1 00:00:13,848 --> 00:00:15,891 בפרקים הקודמים... 2 00:00:16,767 --> 00:00:18,686 ומה שלום שבע בימים אלה? 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,146 אתה מכיר את שבע. 4 00:00:20,896 --> 00:00:23,065 תמיד יש אנשים בצרות אי שם. 5 00:00:23,149 --> 00:00:25,317 איזה מין אידיוט רוצה להיות חשוב יותר מזה? 6 00:00:25,401 --> 00:00:27,611 תראי לי את פרצוף הבורג המכוער שלך. 7 00:00:27,695 --> 00:00:30,030 הציוד הרפואי שאתם מנסים לגנוב 8 00:00:30,114 --> 00:00:31,824 הוא רכוש של סיירי פנריס. 9 00:00:33,409 --> 00:00:34,869 אבל היית רוצה להיות. 10 00:00:35,619 --> 00:00:41,709 כשהתחלתי לעבוד כאן, ראיתי בך אדם שבחר בכוכבים. 11 00:00:41,709 --> 00:00:43,878 ואחרי כל הזמן הזה, התחלתי לתהות, 12 00:00:43,878 --> 00:00:46,130 האם אתה מחפש או בורח? 13 00:00:46,922 --> 00:00:49,008 לאריס... אתמול בלילה... 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,384 הייתי... -אתה. 15 00:00:51,010 --> 00:00:52,845 דבר לא חייב להשתנות. 16 00:00:52,845 --> 00:00:54,805 מאוחר מדי בשביל זה, ז'אן-לוק. 17 00:00:54,889 --> 00:00:57,767 אז מה החיפזון, קפטן? 18 00:00:57,767 --> 00:00:59,477 מה בנוגע אלייך ו... את יודעת. 19 00:00:59,477 --> 00:01:02,354 אני מודה, כל הקטע של "אנחנו עדיין יכולים לעבוד יחד" 20 00:01:02,438 --> 00:01:04,064 נשמע הרבה יותר הגיוני בכדור הארץ. 21 00:01:04,148 --> 00:01:06,400 נפלא לראות אותך. - גם אותך. 22 00:01:06,484 --> 00:01:08,360 ברוך הבא ל"סטארגייזר". 23 00:01:10,029 --> 00:01:13,616 מצטער, אנומליית תת-חלל מסוג כלשהו שהצי הכוכבי רוצה שנבדוק. 24 00:01:14,408 --> 00:01:18,537 כאן אדמירל ז'אן-לוק... - פיקארד. 25 00:01:18,621 --> 00:01:22,792 ספינת בורג, הפסיקו את ניסיון השיגור או שנפתח באש. 26 00:01:22,792 --> 00:01:24,335 המלכה באמת באה. 27 00:01:36,138 --> 00:01:37,973 היא מטמיעה את הספינה. 28 00:01:38,057 --> 00:01:41,101 לא רק את הספינה שלנו, את הצי כולו. היא משתמשת בנו כמרכזת. 29 00:01:41,185 --> 00:01:42,353 נותרנו ללא אפשרויות! 30 00:01:42,353 --> 00:01:45,439 מחשב, הפעל רצף השמדה עצמית. 31 00:01:46,273 --> 00:01:48,609 פיקארד. תביט למעלה/ 32 00:01:54,782 --> 00:01:56,617 מה קורה כאן? 33 00:01:58,244 --> 00:02:00,079 שאלה מצוינת, ז'אן-לוק. 34 00:02:02,206 --> 00:02:03,374 קיו. 35 00:02:03,374 --> 00:02:06,585 ברוך הבא לסוף הסופי בהחלט 36 00:02:06,669 --> 00:02:09,380 של הדרך שלא נבחרה. 37 00:02:45,165 --> 00:02:46,250 מה זה? 38 00:02:46,750 --> 00:02:49,503 זה? זה בית. 39 00:02:49,587 --> 00:02:51,755 ואיפה הצוות של ה"סטארגייזר"? 40 00:02:51,839 --> 00:02:53,966 כה מיושן. כה פרובינציאלי. 41 00:02:53,966 --> 00:02:56,468 כל כך "אנטרפרייז" של האתמול מצדך. 42 00:02:56,552 --> 00:02:58,679 אין "סטארגייזר". 43 00:02:59,513 --> 00:03:01,724 מה כוונתך? מה עשית? 44 00:03:01,724 --> 00:03:05,769 תראה להם עולם יציר כפיהם והם ישאלו מה עשית? 45 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 כל כך אנושי מצדך. 46 00:03:07,396 --> 00:03:11,734 קיו, נמאס לך לשחק בחייהם של אחרים? 47 00:03:11,734 --> 00:03:13,736 אני כבר לא הפיון שלך. 48 00:03:13,736 --> 00:03:17,823 אתה ממעיט בערכך, ז'אן-לוק. אתה יותר מסתם כלי משחק. 49 00:03:17,907 --> 00:03:20,367 אתה הלוח שעליו משוחק המשחק. 50 00:03:20,451 --> 00:03:22,786 ואני זקן מדי בשביל הבולשיט שלך. 51 00:03:22,870 --> 00:03:24,246 זקן, כן! 52 00:03:25,623 --> 00:03:27,291 כמה לא הוגן הוא הזמן. 53 00:03:28,584 --> 00:03:30,586 קמטים כה רבים. 54 00:03:31,086 --> 00:03:32,963 אכזבות כה רבות. 55 00:03:34,340 --> 00:03:37,468 מה אתה רוצה, קיו? תגיע לנקודה? 56 00:03:37,468 --> 00:03:39,428 אתה רוצה שאגיע לעצם העניין? -כן! 57 00:03:39,428 --> 00:03:40,679 טוב, העצם חתוכה, פיקארד. 58 00:03:40,763 --> 00:03:41,889 העצם מדממת. 59 00:03:41,889 --> 00:03:47,394 העצם גוועת בזרועותיך ואני לא יותר מתפר בפצע. 60 00:03:56,111 --> 00:03:57,112 אתה... 61 00:03:59,782 --> 00:04:01,533 קיו, אתה לא בריא. 62 00:04:12,878 --> 00:04:15,923 הבציר בוצע הבוקר. 63 00:04:16,507 --> 00:04:17,800 אבל... 64 00:04:17,800 --> 00:04:19,802 אותו יום, אותה שעה. 65 00:04:20,636 --> 00:04:22,513 בציר שונה. 66 00:04:23,180 --> 00:04:27,685 קיו, אני שואל שוב, ובפעם האחרונה... 67 00:04:28,560 --> 00:04:30,604 איפה ה"סטארגייזר" והצוות שלה? 68 00:04:30,688 --> 00:04:32,064 התערבתי. 69 00:04:32,856 --> 00:04:36,986 אתה מבין, חשבתי לעצמי. חשבתי, "אני חייב לפגוש את ז'אן-לוק." 70 00:04:36,986 --> 00:04:39,571 אז פשוט חיפשתי את הפיצוץ הקרוב ביותר. 71 00:04:39,655 --> 00:04:42,533 מה אתה רוצה, קיו? -אני יכול לספר לך. 72 00:04:42,533 --> 00:04:44,576 אבל אתה חכם מכדי להקשיב. 73 00:04:45,411 --> 00:04:49,581 עם זאת, אנחנו אף פעם לא זקנים מדי כדי ללמוד מההתנהגויות שלנו, ז'אן-לוק. 74 00:04:49,665 --> 00:04:53,752 נמאס לי מההתנשאות המטופשת שלך... 75 00:04:55,587 --> 00:04:58,674 ולי נמאס מהעיקשות שלך, מהעקשנות שלך, 76 00:04:58,674 --> 00:05:02,261 ההתעקשות שלך להשתנות בכל הדרכים זולת זאת שחשובה. 77 00:05:03,387 --> 00:05:05,139 זה לא שיעור. 78 00:05:06,348 --> 00:05:07,933 זו כפרה. 79 00:05:18,193 --> 00:05:19,820 אתה אוהב את השמים כאן? 80 00:05:21,655 --> 00:05:23,866 בהיסטוריה שלכם, האנושות גילתה דרך לחוס 81 00:05:23,866 --> 00:05:27,036 על כוכב הלכת שהיא כמעט השמידה. 82 00:05:27,536 --> 00:05:32,041 כאן, פשוט מחברים את הגווייה למכונות תומכות חיים. 83 00:05:45,179 --> 00:05:46,972 בשם אלוהים... 84 00:05:51,310 --> 00:05:54,438 טוב, גן עדן צריך סגל עובדים, בחייך. 85 00:05:54,438 --> 00:05:57,191 מי יכסח את הדשא, ידשן את עץ התפוח? 86 00:05:57,775 --> 00:06:00,903 ולמה לשלם לעובדים כשאתה יכול להחזיק בעבדים חייזרים. 87 00:06:00,903 --> 00:06:02,571 לא אעשה זאת לעולם... 88 00:06:02,571 --> 00:06:04,073 "לא אעשה זאת לעולם." 89 00:06:04,615 --> 00:06:08,410 עקרונות מוסריים שכאלה הם מותרות של המנצחים. 90 00:06:09,203 --> 00:06:10,204 בוא. 91 00:06:25,844 --> 00:06:28,555 דרך מראה, באופל. 92 00:06:28,639 --> 00:06:32,768 וכאן, האיש שמחזיק בזכוכית אפל עוד יותר. 93 00:06:32,768 --> 00:06:34,520 אני אראה לך. 94 00:07:08,637 --> 00:07:09,638 גול דוקט. 95 00:07:10,639 --> 00:07:14,601 הוצא להורג ביערות האית'יאן, בפאתי הבירה. 96 00:07:14,685 --> 00:07:16,270 הוא נתן חתיכת מאבק. 97 00:07:16,270 --> 00:07:17,813 במציאות הזאת, 98 00:07:17,813 --> 00:07:21,900 הוא הסיבה לכך שיש לך את הגוף הסינתטי המגניב הזה. 99 00:07:23,986 --> 00:07:25,904 הגנרל מרטוק. 100 00:07:26,405 --> 00:07:30,659 הובס בקרב לאחר שנגיף מהונדס גנטית, 101 00:07:30,659 --> 00:07:36,373 על פי כל הדיווחים, ברייה מכוערת, השמיד את כוכב הבית שלו קלינגון. 102 00:07:36,373 --> 00:07:38,250 וסארק. 103 00:07:38,750 --> 00:07:41,170 המנהל סארק. 104 00:07:42,212 --> 00:07:46,300 ראשו נערף על מדרגות האקדמיה הוולקנית למדעים 105 00:07:46,300 --> 00:07:50,012 לעיני קהל שכלל את אשתו ואת בנו. 106 00:07:50,554 --> 00:07:52,055 תוספת נחמדה. 107 00:07:52,764 --> 00:07:55,767 וכולם הוצאו להורג בידי אותה יד קמלה. 108 00:07:56,602 --> 00:07:57,603 מי? 109 00:07:57,603 --> 00:08:02,274 הגנרל הדגול ביותר שהקונפדרציה האדירה של כדור הארץ ראתה. 110 00:08:02,274 --> 00:08:04,359 האדם הכי צמא דם, הכי חסר רחמים 111 00:08:04,443 --> 00:08:08,197 והכי אכזרי שיצא אי פעם לכבוש את הגלקסיה. 112 00:08:11,867 --> 00:08:14,745 אתה, כמובן. 113 00:08:18,040 --> 00:08:20,375 מה זה החור הזה, קיו? 114 00:08:21,084 --> 00:08:24,796 אלה החיים היחידים שאתה מבין. 115 00:08:26,798 --> 00:08:31,261 שנראה מה עוד אבד עקב הפחד שלך? 116 00:08:32,888 --> 00:08:37,017 אתה מוזמן להישאר כאן בגוף של משוגע, 117 00:08:37,017 --> 00:08:38,685 בעולם של משוגע, 118 00:08:38,769 --> 00:08:42,522 ולנסות, כמו מקבת, לשטוף את הדם מידיך. 119 00:08:42,606 --> 00:08:46,944 אבל אני מבטיח לך, ז'אן-לוק, אי אפשר לשטוף אותו. 120 00:08:50,113 --> 00:08:51,114 או... 121 00:08:53,200 --> 00:08:54,201 או? 122 00:08:54,201 --> 00:08:55,494 כפרה. 123 00:08:56,328 --> 00:08:59,665 אולי אפילו... מחילה. 124 00:09:01,833 --> 00:09:03,252 מחילה על מה? 125 00:09:06,838 --> 00:09:08,173 אני חושב שאתה יודע. 126 00:09:11,885 --> 00:09:13,178 אבל אל תדאג. 127 00:09:14,972 --> 00:09:17,015 אני לא אתן לך לעשות את זה לבד. 128 00:09:21,645 --> 00:09:22,771 מה שזה... 129 00:09:23,939 --> 00:09:27,067 לא יהיה, לא אעשה זאת בכל מקרה. 130 00:09:28,360 --> 00:09:30,529 קיו, אני מסרב. 131 00:09:30,529 --> 00:09:31,905 אני מצטער. 132 00:09:31,989 --> 00:09:34,825 אתה רוצה שאגיב לשם "קיו", אדוני? 133 00:09:39,037 --> 00:09:41,331 תסלח לי, אני לא זוכר את שמך. 134 00:09:41,832 --> 00:09:43,959 הארווי, אדוני, המשרת האישי שלך. 135 00:09:43,959 --> 00:09:45,043 כן. 136 00:09:46,169 --> 00:09:48,046 הארווי. 137 00:09:48,130 --> 00:09:53,427 אני מניח שלא ראית את האיש ששוחחתי איתו כרגע? 138 00:09:54,303 --> 00:09:55,304 לא, אדוני. 139 00:09:55,304 --> 00:09:57,931 החיישנים שלי מאשרים שלא היה כאן איש כל הבוקר. 140 00:09:59,016 --> 00:10:00,517 אפשר לשאול אם אתה בסדר, אדוני? 141 00:10:01,560 --> 00:10:02,561 לא. 142 00:10:07,399 --> 00:10:09,192 אני לא יודע מי אני. 143 00:10:10,610 --> 00:10:11,820 אבל... 144 00:10:13,196 --> 00:10:14,906 אני לא עצמי. 145 00:12:01,721 --> 00:12:06,935 "מסע בין כוכבים: פיקארד" - 146 00:12:07,769 --> 00:12:09,563 מבוסס על מסע בין כוכבים: הדור הבא - 147 00:12:29,624 --> 00:12:36,131 בשם הקונפדרציה, נלחמתי למען יקום טהור. 148 00:12:37,174 --> 00:12:38,341 בזה אחר זה, 149 00:12:38,425 --> 00:12:43,472 בעזרת צוותה האמיץ של הסי-אס-אס וורלד-רייזר (משמידת-עולמות), 150 00:12:43,472 --> 00:12:46,141 כבשנו את הכוכבים. 151 00:12:46,725 --> 00:12:51,146 חיפשנו והכנענו ציוויליזציות ברבריות, 152 00:12:51,146 --> 00:12:54,983 כבשנו באומץ עולמות חייזריים עוינים, 153 00:12:54,983 --> 00:13:01,865 הגדלנו את העושר ואת המשאבים למען דורות העתיד של האנושות. 154 00:13:01,865 --> 00:13:07,412 וכל אחד מכם יכול להיות הגיבור הגדול הבא של כדור הארץ 155 00:13:07,496 --> 00:13:13,835 כי גלקסיה בטוחה היא גלקסיה אנושית. 156 00:13:16,755 --> 00:13:17,839 אדוני. 157 00:13:18,757 --> 00:13:21,134 אני מתנצל על ההפרעה, גנרל. 158 00:13:21,218 --> 00:13:22,385 המשקה הקבוע של הבוקר. 159 00:13:22,886 --> 00:13:24,179 תודה, הארווי. 160 00:13:29,684 --> 00:13:30,936 מה זה, לעזאזל? 161 00:13:30,936 --> 00:13:32,938 קלייה קולומביאנית. שחור. 162 00:13:34,397 --> 00:13:37,609 זה באמת המעגל שדנטה פספס. 163 00:13:39,736 --> 00:13:42,572 אם יורשה לי לומר, אדוני, אתה נראה מבולבל. 164 00:13:44,908 --> 00:13:48,912 הארווי, אני רוצה לאתר מישהי שאולי עבדה כאן. 165 00:13:48,912 --> 00:13:52,165 ייתכן שהיא עדיין כאן. שמה לאריס. 166 00:13:52,249 --> 00:13:54,084 כן, הזכרת אותה בעבר. 167 00:13:54,584 --> 00:13:55,585 מחפש... 168 00:13:59,631 --> 00:14:02,259 לפי הרשומות שלי מעולם לא הייתה כאן לאריס. 169 00:14:04,970 --> 00:14:06,054 אני מבין. 170 00:14:07,389 --> 00:14:08,890 תודה, הארווי. 171 00:14:10,058 --> 00:14:12,602 נתקלת בלאריס אחת במהלך המרידות של הרומולנים. 172 00:14:13,687 --> 00:14:17,023 היא ובעלה, ז'אבאן, היו מנהיגי תנועת הרומולנים החופשיים. 173 00:14:19,150 --> 00:14:21,611 לפי הרשומות שלי שניהם נהרגו בשערי רומולוס. 174 00:14:23,238 --> 00:14:26,950 ייתכן שיש תמונות של גופותיהם בקובץ במוזיאון הכיבוש. 175 00:14:26,950 --> 00:14:28,410 אתה רוצה שאברר? 176 00:14:28,410 --> 00:14:31,246 אני יודע כמה אתה נהנה מ... -אין צורך. 177 00:14:33,707 --> 00:14:35,333 טוב, אתה צריך להתכונן. 178 00:14:35,417 --> 00:14:37,711 המעבורת שלך תנחת במדשאה הדרומית בעוד שעתיים 179 00:14:37,711 --> 00:14:39,629 כדי להטיס אותך לארמון הנשיאה. 180 00:14:40,213 --> 00:14:42,757 בשביל מה בדיוק 181 00:14:42,841 --> 00:14:47,721 גנרל ז'אן-לוק פיקארד הדגול מזומן לארמון? 182 00:14:48,263 --> 00:14:51,182 אדוני, זה חג ההכחדה. 183 00:15:03,403 --> 00:15:05,363 שיהיה לכם חג הכחדה נפלא. 184 00:15:05,447 --> 00:15:08,867 המין האנושי קרוב מאי פעם לשליטה מלאה בגלקסיה. 185 00:15:22,672 --> 00:15:24,215 בוקר טוב, אניקה. 186 00:16:07,884 --> 00:16:09,177 לא ייתכן שזה אמיתי. 187 00:16:12,138 --> 00:16:14,265 הערכת מצב פסיכולוגי. 188 00:16:20,146 --> 00:16:21,147 בוצע. 189 00:16:21,231 --> 00:16:22,315 פרמטרים חושיים. 190 00:16:23,525 --> 00:16:26,528 בוצע. קולטני כאב. בוצע. 191 00:16:29,239 --> 00:16:30,907 אי אפשר להריח בחלום. 192 00:16:33,451 --> 00:16:34,619 זה אמיתי. 193 00:16:35,203 --> 00:16:37,163 איך? כיצד זה אפשרי? 194 00:16:38,540 --> 00:16:40,375 היינו ב"סטארגייזר", אבל אז... 195 00:16:41,292 --> 00:16:42,293 הבורג. 196 00:16:44,504 --> 00:16:45,505 ראפי? 197 00:16:47,090 --> 00:16:49,300 חג הכחדה שמח, יקירתי. 198 00:16:50,218 --> 00:16:52,053 הקפה בדרך, אני מבטיח. 199 00:16:54,889 --> 00:16:56,224 שלוש-שלוש-חמש, קצת אור. 200 00:16:59,310 --> 00:17:01,813 שיהיה לכם חג ההכחדה נפלא. המין האנושי... 201 00:17:01,813 --> 00:17:04,983 אניקה, אהובתי, נותרו ארבע שעות עד לנאום שלך. 202 00:17:05,608 --> 00:17:07,277 הרגע הגיע סוף סוף. 203 00:17:07,277 --> 00:17:10,530 אז הבה נתכונן לקראתו, טוב, גברתי הנשיאה? 204 00:17:13,616 --> 00:17:14,826 אני מצטערת, מה? 205 00:17:20,039 --> 00:17:22,751 טקס חג ההכחדה יתחיל בעוד... 206 00:17:22,751 --> 00:17:26,838 חג ההכחדה לנצח ישמש כתזכורת לעוצמתה האוניברסלית של האנושות 207 00:17:26,838 --> 00:17:30,717 או לכוחה הרחום. 208 00:17:32,844 --> 00:17:33,845 יקירתי? 209 00:17:34,387 --> 00:17:36,765 כן. השני. 210 00:17:42,395 --> 00:17:45,482 יש לנו פעילות של מתנגדי משטר באוקינאווה. 211 00:17:46,816 --> 00:17:51,905 ועדכון הבוקר מהחזית הוולקנית מציב את מספר הנפגעים על... 212 00:17:51,905 --> 00:17:53,865 כן. המלחמה נגד וולקן. אני... 213 00:17:54,741 --> 00:17:57,160 מלחמה בוולקן פקודות גיסות הקונפדרציה - 214 00:17:57,160 --> 00:18:00,121 אני רוצה שקצין פדרציה יתדרך אותי על המצב. 215 00:18:01,498 --> 00:18:02,957 פדרציה? 216 00:18:05,001 --> 00:18:06,669 כל השתלים הגולגולתיים ייסרקו לפני... 217 00:18:06,753 --> 00:18:07,921 קונפדרציה - 218 00:18:07,921 --> 00:18:11,216 קונפדרציה, סליחה. אני פשוט קצת עייפה. 219 00:18:11,800 --> 00:18:14,928 כמובן. אתקשר לגנרל סיסקו מיד. 220 00:18:14,928 --> 00:18:17,972 לא. אני רוצה נקודת מבט לא מסוננת משדה הקרב. 221 00:18:20,809 --> 00:18:26,648 אני רוצה פרטיות, קפה וערוץ תקשורת מאובטח ל... 222 00:18:26,648 --> 00:18:28,191 מה היה שמו? 223 00:18:28,858 --> 00:18:31,027 לקולונל כריסטובל ריוס. 224 00:18:39,160 --> 00:18:41,037 דווחו בבקשה... 225 00:19:00,723 --> 00:19:02,976 מגיני הדפלקטור ב-67 אחוזים. 226 00:19:10,525 --> 00:19:12,944 מגיני הדפלקטור ב-49 אחוזים. 227 00:19:15,780 --> 00:19:17,532 קולונל? קולונל, אתה בסדר? 228 00:19:18,116 --> 00:19:19,868 נראה שהוולקני תקף אותך. 229 00:19:20,910 --> 00:19:22,579 טייס אוטומטי הופעל. 230 00:19:23,162 --> 00:19:24,706 וולקני? -אל תדאג, המפקד. 231 00:19:24,706 --> 00:19:27,166 אנחנו נגיע ונשמיד את הממזר ירוק הדם. 232 00:19:27,250 --> 00:19:29,419 לא, אל תעשי את זה. חכי, חכי. 233 00:19:30,003 --> 00:19:31,129 למה אנחנו... 234 00:19:32,171 --> 00:19:33,172 הלו? 235 00:19:34,716 --> 00:19:35,717 מה קורה פה? 236 00:19:35,717 --> 00:19:39,721 ניצחון, המפקד. התוכנית שלך הצליחה. פיתיון והחלפה. 237 00:19:39,721 --> 00:19:41,764 לאחר שנסיים כאן, מה פקודותיך? 238 00:19:42,765 --> 00:19:44,267 מה הפקודות שלי? 239 00:19:44,934 --> 00:19:47,854 להוביל שתי טייסות פנימה, ולנתק את נתיב המילוט של הוולקנים. 240 00:19:48,730 --> 00:19:51,232 בסדר. א-הא. 241 00:19:51,858 --> 00:19:52,859 מצוין. 242 00:19:52,859 --> 00:19:54,986 כפי שאמרת, אם לא נעצור את ירוקי הדם עכשיו, 243 00:19:54,986 --> 00:19:58,072 הם יחרפנו לך את השכל וירסקו לך את הביצים עד שתתחנן למות. 244 00:19:58,156 --> 00:19:59,157 אני אמרתי את זה? 245 00:19:59,157 --> 00:20:00,742 תיהנה מהזיקוקים. 246 00:20:08,249 --> 00:20:09,918 לא, לא, לא. 247 00:20:12,629 --> 00:20:14,005 שידור נכנס. 248 00:20:14,005 --> 00:20:16,716 רמת עדיפות אלפא מהנשיאה הנסן. 249 00:20:17,800 --> 00:20:18,885 נשיאה. 250 00:20:36,611 --> 00:20:38,863 זה... ריוס. 251 00:20:40,531 --> 00:20:42,408 ערוץ מאובטח מופעל. 252 00:20:44,118 --> 00:20:45,536 קולונל ריוס. 253 00:20:46,329 --> 00:20:47,705 לעת עתה, כך זה נראה. 254 00:20:48,247 --> 00:20:51,167 ביקשתי תדרוך אישי על התקדמותך. 255 00:20:51,751 --> 00:20:58,257 הקו מאובטח, אני מבטיחה לך, אז אם נתקלת במשהו 256 00:20:58,341 --> 00:21:00,134 יוצא דופן, 257 00:21:00,218 --> 00:21:02,178 אני מפצירה בך לדבר בחופשיות. 258 00:21:07,308 --> 00:21:08,309 שבע? 259 00:21:08,393 --> 00:21:09,519 כריס. 260 00:21:10,895 --> 00:21:12,522 יש לך מושג מה קורה כאן? 261 00:21:12,522 --> 00:21:15,400 הזיכרון האחרון שלי הוא קוד ההשמדה העצמית של ה"סטארגייזר". 262 00:21:17,735 --> 00:21:21,280 אלא אם כן המוות דומה מאוד לפלישה לנורמנדי בוולקן, 263 00:21:21,364 --> 00:21:24,659 משהו או מישהו... 264 00:21:26,703 --> 00:21:27,912 העביר אותנו. 265 00:21:29,288 --> 00:21:34,460 טוב, אתה מוחזר לכדור הארץ... בסמכות נשיאותית. 266 00:21:34,544 --> 00:21:35,878 צריך להיפגש פנים אל פנים. 267 00:21:36,546 --> 00:21:37,547 כן, גברתי. 268 00:21:38,798 --> 00:21:40,842 ברגע שאגלה איך להגיע לשם. 269 00:21:41,759 --> 00:21:43,094 הרי לך. 270 00:21:43,094 --> 00:21:44,470 מצאתי אותך. 271 00:21:45,013 --> 00:21:46,723 ישנם דברים שלא משתנים. 272 00:21:47,640 --> 00:21:48,850 אני בדרך. 273 00:22:13,708 --> 00:22:15,877 אלנור, תזדרז! אנחנו חייבים ללכת. 274 00:22:15,877 --> 00:22:18,004 המאבטחים סימנו אותי בדרך החוצה. אני בטוחה. 275 00:22:18,004 --> 00:22:19,756 מה קורה? -מרד, אלנור. 276 00:22:19,756 --> 00:22:21,424 המרד פרץ סוף סוף. 277 00:22:22,717 --> 00:22:24,218 שניים פחות. 278 00:22:24,302 --> 00:22:25,470 מתוך כמה? 279 00:22:27,346 --> 00:22:28,598 אחד בשביל קרדאסיה. 280 00:22:29,474 --> 00:22:30,516 אחד בשביל אנדוריה. 281 00:22:31,059 --> 00:22:32,351 אחד בשביל קרונוס. 282 00:22:33,186 --> 00:22:34,395 אחד בשביל וולקן. 283 00:22:36,355 --> 00:22:37,732 אחד בשביל רומולוס. 284 00:22:37,732 --> 00:22:39,692 שיקראו לנו מורדים, טרוריסטים, 285 00:22:39,776 --> 00:22:41,235 וכל דבר אחר שירצו. 286 00:22:41,319 --> 00:22:43,696 אבל בקרוב נהיה בני חורין. 287 00:22:48,910 --> 00:22:50,036 עצור! 288 00:22:58,586 --> 00:23:00,046 ידיים למעלה! -מטרה נרכשה. 289 00:23:00,046 --> 00:23:02,799 מוכנה להוציא להורג. -חלאה רומולני שכמותך. 290 00:23:02,799 --> 00:23:04,300 מספיק! 291 00:23:06,052 --> 00:23:07,720 המפקדת. אנחנו יורים כדי להרוג. 292 00:23:29,242 --> 00:23:30,368 אלנור. 293 00:23:44,298 --> 00:23:45,800 אני זוכר שהיינו ב"אקסלסיור". 294 00:23:45,800 --> 00:23:46,884 מה קורה כאן? 295 00:23:46,968 --> 00:23:48,636 אין לי מושג, אבל... 296 00:23:49,303 --> 00:23:54,433 טוב, בוא. בוא נסתלק מכאן. -הסגר החל. תפנו את הרחובות. 297 00:23:55,935 --> 00:23:57,645 מצטערת, מותק, תזרום עם זה. 298 00:23:57,645 --> 00:23:59,230 עד שאגלה מה זה. 299 00:23:59,230 --> 00:24:02,150 אני רוצה אותו חי. בשביל חקירה. 300 00:24:02,150 --> 00:24:03,442 אין בעיה, המפקדת. 301 00:24:03,526 --> 00:24:04,694 אני לא יודע דבר. 302 00:24:05,695 --> 00:24:06,946 גם אני לא, ילדון. 303 00:24:10,783 --> 00:24:11,909 אל תנסה כלום. 304 00:24:22,795 --> 00:24:26,382 אני מקווה שהשיחה שלך עם קולונל ריוס הייתה מחכימה? 305 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 כן. מאוד. 306 00:24:29,802 --> 00:24:31,762 את נראית מוטרדת, יקירתי. 307 00:24:31,846 --> 00:24:35,600 אני מבין אם את לחוצה בגלל חג ההכחדה רב החשיבות הזה. 308 00:24:35,600 --> 00:24:40,104 ואתה נראה עסוק בי, יקירי, במקום בתפקידיך. 309 00:24:41,814 --> 00:24:44,984 תסביר מה אנחנו עושים ולמה היום הזה מיוחד כל כך, 310 00:24:44,984 --> 00:24:50,072 ואולי אז תצליח לשכנע אותי שאתה ממוקד בסדר העדיפויות הנכון. 311 00:24:50,740 --> 00:24:51,908 כמובן. 312 00:24:51,908 --> 00:24:54,076 בהתאם למסורת של החג הזה, 313 00:24:54,160 --> 00:24:57,747 אנחנו מכחידים מתנגדי משטר, אוהדי חייזרים, טרוריסטים. 314 00:24:58,372 --> 00:25:00,875 אבל החג הזה מיוחד כי אנחנו גם נכחיד 315 00:25:00,875 --> 00:25:03,753 את האחרונה שנותרה מאחד מאויביה הגדולים ביותר של הקונפדרציה. 316 00:25:04,962 --> 00:25:07,798 ד"ר ג'וראטי אמורה הייתה לסיים להכין אותה כבר. 317 00:25:09,634 --> 00:25:11,510 אגנס ג'וראטי כאן? 318 00:25:14,013 --> 00:25:15,890 זה ברברי. 319 00:25:15,890 --> 00:25:17,934 הוצאות להורג פומביות הן מפגנים מיותרים 320 00:25:17,934 --> 00:25:20,811 של סמכות בפני אנשים שכבר שועבדו לחלוטין. 321 00:25:20,895 --> 00:25:22,480 זה אכזרי ויוצא דופן. 322 00:25:22,480 --> 00:25:26,275 וזה מעבר למטריד שההמונים אוהבים כל כך את החג הזה. 323 00:25:26,359 --> 00:25:27,485 איפה אני? 324 00:25:27,485 --> 00:25:29,904 אני אומר כמובן את כל זה בכפוף לאמון 325 00:25:29,904 --> 00:25:32,448 שנהוג בין חתול בית לאדונו. 326 00:25:33,157 --> 00:25:34,158 מיאו. 327 00:25:35,076 --> 00:25:38,454 מה אתה בדיוק? אולי מוטב שלא תגיד. 328 00:25:38,454 --> 00:25:42,500 אני ספוט-73. החבר הכי טוב שלך, כמובן. 329 00:25:43,125 --> 00:25:44,377 ואני יצרתי אותך? 330 00:25:44,377 --> 00:25:46,128 מן הסתם. מיאו. 331 00:25:46,212 --> 00:25:47,672 נכון. בסדר. 332 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 בסדר. 333 00:25:51,092 --> 00:25:53,427 טוב, נבדוק את החלופות. 334 00:25:54,720 --> 00:25:55,721 אני משוגעת? 335 00:25:55,805 --> 00:25:58,224 אם כי הייתי יכולה להמציא הזיה מוצלחת יותר. 336 00:25:58,224 --> 00:25:59,392 אני מתה. 337 00:25:59,392 --> 00:26:01,769 אם כי, ראי השערה קודמת והחלפתי את עצמי באלוהים. 338 00:26:01,769 --> 00:26:04,772 אני ביקום מראה מטורף שבו אני בדיוק אותו אדם, 339 00:26:04,772 --> 00:26:07,817 רק עם יכולות תכנות חיות מחמד מעט יותר מתוחכמות. 340 00:26:08,651 --> 00:26:10,611 מכריזה על הוד מעלתה. 341 00:26:10,695 --> 00:26:12,655 נשיאת הקונפדרציה של כדור הארץ. 342 00:26:12,655 --> 00:26:14,365 שבע! -אגנס. 343 00:26:14,865 --> 00:26:16,826 לא שאת לא נראית חתיכה, את כן, אבל איפה ה... 344 00:26:16,826 --> 00:26:18,786 את זוכרת כמובן את בעלי. 345 00:26:22,581 --> 00:26:24,208 כן, כמובן. 346 00:26:24,875 --> 00:26:27,920 לעוד מישהו חם עם הצווארונים האלה? 347 00:26:28,004 --> 00:26:29,130 חלף זמן מה, דוקטור. 348 00:26:29,130 --> 00:26:30,631 אכן. באמת? 349 00:26:30,715 --> 00:26:35,511 כן, בפעם האחרונה שנפגשנו את צפית בכוכבים. 350 00:26:36,095 --> 00:26:37,138 כן! 351 00:26:37,138 --> 00:26:39,807 כן, ה"סטארגייזר". כן. 352 00:26:39,807 --> 00:26:43,019 כלומר אני צופה... אני "סטארגייזר" (גם צופה בכוכבים). 353 00:26:43,019 --> 00:26:46,564 גברתי הנשיאה. אגב, כל הכבוד. 354 00:26:47,148 --> 00:26:49,442 למה קראת לה שבע קודם? 355 00:26:50,901 --> 00:26:53,487 כינוי חיבה מהקולג'. זה משחק שתייה. -ד"ר ג'וראטי. 356 00:26:53,571 --> 00:26:55,781 מיאו. -מה זה בדיוק? 357 00:26:55,865 --> 00:26:56,949 מיאו. -את... 358 00:26:57,033 --> 00:26:59,118 ככל הנראה אני בודדה בטירוף, 359 00:26:59,118 --> 00:27:00,536 בכל מקום למעשה. 360 00:27:00,536 --> 00:27:02,288 אבל את נשיאה, אז זה נפלא. 361 00:27:02,288 --> 00:27:06,000 מספיק. האם האסירה בתא הקפאה אמ-חמש-עשר מוכנה? 362 00:27:07,293 --> 00:27:08,336 את מוכנה? 363 00:27:13,841 --> 00:27:17,011 אז אנחנו נניח שזה משהו שאני יודעת לעשות. 364 00:27:18,220 --> 00:27:19,263 כן. 365 00:27:21,223 --> 00:27:22,641 בסדר. 366 00:27:25,019 --> 00:27:26,145 ברוכה הבאה, ד"ר ג'וראטי. 367 00:27:26,145 --> 00:27:32,068 בטח. אמ-חמש-עשר. 368 00:27:33,069 --> 00:27:34,445 {\an8}חלץ טיפוס אמ-חמש-עשר - 369 00:27:50,836 --> 00:27:55,383 מבין כל אויבי המין האנושי שהוחזקו כאן, 370 00:27:55,383 --> 00:27:59,095 אף אחד לא היה מסוכן כל כך כמו... 371 00:27:59,095 --> 00:28:00,262 הבורג. 372 00:28:01,472 --> 00:28:02,973 לכל הרוחות. 373 00:28:04,517 --> 00:28:05,935 זה לא בסדר. 374 00:28:06,435 --> 00:28:10,231 הכוורת חוסלה. הכוורת מתה. 375 00:28:13,984 --> 00:28:15,403 כרונומטר לא מיושר. 376 00:28:15,403 --> 00:28:17,780 דה-קונפיגורציה ברמת הקוונטום. 377 00:28:17,780 --> 00:28:21,700 נספח שלישוני של אונימטריקס אפס אחד, עזור לי. 378 00:28:23,327 --> 00:28:25,621 שבב נעוץ בבשרה. ההתחלה של זה... 379 00:28:25,621 --> 00:28:27,832 מה לא בסדר אצלה? -זה לא ברור? 380 00:28:27,832 --> 00:28:29,834 תלשת אותה מהגוף שלה ותקעת אותה בתוך תא. 381 00:28:29,834 --> 00:28:31,794 הנסן, אניקה, הוטמעה ב-23-50. 382 00:28:31,794 --> 00:28:37,550 הנסן, אניקה, ברחה מהטמעה, אבל את, טיפוס שברירי שכמותך. 383 00:28:39,385 --> 00:28:40,719 את... 384 00:28:45,141 --> 00:28:47,977 רגילה לתחושה הזאת בכל מקום. 385 00:28:50,229 --> 00:28:51,313 איזו תחושה? 386 00:28:53,190 --> 00:28:54,483 חוסר שייכות. 387 00:28:59,155 --> 00:29:01,657 מכניסים אותם לכלוב ועד מהרה הם משתגעים. 388 00:29:02,950 --> 00:29:04,493 אני אכן בכלוב. 389 00:29:04,577 --> 00:29:07,830 אני שורפת את הרביעים של מערכות מרוחקות. 390 00:29:07,830 --> 00:29:11,125 המציאות פוצלה. יש פילוג. 391 00:29:12,293 --> 00:29:13,377 זמן! 392 00:29:14,879 --> 00:29:16,672 הזמן נשבר. 393 00:29:19,175 --> 00:29:22,219 למלכת הבורג יש סוג כלשהו של מודעות טרנס-זמנית, 394 00:29:22,303 --> 00:29:25,473 היא מגשרת לזמנים ולמציאויות סמוכים. 395 00:29:26,432 --> 00:29:29,477 הם שומעים הדים של עצמם, זה של זה. 396 00:29:33,314 --> 00:29:34,523 כך שמעתי. 397 00:29:36,192 --> 00:29:39,778 פד טריטיום הזריק מאיינים אינטרפלקסים. 398 00:29:39,862 --> 00:29:42,072 מעכבי ננו-בוט של בורג מתפקדים ב-100... 399 00:29:42,156 --> 00:29:44,325 זהו זה, שבע, ציר הזמן הושחת. 400 00:29:45,701 --> 00:29:49,121 שופט שלום, ביקשת שיעדכנו אותך על מצבו של גנרל פיקארד. 401 00:29:49,205 --> 00:29:50,456 הוא יעגון בקרוב. 402 00:29:57,922 --> 00:30:04,220 כי גלקסיה בטוחה היא גלקסיה אנושית. 403 00:30:11,060 --> 00:30:12,436 גנרל פיקארד. 404 00:30:12,520 --> 00:30:16,148 התבקשתי ללוות אותך למשרדה של הנשיאה אניקה הנסן. 405 00:30:20,736 --> 00:30:22,988 שיהיה לכם חג הכחדה נפלא. 406 00:30:23,072 --> 00:30:26,283 המין האנושי קרוב מאי פעם לשליטה מלאה בגלקסיה. 407 00:30:26,909 --> 00:30:28,035 תן לי רגע. 408 00:30:29,870 --> 00:30:31,747 תפסנו את הטרוריסט הרומולני הזה. 409 00:30:43,884 --> 00:30:47,805 בהתאם לפקודה 939 אנחנו מקבלים את האסיר הזה לחקירה פסיכולוגית. 410 00:30:47,805 --> 00:30:49,974 אני אטפל בטרוריסט הזה בעצמי. 411 00:30:50,683 --> 00:30:51,934 קיבלתי את הסמכות. 412 00:30:51,934 --> 00:30:54,520 נוהל פעולה סטנדרטי היישר מפיו של שופט השלום. 413 00:30:55,062 --> 00:30:56,272 מי אישר את זה? 414 00:30:57,314 --> 00:30:58,774 אני, חיילת! 415 00:30:59,692 --> 00:31:00,734 עמוד דום! 416 00:31:10,494 --> 00:31:11,787 אני מתנצלת, המפקד. 417 00:31:19,670 --> 00:31:21,797 את, תביאי את האסיר. 418 00:31:26,302 --> 00:31:27,886 זה אתה שם, ג'יי-אל? 419 00:31:27,970 --> 00:31:29,388 אני מתחיל לתהות. 420 00:31:29,388 --> 00:31:31,140 אני לא, זה אתה. 421 00:31:31,140 --> 00:31:33,559 טוב לראות את שניכם. 422 00:31:33,559 --> 00:31:37,229 נשלחנו לעולם מטורף על ידי אדם מטורף. 423 00:31:38,272 --> 00:31:41,483 אבל אני אחזיר אותנו הביתה. יחד. 424 00:31:42,192 --> 00:31:46,322 ראפי, נראה ששבע היא הנשיאה. 425 00:31:47,781 --> 00:31:49,408 היא תישא את התפקיד בחן. 426 00:31:50,576 --> 00:31:53,454 ואחרי היום, פיקארד ביקש את התואר, 427 00:31:53,454 --> 00:31:54,622 קוטל הבורג. 428 00:32:08,636 --> 00:32:09,845 גנרל פיקארד. 429 00:32:11,639 --> 00:32:15,934 עם כל הכבוד, אתה מביא טרוריסט חייזר לקרבתה של הנשיאה. 430 00:32:16,018 --> 00:32:18,729 אני מזכיר לך, היא גם אשתי. -מה אמרת? 431 00:32:18,729 --> 00:32:21,148 זה בסדר, יקירי. ביקשתי ממנו להביא אותו. 432 00:32:21,148 --> 00:32:23,359 תרגול ב"דע את האויב". 433 00:32:24,818 --> 00:32:27,780 תגיד לי ש-20 דקות עם אשתך הכועסת הם לא עינוי גדול יותר 434 00:32:27,780 --> 00:32:30,324 מכל דבר שהקונפדרציה יכולה לבצע? 435 00:32:31,825 --> 00:32:36,288 הנשיאה הנסן, אני צריך לדבר איתך על פיסת מידע רגישה מאוד 436 00:32:36,372 --> 00:32:40,459 שקצינת הביטחון הראשית שלך חילצה מהאסיר הזה. 437 00:32:41,251 --> 00:32:42,294 בפרטיות. 438 00:32:43,879 --> 00:32:48,133 ואני מבטיחה לך, שופט השלום, אשתך תהיה בסדר גמור. 439 00:32:50,844 --> 00:32:52,262 כמובן, גנרל. 440 00:33:05,359 --> 00:33:06,777 כולם בסדר? 441 00:33:06,777 --> 00:33:10,989 אני נשיאה אנושית של משטר אוטוריטרי ושונא זרים. 442 00:33:11,073 --> 00:33:12,533 את גם נשואה. 443 00:33:12,533 --> 00:33:15,119 נראה שמישהי פתרה את בעיית המחויבות שלה? 444 00:33:15,119 --> 00:33:16,245 אני מורד? 445 00:33:16,245 --> 00:33:19,206 טוב, ברור שזאת מציאות חלופית. 446 00:33:19,206 --> 00:33:21,959 למען האמת, למלכת הבורג כאן יש תיאוריה אחרת. 447 00:33:24,420 --> 00:33:26,213 מלכת הבורג? כאן? 448 00:33:26,797 --> 00:33:28,340 היא במרתף, עם ג'וראטי. 449 00:33:29,007 --> 00:33:31,802 ג'וראטי ומלכת הבורג? מה"סטארגייזר"? 450 00:33:31,802 --> 00:33:33,846 לא, זאת טיפוסית יותר. 451 00:33:33,846 --> 00:33:37,141 אבל היא טענה שייתכן שהתרחשה התפצלות בזמן. 452 00:33:38,183 --> 00:33:39,184 זמן? 453 00:33:41,895 --> 00:33:43,522 כמובן. 454 00:33:44,898 --> 00:33:47,109 ככה הוא עשה את זה. 455 00:33:48,986 --> 00:33:51,989 זאת לא מציאות אחרת. 456 00:33:51,989 --> 00:33:53,741 זאת המציאות שלנו. 457 00:33:54,575 --> 00:33:57,286 הוא חזר אחורה בזמן ושינה את ההווה. 458 00:33:57,286 --> 00:33:58,454 מי בדיוק? 459 00:33:58,454 --> 00:34:00,831 ישות בשם קיו. 460 00:34:00,831 --> 00:34:02,708 קיו? אני מכיר אותו מהביוגרפיה שלך... 461 00:34:02,708 --> 00:34:07,212 אז איך נגרום למר אלפבית לבטל את מה שעשה לנו? 462 00:34:07,296 --> 00:34:09,381 אני חושש שלא מדובר רק בנו. 463 00:34:09,465 --> 00:34:12,259 הוא שינה את הגלקסיה כולה. 464 00:34:13,427 --> 00:34:16,263 מניסיוני עם קיו, 465 00:34:16,263 --> 00:34:22,519 הוא לא יבטל משהו עד שיהיה בטוח שעברנו מבחן מסוג כלשהו. 466 00:34:24,271 --> 00:34:30,360 אבל הבוקר, אפילו יחסית לקיו, הוא נראה בלתי יציב. 467 00:34:30,444 --> 00:34:32,696 לא ממש שפוי. 468 00:34:34,364 --> 00:34:35,532 אלה חדשות נפלאות. 469 00:34:35,616 --> 00:34:38,494 לא ממש חדשות נפלאות, ראפי. -לא. אני יודעת, יקירי. 470 00:34:39,244 --> 00:34:40,829 אז מה נעשה עכשיו? 471 00:34:42,581 --> 00:34:46,627 כפי שאמרתי, אנחנו לא היחידים שזיהו שהזמן נשבר. 472 00:35:06,396 --> 00:35:08,524 העולם הזה הוא שקר. 473 00:35:08,524 --> 00:35:10,943 הבדיה של מה היה קורה אילו. 474 00:35:10,943 --> 00:35:12,444 ספרי לי על זה, אחות. 475 00:35:15,447 --> 00:35:16,490 מבקרים. 476 00:35:29,044 --> 00:35:30,462 בוא נוריד ממך את אלה. 477 00:35:31,380 --> 00:35:32,381 בסדר. 478 00:35:32,381 --> 00:35:33,507 היי, אדון. 479 00:35:33,507 --> 00:35:34,675 שלום, אגנס. 480 00:35:34,675 --> 00:35:36,009 הרי לך. -תודה. 481 00:35:38,971 --> 00:35:39,972 היי! 482 00:35:41,390 --> 00:35:42,683 זה לא משהו שרואים בכל יום. 483 00:35:52,484 --> 00:35:53,861 את. 484 00:35:54,862 --> 00:35:58,156 אתה... לוקוטוס. 485 00:35:59,074 --> 00:36:00,409 ואתה לא. 486 00:36:00,409 --> 00:36:03,912 אני יודע שאת יכולה לראות את ההתפצלות בזמן. 487 00:36:03,996 --> 00:36:06,582 מה קיו עשה בעבר? 488 00:36:06,582 --> 00:36:12,045 כשהוא הפך את העולם שלנו לסיוט טוטליטרי מזוהם? 489 00:36:12,921 --> 00:36:15,132 חבר, אחר כך יריב, וכעת... 490 00:36:15,132 --> 00:36:17,718 תעני על השאלה! מה קיו עשה? 491 00:36:18,719 --> 00:36:20,304 ביטול זמני. 492 00:36:20,304 --> 00:36:21,930 שינוי יחיד. 493 00:36:22,014 --> 00:36:23,557 מה זה היה? מתי זה קרה? 494 00:36:23,557 --> 00:36:24,850 מחשבת. 495 00:36:25,642 --> 00:36:28,812 שנת 2024, זה המתי. איפה? 496 00:36:28,896 --> 00:36:30,522 מחשבת. כדור הארץ. 497 00:36:31,106 --> 00:36:35,360 השינוי בציר הזמן נוצר שם, בלוס אנג'לס. 498 00:36:35,444 --> 00:36:36,445 מחשבת. 499 00:36:37,070 --> 00:36:38,739 יש שם מישהו שיכול לעזור. 500 00:36:39,573 --> 00:36:40,657 צופה. 501 00:36:41,491 --> 00:36:43,076 חפש את הצופה. 502 00:36:44,286 --> 00:36:46,246 שבב נעוץ בבשרה. ההתחלה של... 503 00:36:46,330 --> 00:36:48,999 לוס אנג'לס. היא חייבת להיות היעד שלנו. 504 00:36:48,999 --> 00:36:50,959 אנחנו לא יכולים לחיות במציאות הזאת. 505 00:36:51,043 --> 00:36:55,672 אם ברצוננו להציל את העתיד, אנחנו חייבים לתקן את העבר. 506 00:36:55,756 --> 00:36:58,050 אני חוששת שבסקירה שטחית של תדריכי הקונפדרציה 507 00:36:58,050 --> 00:37:01,428 לא מצאתי אזכורים ליכולות מסע בזמן. 508 00:37:01,428 --> 00:37:03,430 הטכנולוגיה כאן דומה למה שיש לנו. 509 00:37:03,430 --> 00:37:04,514 אם כי, קצת יותר בסגנון 510 00:37:04,598 --> 00:37:06,892 של אוי, מכשיר העינויים הזה נראה ממש מכאיב. 511 00:37:06,892 --> 00:37:08,685 אז מה נעשה? 512 00:37:08,769 --> 00:37:12,397 טוב, יש שיטות פשוטות יותר למסע בזמן. 513 00:37:12,481 --> 00:37:16,276 כוח משיכה של כוכב, תמרון קלע, 514 00:37:16,360 --> 00:37:18,946 עיוות כדי ליצור סדק זמני. 515 00:37:18,946 --> 00:37:22,157 ה"אנטרפרייז" של קירק עשתה זאת ביותר מהזדמנות אחת. 516 00:37:22,157 --> 00:37:25,327 אבל בשביל זה צריך בינה שמסוגלת לבודד את ההתפצלות 517 00:37:25,327 --> 00:37:27,496 ולבצע שינוי מזערי עבור כל קרינה כרונוטונית. 518 00:37:27,496 --> 00:37:28,622 להם היה את ספוק. 519 00:37:28,622 --> 00:37:30,165 ולנו יש אותה. 520 00:37:31,917 --> 00:37:33,961 יש לה את היכולות. 521 00:37:33,961 --> 00:37:36,129 אבל למה שהיא תעזור לנו? 522 00:37:36,213 --> 00:37:38,131 כל הדיבורים האלה על הכחדה. 523 00:37:46,014 --> 00:37:47,641 למצוא את הראשוני... 524 00:37:49,309 --> 00:37:53,188 איך הרגשת כשבני עמך הוכחדו? 525 00:37:54,231 --> 00:37:55,565 את לא חייבת לענות, 526 00:37:55,649 --> 00:37:56,984 כי אני יודעת. 527 00:37:58,151 --> 00:38:01,780 איזה סוף מעורר רחמים לאימפריית הבורג הגדולה. 528 00:38:02,739 --> 00:38:04,032 זה מה שאת רוצה? 529 00:38:05,993 --> 00:38:08,578 או שאת רוצה למצוא דרך לחזור להווה שלנו? 530 00:38:09,997 --> 00:38:12,624 הקולקטיב מחכה לך ברביע דלתא. 531 00:38:22,509 --> 00:38:23,885 תעזרי לנו? 532 00:38:28,140 --> 00:38:29,141 כן. 533 00:38:31,351 --> 00:38:32,853 נהדר. מה עכשיו? 534 00:38:35,814 --> 00:38:36,982 קפטן ריוס. 535 00:38:38,025 --> 00:38:39,526 ממתין, גברתי הנשיאה. 536 00:38:40,986 --> 00:38:44,114 חמישה לשיגור. בנוסף למלכת הבורג. 537 00:38:46,533 --> 00:38:49,536 מצטער, לרגע אחד זה נשמע כאילו אמרת "מלכת הבורג". 538 00:38:49,536 --> 00:38:52,080 היא בתוך תא הקפאה אם זה משפר את הרגשתך. 539 00:38:52,164 --> 00:38:54,166 אגנס? זו את? 540 00:38:54,166 --> 00:38:55,876 לא תצליח להיפטר ממני בקלות. 541 00:38:58,670 --> 00:39:00,130 בסדר. 542 00:39:00,881 --> 00:39:01,965 תמתינו. 543 00:39:02,966 --> 00:39:04,092 מפעיל. 544 00:39:13,560 --> 00:39:14,978 אנחנו עדיין כאן. 545 00:39:15,062 --> 00:39:16,104 בהחלט. 546 00:39:17,314 --> 00:39:18,690 שימו לב. 547 00:39:18,774 --> 00:39:21,318 פרוטוקולי ביטחון מופעלים. 548 00:39:21,318 --> 00:39:23,528 הם הטילו סגר כללי על הארמון. 549 00:39:23,612 --> 00:39:26,073 למה? הם יודעים עלינו? -לא, זה הופיע בתדריך שלי. 550 00:39:26,656 --> 00:39:29,326 הם נוקטים אמצעי אבטחה קיצוניים. 551 00:39:29,326 --> 00:39:31,203 כל השיגורים הושבתו. 552 00:39:33,288 --> 00:39:35,916 אנסה למצוא שטח מת במערך האבטחה שלהם. 553 00:39:38,502 --> 00:39:39,836 אתם שומעים? 554 00:39:40,879 --> 00:39:41,880 שבע? 555 00:39:41,880 --> 00:39:43,757 ועכשיו גם התקשורת. 556 00:39:48,762 --> 00:39:50,305 דוקטור! 557 00:39:55,560 --> 00:39:56,937 אני לא יכולה לעצור את זה! 558 00:40:07,239 --> 00:40:08,782 מה קרה כרגע, לעזאזל? 559 00:40:10,367 --> 00:40:12,744 טקס חג ההכחדה התחיל. 560 00:40:24,005 --> 00:40:26,174 אסירה אמ-חמש-עשר בתנועה. 561 00:40:26,758 --> 00:40:28,051 שדה ההקפאה הותאם... 562 00:40:28,135 --> 00:40:29,136 אמ-חמש-עשר בתנועה - 563 00:40:29,136 --> 00:40:30,762 להסטה של מוליך עצבי. 564 00:40:31,680 --> 00:40:33,765 לאן היא נעלמה, שבע? את יודעת? 565 00:40:33,849 --> 00:40:35,308 הכניסו אותה לתור. 566 00:40:35,809 --> 00:40:36,810 תור למה? 567 00:40:38,186 --> 00:40:41,148 הטקס מחייב שמלכת הבורג תוצא להורג על הבמה. 568 00:40:42,649 --> 00:40:43,650 ברברי. 569 00:40:43,650 --> 00:40:45,360 על ידך. 570 00:40:48,363 --> 00:40:50,365 אולי זאת ההזדמנות שלנו. 571 00:40:50,365 --> 00:40:53,410 רגע. איך אנחנו אמורים לחטוף את המלכה 572 00:40:53,410 --> 00:40:56,413 ולברוח לעיניהם של אלפי עדי ראייה? 573 00:40:56,413 --> 00:40:58,123 שאלה אסטרטגית חכמה, ראפי. 574 00:40:58,123 --> 00:40:59,374 תודה. 575 00:41:03,420 --> 00:41:06,715 אלנור, תאלתר. תקשורת, תצרי חור. 576 00:41:06,715 --> 00:41:09,801 תחבורה, צרי חור גדול יותר. 577 00:41:09,885 --> 00:41:11,595 את ואני נמצא את המלכה. 578 00:41:11,595 --> 00:41:14,389 מכריזה על בואו של שופט השלום של הקונפדרציה של כדור הארץ. 579 00:41:14,389 --> 00:41:20,896 ובאשר לך, תגלי מה היצור הזה יודע. 580 00:41:20,896 --> 00:41:22,314 וזאת פקודה! 581 00:41:22,314 --> 00:41:23,398 כן, המפקד. 582 00:41:26,234 --> 00:41:27,611 מה אתם עושים כאן? 583 00:41:28,403 --> 00:41:29,905 מה עובר עלייך היום, אניקה? 584 00:41:29,905 --> 00:41:33,241 אני שוקל לבדוק אם את סובלת מחדירה טלפתית. 585 00:41:33,992 --> 00:41:36,161 איך אתה מעז... -רגע, רגע. 586 00:41:36,161 --> 00:41:39,039 זה הכול באשמתי, מר גבר ראשון, אדוני. 587 00:41:40,207 --> 00:41:43,543 מלכת הבורג טענה שרומולנים החדירו לתוך הארמון 588 00:41:43,627 --> 00:41:45,754 מרגלות מפלג לא מוכר שנקרא הקוואט מילאט 589 00:41:45,754 --> 00:41:48,173 או החונקות האחרונות, כפי שהן היו מוכרות בצפון. 590 00:41:48,173 --> 00:41:50,550 והנחתי שזה לא נכון, אבל לא הייתה לי הוכחה. 591 00:41:50,634 --> 00:41:53,261 עד שראיתי שפיקארד תפס רומולני, 592 00:41:53,345 --> 00:41:55,388 אז מתוך עודף זהירות, שלחתי מסר מוצפן 593 00:41:55,472 --> 00:41:59,726 לחברתי לשתייה הוותיקה, הנשיאה, הידועה גם כאניקה שבע שוטים. 594 00:42:00,435 --> 00:42:03,021 סיפור מצחיק. בהזדמנות אחרת, וואו. 595 00:42:03,021 --> 00:42:05,982 כדי שאוכל לבדוק את ההשערה שלי, וכך עשינו. 596 00:42:06,066 --> 00:42:07,651 היו הרבה צרחות. שמעת את זה? 597 00:42:07,651 --> 00:42:08,860 בכל מקרה, מתברר 598 00:42:08,944 --> 00:42:12,239 שהמלכה שיקרה לחלוטין באסטרטגיה אופיינית לגזעים נחותים, 599 00:42:12,239 --> 00:42:13,949 בעודה מתמקחת על חייה. 600 00:42:13,949 --> 00:42:17,327 אז היא הולכת לאבד את ראשה או משהו כזה, 601 00:42:17,327 --> 00:42:18,995 ובעיקרון... 602 00:42:21,039 --> 00:42:22,332 כפי שאמרת. 603 00:42:29,005 --> 00:42:31,800 גברתי הנשיאה, אנחנו צריכים אותך ואת גנרל פיקארד על הבמה. 604 00:42:31,800 --> 00:42:33,009 הגיע הזמן. 605 00:42:42,519 --> 00:42:43,687 ביי. 606 00:42:44,646 --> 00:42:47,691 תיהנו מה... אתם יודעים. 607 00:42:52,862 --> 00:42:56,449 אלוהים. בואו נפתור את זה. 608 00:43:01,663 --> 00:43:06,042 גלקסיה בטוחה היא גלקסיה אנושית. 609 00:43:59,846 --> 00:44:01,556 אחיי אזרחי הקונפדרציה. 610 00:44:02,307 --> 00:44:06,144 היום אנחנו מכבדים את המחיר הכבד של שפיכות דמים וסבל. 611 00:44:06,144 --> 00:44:09,689 בשעה שהם מוחזרים בחגיגה עטורת ניצחון. 612 00:44:11,274 --> 00:44:13,401 חג ההכחדה ישמש לנצח 613 00:44:13,485 --> 00:44:16,696 כתזכורת לכוחה הרחום של האנושות. 614 00:44:21,201 --> 00:44:25,455 ומי מתאים יותר להזכיר לנו את החמלה הזאת, את הכוח הזה, 615 00:44:26,206 --> 00:44:28,375 מאשר הגנרל ז'אן-לוק פיקארד. 616 00:44:33,463 --> 00:44:39,761 פיקארד! פיקארד! פיקארד! 617 00:44:55,568 --> 00:44:56,653 בסדר. 618 00:44:57,320 --> 00:44:58,571 קדימה, תעבוד. 619 00:45:01,241 --> 00:45:02,325 חרא. 620 00:45:09,290 --> 00:45:12,627 שפעולותיו של הגנרל היום יהדהדו כאזהרה 621 00:45:12,627 --> 00:45:16,464 לכל גזע שיעז לקרוא תיגר על הקונפדרציה. 622 00:45:28,977 --> 00:45:32,856 כי אף מפלצת מכל פינה אפלה כלשהי של הכוכבים 623 00:45:32,856 --> 00:45:36,776 לא תשרוד מול הצדק של העוצמה האנושית. 624 00:46:01,092 --> 00:46:06,389 תהרוג! תהרוג! תהרוג! 625 00:46:20,904 --> 00:46:22,280 "לה סירנה"? 626 00:46:22,280 --> 00:46:23,490 אגנס? 627 00:46:24,491 --> 00:46:25,492 יש! 628 00:46:25,492 --> 00:46:28,119 אלוהים. אני מצטערת, הם תגברו את האבטחה בגלל הטקס. 629 00:46:28,203 --> 00:46:30,663 אנא, תגיד שהמשגר שלך נעול על כולם? 630 00:46:30,747 --> 00:46:32,123 בקושי. 631 00:46:32,207 --> 00:46:34,083 חייב להיות מעכב מסוג כלשהו. 632 00:46:34,167 --> 00:46:36,377 צריך להגביר את האות של כולם, ולפתוח... 633 00:46:36,461 --> 00:46:38,338 חלון שיגור, אני יודעת. ראפי מטפלת בזה. 634 00:46:39,380 --> 00:46:40,632 תזדרזי. 635 00:46:41,299 --> 00:46:43,426 אתה מוכן להפסיק להיות קצר רוח כל כך? 636 00:46:44,552 --> 00:46:46,095 נעשה את זה עכשיו, ברצינות? 637 00:46:47,972 --> 00:46:49,140 קדימה. 638 00:46:49,224 --> 00:46:50,475 אני צריכה את מסוף המחשב שלך. עכשיו. 639 00:46:50,475 --> 00:46:51,726 המפקדת? מה קורה? 640 00:46:51,726 --> 00:46:54,479 הרומולני הארור הודה כרגע שהוא החדיר וירוס. 641 00:46:54,979 --> 00:46:57,273 אז הבאתי אותו בתור מתנה. 642 00:46:57,357 --> 00:46:58,816 חג מולד שמח, בחורים. 643 00:47:04,906 --> 00:47:08,159 מערכת ההנחיה מושבתת. צריחים לא מזהים ידידותיים. 644 00:47:09,410 --> 00:47:11,913 נהיה חשופים לחלוטין אלא אם כן אצליח להסיר את זה. 645 00:47:14,207 --> 00:47:17,043 תהרוג! תהרוג! תהרוג! 646 00:47:18,378 --> 00:47:21,130 הערב תהיו עדים למה שצפוי למרד. 647 00:47:22,048 --> 00:47:23,466 להתקוממות. 648 00:47:26,469 --> 00:47:27,804 להתנגדות. 649 00:47:29,681 --> 00:47:33,226 הערב אנחנו נכחיד את הבורג. 650 00:47:37,772 --> 00:47:41,401 דם! דם! דם! 651 00:47:46,114 --> 00:47:49,867 פיקארד! פיקארד! פיקארד! 652 00:48:17,729 --> 00:48:20,773 אני חושבת שהבעיה שלך היא אולי שכל הקטע של האיש בתנועה 653 00:48:20,857 --> 00:48:22,525 נובע מכך שאתה אף פעם לא מרגיש שייך. 654 00:48:22,609 --> 00:48:24,819 אומרת האישה שמסרבת לחלוק רגשות. 655 00:48:24,819 --> 00:48:27,030 אחלוק איתך רגש ברגע זה. 656 00:48:27,030 --> 00:48:29,991 חתולים ואנשים סינתטיים, איתם יש לך אינטימיות. 657 00:48:29,991 --> 00:48:31,200 בני אדם אחרים? 658 00:48:31,784 --> 00:48:33,036 הם הבעיה. 659 00:48:33,036 --> 00:48:36,581 הייתי מנתקת ברגע זה אם זה לא היה מביא למותנו. 660 00:48:40,501 --> 00:48:43,296 אזהרה: מגיני אנרגיה הושבתו. 661 00:48:43,296 --> 00:48:44,589 מה את עושה, לעזאזל? 662 00:48:45,256 --> 00:48:46,257 אלנור, טפל בהם. 663 00:49:10,865 --> 00:49:12,158 האדמירל אמר לאלתר. 664 00:49:12,742 --> 00:49:13,993 שוויצר. 665 00:49:14,952 --> 00:49:16,329 ג'וראטי, המגינים מושבתים. 666 00:49:16,329 --> 00:49:18,539 השגתי לנו כדקה לפני שהם יאותחלו מחדש. 667 00:49:18,623 --> 00:49:19,957 תגידי לי שאנחנו מוכנים. 668 00:49:21,042 --> 00:49:22,585 חרא! חרא! 669 00:49:22,669 --> 00:49:24,462 זה לא מעודד. 670 00:49:24,462 --> 00:49:26,172 כן, אני עובדת על זה. 671 00:49:26,172 --> 00:49:28,925 בורג! בורג! בורג! 672 00:49:36,599 --> 00:49:38,810 קדימה, ג'וראטי. הזמן שלנו אוזל. 673 00:49:42,105 --> 00:49:44,107 ג'וראטי, נותרו לנו עשר שניות. 674 00:49:44,107 --> 00:49:45,525 אני קרובה. 675 00:49:57,120 --> 00:49:59,080 תהרוג אותה! 676 00:49:59,080 --> 00:50:01,624 שבע, ייתכן שנאלץ לצאת מכאן תוך כדי לחימה. 677 00:50:01,708 --> 00:50:04,043 תהרוג אותה! תהרוג את הבורג! -תורידו אותו מהבמה! 678 00:50:09,298 --> 00:50:11,300 אין לי עדיין נעילה, אגנס. 679 00:50:16,889 --> 00:50:20,101 בום! יש! מה תגיד על זה... 680 00:50:42,957 --> 00:50:44,834 זה היה סוגים שונים של נורא. 681 00:50:47,420 --> 00:50:49,297 אני זקוק לעזרה שם. -מטפלת בזה. 682 00:50:55,720 --> 00:50:58,347 ראפי, מגיני הדפלקטור בעוצמה מקסימלית. -רות. 683 00:51:00,558 --> 00:51:02,351 מגיני הדפלקטור בעוצמה מקסימלית. 684 00:51:28,044 --> 00:51:30,880 הגישה למערך הראשי כאן, נכון? -לא, בשום אופן לא. 685 00:51:30,880 --> 00:51:34,342 אל תשקלי אפילו לחבר את היצור הזה לחללית שלי! 686 00:51:39,472 --> 00:51:41,474 מה את עושה, לעזאזל? 687 00:51:41,474 --> 00:51:43,351 ריוס, אנחנו זקוקים לה כדי לחזור בזמן. 688 00:51:43,351 --> 00:51:45,478 מסע בזמן לא יגרום לי להרגיש טוב יותר. 689 00:51:45,478 --> 00:51:47,313 ביחס לכל דבר. 690 00:51:49,357 --> 00:51:50,775 הם עוקבים אחרינו. 691 00:51:50,775 --> 00:51:52,276 אנחנו חייבים לזוז. 692 00:52:09,293 --> 00:52:11,087 מה שזה לא יהיה, כדאי שזה יעבוד, אגנס. 693 00:52:11,796 --> 00:52:13,047 זה יעבוד כנראה. 694 00:52:15,925 --> 00:52:19,053 אזהרה: ספינות מתקרבות במסלול נקסוס. -ריוס! 695 00:52:20,304 --> 00:52:22,348 קפטן ריוס, תטיס אותנו מכאן. 696 00:52:27,937 --> 00:52:31,899 אזהרה: ביטול נשיאותי. דפלקטורים מושבתים. 697 00:52:31,983 --> 00:52:33,150 רגע, מה? 698 00:52:36,279 --> 00:52:37,321 לא! -אלנור! 699 00:52:37,405 --> 00:52:38,573 אה-אה. 700 00:52:58,259 --> 00:53:02,471 אני תוהה מה יהיה כתוב על גביע של ראשך. 701 00:53:07,727 --> 00:53:12,481 אולי, "ז'אן-לוק פיקארד: בוגד. 702 00:53:14,358 --> 00:53:18,487 נהרג בזמן שהציל בורג." 703 00:53:38,925 --> 00:53:40,384 נעימת "מסע בין כוכבים" המקורית מאת אלכסנדר קוראג' - 704 00:54:13,376 --> 00:54:15,378 תרגום: גיא רקוביצקי