1 00:00:14,682 --> 00:00:17,184 警告 侵入者あり 2 00:00:17,810 --> 00:00:19,729 生命維持システム停止 3 00:00:19,895 --> 00:00:21,105 急げ 4 00:00:24,233 --> 00:00:26,569 パワーグリッド ダウン 5 00:00:26,777 --> 00:00:29,739 保安チームは 至急 ブリッジへ 6 00:00:29,905 --> 00:00:30,740 急げ 候補生 7 00:00:30,906 --> 00:00:33,701 ベータ・チームは ワープ・コア保護を 8 00:00:33,909 --> 00:00:35,953 慣性ダンパー無効 9 00:00:38,289 --> 00:00:40,541 システムに不具合 発生 10 00:00:40,541 --> 00:00:41,792 行くぞ 11 00:00:42,376 --> 00:00:44,003 早くしろ 急げ! 12 00:00:44,837 --> 00:00:47,423 ワープ・フィールド崩壊寸前 13 00:00:53,095 --> 00:00:54,221 ブリッジ 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,310 システム再起動 15 00:01:03,105 --> 00:01:05,357 システム... システム復旧 16 00:01:25,711 --> 00:01:26,587 状況は? 17 00:01:29,548 --> 00:01:30,800 撃つな 18 00:01:31,300 --> 00:01:32,468 ピカード 19 00:01:35,638 --> 00:01:38,432 ブリッジ制御移行40% 20 00:01:38,516 --> 00:01:39,099 何だ? 21 00:01:39,183 --> 00:01:43,312 武器から航行システムまで すべて奪われる 22 00:01:43,646 --> 00:01:47,483 コンピューター 自爆シークエンスを起動 23 00:01:47,983 --> 00:01:50,027 自爆を開始します 24 00:01:50,152 --> 00:01:52,154 9 8 25 00:01:52,238 --> 00:01:52,988 ピカード 26 00:01:53,072 --> 00:01:58,160 7 6 5 4 27 00:01:58,786 --> 00:02:02,331 3 2 1... 28 00:04:19,635 --> 00:04:24,139 フランス シャトー・ピカード 29 00:04:24,306 --> 00:04:26,809 48時間前 30 00:05:01,343 --> 00:05:03,971 “シャトー・ピカード ボルドー” 31 00:05:18,944 --> 00:05:21,488 “シャトー・ピカード 2267年” 32 00:05:41,467 --> 00:05:42,384 〈人生に〉 33 00:05:42,885 --> 00:05:43,719 〈乾杯〉 34 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 〈健康に〉 35 00:05:48,432 --> 00:05:50,017 大きな耳に乾杯 36 00:05:55,856 --> 00:05:59,068 地球で過ごしていると― 37 00:06:00,235 --> 00:06:02,988 こんな時間が好きになる 38 00:06:03,363 --> 00:06:04,865 なぜ? 39 00:06:05,532 --> 00:06:09,369 季節の節目を祝うのは 素晴らしい 40 00:06:09,745 --> 00:06:14,291 汗水流して働いた成果を 確認できる 41 00:06:14,416 --> 00:06:17,586 そんな見方もできますね 42 00:06:19,254 --> 00:06:21,256 君の人生の見方は? 43 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 どうかしら 44 00:06:31,892 --> 00:06:36,021 “今日をつかめ 明日のことは分からない” 45 00:06:36,605 --> 00:06:37,314 よし 46 00:06:40,275 --> 00:06:43,237 今日こそが輝かしい 47 00:06:43,779 --> 00:06:46,115 明日の保証は何もない 48 00:06:48,951 --> 00:06:50,077 ジャバンに 49 00:06:50,452 --> 00:06:51,120 ジャバンに 50 00:06:55,749 --> 00:06:57,459 彼が恋しいか? 51 00:06:57,918 --> 00:06:58,669 私もだ 52 00:06:58,794 --> 00:07:00,629 1年半経った今も 53 00:07:01,463 --> 00:07:04,133 生まれた時から結ばれてた 54 00:07:04,383 --> 00:07:05,968 それは初耳だ 55 00:07:05,968 --> 00:07:07,970 我々の習わしです 56 00:07:08,637 --> 00:07:10,722 でも愛を学びました 57 00:07:12,099 --> 00:07:13,142 本物の 58 00:07:15,811 --> 00:07:19,148 ロミュラン人は 喪失を悲しみません 59 00:07:19,481 --> 00:07:23,652 我々は深く愛し その愛をたたえ― 60 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 さらに深く愛する 61 00:07:36,415 --> 00:07:38,667 私はここに来た当時― 62 00:07:38,834 --> 00:07:43,547 あなたは宇宙を選んだ人だと 思ってました 63 00:07:44,298 --> 00:07:46,884 でも今はこう見えます 64 00:07:47,718 --> 00:07:51,180 何かを探してるのか 逃げてるのか 65 00:07:54,391 --> 00:07:55,726 踏み込みすぎ? 66 00:07:55,851 --> 00:07:58,353 いや 続けてくれ 67 00:08:05,194 --> 00:08:07,738 なぜ独りを選ぶんです? 68 00:08:08,989 --> 00:08:10,908 私は独りではない 69 00:08:11,992 --> 00:08:13,952 はぐらかさないで 70 00:08:16,872 --> 00:08:21,376 君が言うように 私は宇宙で過ごしてきた 71 00:08:21,668 --> 00:08:24,171 それがあなたの望み? 72 00:08:28,884 --> 00:08:31,803 それが本当にすべて? 73 00:08:34,014 --> 00:08:37,267 心からの望みを叶えるのは― 74 00:08:39,311 --> 00:08:41,980 後回しにしなければ 75 00:08:43,941 --> 00:08:45,400 どうして? 76 00:08:47,194 --> 00:08:51,698 務めを果たすまで 進み続けなければ 77 00:08:52,199 --> 00:08:56,495 ずっと進み続けて 心は置き去りですか? 78 00:08:58,247 --> 00:09:03,418 何が見つかると思います? もし ただ止まったら... 79 00:09:05,379 --> 00:09:06,255 ここで 80 00:09:09,591 --> 00:09:10,425 今 81 00:09:34,950 --> 00:09:38,870 もう遅いし 明日のスピーチに備えないと 82 00:09:48,797 --> 00:09:50,257 ジャン=リュック 83 00:10:09,651 --> 00:10:12,195 なぜ独りを選ぶんです? 84 00:10:30,005 --> 00:10:31,089 ジャン=リュック 85 00:10:33,300 --> 00:10:35,510 小さなマゼランさん 86 00:10:36,011 --> 00:10:37,804 すぐいなくなる 87 00:10:38,096 --> 00:10:41,516 世界の端っこから 飛んでいきたい 88 00:10:42,601 --> 00:10:44,603 ずいぶん大げさね 89 00:10:46,688 --> 00:10:49,274 パリも転送ですぐよ 90 00:10:50,692 --> 00:10:54,446 こんな星空 見たことないでしょ? 91 00:11:00,369 --> 00:11:02,412 ここには魔法がある 92 00:11:04,289 --> 00:11:08,794 お父さんは土いじりで お兄ちゃんは学校 93 00:11:10,337 --> 00:11:13,006 ここはあなたと私の場所 94 00:11:14,049 --> 00:11:17,886 ツルをはらって 窓に絵を描く? 95 00:11:19,054 --> 00:11:20,555 2人の世界を 96 00:11:24,393 --> 00:11:25,644 どう思う? 97 00:11:28,188 --> 00:11:29,981 ケンカが減る? 98 00:11:35,654 --> 00:11:36,405 ママ! 99 00:11:36,405 --> 00:11:37,531 イヴェット! 100 00:11:39,241 --> 00:11:40,534 私を捜して 101 00:11:47,874 --> 00:11:49,543 ええ 減るわ 102 00:11:50,377 --> 00:11:54,506 怒鳴り合う声が聞こえたら 空を見上げて― 103 00:11:54,756 --> 00:12:00,137 そこでは声が小さくて 聞こえないと想像して 104 00:12:00,762 --> 00:12:03,390 星を見上げて ジャン=リュック 105 00:12:04,349 --> 00:12:05,600 見上げるの 106 00:12:55,150 --> 00:12:59,488 こちらUSSアバロン 空間異常が発生 107 00:12:59,613 --> 00:13:00,864 助言を求む 108 00:13:19,508 --> 00:13:20,675 ここにいた 109 00:13:21,009 --> 00:13:24,679 家中を捜し回ったので 冷めました 110 00:13:25,347 --> 00:13:26,515 アールグレイ 111 00:13:26,515 --> 00:13:28,433 ああ すまない 112 00:13:31,186 --> 00:13:32,187 私は... 113 00:13:32,854 --> 00:13:33,855 何です? 114 00:13:35,023 --> 00:13:36,107 本だよ 115 00:13:36,733 --> 00:13:39,778 本を捜してた 初版本を 116 00:13:40,028 --> 00:13:44,282 緑の表紙に金の題字で この棚にあるはず 117 00:13:48,370 --> 00:13:49,454 ありがとう 118 00:13:51,248 --> 00:13:52,040 ラリス 119 00:13:57,712 --> 00:13:59,047 ゆうべだが― 120 00:14:00,382 --> 00:14:01,007 私は... 121 00:14:01,091 --> 00:14:02,300 あなたは― 122 00:14:03,677 --> 00:14:05,095 あなたでした 123 00:14:07,722 --> 00:14:08,640 ああ 124 00:14:12,269 --> 00:14:14,729 何も変えなくていい 125 00:14:14,896 --> 00:14:17,315 今さら言わなくても― 126 00:14:18,233 --> 00:14:21,736 それはお互い とっくに分かってる 127 00:14:22,070 --> 00:14:25,657 前に進めば 気まずくなるだけ 128 00:14:26,408 --> 00:14:28,410 この年ではキツい 129 00:14:29,244 --> 00:14:34,082 転送可能な時代です 遅刻の言い訳はできませんよ 130 00:14:34,291 --> 00:14:36,418 どうか遅れないで 131 00:14:38,628 --> 00:14:41,256 我々は宇宙をこう呼びます 132 00:14:42,215 --> 00:14:44,593 “最後のフロンティア”と 133 00:14:45,927 --> 00:14:49,264 しかし年を重ねた今は― 134 00:14:49,264 --> 00:14:51,433 こう思うようになった 135 00:14:52,601 --> 00:14:55,854 真の最後の フロンティアは― サンフランシスコ 宇宙艦隊アカデミー 136 00:14:55,854 --> 00:14:57,856 サンフランシスコ 宇宙艦隊アカデミー 137 00:14:56,688 --> 00:14:58,189 “時間”だと 138 00:15:00,942 --> 00:15:04,404 船を指揮することは人生と同じ 139 00:15:05,614 --> 00:15:09,492 危機に直面した時の 決断の重みは― 140 00:15:09,618 --> 00:15:14,247 行動せず悔やむことに 比べれば軽いものだ 141 00:15:14,581 --> 00:15:17,542 悔いを残してはならない 142 00:15:18,960 --> 00:15:22,130 時間は多くの好機を 与えるが― 143 00:15:22,255 --> 00:15:26,509 2度目のチャンスは 滅多にくれない 144 00:15:28,094 --> 00:15:30,639 一歩 前へ進むために― 145 00:15:32,182 --> 00:15:35,644 新しいクラスメートを 迎えたい 146 00:15:35,935 --> 00:15:40,565 宇宙艦隊アカデミー初の ロミュラン人 士官候補生 147 00:15:40,982 --> 00:15:42,067 エルノア 148 00:15:53,119 --> 00:15:57,082 諸君が過去の枷かせから 解き放たれ― 149 00:15:57,332 --> 00:16:00,669 未来へ羽ばたくことを願う 150 00:16:03,630 --> 00:16:06,007 私は諸君の前に立つ― 151 00:16:07,676 --> 00:16:10,637 最後のピカードだ 152 00:16:11,346 --> 00:16:16,226 私の祖先が 新大陸にたどり着いたのは― 153 00:16:16,351 --> 00:16:19,354 ジャック・カルティエの次だった 154 00:16:19,896 --> 00:16:23,900 遠い親戚の ルネ・ピカードは― 155 00:16:24,025 --> 00:16:28,863 この太陽系の探査に 力を尽くした人物だ 156 00:16:28,947 --> 00:16:29,948 しかし― 157 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 私からは諸君に― 158 00:16:33,868 --> 00:16:38,123 母の言葉を贈ることにしよう 159 00:16:39,040 --> 00:16:41,960 探検とは無縁の女性だった 160 00:16:42,669 --> 00:16:44,379 私が少年の頃― 161 00:16:45,588 --> 00:16:49,384 母は夜空を指さし こう言った 162 00:16:49,884 --> 00:16:52,470 “見上げて ジャン=リュック” 163 00:16:52,887 --> 00:16:54,389 “探しましょう” 164 00:16:55,724 --> 00:16:57,392 “何があるのか” 165 00:17:44,856 --> 00:17:46,191 〈外がヤバいぞ〉 166 00:17:46,191 --> 00:17:47,358 今 忙しいの 167 00:17:47,942 --> 00:17:49,611 〈好きにしろ〉 168 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 出てこい 化け物 169 00:17:53,698 --> 00:17:55,992 ボーグの醜い顔を見せろ 170 00:18:10,757 --> 00:18:11,800 話し合おう 171 00:18:12,300 --> 00:18:16,596 お目当ての医薬品は フェンリス・レンジャーの物 172 00:18:16,805 --> 00:18:18,306 今すぐ立ち去れば... 173 00:18:22,769 --> 00:18:24,479 エメット 手を貸せ 174 00:18:36,449 --> 00:18:37,784 〈手が出せん〉 175 00:18:37,784 --> 00:18:41,996 ホログラムの 176 00:18:42,121 --> 00:18:44,332 安全プロトコルを解除 177 00:19:03,893 --> 00:19:04,853 助かった 178 00:19:06,187 --> 00:19:07,647 〈何のこれしき〉 179 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 〈片付けないと〉 180 00:19:18,032 --> 00:19:20,702 〈人間を クルーにする?〉 181 00:19:20,994 --> 00:19:21,661 まさか 182 00:19:26,124 --> 00:19:27,458 〈だろうな〉 183 00:19:28,585 --> 00:19:34,382 〈ボーグに強化された あんたに向けられるのは〉 184 00:19:34,507 --> 00:19:36,551 〈偏見と恐怖だ〉 185 00:19:38,094 --> 00:19:42,223 〈対人関係のスキルは 未発達か〉 186 00:19:42,390 --> 00:19:44,225 いいから 黙れ 187 00:19:47,061 --> 00:19:47,937 〈仰せのままに〉 188 00:19:48,021 --> 00:19:51,733 セラピスト機能を 停止させたい? 189 00:19:52,066 --> 00:19:56,029 〈それならもう... 何も言わない〉 190 00:20:00,074 --> 00:20:01,326 ここにあった 191 00:20:03,953 --> 00:20:05,538 外の様子は? 192 00:20:05,788 --> 00:20:07,832 〈亜空間の歪み〉 193 00:20:07,957 --> 00:20:13,755 〈タキオン変動に ホーキング放射の急増〉 194 00:20:13,880 --> 00:20:14,505 見せて 195 00:20:26,851 --> 00:20:28,436 これは何だ? 196 00:20:41,449 --> 00:20:44,786 ベータ宇宙域 ラリタン4号星 197 00:20:46,079 --> 00:20:48,331 よければ乾杯させて 198 00:20:48,957 --> 00:20:51,459 〈相手に心を開き―〉 199 00:20:51,960 --> 00:20:55,296 〈恐れを 信頼で和らげ―〉 200 00:20:55,505 --> 00:20:57,465 〈友情を捧ぐは―〉 201 00:20:57,590 --> 00:20:59,217 〈勇気の象徴〉 202 00:21:00,009 --> 00:21:01,469 〈ありがとう〉 203 00:21:04,806 --> 00:21:10,019 連邦がシンス禁止令を 解いてから1年以上 204 00:21:10,144 --> 00:21:12,230 1つ分かったことが 205 00:21:12,355 --> 00:21:17,402 通訳を通して信頼は得られない 言葉は心から― 206 00:21:17,860 --> 00:21:18,820 口に出すもの 207 00:21:19,612 --> 00:21:21,781 〈絆が結ばれるのは―〉 208 00:21:21,781 --> 00:21:24,659 〈心で語られた時だけ〉 209 00:21:28,371 --> 00:21:32,083 乾杯をこなし パーティーの華になった 210 00:21:33,626 --> 00:21:35,420 実に素晴らしい 211 00:21:36,504 --> 00:21:39,173 驚いた 何? 212 00:21:39,632 --> 00:21:40,508 お手を 213 00:21:42,093 --> 00:21:43,428 噛みつかない 214 00:21:47,015 --> 00:21:50,018 奇跡を生む手が見たいだけ 215 00:21:52,520 --> 00:21:56,441 誘ってる? イケメンはこれだから困る 216 00:22:00,194 --> 00:22:03,865 酔っ払ったから 助言してあげる 217 00:22:04,365 --> 00:22:10,455 私は別れたばかりの男も含め 男とは1年も もたないの 218 00:22:10,580 --> 00:22:15,877 異星人に吹き込まれ 元カレを殺し 無罪になった 219 00:22:16,002 --> 00:22:17,545 だから私は― 220 00:22:18,087 --> 00:22:20,965 デートに向かない女なの 221 00:22:24,218 --> 00:22:25,511 助かった 222 00:22:25,928 --> 00:22:27,055 メチャクチャだな 223 00:22:27,221 --> 00:22:30,892 “二度と話しかけるな”と 言ったくせに 224 00:22:31,392 --> 00:22:35,563 デルタ民謡のメドレーを 歌わずに済んだ 225 00:22:35,688 --> 00:22:37,857 滅多にない機会よ 226 00:22:38,107 --> 00:22:43,571 あなたはリオスに呼ばれ 私はここで外交を続ける 227 00:22:43,696 --> 00:22:47,408 ロボット聴覚で 会話を盗み聞き? 228 00:22:47,533 --> 00:22:51,329 “酔って連絡したら 止めて”と言うから― 229 00:22:51,454 --> 00:22:54,082 応じる方も聴いてた 230 00:22:54,207 --> 00:22:56,584 それは技術の乱用よ 231 00:22:57,085 --> 00:23:00,630 戻る時 連絡する 1人で平気よね? 232 00:23:00,755 --> 00:23:02,423 リオスとは? 233 00:23:02,507 --> 00:23:06,844 “一緒に仕事はできる”なんて やっぱり無理 234 00:23:06,969 --> 00:23:10,431 “だから言ったのに”とは 言わない 235 00:23:10,515 --> 00:23:13,768 でも彼の新しい仕事は重圧よ 236 00:23:13,976 --> 00:23:15,561 そんなわけない 237 00:23:16,062 --> 00:23:17,313 1名転送 238 00:23:25,780 --> 00:23:28,783 急ぎの用って? 艦長 239 00:23:28,783 --> 00:23:30,326 説明は後だ 240 00:23:30,451 --> 00:23:31,327 待ってろ 241 00:23:31,452 --> 00:23:34,956 ケミ 至急 向かえ 太陽は避けろ 242 00:23:35,081 --> 00:23:35,957 通信は? 243 00:23:36,082 --> 00:23:36,707 反応なし 244 00:23:36,833 --> 00:23:37,917 続けろ 245 00:23:38,793 --> 00:23:42,296 ウルターン大尉 攻守の戦略案を 246 00:23:42,421 --> 00:23:45,174 無策では乗り込めない 247 00:23:46,759 --> 00:23:47,718 いいか? 248 00:23:48,427 --> 00:23:49,053 はい 249 00:23:49,178 --> 00:23:50,513 頼んだぞ 250 00:23:50,638 --> 00:23:54,142 亜空間異常の調査を 命じられ― 251 00:23:54,308 --> 00:23:55,977 君の助けが要る 252 00:23:56,144 --> 00:23:58,646 君の頭脳のことだが 253 00:23:58,771 --> 00:24:01,941 それはどうもご親切に 254 00:24:03,359 --> 00:24:05,069 コース設定完了 255 00:24:05,486 --> 00:24:06,487 〈行くぞ〉 256 00:24:08,156 --> 00:24:09,323 発進しろ 257 00:24:09,782 --> 00:24:12,577 前任者の重圧が大きい? 258 00:24:13,327 --> 00:24:14,745 自分が悪いのよ 259 00:24:14,871 --> 00:24:19,083 その重責を 自ら引き受けたんだから 260 00:24:25,298 --> 00:24:28,342 “USS スターゲイザー” 261 00:24:53,701 --> 00:24:56,871 ラウル候補生は ヒカル・スールーに 262 00:24:57,038 --> 00:25:00,374 ナガタ候補生は グリソムに配属 263 00:25:00,499 --> 00:25:03,336 指定された転送パッドへ 264 00:25:05,755 --> 00:25:07,256 調子は? 265 00:25:07,381 --> 00:25:10,927 コバヤシマルの改訂を 考えてる 266 00:25:11,052 --> 00:25:13,221 あの訓練は嫌い 267 00:25:13,221 --> 00:25:18,392 私は艦隊アカデミーの 総長になれて光栄だ 268 00:25:18,517 --> 00:25:22,563 だろうね 艦隊に集中できるわけだし 269 00:25:22,688 --> 00:25:25,399 自分と向き合わずに済む 270 00:25:26,067 --> 00:25:28,319 君こそ セブンとは? 271 00:25:29,403 --> 00:25:30,488 そうくる? 272 00:25:31,781 --> 00:25:35,159 セブンは困ってる連中を ほっとけない 273 00:25:35,576 --> 00:25:38,246 そんなに人助けが大事かね 274 00:25:38,579 --> 00:25:41,999 君も気にかけて ほしいんだろ? 275 00:25:42,917 --> 00:25:48,172 彼女はもっと違うことを 私に期待してると思う 276 00:25:49,298 --> 00:25:50,967 分かんないか 277 00:25:51,634 --> 00:25:55,263 いや もちろん 分かるだろうけど 278 00:25:55,388 --> 00:25:59,100 あなたも彼女も 1人で完結してて― 279 00:25:59,225 --> 00:26:01,769 宇宙を旅するのが好きだし... 280 00:26:01,936 --> 00:26:04,397 孤独にならないの? 281 00:26:08,776 --> 00:26:12,446 エルノア候補生 エクセルシオールに配属 282 00:26:13,614 --> 00:26:14,407 エルノア 283 00:26:15,533 --> 00:26:18,577 ピカード提督 会えてよかった 284 00:26:18,786 --> 00:26:20,162 楽しみか? 285 00:26:20,288 --> 00:26:22,707 ええ とても楽しみ 286 00:26:23,165 --> 00:26:27,169 でも学びが おろそかになりそうで心配 287 00:26:27,295 --> 00:26:29,046 矛盾してる 288 00:26:29,588 --> 00:26:33,592 君にぴったりの言葉が ここに書いてある 289 00:26:33,968 --> 00:26:36,595 スポックが書いた本だ 290 00:26:36,679 --> 00:26:40,891 彼が直面した困難が 記されている 291 00:26:41,017 --> 00:26:45,146 宇宙艦隊初の バルカン人候補生としてのな 292 00:26:45,521 --> 00:26:47,315 “気分の高揚は―” 293 00:26:47,648 --> 00:26:51,652 “知識の吸収を大いに高める” 294 00:26:52,445 --> 00:26:55,823 言い換えるなら “人生を楽しめ” 295 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 大事にします 296 00:27:03,873 --> 00:27:06,000 ありがとう 提督 297 00:27:06,167 --> 00:27:08,336 急いで 10分後に出る 298 00:27:10,212 --> 00:27:13,966 ムジカー中佐 出発の報告を 299 00:27:14,050 --> 00:27:17,845 同じ船か? 面倒見がいいな 300 00:27:17,970 --> 00:27:21,849 あの子は純真だから 痛い目を見そう 301 00:27:22,308 --> 00:27:24,185 私が守らなきゃ 302 00:27:24,352 --> 00:27:26,812 それは実に心強い 303 00:27:27,897 --> 00:27:30,858 士官と候補生は船へ 304 00:27:31,400 --> 00:27:32,693 時間切れだ 305 00:27:33,027 --> 00:27:34,278 気をつけて 306 00:27:37,531 --> 00:27:38,199 提督 307 00:27:38,532 --> 00:27:39,367 中佐 308 00:27:49,919 --> 00:27:53,381 “USSスターゲイザー” 309 00:28:20,699 --> 00:28:23,035 ウルターン大尉 あれは? 310 00:28:23,160 --> 00:28:26,705 空間異常です タキオン・レベルも低く― 311 00:28:26,831 --> 00:28:28,749 今は安定してます 312 00:28:29,208 --> 00:28:32,253 時空が破れて “安定”と言える? 313 00:28:33,212 --> 00:28:34,755 リオス艦長 通信です 314 00:28:35,256 --> 00:28:35,923 スクリーンに 315 00:28:40,010 --> 00:28:41,095 何してる? 316 00:28:41,429 --> 00:28:43,097 そっちこそ 317 00:28:44,723 --> 00:28:47,143 俺の船に何をした? 318 00:28:47,268 --> 00:28:48,602 私の船だ 319 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 大事にしろ 320 00:28:50,271 --> 00:28:52,606 人助けに使ってる 321 00:28:52,773 --> 00:28:55,443 荒っぽく扱いがちだが― 322 00:28:55,443 --> 00:28:57,069 多少の傷は勲章 323 00:28:57,153 --> 00:28:58,195 セブン 324 00:29:01,532 --> 00:29:02,491 シング大尉 325 00:29:02,616 --> 00:29:04,869 空間異常から信号が 326 00:29:06,036 --> 00:29:07,246 メッセージか? 327 00:29:07,246 --> 00:29:08,789 翻訳機にかけます 328 00:29:09,707 --> 00:29:11,459 解読できません 329 00:29:11,250 --> 00:29:12,543 “言語不明” 330 00:29:12,293 --> 00:29:13,794 挨拶にしちゃ妙だ 331 00:29:13,919 --> 00:29:15,129 私にやらせて 332 00:29:18,799 --> 00:29:20,134 あら 失礼 333 00:29:20,634 --> 00:29:22,136 艦長 よろしい? 334 00:29:24,221 --> 00:29:24,805 艦長? 335 00:29:24,889 --> 00:29:27,475 任せた方が楽だ 336 00:29:31,479 --> 00:29:34,982 信号を波形にして表示 不規則ね 337 00:29:35,483 --> 00:29:36,692 解析する 338 00:29:38,152 --> 00:29:42,156 1つの言語じゃない 何十も重なってる 339 00:29:43,282 --> 00:29:44,658 何か頼んでる 340 00:29:45,659 --> 00:29:46,827 ものすごく必死 341 00:29:47,661 --> 00:29:50,748 アグネス 何と言ってる? 342 00:29:52,333 --> 00:29:53,751 “助けて” 343 00:29:55,669 --> 00:29:57,004 “助けて ピカード” 344 00:29:57,004 --> 00:29:59,507 助けて ピカード 345 00:30:00,424 --> 00:30:02,635 助けて ピカード 346 00:30:07,848 --> 00:30:11,519 ロサンゼルス 347 00:30:18,192 --> 00:30:22,363 “歴史地区 フォワード通り” 348 00:30:57,856 --> 00:31:00,901 お茶が飲みたい アールグレイ 349 00:31:01,402 --> 00:31:02,570 熱々のやつ 350 00:31:02,903 --> 00:31:04,905 それより酒は? 351 00:31:08,909 --> 00:31:10,411 ピカード艦長 352 00:31:11,245 --> 00:31:12,246 “提督”だ 353 00:31:12,705 --> 00:31:15,499 それは失礼 提督 354 00:31:16,625 --> 00:31:18,502 私には永遠の艦長よ 355 00:31:22,756 --> 00:31:26,260 ガイナン 会えてうれしいよ 356 00:31:26,260 --> 00:31:27,595 ええ 私も 357 00:31:28,262 --> 00:31:29,430 これは― 358 00:31:29,930 --> 00:31:32,766 君のために予約したワインだ 359 00:31:34,727 --> 00:31:37,813 お互い いい年なんだし― 360 00:31:37,938 --> 00:31:41,191 予約はもう 何もしない方がいい 361 00:31:42,234 --> 00:31:46,780 エル・オーリア人は ゆっくり年を取るだろ? 362 00:31:47,031 --> 00:31:49,033 ええ そう望めば 363 00:31:49,700 --> 00:31:51,952 人間は嫌がるから 364 00:31:52,036 --> 00:31:55,789 命に限りがあると 思い知らされるのを 365 00:31:55,914 --> 00:31:58,125 だから合わせてる 366 00:31:59,293 --> 00:32:01,086 それはどうも 367 00:32:02,963 --> 00:32:07,134 昔を懐かしむため 来たんじゃないね? 368 00:32:07,468 --> 00:32:10,763 新しい悩み事でもできた? 369 00:32:13,974 --> 00:32:14,808 話して 370 00:32:14,975 --> 00:32:17,311 旧交を温めちゃダメか? 371 00:32:17,478 --> 00:32:22,441 私は外交の危機に 奔走したあなたを見てきた 372 00:32:22,691 --> 00:32:27,696 銀河の新たな脅威に 立ち向かう時も 共に― 373 00:32:27,988 --> 00:32:29,990 宇宙を駆け回った 374 00:32:30,491 --> 00:32:34,662 その私でも 見たことのない顔をしてる 375 00:32:37,498 --> 00:32:38,957 いや 違う 376 00:32:39,500 --> 00:32:42,920 今のは撤回 見たことがある顔だ 377 00:32:44,004 --> 00:32:45,089 深刻だね 378 00:32:45,506 --> 00:32:50,344 ワインじゃ解決できないわ 高級酒? 密造酒? 379 00:32:50,969 --> 00:32:52,429 密造酒かな 380 00:32:53,013 --> 00:32:55,182 ソーリアン・ブランデーね 381 00:32:56,517 --> 00:32:57,559 では 382 00:33:00,312 --> 00:33:04,274 誰も愛さなかったわけじゃない 383 00:33:05,484 --> 00:33:07,861 深く愛したこともある 384 00:33:08,028 --> 00:33:11,198 でも いつも一時的な関係 385 00:33:11,323 --> 00:33:12,866 そうとは限らない 386 00:33:13,033 --> 00:33:16,704 根を張ることを 恐れずに済むから 387 00:33:17,663 --> 00:33:20,124 私を臆病者だと? 388 00:33:20,541 --> 00:33:26,171 まさか あなたは勇敢で 多くの偉業を成し遂げた 389 00:33:26,880 --> 00:33:28,257 今さらだ 390 00:33:28,674 --> 00:33:31,385 その船はもう旅立ち― 391 00:33:32,720 --> 00:33:34,555 私はそれを見送った 392 00:33:35,889 --> 00:33:37,891 バカ言わないで 393 00:33:38,726 --> 00:33:39,727 何だと? 394 00:33:39,852 --> 00:33:41,562 何が今さらよ 395 00:33:41,854 --> 00:33:45,399 時間は問題じゃない 問題はあなた 396 00:33:46,358 --> 00:33:50,571 愛を真剣に 受け止めてるように話すけど― 397 00:33:51,739 --> 00:33:56,034 あなたが一歩 踏み出して 折るのは骨だけ 398 00:33:56,410 --> 00:33:59,371 失いかけるのも自分の命 399 00:33:59,455 --> 00:34:01,749 それじゃダメか? 400 00:34:01,874 --> 00:34:04,418 死ぬ方がマシなこともある 401 00:34:04,585 --> 00:34:06,754 誰より知ってるはず 402 00:34:10,257 --> 00:34:15,387 1世紀近く独力でやってきて 何をためらうの? 403 00:34:18,766 --> 00:34:22,895 じゃ そもそも 宇宙に出た目的は? 404 00:34:23,061 --> 00:34:25,939 その話は何度もしたろ 405 00:34:26,440 --> 00:34:29,443 探検し 未知の文明に 出合うこと 406 00:34:29,610 --> 00:34:31,028 私に言わせれば― 407 00:34:31,403 --> 00:34:34,948 あなたが探検を 恐れる場所は1つだけ 408 00:34:35,115 --> 00:34:39,119 人間だろうが シンスの体だろうが― 409 00:34:39,453 --> 00:34:40,829 ここにある 410 00:34:47,628 --> 00:34:52,382 そこで何があったかは 聞いたことがない 411 00:35:05,145 --> 00:35:08,273 まあいい 分かるよ 412 00:35:09,650 --> 00:35:12,903 あなたが求める答えは― 413 00:35:13,028 --> 00:35:15,823 今も昔も宇宙にはない 414 00:35:18,408 --> 00:35:21,829 もう1つの助言は これを飲むこと 415 00:35:24,998 --> 00:35:26,291 あなたには― 416 00:35:26,667 --> 00:35:29,670 最後のフロンティアが待ってる 417 00:35:45,519 --> 00:35:48,480 突然 押しかけて 悪かったわね 418 00:35:48,856 --> 00:35:50,899 微妙な問題で... 419 00:35:51,024 --> 00:35:52,442 何だ? サリー 420 00:35:52,860 --> 00:35:55,028 さあ 楽にしてくれ 421 00:35:58,031 --> 00:36:01,201 宇宙で奇妙なものに遭遇した 422 00:36:01,368 --> 00:36:04,413 あなたに見てもらいたい 423 00:36:07,207 --> 00:36:08,876 せっかくだが― 424 00:36:09,084 --> 00:36:12,504 私より適任の者が 大勢いるだろ 425 00:36:16,508 --> 00:36:22,222 その事象の地平線で 時間放射線が急増してる 426 00:36:22,723 --> 00:36:25,559 しかも それだけじゃない 427 00:36:26,685 --> 00:36:29,605 こんな音声を発してる 428 00:36:32,566 --> 00:36:34,234 これがその冒頭 429 00:36:34,943 --> 00:36:37,154 助けて ピカード 430 00:36:38,322 --> 00:36:40,449 助けて ピカード 431 00:36:45,704 --> 00:36:47,414 この続きは? 432 00:36:47,581 --> 00:36:51,960 残りのメッセージは 第15条がそのまま 433 00:36:52,085 --> 00:36:55,589 第15条? 連邦への加盟申請か 434 00:36:56,089 --> 00:37:00,844 時空に穴を自由に開閉できる 謎の存在が― 435 00:37:01,094 --> 00:37:04,598 連邦への加盟を希望し 交渉の窓口に― 436 00:37:04,932 --> 00:37:07,100 あなたを指名してる 437 00:37:44,304 --> 00:37:45,639 ジャン=リュック? 438 00:38:17,421 --> 00:38:20,882 驚いたな まさか ここで会えるとは 439 00:38:21,008 --> 00:38:23,510 ジュラティ博士も来てる 440 00:38:27,347 --> 00:38:28,223 ピカード提督だ 441 00:38:28,807 --> 00:38:30,183 有名人ね 442 00:38:31,351 --> 00:38:33,687 初めて指揮した船だ 443 00:38:33,854 --> 00:38:37,190 もちろん 別のスターゲイザーだが 444 00:38:37,524 --> 00:38:41,028 だが ここにいると― 445 00:38:42,696 --> 00:38:46,366 人生が一周して 元に戻ったようだ 446 00:38:48,535 --> 00:38:50,871 実に素晴らしい船だ 447 00:38:53,081 --> 00:38:54,666 気に入らないか? 448 00:38:56,710 --> 00:38:59,880 スターゲイザーは 新型船の第1号 449 00:39:00,547 --> 00:39:04,676 ボーグ再生キューブでの 研究成果を流用してる 450 00:39:04,885 --> 00:39:06,553 ああ その通りだ 451 00:39:07,054 --> 00:39:10,724 ボーグを恐れる者は まだ大勢いる 452 00:39:11,058 --> 00:39:13,393 私がここにいることで― 453 00:39:13,518 --> 00:39:17,898 余計な緊張や妄想を あおってしまうかも 454 00:39:27,741 --> 00:39:29,534 提督がいらした 455 00:39:33,914 --> 00:39:37,084 クリス 会えてうれしい 456 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 俺も 457 00:39:40,045 --> 00:39:41,922 スターゲイザーへようこそ 458 00:39:42,255 --> 00:39:43,590 ありがとう 459 00:39:44,758 --> 00:39:46,093 楽にしてくれ 460 00:39:50,764 --> 00:39:51,932 すごいな 461 00:39:54,601 --> 00:39:58,313 私のスターゲイザーより シャレてる 462 00:39:58,772 --> 00:40:03,276 古くなり改修され若返る 私とは大違いだ 463 00:40:04,277 --> 00:40:07,114 ポジトロニックの人が? 464 00:40:07,572 --> 00:40:09,950 アグネス 会えてよかった 465 00:40:10,117 --> 00:40:11,743 事情はともかく 466 00:40:13,453 --> 00:40:14,496 状況は? 467 00:40:14,621 --> 00:40:16,248 拡大して見せろ 468 00:40:23,421 --> 00:40:29,136 私に言うことが他にもあるのか 早速 聞いてみよう 469 00:40:29,261 --> 00:40:30,387 構わないか? 470 00:40:30,804 --> 00:40:32,139 存分にどうぞ 471 00:40:32,347 --> 00:40:35,100 全周波数で呼びかけろ 472 00:40:36,977 --> 00:40:41,481 私はジャン=リュック・ ピカード提督だ 473 00:40:52,159 --> 00:40:55,120 繰り返す 私はジャン=リュック... 474 00:40:55,120 --> 00:40:56,997 ピカード 475 00:41:03,503 --> 00:41:04,462 ピカード 476 00:41:05,172 --> 00:41:08,675 エネルギー上昇 何かが接近中 477 00:41:08,967 --> 00:41:09,843 見えてる 478 00:41:10,093 --> 00:41:11,178 非常警報 479 00:41:11,303 --> 00:41:14,347 船を後退させて距離を取れ 480 00:41:53,178 --> 00:41:54,179 セブン 481 00:41:56,681 --> 00:41:58,225 間違いない 482 00:41:59,517 --> 00:42:01,311 ボーグの船だ 483 00:42:20,872 --> 00:42:22,582 こちらムジカー中佐 484 00:42:22,666 --> 00:42:24,793 いつでも援護可能 485 00:42:24,918 --> 00:42:26,419 頼もしいよ 486 00:42:27,837 --> 00:42:33,802 提督 俺たちは矢面に立ち 悪魔はあなたをお呼びだ 487 00:42:34,135 --> 00:42:37,097 このままだと攻撃される 488 00:42:37,639 --> 00:42:38,765 どうする? 489 00:42:39,766 --> 00:42:41,601 私には分からん 490 00:42:42,310 --> 00:42:47,232 これは重要な分かれ目に なるかもしれない 491 00:42:47,482 --> 00:42:50,193 歴史が変わってしまう 492 00:42:51,111 --> 00:42:52,070 ピカード 493 00:42:52,487 --> 00:42:56,032 ボーグは容赦なく 同化してくる 494 00:42:56,157 --> 00:42:58,535 我々の許可など得ない 495 00:42:59,828 --> 00:43:01,371 ジュラティ博士 496 00:43:02,831 --> 00:43:07,419 警戒はすべきですが 異例な事象ばかりで... 497 00:43:07,961 --> 00:43:12,382 我々が知るボーグは 機能が低下してるはず 498 00:43:12,632 --> 00:43:14,592 戦術を変えた? 499 00:43:14,676 --> 00:43:15,427 そうだ 500 00:43:16,177 --> 00:43:19,639 力を失った中 勝利を得る手段は― 501 00:43:19,723 --> 00:43:20,640 偽装だ 502 00:43:20,765 --> 00:43:25,186 でも最大の同盟相手に なるかもしれない 503 00:43:25,312 --> 00:43:26,146 その通りだ 504 00:43:28,148 --> 00:43:30,483 本気で言ってるのか? 505 00:43:30,608 --> 00:43:33,778 ボーグは種族を 丸ごと殺りくした 506 00:43:33,862 --> 00:43:36,072 私の両親を含む数千万人を 507 00:43:36,197 --> 00:43:38,116 従わせた数はそれ以上 508 00:43:38,116 --> 00:43:39,075 分かってる 509 00:43:39,200 --> 00:43:40,994 冷たく聞こえるだろうが― 510 00:43:41,369 --> 00:43:45,582 私が正しかった場合 手を打たなければ― 511 00:43:46,708 --> 00:43:50,086 今日が連邦終焉しゅうえんの序章になる 512 00:43:55,258 --> 00:43:57,093 リオス艦長 ブリッジへ 513 00:44:00,722 --> 00:44:02,307 艦長 通信です 514 00:44:02,307 --> 00:44:03,475 聞かせろ 515 00:44:03,850 --> 00:44:07,604 時間がない 交渉を始める 516 00:44:08,021 --> 00:44:10,023 ピカードを出せ 517 00:44:10,565 --> 00:44:12,859 どう交渉する気だ? 518 00:44:12,859 --> 00:44:15,153 そちらに使者を送る 519 00:44:15,153 --> 00:44:18,114 我々のクイーンだ 520 00:44:21,076 --> 00:44:23,870 俺の船に乗せてたまるか 521 00:44:26,373 --> 00:44:28,666 全艦に通達 シールドを上げろ 522 00:44:28,750 --> 00:44:29,959 はい 艦長 523 00:44:50,438 --> 00:44:54,609 艦長 転送信号です 生命体が1体 524 00:44:54,734 --> 00:44:57,320 ボーグと同じ有機合成体です 525 00:44:59,781 --> 00:45:00,740 撃ちますか? 526 00:45:01,074 --> 00:45:03,076 いや シールドで阻む 527 00:45:03,243 --> 00:45:05,161 クイーンが来るのよ 528 00:45:05,370 --> 00:45:08,248 手遅れになる 撃て 529 00:45:10,291 --> 00:45:11,084 通信を 530 00:45:12,293 --> 00:45:13,878 つなぎました 531 00:45:14,129 --> 00:45:17,257 ボーグ船に告ぐ 転送を中止しろ 532 00:45:17,257 --> 00:45:19,008 攻撃するぞ 533 00:45:32,439 --> 00:45:34,274 敵がシールドを突破 534 00:45:35,191 --> 00:45:35,900 転送先は? 535 00:45:36,109 --> 00:45:37,402 ブリッジです 536 00:45:38,445 --> 00:45:39,863 フェイザーを用意 537 00:45:39,863 --> 00:45:41,739 先走って撃つなよ 538 00:45:41,990 --> 00:45:42,949 はい 539 00:45:43,158 --> 00:45:44,576 保安チーム ブリッジへ 540 00:45:47,495 --> 00:45:50,290 保安チームは 至急 ブリッジへ 541 00:46:14,898 --> 00:46:15,648 新型? 542 00:46:24,157 --> 00:46:26,910 我らは平和を願う 543 00:46:32,373 --> 00:46:33,625 だが その前に― 544 00:46:34,876 --> 00:46:35,835 要求がある 545 00:46:40,840 --> 00:46:41,758 何だ? 546 00:46:42,509 --> 00:46:44,093 その要求とは? 547 00:46:45,553 --> 00:46:46,679 パワー 548 00:47:26,427 --> 00:47:27,303 撃つな 549 00:47:30,515 --> 00:47:31,140 やめろ! 550 00:47:35,395 --> 00:47:37,063 気絶してるだけ 551 00:47:37,772 --> 00:47:38,565 撃つな! 552 00:47:39,566 --> 00:47:42,569 アイソリニア・ フラグメンテーションを検出 553 00:47:42,569 --> 00:47:44,153 破損を回避します 554 00:47:49,576 --> 00:47:51,369 ブリッジ制御移行 555 00:47:55,415 --> 00:47:58,418 ブリッジ制御移行20% 556 00:48:07,093 --> 00:48:09,929 ブリッジ制御移行40% 557 00:48:11,222 --> 00:48:11,848 何だ? 558 00:48:11,973 --> 00:48:16,894 武器から航行システムまで すべて奪われる 559 00:48:16,978 --> 00:48:18,438 船を同化してる 560 00:48:18,896 --> 00:48:22,066 ここから 全艦隊を同化する気よ 561 00:48:22,150 --> 00:48:25,570 司令コードが奪われる 562 00:48:31,242 --> 00:48:34,329 全艦に通達 ボーグ船を攻撃しろ 563 00:48:34,454 --> 00:48:38,249 通信が遮断された 同化率は70... 564 00:48:38,333 --> 00:48:41,794 75% アクセスできない 565 00:48:41,919 --> 00:48:45,465 ピカード 艦隊を渡すわけにはいかない 566 00:48:49,302 --> 00:48:51,804 同化率80% 加速してる 567 00:48:52,305 --> 00:48:53,640 時間切れだ 568 00:48:57,852 --> 00:48:59,103 85% 569 00:48:59,187 --> 00:49:00,146 打つ手なしだ 570 00:49:00,271 --> 00:49:04,067 コンピューター 自爆シークエンスを起動 571 00:49:04,317 --> 00:49:08,154 起動準備 最終コマンド待ちです 572 00:49:12,617 --> 00:49:16,663 同化率90% 100%になれば自爆は不可能 573 00:49:16,663 --> 00:49:17,580 ピカード 574 00:49:18,081 --> 00:49:22,502 コマンドを許可 “ピカード 000 爆破 0” 575 00:49:25,088 --> 00:49:28,591 緊急自爆システムを これより起動します 576 00:49:32,637 --> 00:49:35,056 10秒後に自爆します 577 00:49:35,515 --> 00:49:36,140 9... 578 00:49:36,557 --> 00:49:37,684 ピカード 579 00:49:39,102 --> 00:49:42,689 7 6 5... 580 00:49:43,773 --> 00:49:44,857 見上げろ 581 00:49:45,358 --> 00:49:48,986 3 2 1... 582 00:51:54,070 --> 00:51:55,321 ラリス 583 00:51:56,364 --> 00:51:59,742 旦那様 ベランダで お茶はいかが? 584 00:52:00,034 --> 00:52:03,079 ソーラーシールドのおかげで 快晴です 585 00:52:03,204 --> 00:52:04,455 何者だ? 586 00:52:04,539 --> 00:52:06,332 ハービーです ご気分は? 587 00:52:06,332 --> 00:52:08,292 ラリスはどこだ? 588 00:52:09,210 --> 00:52:13,756 ロミュラン人の名前 地球での意味は“新しい日” 589 00:52:14,340 --> 00:52:16,384 移民名簿を見ますか? 590 00:52:16,509 --> 00:52:18,094 何が起きてる? 591 00:52:19,053 --> 00:52:21,597 いい質問だ ジャン=リュック 592 00:52:22,390 --> 00:52:23,975 〈私の艦長〉 593 00:52:23,975 --> 00:52:26,269 やっと会えたな 594 00:52:26,394 --> 00:52:29,272 ウソだ そんなバカな... 595 00:52:30,231 --> 00:52:33,442 思ってたより年を取ったな 596 00:52:33,901 --> 00:52:35,278 追いつこう 597 00:52:36,696 --> 00:52:38,531 これで対等だ 598 00:52:39,073 --> 00:52:39,866 Q... 599 00:52:41,075 --> 00:52:43,160 クソ忌々しい奴め 600 00:52:46,747 --> 00:52:50,084 別れ際 君に言った言葉を? 601 00:52:51,419 --> 00:52:54,714 “裁判は続く” 602 00:52:55,256 --> 00:52:56,966 何の用だ 603 00:52:57,341 --> 00:53:00,469 2度目のチャンスが 欲しいんだろ? 604 00:53:00,845 --> 00:53:04,891 我が友よ 道の続きを案内しよう 605 00:53:05,349 --> 00:53:08,144 君が選ばなかった道だ