 I got it. 84 00:04:09,292 --> 00:04:11,294 It's okay. 85 00:04:11,338 --> 00:04:13,035 You're gonna be just fine, okay? 86 00:04:21,086 --> 00:04:22,174 Incoming. 87 00:04:22,218 --> 00:04:24,046 How is he? 88 00:04:31,271 --> 00:04:33,925 This is the only kind of life you understand. 89 00:04:33,969 --> 00:04:35,753 Shall we see what else has been lost 90 00:04:35,797 --> 00:04:37,842 in the wake of your fear? 91 00:04:39,235 --> 00:04:41,281 -Q... -[alarms blaring] 92 00:04:41,324 --> 00:04:43,021 Doctor, how much longer? 93 00:04:45,459 --> 00:04:47,548 A warp-slingshot through a solar flare without incinerating 94 00:04:47,591 --> 00:04:49,985 -is very iffy, so I don't want to hear... -Hurry up. 95 00:04:50,028 --> 00:04:51,769 That. 96 00:04:54,381 --> 00:04:55,991 [grunts] 97 00:04:56,034 --> 00:04:58,994 Seven, target the forward ship, starboard nacelle. 98 00:04:59,037 --> 00:05:00,125 Target locked. 99 00:05:00,169 --> 00:05:03,172 Hold, hold. Hold... 100 00:05:04,434 --> 00:05:05,479 Fire! 101 00:05:09,396 --> 00:05:10,875 Good shot. 102 00:05:12,224 --> 00:05:14,705 Bastards. They're still coming! 103 00:05:15,706 --> 00:05:17,142 RIOS [in distance]: That was a near miss... 104 00:05:17,186 --> 00:05:18,405 COMPUTER: Shield strength at 44%. 105 00:05:18,448 --> 00:05:20,450 RIOS: Hold on! 106 00:05:24,106 --> 00:05:26,456 [gasps] 107 00:05:32,593 --> 00:05:35,509 [panting] 108 00:05:41,384 --> 00:05:43,647 Allow me. 109 00:05:54,005 --> 00:05:57,052 Calculating temporal trajectory. 110 00:05:57,095 --> 00:06:00,229 Initiating tachyon-splinter radiation burst. 111 00:06:01,230 --> 00:06:03,232 Neutralizing threats. 112 00:06:05,277 --> 00:06:06,540 Whoa. 113 00:06:14,243 --> 00:06:17,246 What the... 114 00:06:20,684 --> 00:06:22,512 Admiral? 115 00:06:25,167 --> 00:06:27,604 I'm no longer in command of this ship. 116 00:06:32,696 --> 00:06:35,438 Move backward to go forward. 117 00:06:35,482 --> 00:06:37,919 Shatter to mend. 118 00:06:37,962 --> 00:06:40,922 The past is now. 119 00:06:46,493 --> 00:06:48,843 ♪ 120 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 Hang on. She jumped us to warp. 121 00:07:00,550 --> 00:07:01,899 Warp six. 122 00:07:01,943 --> 00:07:03,510 Seven now. 123 00:07:03,553 --> 00:07:05,686 !¡Está loco!Warp eight. 124 00:07:07,339 --> 00:07:08,906 Warp nine! 125 00:07:11,343 --> 00:07:13,476 Hey. Hold on, baby. 126 00:07:13,520 --> 00:07:15,347 -It's okay. I got you. -RIOS: 9.2. 127 00:07:15,391 --> 00:07:17,437 9.5! 128 00:07:18,873 --> 00:07:22,093 [whirring accelerates] 129 00:07:31,407 --> 00:07:33,975 ♪ 130 00:07:45,377 --> 00:07:47,423 ♪ 131 00:07:59,435 --> 00:08:01,742 ♪ 132 00:08:30,640 --> 00:08:33,251 ♪ 133 00:09:02,890 --> 00:09:04,935 ♪ 134 00:09:32,049 --> 00:09:34,095 ♪ 135 00:09:58,554 --> 00:10:00,164 [whooshing] 136 00:10:17,921 --> 00:10:19,444 Did we succeed? 137 00:10:19,488 --> 00:10:21,533 Chronometer's shot. No easy way to know. 138 00:10:21,577 --> 00:10:23,187 Look for context clues. 139 00:10:23,231 --> 00:10:25,189 I see no moon colony. 140 00:10:25,233 --> 00:10:27,844 Fossil fuel pollution, early ozone deterioration, 141 00:10:27,888 --> 00:10:29,672 no radioactive fallout. 142 00:10:29,716 --> 00:10:32,240 I-I'm guessing we're pretty close to when we want to be. 143 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 Welcome to the Earth of the 21st century. 144 00:10:37,288 --> 00:10:39,334 ♪ 145 00:10:48,822 --> 00:10:50,954 -[loud blast] -[rapid beeping] 146 00:10:52,216 --> 00:10:53,565 Nav controls are off-line. 147 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 Shields are fried. 148 00:10:55,089 --> 00:10:57,395 We're caught in Earth's gravity. I can't stop her. 149 00:11:01,530 --> 00:11:03,619 We're losing power across the board. 150 00:11:03,663 --> 00:11:06,404 Reroute blast shield control. 151 00:11:07,623 --> 00:11:09,625 Forward blast shields nonresponsive. 152 00:11:09,669 --> 00:11:12,672 I'm locked out of my own goddamn ship! 153 00:11:12,715 --> 00:11:14,717 Diverting emergency backup power. 154 00:11:14,761 --> 00:11:16,850 If I can trigger her recovery protocols, 155 00:11:16,893 --> 00:11:18,634 we might get back some manual control. 156 00:11:18,678 --> 00:11:22,072 I've regained 37% nav control. 157 00:11:22,116 --> 00:11:23,900 Is that enough to land? 158 00:11:23,944 --> 00:11:26,903 More like a... targeted crash. 159 00:11:26,947 --> 00:11:28,339 JURATI: In Los Angeles? 160 00:11:28,383 --> 00:11:29,906 We can't crash a spaceship into one of 161 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 the most populated cities of the period. 162 00:11:31,691 --> 00:11:34,128 -You got any better ideas? -Yes. 163 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 Give me nav control. 164 00:11:39,307 --> 00:11:41,004 Where are you taking us? 165 00:11:43,180 --> 00:11:45,095 Home. 166 00:11:49,926 --> 00:11:51,972 [rumbling] 167 00:12:09,816 --> 00:12:12,427 [hissing, crackling] 168 00:12:16,736 --> 00:12:17,998 Status. 169 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 Everyone all right? 170 00:12:20,609 --> 00:12:22,698 I-I think so. 171 00:12:22,742 --> 00:12:24,221 RIOS: This can't be right. 172 00:12:24,265 --> 00:12:27,137 Both primary and reserve power are draining. 173 00:12:27,181 --> 00:12:29,009 Checking. 174 00:12:29,052 --> 00:12:30,880 RAFFI [over comm]: We need power in the sickbay! 175 00:12:30,924 --> 00:12:32,534 Now! 176 00:12:32,577 --> 00:12:34,710 The biobed is the only thing keeping Elnor alive! 177 00:12:34,754 --> 00:12:36,799 Goddamn it! 178 00:12:36,843 --> 00:12:40,368 -I'm stronger than you think. -Oh, yeah? 179 00:12:40,411 --> 00:12:42,674 -Prove it. -Can't. 180 00:12:42,718 --> 00:12:44,633 Busy at the moment with... 181 00:12:44,676 --> 00:12:46,678 [groans] organs. 182 00:12:46,722 --> 00:12:48,811 [chuckling] 183 00:12:48,855 --> 00:12:51,335 Was that... was that your first joke? 184 00:12:52,467 --> 00:12:54,338 [coughing] 185 00:12:54,382 --> 00:12:55,731 [groans] 186 00:12:55,775 --> 00:12:57,298 We need power! 187 00:12:57,341 --> 00:12:59,779 Hang on, Raffi! We're working on it, I swear. 188 00:12:59,822 --> 00:13:02,346 The Queen is diverting the power. 189 00:13:02,390 --> 00:13:04,435 PICARD: The time warp must've drained her. 190 00:13:04,479 --> 00:13:06,437 She's siphoning power to save her own life. 191 00:13:06,481 --> 00:13:09,353 RIOS: We've got nothing up there! 192 00:13:09,397 --> 00:13:11,312 Shut her down. 193 00:13:11,355 --> 00:13:14,184 -Agnes, shut her down! -We got to try and detach her. 194 00:13:15,185 --> 00:13:17,187 Get these off. [grunts] 195 00:13:19,624 --> 00:13:21,757 Forget it. This is taking too long. 196 00:13:21,801 --> 00:13:24,542 No, Rios! We need her alive. 197 00:13:30,897 --> 00:13:32,594 [grunting] 198 00:13:35,902 --> 00:13:37,599 [breathing heavily] 199 00:13:37,642 --> 00:13:39,470 -My medallion. -What? 200 00:13:39,514 --> 00:13:42,082 The nuns gave it to me. 201 00:13:42,125 --> 00:13:44,214 Get it for me, please. 202 00:13:44,258 --> 00:13:46,303 -It's in my pocket. -Okay. 203 00:13:47,391 --> 00:13:49,698 It brings me comfort, 204 00:13:49,741 --> 00:13:52,222 knowing I earned it even in this reality. 205 00:13:55,965 --> 00:13:57,967 Oh, it's-it's beautiful. 206 00:13:59,621 --> 00:14:03,538 "Sem n'hak kon." 207 00:14:03,581 --> 00:14:06,106 "Now is the only moment." 208 00:14:07,063 --> 00:14:09,152 [softly]: "Now is the only moment." 209 00:14:10,937 --> 00:14:12,460 [gasps] 210 00:14:13,417 --> 00:14:15,463 ♪ 211 00:14:26,430 --> 00:14:28,476 [breathing shakily] 212 00:14:31,000 --> 00:14:33,046 [sobbing] 213 00:14:47,582 --> 00:14:49,627 ♪ 214 00:15:03,424 --> 00:15:05,469 [exhales] 215 00:15:11,214 --> 00:15:12,650 [sighs] 216 00:15:22,008 --> 00:15:24,140 PICARD: If we fail here, 217 00:15:24,184 --> 00:15:26,273 we fail Elnor. 218 00:15:27,883 --> 00:15:30,364 And everyone in our home world. 219 00:15:32,061 --> 00:15:33,671 Therefore, 220 00:15:33,715 --> 00:15:35,935 despite the fact that it's against every impulse 221 00:15:35,978 --> 00:15:39,373 that we feel inside us... 222 00:15:39,416 --> 00:15:40,635 we have to press on. 223 00:15:40,678 --> 00:15:44,160 We have to mend the time line. 224 00:15:44,204 --> 00:15:46,815 -We have to... -You should've let Rios kill her. 225 00:15:46,858 --> 00:15:50,297 The Queen is the only known link that we have 226 00:15:50,340 --> 00:15:52,342 with the fissure in time. 227 00:15:52,386 --> 00:15:55,128 And we are helpless until she is revived... 228 00:15:55,171 --> 00:15:56,781 You're kidding me? 229 00:15:56,825 --> 00:15:59,828 You want to wait around 230 00:15:59,871 --> 00:16:02,265 and nurse her back to life? 231 00:16:04,311 --> 00:16:07,531 Raffi, I know what you are feeling... 232 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 I promise you don't. 233 00:16:09,577 --> 00:16:12,536 'Cause what I'm feeling right now 234 00:16:12,580 --> 00:16:14,886 is intense... 235 00:16:14,930 --> 00:16:17,193 sharp... 236 00:16:17,237 --> 00:16:20,022 disappointment in leadership. 237 00:16:21,589 --> 00:16:23,721 Let's put aside the fact that 238 00:16:23,765 --> 00:16:27,551 we chose the goddamn Borg Queen over Elnor for just a second. 239 00:16:28,509 --> 00:16:31,991 Why has all of history been changed? 240 00:16:34,558 --> 00:16:35,864 Because of Q. 241 00:16:35,907 --> 00:16:37,909 That's why. 242 00:16:37,953 --> 00:16:43,176 For decades you've played games with whatever Q is. 243 00:16:43,219 --> 00:16:45,743 No, no? 244 00:16:45,787 --> 00:16:48,181 'Cause that's what the two of you do, right? 245 00:16:48,224 --> 00:16:50,270 You joust. 246 00:16:50,313 --> 00:16:53,055 You screw around with people's lives for sport. 247 00:16:53,099 --> 00:16:55,188 No, Raffi. 248 00:16:55,231 --> 00:16:57,016 That's what he does. 249 00:16:58,017 --> 00:16:59,583 Okay. 250 00:17:03,500 --> 00:17:06,808 The Queen says that there is someone who can help us. 251 00:17:06,851 --> 00:17:09,811 In this time, here in Los Angeles. 252 00:17:09,854 --> 00:17:12,553 She called this individual a watcher. 253 00:17:12,596 --> 00:17:15,034 You're saying if we find them, we can undo this nightmare of-- 254 00:17:15,077 --> 00:17:18,602 what'd they call it-- the-the Confederation? 255 00:17:18,646 --> 00:17:21,257 -Will it bring Elnor back? -It's impossible to determine 256 00:17:21,301 --> 00:17:23,999 whether we're existing outside a temporal causality loop. 257 00:17:24,043 --> 00:17:26,045 Jurati. 258 00:17:26,088 --> 00:17:28,830 We fix time... 259 00:17:28,873 --> 00:17:31,441 does it bring Elnor back? 260 00:17:33,443 --> 00:17:35,619 I... I don't know. 261 00:17:35,663 --> 00:17:38,622 Well, I'm going with it brings him back, 262 00:17:38,666 --> 00:17:41,538 and I'm not waiting around for that thing. 263 00:17:42,496 --> 00:17:45,238 If the watcher is our only lead, 264 00:17:45,281 --> 00:17:47,370 then it's probably some alien species 265 00:17:47,414 --> 00:17:50,765 that doesn't belong here, using tech, 266 00:17:50,808 --> 00:17:52,636 probably leaving a subspace signal, meaning... 267 00:17:52,680 --> 00:17:55,857 -We can track it. -It may not want to be found. 268 00:17:55,900 --> 00:17:57,685 You know, I don't really care much. 269 00:17:57,728 --> 00:17:59,426 I'm coming for it. 270 00:18:03,473 --> 00:18:05,823 She's too emotional. 271 00:18:05,867 --> 00:18:08,739 -Too much could go wrong. -I'll go with her. 272 00:18:08,783 --> 00:18:10,872 Me too. 273 00:18:10,915 --> 00:18:12,308 You can't bring that with you. 274 00:18:12,352 --> 00:18:14,310 -This? -Yeah. 275 00:18:14,354 --> 00:18:16,182 -Why not? -Because we're 400 years in the past. 276 00:18:16,225 --> 00:18:17,661 You have to look out for butterflies. 277 00:18:17,705 --> 00:18:19,272 If you lose that, 278 00:18:19,315 --> 00:18:20,447 Q won't be the only one breaking the time line. 279 00:18:20,490 --> 00:18:21,535 I'll be careful. 280 00:18:21,578 --> 00:18:23,102 No, uh, y-you're like the kid 281 00:18:23,145 --> 00:18:24,581 who needs the string around his mittens. 282 00:18:24,625 --> 00:18:25,930 Please. But the point is... 283 00:18:25,974 --> 00:18:28,672 -No phasers. -It goes beyond phasers. 284 00:18:28,716 --> 00:18:30,805 Don't draw attention to yourself. 285 00:18:30,848 --> 00:18:32,633 No hospitals. No authorities. 286 00:18:32,676 --> 00:18:34,417 No security checkpoints. 287 00:18:34,461 --> 00:18:37,464 Anything that can scan you-- it can find the ID implants 288 00:18:37,507 --> 00:18:39,814 and vaccination chips from a future that doesn't exist yet. 289 00:18:39,857 --> 00:18:41,598 I understand. 290 00:18:42,904 --> 00:18:44,253 Admiral? 291 00:18:44,297 --> 00:18:46,168 While you search, 292 00:18:46,212 --> 00:18:50,129 Dr. Jurati and I will try and revive the Borg Queen. 293 00:18:51,478 --> 00:18:54,872 Are you certain you want to do that? 294 00:18:54,916 --> 00:18:57,788 She is the only one who can tell us 295 00:18:57,832 --> 00:19:00,574 why we need the watcher 296 00:19:00,617 --> 00:19:03,229 and perhaps give us a location. 297 00:19:03,272 --> 00:19:06,101 RIOS: S-So, to be clear... 298 00:19:06,145 --> 00:19:08,234 wake a queen that could kill us all, 299 00:19:08,277 --> 00:19:11,062 beam from a ship with no power, and find a watcher 300 00:19:11,106 --> 00:19:13,674 who may or may not exist. 301 00:19:15,502 --> 00:19:17,808 That's it, Rios. 302 00:19:19,462 --> 00:19:20,594 Let's go to work. 303 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 Yes, sir. 304 00:19:35,957 --> 00:19:38,525 She's still in there somewhere. 305 00:19:38,568 --> 00:19:40,831 No activity in her reticular activating system, 306 00:19:40,875 --> 00:19:43,878 but this is her communication center. 307 00:19:43,921 --> 00:19:46,446 Looks like she's trying to talk but can't wake up to speak. 308 00:19:47,403 --> 00:19:50,101 When I was Locutus, 309 00:19:50,145 --> 00:19:53,104 when I was a member of the Borg, 310 00:19:53,148 --> 00:19:55,977 they rarely spoke audibly. 311 00:19:56,020 --> 00:19:59,415 But a thought would be shared instantly 312 00:19:59,459 --> 00:20:01,069 with every Borg. 313 00:20:01,112 --> 00:20:03,550 -Perhaps... -She is talking. 314 00:20:03,593 --> 00:20:06,857 But nobody can hear because she's not connected. 315 00:20:07,815 --> 00:20:12,298 I might be able to draw power from environmental controls, 316 00:20:12,341 --> 00:20:13,995 use the ship as an interface. 317 00:20:14,038 --> 00:20:15,736 Repair her enough to get her out of 318 00:20:15,779 --> 00:20:17,781 this recovery mode she's locked in. 319 00:20:17,825 --> 00:20:19,783 This should have accessed her central core system-- 320 00:20:19,827 --> 00:20:22,351 her-her self, I guess-- but I can't get in. 321 00:20:22,395 --> 00:20:25,876 Did you have access when you were part of the collective? 322 00:20:25,920 --> 00:20:27,182 Yes. 323 00:20:27,226 --> 00:20:31,665 I felt an intense euphoria 324 00:20:31,708 --> 00:20:34,363 but no sense of my existence, 325 00:20:34,407 --> 00:20:37,540 -just her. -So, in theory, as Locutus, 326 00:20:37,584 --> 00:20:39,281 you could fix her from the inside. 327 00:20:39,325 --> 00:20:41,588 No. She knows my mind. 328 00:20:41,631 --> 00:20:44,808 Total assimilation can take hours for a newcomer, 329 00:20:44,852 --> 00:20:48,203 but me, she'd take in seconds. 330 00:20:48,247 --> 00:20:51,032 -But not me. -Absolutely not. 331 00:20:51,075 --> 00:20:53,208 She doesn't know me, and she's only operating at eight percent. 332 00:20:53,252 --> 00:20:55,689 How euphoric can eight percent be? 333 00:20:55,732 --> 00:20:57,517 I-I just need to get in there, fix her, 334 00:20:57,560 --> 00:20:59,649 and you pull me out before I'm fully assimilated. 335 00:20:59,693 --> 00:21:03,262 I would be able to restore power to the ship and restore her. 336 00:21:03,305 --> 00:21:05,133 Look, you said it yourself, 337 00:21:05,176 --> 00:21:07,788 we need her to know what we have to do here. 338 00:21:07,831 --> 00:21:09,877 We fail without her. 339 00:21:11,531 --> 00:21:12,619 No. 340 00:21:14,316 --> 00:21:15,578 SEVEN OF NINE: Finally managed to reroute power 341 00:21:15,622 --> 00:21:17,580 from life support to the transporters. 342 00:21:17,624 --> 00:21:20,104 But at the moment, they're... sub-computational. 343 00:21:20,148 --> 00:21:23,282 I believe the technical term is "for shit." 344 00:21:23,325 --> 00:21:26,328 But we should have enough power to squeeze out a one-way ticket. 345 00:21:26,372 --> 00:21:28,287 We could've used that power earlier. 346 00:21:31,420 --> 00:21:33,422 Rotational compensation will be off, though. 347 00:21:33,466 --> 00:21:36,730 -We should land near each other, but... -We go in ten. 348 00:21:36,773 --> 00:21:39,123 Raff, slow down, we're not even sure where to go yet. 349 00:21:39,167 --> 00:21:40,864 Markridge Industrial Tower. 350 00:21:40,908 --> 00:21:42,475 I did some digging. 351 00:21:42,518 --> 00:21:44,738 In 2024, it's the highest point in Los Angeles. 352 00:21:44,781 --> 00:21:47,567 We can run a complete scan of any alien signals from there. 353 00:21:54,269 --> 00:21:56,315 ♪ 354 00:22:02,669 --> 00:22:05,802 SEVEN OF NINE: Look for anything that'll work in this period. 355 00:22:16,247 --> 00:22:18,380 Do I still look like a fascist bastard? 356 00:22:18,424 --> 00:22:21,122 Fascist, no. Bastard... 357 00:22:21,165 --> 00:22:22,515 Touché. 358 00:22:22,558 --> 00:22:24,865 I'm gonna go check on the transporter. 359 00:22:30,087 --> 00:22:32,133 ♪ 360 00:22:40,141 --> 00:22:42,186 ♪ 361 00:22:52,632 --> 00:22:54,024 From Jurati. 362 00:22:54,068 --> 00:22:55,983 -She can use them to beam us back. -Raff... 363 00:22:56,026 --> 00:22:57,898 We can keep in contact with each other locally, 364 00:22:57,941 --> 00:23:00,291 but without a subspace relay, not so much with the ship. 365 00:23:00,335 --> 00:23:02,903 -Raffi, you've lost someone... -I've also calibrated 366 00:23:02,946 --> 00:23:04,905 the tricorder to locate any anomalies. 367 00:23:04,948 --> 00:23:07,255 -If you want to talk... -You know, what I want 368 00:23:07,298 --> 00:23:09,649 is to try to figure out how to fix the time line 369 00:23:09,692 --> 00:23:12,391 and not talk about how it felt to watch him die. 370 00:23:18,179 --> 00:23:20,224 [crackling] 371 00:23:27,841 --> 00:23:30,409 It's only a partial assimilation. 372 00:23:30,452 --> 00:23:35,239 Halfway to hell is still not a recommended destination. 373 00:23:35,283 --> 00:23:36,850 But I'll have you. 374 00:23:36,893 --> 00:23:38,721 My conscious mind will be inside working to fix her. 375 00:23:38,765 --> 00:23:41,942 My subconscious-- my-my-my fear, my emotions-- 376 00:23:41,985 --> 00:23:44,684 everything the Borg have no use for will stay here with you. 377 00:23:44,727 --> 00:23:47,469 So, y-you know, sorry, ahead of time. 378 00:23:47,513 --> 00:23:50,951 -Agnes, there are too many... -As long as that part of me remains separate, 379 00:23:50,994 --> 00:23:52,474 I'll still be me. 380 00:23:52,518 --> 00:23:54,215 You can monitor the progress of my repairs 381 00:23:54,258 --> 00:23:57,087 on the screen up there, and-and once it reaches 100%, 382 00:23:57,131 --> 00:23:58,785 you yank me out. 383 00:23:58,828 --> 00:24:02,310 The longer you're inside her, the stronger she becomes. 384 00:24:02,353 --> 00:24:05,269 If I start to slip away, you just pull the tubule out. 385 00:24:05,313 --> 00:24:06,923 The whole procedure shuts down. 386 00:24:07,924 --> 00:24:10,231 How will I know you're in trouble? 387 00:24:10,274 --> 00:24:12,973 You'll be talking to my subconscious the entire time. 388 00:24:13,016 --> 00:24:14,496 If anything goes bad, 389 00:24:14,540 --> 00:24:15,715 you'll be the first to hear about it, 390 00:24:15,758 --> 00:24:17,238 that and... 391 00:24:17,281 --> 00:24:18,935 how much I still miss my grade school cat. 392 00:24:32,340 --> 00:24:34,864 PICARD: Good luck, everyone. 393 00:24:34,908 --> 00:24:37,954 Remember, you're here to find the watcher, 394 00:24:37,998 --> 00:24:39,260 but be careful. 395 00:24:39,303 --> 00:24:41,828 Don't interfere. 396 00:24:41,871 --> 00:24:46,746 Everything we do here has consequences. 397 00:24:46,789 --> 00:24:49,792 JURATI: I'll get you as close as I can to Markridge Tower. 398 00:24:49,836 --> 00:24:51,751 Bye, guys. 399 00:25:00,499 --> 00:25:01,804 Guess it's my turn, huh? 400 00:25:01,848 --> 00:25:04,154 Yes. [sighs] 401 00:25:11,074 --> 00:25:13,076 [sighs] Agnes... 402 00:25:13,120 --> 00:25:15,035 I'll be fine, mister. 403 00:25:20,257 --> 00:25:22,303 I know you'll take care of... 404 00:25:41,975 --> 00:25:44,020 ♪ 405 00:25:50,679 --> 00:25:52,725 ["California Dreaming'" by Freischwimmer playing] 406 00:25:58,295 --> 00:26:01,734 ♪ All the leaves are brown♪ 407 00:26:01,777 --> 00:26:03,692 ♪ And the sky is gray♪ 408 00:26:05,694 --> 00:26:09,611 ♪ I went for a walk♪ 409 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 ♪ On a winter's day♪ 410 00:26:14,311 --> 00:26:17,750 ♪ I'd be safe and warm♪ 411 00:26:17,793 --> 00:26:20,579 ♪ If I was in L.A.♪ 412 00:26:21,536 --> 00:26:25,279 ♪ California dreamin'♪ 413 00:26:25,322 --> 00:26:28,325 ♪ Such a winter's day♪ 414 00:26:29,979 --> 00:26:33,200 ♪ Stopped into a church...♪ 415 00:26:33,243 --> 00:26:36,986 Whoa. Are you a superhero? 416 00:26:37,030 --> 00:26:41,077 ♪ Well, I got down on my knees...♪ 417 00:26:41,121 --> 00:26:42,818 Can you keep my secret? 418 00:26:45,299 --> 00:26:49,172 ♪ You know, the preacher likes the cold♪ 419 00:26:49,216 --> 00:26:50,826 ♪ He knows I'm gonna stay.♪ 420 00:26:50,870 --> 00:26:53,873 Oh, oh, whoa! 421 00:26:54,874 --> 00:26:56,919 [groans] 422 00:27:08,801 --> 00:27:10,803 [door buzzes, lock clicks] 423 00:27:13,893 --> 00:27:15,372 -What happened? -No idea. 424 00:27:15,416 --> 00:27:17,592 Found him on the sidewalk like this. No ID. 425 00:27:17,636 --> 00:27:20,551 He wouldn't let me call the cops or take him to the E.R. 426 00:27:20,595 --> 00:27:22,945 You guys help with this kind of stuff, right? 427 00:27:22,989 --> 00:27:26,906 No hospital. Please, please, no hospital. 428 00:27:55,195 --> 00:27:58,285 Seven? Rios? Do you copy? 429 00:27:58,328 --> 00:28:00,548 Your wallet. Now. 430 00:28:02,681 --> 00:28:06,293 Oh, ha, money. Right. Okay, yeah. no. 431 00:28:06,336 --> 00:28:07,729 Wow, though. 432 00:28:07,773 --> 00:28:08,774 Lady, I'm gonna hurt you. 433 00:28:11,602 --> 00:28:14,127 [sighs] 434 00:28:21,569 --> 00:28:23,223 Seriously? 435 00:28:23,266 --> 00:28:25,268 We just got here and you're already making friends. 436 00:28:25,312 --> 00:28:26,922 Well, I don't see you contributing 437 00:28:26,966 --> 00:28:28,924 to the apocalypse fund. 438 00:28:28,968 --> 00:28:31,448 Plus, he started it. 439 00:28:31,492 --> 00:28:33,320 Wonderful ambassador, up against 440 00:28:33,363 --> 00:28:36,889 the backdrop of hope meets hopelessness. 441 00:28:36,932 --> 00:28:39,718 You're killing it, 2024. 442 00:28:39,761 --> 00:28:41,807 You know, I've never been able to understand 443 00:28:41,850 --> 00:28:45,375 how a society could exist with so many contradictions 444 00:28:45,419 --> 00:28:48,378 and not collapse sooner than it did. 445 00:28:50,641 --> 00:28:53,427 Wh... Uh, why... why do you look so relaxed? 446 00:28:53,470 --> 00:28:55,516 -You're never relaxed. -We should find Rios. 447 00:28:55,559 --> 00:28:56,952 I was able to track your combadge, 448 00:28:56,996 --> 00:28:58,301 -but I couldn't find his. -Hmm. 449 00:28:58,345 --> 00:28:59,999 He's probably already on his way. 450 00:29:00,042 --> 00:29:01,609 Come on. I'm not pinning my hopes 451 00:29:01,652 --> 00:29:04,003 on Picard waking Her Highness. 452 00:29:04,046 --> 00:29:05,178 PICARD: Agnes? 453 00:29:06,179 --> 00:29:08,834 -Can you hear me? -Picard. 454 00:29:08,877 --> 00:29:11,793 So many warm feelings. 455 00:29:11,837 --> 00:29:14,578 Admiration, respect. 456 00:29:14,622 --> 00:29:17,016 Sometimes I want to disobey you just for spite, 457 00:29:17,059 --> 00:29:19,105 but that's 'cause I wish you were my dad. 458 00:29:20,759 --> 00:29:23,065 I see we're diving into the deep end. 459 00:29:23,109 --> 00:29:25,024 I'm looking at her. 460 00:29:25,067 --> 00:29:27,548 She's looking at me. 461 00:29:27,591 --> 00:29:29,593 [stilted chuckle] 462 00:29:29,637 --> 00:29:31,465 Eh, she found the humor room. 463 00:29:31,508 --> 00:29:32,988 Knock, knock, don't bother. 464 00:29:33,032 --> 00:29:34,816 Just full of mirrors for useful deflection. 465 00:29:34,860 --> 00:29:39,342 The Queen is making her way through your mind. 466 00:29:39,386 --> 00:29:41,083 You can push back. 467 00:29:41,127 --> 00:29:43,869 I can feel her peering through doorways. 468 00:29:43,912 --> 00:29:45,827 I can hear rattling. 469 00:29:45,871 --> 00:29:49,265 At first, she is only an observer. 470 00:29:49,309 --> 00:29:52,442 But while you are trying to find her control centers, 471 00:29:52,486 --> 00:29:54,967 she will be looking for a way into... 472 00:29:55,010 --> 00:29:57,186 My emotions. 473 00:29:57,230 --> 00:29:58,884 She's found anger. 474 00:29:58,927 --> 00:30:01,712 Whatever feelings she is accessing, 475 00:30:01,756 --> 00:30:04,106 -it is perfectly... -Normal? 476 00:30:04,150 --> 00:30:05,455 Why don't you tell me about normal, 477 00:30:05,499 --> 00:30:06,848 you pretentious prick. 478 00:30:06,892 --> 00:30:07,893 Why don't you tell me about feelings 479 00:30:07,936 --> 00:30:09,111 and the last time you had one. 480 00:30:09,155 --> 00:30:10,721 Oh, you pretend to have feelings 481 00:30:10,765 --> 00:30:12,201 to avoid having feelings, so how awful must it be 482 00:30:12,245 --> 00:30:14,508 to feel what you f... 483 00:30:15,814 --> 00:30:16,902 New room. 484 00:30:18,294 --> 00:30:20,819 She's rattling at the door of sadness. 485 00:30:22,211 --> 00:30:24,213 I hate this one. 486 00:30:24,257 --> 00:30:26,346 Dark. 487 00:30:26,389 --> 00:30:28,304 What if... 488 00:30:28,348 --> 00:30:29,828 what if I never come out? 489 00:30:29,871 --> 00:30:32,656 -You will. -I'm so alone. 490 00:30:33,657 --> 00:30:35,703 And sometimes, 491 00:30:35,746 --> 00:30:37,966 it's just... 492 00:30:38,010 --> 00:30:40,621 too much, too heavy, 493 00:30:40,664 --> 00:30:42,492 to push through. 494 00:30:44,190 --> 00:30:45,756 And then a thought occurs. 495 00:30:47,671 --> 00:30:49,804 I could just stop trying. 496 00:30:49,848 --> 00:30:53,068 I could lie down, 497 00:30:53,112 --> 00:30:55,070 stop fighting, 498 00:30:55,114 --> 00:30:58,291 let it take me, like sleeping to death. 499 00:30:58,334 --> 00:31:00,336 Stay with me, Agnes. 500 00:31:00,380 --> 00:31:01,860 I can't... 501 00:31:03,252 --> 00:31:05,211 I can't find my way back. 502 00:31:06,952 --> 00:31:08,257 She's getting stronger now. 503 00:31:08,301 --> 00:31:10,129 No longer just observing. 504 00:31:10,172 --> 00:31:12,261 Listen to my voice. 505 00:31:12,305 --> 00:31:14,263 Hold onto yourself, Agnes. 506 00:31:14,307 --> 00:31:15,917 I am Agnes. 507 00:31:15,961 --> 00:31:17,614 I am... Sub-routine failing. 508 00:31:17,658 --> 00:31:19,225 Intrusive presence detected. 509 00:31:19,268 --> 00:31:22,054 -Eradicate. Assimilate. -Agnes, remember, 510 00:31:22,097 --> 00:31:24,708 you're there for a purpose. 511 00:31:24,752 --> 00:31:27,146 You are to waken the Queen. 512 00:31:27,189 --> 00:31:30,497 Do not let go of yourself, or you will be assimilated. 513 00:31:30,540 --> 00:31:32,891 -[alerts beeping] -Agnes. 514 00:31:36,111 --> 00:31:38,505 -Agnes, stay with me. -[gasps] The more I repair her, 515 00:31:38,548 --> 00:31:40,420 the stronger she... 516 00:31:40,463 --> 00:31:41,943 we become. 517 00:31:43,292 --> 00:31:45,642 Locutus, it has been so long 518 00:31:45,686 --> 00:31:48,428 since I've felt anything so intense as this one's longing. 519 00:31:48,471 --> 00:31:51,213 Picard, I'm almost there. 520 00:31:52,432 --> 00:31:55,087 -I'm pulling you out. -No, I can see so much. [gasps] 521 00:31:55,130 --> 00:31:57,089 The watcher, 15... 522 00:31:57,132 --> 00:31:58,742 Don't! 523 00:31:58,786 --> 00:32:00,266 Whose hand is this? 524 00:32:00,309 --> 00:32:01,963 -Mine. Mine! -Mine. 525 00:32:02,007 --> 00:32:03,660 -Mine. Mine. Mine. -Mine. Mine. Mine! 526 00:32:03,704 --> 00:32:05,749 -Mine. Mine. -Mine. Mine. Mine. 527 00:32:11,451 --> 00:32:13,496 ♪ 528 00:32:32,951 --> 00:32:34,953 RAFFI: Uh... 529 00:32:36,998 --> 00:32:39,696 Come on. The higher we go, the more I can amplify the signal. 530 00:32:39,740 --> 00:32:42,003 Hey. You two can't be in here. 531 00:32:42,047 --> 00:32:44,049 It's not open to the public. 532 00:32:44,092 --> 00:32:45,876 Uh, so sorry. 533 00:32:45,920 --> 00:32:49,402 Um, my girlfriend and I were looking to capture an image. 534 00:32:49,445 --> 00:32:51,491 Take a picture, she means. 535 00:32:51,534 --> 00:32:53,232 SEVEN OF NINE: Right, and, um... 536 00:32:53,275 --> 00:32:58,324 You had a colleague, um, tall, round? 537 00:32:58,367 --> 00:32:59,934 Kevin? 538 00:32:59,978 --> 00:33:01,283 -Yes. -Yes. Kevin. 539 00:33:01,327 --> 00:33:02,937 He let us up there on our first date, 540 00:33:02,981 --> 00:33:05,287 -and we just got engaged. -[chuckles] 541 00:33:05,331 --> 00:33:08,812 -And, uh, we wanted to recreate the cellular photograph. -Just called a picture. 542 00:33:08,856 --> 00:33:11,815 And you seem like someone with sufficient power 543 00:33:11,859 --> 00:33:13,948 and authority to break a rule. 544 00:33:13,992 --> 00:33:17,473 I mean, you can't let Kevin be funner than you. 545 00:33:17,517 --> 00:33:19,649 -Ew. [chuckles] -[chuckles] 546 00:33:22,783 --> 00:33:24,132 Kevin is not funner than me. 547 00:33:24,176 --> 00:33:25,307 [both laugh] 548 00:33:25,351 --> 00:33:28,180 -Make it fast. -Thank you. 549 00:33:28,223 --> 00:33:29,790 [door opens] 550 00:33:29,833 --> 00:33:32,662 -Strangers don't usually like me. -[door closes] 551 00:33:32,706 --> 00:33:35,535 You and 2024 should get a room. 552 00:33:46,154 --> 00:33:47,808 [sharp inhale] Ow. 553 00:33:48,809 --> 00:33:50,419 Hmm. You looked tougher. 554 00:33:50,463 --> 00:33:53,248 I can take care of myself. 555 00:33:53,292 --> 00:33:56,860 If I could trouble you for some supplies, I'll be... 556 00:33:56,904 --> 00:33:58,166 I'll be on my way. 557 00:33:58,210 --> 00:33:59,950 Really? 558 00:33:59,994 --> 00:34:01,778 You think you can walk out of here? 559 00:34:01,822 --> 00:34:03,476 Show me. 560 00:34:04,433 --> 00:34:07,001 Fine. 561 00:34:07,045 --> 00:34:09,960 Here I go. 562 00:34:12,963 --> 00:34:14,835 Walking out of here. 563 00:34:19,448 --> 00:34:20,884 Am I doing it? 564 00:34:21,972 --> 00:34:24,627 You know, when the room spins and you don't, 565 00:34:24,671 --> 00:34:26,629 that means you have a concussion. 566 00:34:26,673 --> 00:34:28,544 But I'm no doctor. 567 00:34:28,588 --> 00:34:29,589 What? 568 00:34:29,632 --> 00:34:32,200 I'm kidding. I am a doctor. 569 00:34:32,244 --> 00:34:33,941 That joke never works. 570 00:34:34,898 --> 00:34:37,249 -Yeah, I-I really need to go. -Relax. Hey. 571 00:34:37,292 --> 00:34:39,947 I'm not gonna charge you, and I'm not gonna report you. 572 00:34:39,990 --> 00:34:42,732 But if you want to be a classical guitarist, 573 00:34:42,776 --> 00:34:44,125 I need to fix your hand. 574 00:34:44,169 --> 00:34:46,475 It's dislocated. 575 00:34:46,519 --> 00:34:48,477 I never said anything about classical guitar. 576 00:34:48,521 --> 00:34:50,479 No, but you should start. 577 00:34:50,523 --> 00:34:51,915 I'm getting that vibe from you, 578 00:34:51,959 --> 00:34:53,613 and I'm always right about people. 579 00:34:53,656 --> 00:34:55,963 [sighs] 580 00:34:56,006 --> 00:34:57,834 What is this place? 581 00:34:57,878 --> 00:34:59,880 My clinic. 582 00:34:59,923 --> 00:35:03,144 We try to help patients without gouging their wallets. 583 00:35:03,188 --> 00:35:07,105 And sometimes, we help the "no hospital, 584 00:35:07,148 --> 00:35:09,542 no police, no papers" crowd. 585 00:35:11,544 --> 00:35:13,372 What's your name? 586 00:35:13,415 --> 00:35:14,721 I'm Teresa. 587 00:35:16,418 --> 00:35:20,030 -Chris. Cristóbal. -Cristóbal. 588 00:35:21,031 --> 00:35:23,469 What is your happiest childhood memory? 589 00:35:25,732 --> 00:35:27,037 I see what you're doing-- concussion-- 590 00:35:27,081 --> 00:35:28,604 uh, my head's fine, Doctor. 591 00:35:28,648 --> 00:35:30,040 [chuckles] Humor me. 592 00:35:33,435 --> 00:35:35,089 [scoffs softly] 593 00:35:35,133 --> 00:35:37,526 It's got to be... 594 00:35:37,570 --> 00:35:40,399 My mother, she worked in an academy that... 595 00:35:40,442 --> 00:35:43,097 uh, that trained pilots. 596 00:35:43,141 --> 00:35:45,230 They had this amazing simulator there. 597 00:35:45,273 --> 00:35:48,102 So, one day, I sneak out-- I was about eight-- 598 00:35:48,146 --> 00:35:51,497 -I'm having the time of my life until alarms go off. -[chuckles] 599 00:35:51,540 --> 00:35:54,195 I thought I broke this damn thing. 600 00:35:54,239 --> 00:35:55,588 Turns out I had. I broke the highest score 601 00:35:55,631 --> 00:35:57,285 of any cadet in history. 602 00:35:57,329 --> 00:36:00,767 So I climb out, and admirals and captains are there. 603 00:36:00,810 --> 00:36:03,291 -[chuckles] -Jaws on the floor, seeing this eight-year-old kid. 604 00:36:03,335 --> 00:36:05,815 And my mom... [laughs] 605 00:36:05,859 --> 00:36:08,253 she's looking at me, like, pretending to be angry, 606 00:36:08,296 --> 00:36:09,776 but I knew she was proud. 607 00:36:09,819 --> 00:36:12,300 And she said... Aah! 608 00:36:12,344 --> 00:36:14,215 [sharp inhale] 609 00:36:14,259 --> 00:36:16,609 Cool story. 610 00:36:16,652 --> 00:36:19,220 Now let me bandage you up, and you can rest 611 00:36:19,264 --> 00:36:21,701 until the room stops spinning, okay? 612 00:36:21,744 --> 00:36:23,268 Uh-huh. 613 00:36:23,311 --> 00:36:26,575 By the way, we're washing your weird clothes, 614 00:36:26,619 --> 00:36:28,664 so try not to bleed on my scrubs. 615 00:36:29,839 --> 00:36:32,015 Thanks for the tenderness, doctor. 616 00:36:38,239 --> 00:36:40,589 ♪ 617 00:36:40,633 --> 00:36:43,897 Oh, shit. 618 00:36:47,161 --> 00:36:49,511 [tricoder beeping] 619 00:36:49,555 --> 00:36:51,905 -It's beginning. -Not yet. 620 00:36:51,948 --> 00:36:54,386 Tricorder's still attuning to the latent frequencies. 621 00:36:54,429 --> 00:36:57,998 I mean the future. Out there. 622 00:36:58,041 --> 00:37:00,653 Fire poisons the sky. 623 00:37:00,696 --> 00:37:03,699 Trees gone, water dry. 624 00:37:03,743 --> 00:37:06,093 Soon, no food, no breathable air. 625 00:37:06,136 --> 00:37:08,269 Maybe the future we saw starts right here. 626 00:37:08,313 --> 00:37:09,618 Not if we can help it. 627 00:37:09,662 --> 00:37:12,142 Look, whatever the watcher is, 628 00:37:12,186 --> 00:37:14,014 if it's using any future tech, 629 00:37:14,057 --> 00:37:16,146 we should be able to... Oh, hang on, hang on. 630 00:37:16,190 --> 00:37:18,105 Look, look. I-I got some... 631 00:37:18,148 --> 00:37:19,802 No. Now it's gone. 632 00:37:19,846 --> 00:37:22,283 Th-There was some kind of a-a blip 633 00:37:22,327 --> 00:37:24,851 near MacArthur Park. 634 00:37:24,894 --> 00:37:26,722 -It's gone now. -Interference? 635 00:37:26,766 --> 00:37:29,508 -Uh, I don't know, it could be. -[chirping] 636 00:37:29,551 --> 00:37:31,684 -It's back? -Oh. 637 00:37:31,727 --> 00:37:33,990 No, uh, but it's Rios's combadge. 638 00:37:34,034 --> 00:37:36,166 It's not far from here. 639 00:37:36,210 --> 00:37:38,125 It must be on the fritz. Look at that. 640 00:37:39,213 --> 00:37:41,128 What is that? Is that Morse? 641 00:37:47,352 --> 00:37:49,092 RIOS: Psst, hey, kid. 642 00:37:50,093 --> 00:37:51,747 [sighs] 643 00:37:51,791 --> 00:37:54,054 That thing's not a toy, and it's mine, so, come on. 644 00:37:54,097 --> 00:37:56,186 -Finders keepers. -Didn't your parents ever teach you 645 00:37:56,230 --> 00:37:58,101 that stealing's bad? 646 00:37:58,145 --> 00:37:59,712 They're dead. 647 00:38:01,670 --> 00:38:04,717 Oh. Kid, I'm so sorry. I... 648 00:38:04,760 --> 00:38:05,935 Gotcha! 649 00:38:05,979 --> 00:38:07,546 It's just me and mom. 650 00:38:07,589 --> 00:38:09,112 -Dad remarried. -Not cool. 651 00:38:09,156 --> 00:38:11,376 You could give me something. 652 00:38:11,419 --> 00:38:12,942 -What? -For the badge. 653 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 You got to give me something, 654 00:38:14,379 --> 00:38:16,076 or else you're just stealing. 655 00:38:16,119 --> 00:38:18,383 And you just said stealing's bad. 656 00:38:18,426 --> 00:38:20,167 It's only logical. 657 00:38:20,210 --> 00:38:21,734 Logic, okay, what do you want? 658 00:38:23,431 --> 00:38:25,346 You little Vulcan. 659 00:38:25,390 --> 00:38:27,130 Do you know what Vulcans are? 660 00:38:27,174 --> 00:38:30,090 They're like you. They can be really annoying sometimes. 661 00:38:30,133 --> 00:38:31,787 What's this? 662 00:38:31,831 --> 00:38:34,312 [chewing] Mmm! 663 00:38:34,355 --> 00:38:37,315 Real peanut butter. 664 00:38:38,577 --> 00:38:41,362 Mmm! So good. 665 00:38:41,406 --> 00:38:43,538 Oh, it's real good. Damn. 666 00:38:45,018 --> 00:38:49,370 Oh, I'm sorry, did you want some? 667 00:38:49,414 --> 00:38:51,720 We could trade. 668 00:38:51,764 --> 00:38:54,593 Like-like my badge for, um... 669 00:38:54,636 --> 00:38:57,117 the whole plate? 670 00:38:57,160 --> 00:38:58,597 -Deal? -Deal. 671 00:38:58,640 --> 00:39:00,207 I'd say he was gonna give it to you anyway, 672 00:39:00,250 --> 00:39:01,382 and you just got played. 673 00:39:01,426 --> 00:39:03,210 Were you...? 674 00:39:03,253 --> 00:39:04,385 Whoa. 675 00:39:04,429 --> 00:39:06,387 Okay. 676 00:39:09,912 --> 00:39:11,131 He's your son? 677 00:39:11,174 --> 00:39:13,699 Forget the guitar, you're a genius. 678 00:39:28,278 --> 00:39:29,932 Well, he's... 679 00:39:29,976 --> 00:39:31,412 he's a fighter. 680 00:39:31,456 --> 00:39:33,240 Don't know where he gets it. 681 00:39:36,765 --> 00:39:38,985 I'm sorry, I'm trying to figure out where he gets it from. 682 00:39:39,028 --> 00:39:41,379 You know, I'm a genius. 683 00:39:42,684 --> 00:39:43,946 May I? 684 00:39:43,990 --> 00:39:45,818 Put your shirt on first, 685 00:39:45,861 --> 00:39:47,950 and I'll keep this up front, you know, 686 00:39:47,994 --> 00:39:50,126 so I know you won't steal anything. 687 00:39:57,395 --> 00:39:59,440 I guess that seems fair. 688 00:40:15,151 --> 00:40:16,718 Hello, Locutus. 689 00:40:27,903 --> 00:40:30,340 I had the strangest dream. 690 00:40:30,384 --> 00:40:33,866 You were there, small companion. 691 00:40:33,909 --> 00:40:38,653 -You appear to be more lucid. -Yes. 692 00:40:38,697 --> 00:40:40,394 We've arrived before the divergence 693 00:40:40,438 --> 00:40:42,309 in the time lines. It helps my... 694 00:40:42,352 --> 00:40:44,267 clarity of vision. 695 00:40:44,311 --> 00:40:46,313 You said there was someone here 696 00:40:46,356 --> 00:40:49,185 who could help us understand the change in time-- 697 00:40:49,229 --> 00:40:52,537 a, uh, a watcher. 698 00:40:52,580 --> 00:40:55,496 If you want to access my innermost thoughts, Locutus, 699 00:40:55,540 --> 00:40:58,499 you're going to have to put something on the table. 700 00:40:58,543 --> 00:41:01,328 Something that hurts you to lose. 701 00:41:01,371 --> 00:41:06,376 We lost someone dear to us because of you. 702 00:41:07,377 --> 00:41:09,075 Is this how you negotiate? 703 00:41:10,250 --> 00:41:13,122 -What do you want? -Let's see-- 704 00:41:13,166 --> 00:41:15,342 legs, for starters. 705 00:41:15,385 --> 00:41:18,693 A chorus of thoughts to drown the gnawing silence. 706 00:41:18,737 --> 00:41:22,001 But from you, right now... 707 00:41:22,044 --> 00:41:25,265 I'll settle for your ship. 708 00:41:31,793 --> 00:41:34,056 Feeling better? 709 00:41:37,320 --> 00:41:38,408 Okay. 710 00:41:42,064 --> 00:41:43,718 [Teresa laughs] 711 00:41:50,333 --> 00:41:52,379 -[tires screeching] -[speaks Spanish] 712 00:41:55,600 --> 00:41:58,124 -Shit, Gabi. The door! -Shit. 713 00:41:58,167 --> 00:41:59,604 What's going on? 714 00:41:59,647 --> 00:42:01,083 Immigration raid. Come on, let's go. Let's go. 715 00:42:01,127 --> 00:42:02,476 -What, but... -Go, go, go, go. Come on. 716 00:42:02,520 --> 00:42:03,999 Patients out back, like we planned. 717 00:42:04,043 --> 00:42:05,566 -[banging on door] -MAN: Federal officers! 718 00:42:05,610 --> 00:42:07,394 -Immigration! Open up! -Here, I'll take him. 719 00:42:07,437 --> 00:42:08,830 I'll take him. You sure you'll be okay? 720 00:42:08,874 --> 00:42:10,484 Yeah, I'll buy us a few minutes. Go, go, go! 721 00:42:10,528 --> 00:42:12,312 -[loud banging] -MAN: Open the door! 722 00:42:15,489 --> 00:42:18,144 It's a simple exchange, Locutus. 723 00:42:18,187 --> 00:42:19,928 Give me this ship and I will give you 724 00:42:19,972 --> 00:42:21,756 the location of the watcher-- 725 00:42:21,800 --> 00:42:25,107 the only one here who can help you find the change in time. 726 00:42:25,151 --> 00:42:26,587 No. 727 00:42:26,631 --> 00:42:29,329 I'm not going to negotiate with you. 728 00:42:29,372 --> 00:42:31,157 So you would sacrifice 729 00:42:31,200 --> 00:42:34,639 the future of countless others for your own? 730 00:42:34,682 --> 00:42:35,901 -[sighs] -JURATI: Picard? 731 00:42:37,076 --> 00:42:39,861 Doctor, are you all right? 732 00:42:39,905 --> 00:42:41,384 Your plan worked. 733 00:42:41,428 --> 00:42:45,345 Power has been restored, along with the Queen. 734 00:42:45,388 --> 00:42:46,564 However... 735 00:42:46,607 --> 00:42:49,349 same leopard, same spots. 736 00:42:50,393 --> 00:42:52,265 No need to keep her activated, then. 737 00:42:52,308 --> 00:42:54,267 -Agreed. -[scoffs] 738 00:42:54,310 --> 00:42:56,878 Idle human threats. 739 00:42:56,922 --> 00:42:59,272 You won't deactivate me because of your deeply flawed inability 740 00:42:59,315 --> 00:43:01,361 not to hope in the face of hopelessness. 741 00:43:01,404 --> 00:43:03,581 I hold information you need. 742 00:43:03,624 --> 00:43:06,496 You, against all odds, hope I'll relent. 743 00:43:06,540 --> 00:43:08,324 Therefore, you won't deactivate me. 744 00:43:08,368 --> 00:43:10,500 And with each passing second, the mathematical probability 745 00:43:10,544 --> 00:43:13,025 that I get your ship grows. 746 00:43:13,068 --> 00:43:14,853 In the end, you'll sacrifice your lives 747 00:43:14,896 --> 00:43:16,202 for the future of the many. 748 00:43:16,245 --> 00:43:17,899 So, in the interest of efficiency, 749 00:43:17,943 --> 00:43:20,685 shall we just fast forward? 750 00:43:20,728 --> 00:43:23,601 What exactly is the information you hold? 751 00:43:23,644 --> 00:43:25,907 The location of the watcher 752 00:43:25,951 --> 00:43:28,127 and when the temporal divergence occurs. 753 00:43:28,170 --> 00:43:30,042 Hmm. 754 00:43:31,826 --> 00:43:33,741 Are you sure about that? 755 00:43:39,399 --> 00:43:40,443 What did you do? 756 00:43:40,487 --> 00:43:42,707 Where is it? 757 00:43:42,750 --> 00:43:44,447 You... 758 00:43:44,491 --> 00:43:45,666 Stole it. 759 00:43:45,710 --> 00:43:47,668 Computer, dictate the file logged 760 00:43:47,712 --> 00:43:49,365 "Shit I stole from the Borg Queen." 761 00:43:49,409 --> 00:43:53,413 COMPUTER: 3-4-dot-0-4-8-8 North 762 00:43:53,456 --> 00:43:56,329 -No one takes from me, my dear. -1-1-8-dot-2-5 763 00:43:56,372 --> 00:43:58,418 -1-8 West. -Coordinates. 764 00:43:58,461 --> 00:44:00,115 To find the watcher. 765 00:44:00,159 --> 00:44:01,334 Ah, well done. 766 00:44:01,377 --> 00:44:02,901 I suppose even higher, 767 00:44:02,944 --> 00:44:05,207 cybernetic lifeforms can get sloppy 768 00:44:05,251 --> 00:44:07,688 with where they leave secrets lying around. 769 00:44:07,732 --> 00:44:10,604 But there's more, isn't there? 770 00:44:10,648 --> 00:44:12,954 When it happens. 771 00:44:12,998 --> 00:44:15,565 I can alm... I can almost feel it. 772 00:44:15,609 --> 00:44:17,698 [Jurati chuckles] 773 00:44:17,742 --> 00:44:19,569 It'll come to me. 774 00:44:19,613 --> 00:44:23,269 What you have just done here is more difficult 775 00:44:23,312 --> 00:44:25,358 and vastly more dangerous 776 00:44:25,401 --> 00:44:27,752 than you realize. 777 00:44:27,795 --> 00:44:29,841 And what is that? 778 00:44:29,884 --> 00:44:32,626 You've impressed me. 779 00:44:37,022 --> 00:44:39,981 Come. I think you should be 780 00:44:40,025 --> 00:44:42,549 -as far away from her as possible. -She knows more. 781 00:44:42,592 --> 00:44:44,638 Yeah, in due time. 782 00:44:50,122 --> 00:44:53,299 MAN: Federal officers! Open up! 783 00:44:54,735 --> 00:44:57,477 -[banging on door] -MAN: Open up! I'm not asking again! 784 00:44:59,435 --> 00:45:02,700 What do you think you're doing breaking my door like that? 785 00:45:02,743 --> 00:45:04,179 Miss, you need to calm down. 786 00:45:04,223 --> 00:45:06,225 TERESA: It's "doctor." State your business. 787 00:45:06,268 --> 00:45:07,443 -Damn butterflies. -OFFICER: We're here to search the premises... 788 00:45:12,448 --> 00:45:15,234 TERESA: Or have you guys just given up on that? 789 00:45:15,277 --> 00:45:17,366 -Are you the owner of this establishment? -Yes. 790 00:45:17,410 --> 00:45:19,760 I'm also a U.S. citizen who knows her rights. 791 00:45:19,804 --> 00:45:21,980 Hey, Doc. The patients have been discharged, 792 00:45:22,023 --> 00:45:24,373 but I got a-a bleeder that needs your help back here, ASAP. 793 00:45:27,159 --> 00:45:29,552 Look, you guys want to trash the place, 794 00:45:29,596 --> 00:45:31,424 go ahead, but I've got a 13-year-old 795 00:45:31,467 --> 00:45:33,295 with a compound fracture. I'm trying to save his leg. 796 00:45:33,339 --> 00:45:35,080 -So, Doc, come on. Let's go. -Hold it! 797 00:45:36,081 --> 00:45:37,778 That looks awfully new. 798 00:45:37,822 --> 00:45:39,780 Like what you'd get if you were a patient. 799 00:45:39,824 --> 00:45:42,043 ID. Now. 800 00:45:44,393 --> 00:45:46,613 I'm-I'm sorry, are-are you my boss or something? 801 00:45:46,656 --> 00:45:48,267 I feel like I missed something here. 802 00:45:48,310 --> 00:45:49,572 -[groans] -Hey! 803 00:45:49,616 --> 00:45:50,922 You're under arrest. 804 00:45:50,965 --> 00:45:53,751 Obstruction of justice. Both of you. 805 00:45:54,577 --> 00:45:56,797 I don't know if you're brave or stupid. 806 00:45:56,841 --> 00:45:58,625 OFFICER: Let me guess. 807 00:45:58,668 --> 00:46:00,279 No UHC card, no ID. 808 00:46:00,322 --> 00:46:01,889 I'm gonna go with stupid. 809 00:46:01,933 --> 00:46:03,978 -[groans] -Let's take 'em in. 810 00:46:05,850 --> 00:46:07,852 [combadge chirps] 811 00:46:07,895 --> 00:46:10,115 PICARD: Rios, come in. 812 00:46:10,158 --> 00:46:11,638 Are you there? 813 00:46:11,681 --> 00:46:14,467 Rios, do you read me? 814 00:46:14,510 --> 00:46:15,598 Rios! 815 00:46:19,515 --> 00:46:22,475 Captioning sponsored by CBS 816 00:46:22,518 --> 00:46:25,565 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org