1 00:00:08,660 --> 00:00:11,533 Previously on Star Trek: Picard 2 00:00:11,576 --> 00:00:14,014 All the disordered are Romulans. 3 00:00:14,057 --> 00:00:17,234 The only Romulans ever assimilated, as far as I know. 4 00:00:19,715 --> 00:00:21,499 Hugh? Welcome. 5 00:00:21,543 --> 00:00:22,674 I'm looking for someone. 6 00:00:22,718 --> 00:00:26,548 Dr. Soji Asha. Can you take me to her now? 7 00:00:26,591 --> 00:00:30,813 I believe she's close to discovering who she really is. 8 00:00:30,856 --> 00:00:32,336 I had the dream again last night. 9 00:00:32,380 --> 00:00:34,773 If I can get her to tell me about her dreams, 10 00:00:34,817 --> 00:00:37,472 the information is all in there. 11 00:00:37,515 --> 00:00:39,102 Including the location of their homeworld. 12 00:00:39,126 --> 00:00:41,041 I'm pushing the door now. I'm stepping inside. 13 00:00:42,694 --> 00:00:44,914 What do you see? 14 00:00:44,957 --> 00:00:47,395 I see two red moons, dark as blood, 15 00:00:47,438 --> 00:00:49,701 and-and lightning, so much lightning. 16 00:00:49,745 --> 00:00:51,399 Well done, little brother. 17 00:00:51,442 --> 00:00:52,617 You found home. 18 00:00:52,661 --> 00:00:55,055 Narek! 19 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 She's been activated. 20 00:01:04,629 --> 00:01:06,762 Soji? 21 00:01:06,805 --> 00:01:09,460 Do you know what's happening to me? I do. Come. 22 00:01:09,504 --> 00:01:11,506 They are in some serious trouble. 23 00:01:11,549 --> 00:01:13,595 This thing can take us to a safer place. 24 00:01:13,638 --> 00:01:16,250 A spatial trajector. 25 00:01:16,293 --> 00:01:17,773 We have to go now. 26 00:01:17,816 --> 00:01:20,645 Let's set a rendezvous. Rendezvous? Where are you going? 27 00:01:20,689 --> 00:01:22,343 Nepenthe. Meet us there. 28 00:01:22,386 --> 00:01:23,996 Where's the kid? 29 00:01:25,737 --> 00:01:28,697 Elnor, I told you to stay on the ship. 30 00:01:28,740 --> 00:01:31,003 I'll stay behind to cover your escape. Come. 31 00:01:32,744 --> 00:01:34,094 Trust me. 32 00:02:04,863 --> 00:02:06,691 Oh. 33 00:02:06,735 --> 00:02:09,433 Hi. 34 00:02:09,477 --> 00:02:12,654 Dr. Jurati. Commodore Oh. 35 00:02:12,697 --> 00:02:15,178 Director of Starfleet Security. 36 00:02:15,222 --> 00:02:17,200 I'd like to talk to you about your two recent visits 37 00:02:17,224 --> 00:02:18,399 with Admiral Picard. 38 00:02:18,442 --> 00:02:21,967 Def-Definitely. Sure. 39 00:02:22,011 --> 00:02:23,360 During your first meeting, 40 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 you discussed his belief 41 00:02:25,406 --> 00:02:28,365 that he interacted with a synthetic life-form. 42 00:02:28,409 --> 00:02:31,020 The work and whereabouts of Dr. Bruce Maddox 43 00:02:31,063 --> 00:02:32,891 and fractal neuronic cloning. 44 00:02:32,935 --> 00:02:34,415 You have me under surveillance? 45 00:02:34,458 --> 00:02:35,914 Following that meeting, you transferred 46 00:02:35,938 --> 00:02:39,071 300 gigabytes of material relevant to Dr. Maddox 47 00:02:39,115 --> 00:02:41,378 to your personal access display device. 48 00:02:41,422 --> 00:02:43,075 Data which, presumably, 49 00:02:43,119 --> 00:02:46,557 you provided the admiral in the course of your second meeting, 50 00:02:46,601 --> 00:02:48,429 at his residence in La Barre, France. 51 00:02:50,213 --> 00:02:52,346 I take your silence to be confirmation. 52 00:02:52,389 --> 00:02:55,218 What else did you and he discuss the second time? 53 00:02:55,262 --> 00:02:57,699 Um... 54 00:02:57,742 --> 00:02:59,918 the works of Asimov. 55 00:03:03,705 --> 00:03:05,968 I told him I was sorry. Oh? 56 00:03:06,011 --> 00:03:07,883 What for? 57 00:03:07,926 --> 00:03:11,495 Not sorry for, sorry that. 58 00:03:11,539 --> 00:03:15,064 Sorry that I didn't get a chance to meet... 59 00:03:17,109 --> 00:03:19,547 the synthetic life-form. 60 00:03:19,590 --> 00:03:23,899 That would've been the culmination of a lifelong dream. 61 00:03:25,466 --> 00:03:27,250 I'm sorry, am I in trouble? 62 00:03:27,294 --> 00:03:28,773 Not at all. 63 00:03:28,817 --> 00:03:31,385 I'm here because we need your help. 64 00:03:31,428 --> 00:03:34,301 Admiral Picard notified Starfleet 65 00:03:34,344 --> 00:03:36,303 that he intends to travel off-world 66 00:03:36,346 --> 00:03:40,307 in search of Bruce Maddox and a functioning synthetic life-form. 67 00:03:40,350 --> 00:03:42,526 We'd like you to accompany him. 68 00:03:42,570 --> 00:03:47,009 Off-world? I've never... 69 00:03:47,052 --> 00:03:49,229 If it's just my expertise you need, maybe... 70 00:03:49,272 --> 00:03:52,449 We need far more than just your expertise, I'm afraid. 71 00:03:52,493 --> 00:03:54,408 Let me show you what will happen 72 00:03:54,451 --> 00:03:57,062 if synthetic life is allowed to exist. 73 00:04:00,849 --> 00:04:02,764 O-Okay, but... My mind 74 00:04:02,807 --> 00:04:04,940 to your mind. 75 00:04:04,983 --> 00:04:08,248 My thoughts to your thoughts. 76 00:04:15,342 --> 00:04:16,386 Ah! 77 00:04:34,883 --> 00:04:36,580 What do you need me to do? 78 00:04:38,278 --> 00:04:40,410 First, take this. 79 00:04:43,892 --> 00:04:47,243 It will allow us to track you. 80 00:04:48,853 --> 00:04:50,377 It must be chewed. 81 00:04:56,905 --> 00:04:58,776 What I'm going to ask you to do 82 00:04:58,820 --> 00:05:02,171 will require terrible sacrifice. 83 00:05:09,309 --> 00:05:12,094 Get us back online, Raffi. I'm trying, I'm trying. 84 00:05:12,137 --> 00:05:14,488 The tractor beam has completely scrambled our systems. 85 00:05:14,531 --> 00:05:17,229 Well, try harder, goddamn it. 86 00:05:17,273 --> 00:05:19,449 I blame you for this. 87 00:05:19,493 --> 00:05:21,016 Me? How is this my fault? 88 00:05:21,059 --> 00:05:23,410 "Chris, baby, he's an old man, how far is he gonna get?" 89 00:05:23,453 --> 00:05:25,760 Now Picard's en route to a planet that's days away 90 00:05:25,803 --> 00:05:28,023 at maximum warp. Don't ask me how. 91 00:05:28,066 --> 00:05:30,417 And I'm tractor-locked to a Borg cube full of Romulans. 92 00:05:32,941 --> 00:05:34,856 Ah, damn it. 93 00:05:34,899 --> 00:05:37,685 Can't you hack the traffic control system? 94 00:05:37,728 --> 00:05:39,774 Raffi! I'm trying. 95 00:05:39,817 --> 00:05:42,777 The underlying code's all freaky Borg machine language. 96 00:05:42,820 --> 00:05:44,822 Just ask them to let us go. 97 00:05:44,866 --> 00:05:49,131 They don't want us, they want her. 98 00:05:49,174 --> 00:05:51,220 I mean, wherever Picard took her, 99 00:05:51,263 --> 00:05:53,222 they'll hunt her down and destroy her. 100 00:05:53,265 --> 00:05:54,919 Just tell them we want to go home. 101 00:06:05,365 --> 00:06:07,802 Where have you hidden Picard and the synth? 102 00:06:12,502 --> 00:06:14,939 I said tell me where I can find 103 00:06:14,983 --> 00:06:18,987 Picard and your little protégé. 104 00:06:19,030 --> 00:06:21,293 We know you led them into Subsector 11, 105 00:06:21,337 --> 00:06:23,208 and that only you returned. 106 00:06:23,252 --> 00:06:26,168 The bodies of four heavily armed guards were afterward found 107 00:06:26,211 --> 00:06:28,213 in Subsector 11, and that will definitely be 108 00:06:28,257 --> 00:06:31,042 my second question, but for now, 109 00:06:31,086 --> 00:06:32,435 please answer the first. 110 00:06:32,479 --> 00:06:34,698 They're gone. 111 00:06:34,742 --> 00:06:36,265 And what was their destination? 112 00:06:36,308 --> 00:06:38,354 I strongly advise you 113 00:06:38,398 --> 00:06:40,835 to not say you don't know. 114 00:06:48,756 --> 00:06:49,974 I'm bored. 115 00:07:20,265 --> 00:07:23,791 I hate this vile cube. 116 00:07:23,834 --> 00:07:25,836 It's obscene. 117 00:07:25,880 --> 00:07:29,361 As are you and your... 118 00:07:29,405 --> 00:07:31,320 "xBs," 119 00:07:31,363 --> 00:07:34,366 but that isn't why these things died. 120 00:07:36,194 --> 00:07:38,545 They died because of you. 121 00:07:42,026 --> 00:07:45,856 Because you helped Picard and the synthetic escape. 122 00:07:45,900 --> 00:07:48,685 Because you ruined 123 00:07:48,729 --> 00:07:51,993 years of patient work by dozens of operatives 124 00:07:52,036 --> 00:07:54,778 across hundreds of star systems. 125 00:07:54,822 --> 00:07:57,346 Because you may have doomed 126 00:07:57,389 --> 00:08:01,524 a trillion souls across half the galaxy. 127 00:08:03,221 --> 00:08:05,180 I would kill you, too, 128 00:08:05,223 --> 00:08:07,748 but you're Federation, 129 00:08:07,791 --> 00:08:10,577 and you're protected by that asinine treaty. 130 00:08:17,453 --> 00:08:18,585 Are you ready? 131 00:08:18,628 --> 00:08:21,022 Leaving now. 132 00:08:21,065 --> 00:08:23,677 Signal lock's strong. 133 00:08:27,811 --> 00:08:30,553 Then I'll let our guests go. 134 00:08:30,597 --> 00:08:33,643 Systems back online. 135 00:08:33,687 --> 00:08:36,211 Ship stabilizer is reactivated. Engine status nominal. 136 00:08:37,604 --> 00:08:39,997 You did it! Wasn't me. 137 00:08:40,041 --> 00:08:41,651 That has to be a trick. 138 00:08:41,695 --> 00:08:45,176 Maybe. 139 00:08:45,220 --> 00:08:47,657 They still have to catch me. 140 00:08:54,272 --> 00:08:55,535 What about Elnor? 141 00:09:06,981 --> 00:09:10,419 Your friends, they're worried. 142 00:09:13,030 --> 00:09:15,990 Hey, Mano, it's time to go. 143 00:09:16,033 --> 00:09:19,559 Go without me. This will not happen again. 144 00:09:19,602 --> 00:09:21,517 My help is needed here. 145 00:09:23,824 --> 00:09:26,914 Everybody here thinks you're crazy. 146 00:09:26,957 --> 00:09:28,916 And brave. 147 00:09:30,439 --> 00:09:32,789 And brave. 148 00:09:41,276 --> 00:09:43,147 Adios, kid. 149 00:12:35,711 --> 00:12:38,366 You might want 150 00:12:38,409 --> 00:12:40,585 to point that thing at my head, uh... 151 00:12:40,629 --> 00:12:43,545 My heart is solid duritanium. 152 00:12:45,373 --> 00:12:48,202 You said this was a safe place. 153 00:12:48,245 --> 00:12:50,726 Are we safe here, Kestra? 154 00:12:57,037 --> 00:12:58,778 Your mum and dad about? 155 00:13:01,476 --> 00:13:03,521 Is he your grandpa? 156 00:13:03,565 --> 00:13:05,523 No. 157 00:13:05,567 --> 00:13:07,047 Your dad? 158 00:13:07,090 --> 00:13:09,919 I don't know him at all. 159 00:13:09,963 --> 00:13:12,226 He told me he was a friend 160 00:13:12,269 --> 00:13:15,533 of the man he called my father. 161 00:13:15,577 --> 00:13:18,275 But you don't believe him? 162 00:13:18,319 --> 00:13:20,364 I don't believe anyone. 163 00:13:22,410 --> 00:13:25,282 What's that? It's called a compass. 164 00:13:25,326 --> 00:13:27,719 It finds north. I got it from my friend 165 00:13:27,763 --> 00:13:30,200 Captain Crandall over in Infinity Lake. 166 00:13:30,244 --> 00:13:32,333 He's even older than Picard. 167 00:13:32,376 --> 00:13:34,857 So... 168 00:13:34,901 --> 00:13:36,946 do you believe me? 169 00:13:36,990 --> 00:13:39,209 Have you told me any lies yet? 170 00:13:39,253 --> 00:13:43,039 Well, kind of. I mean, this is just a costume. 171 00:13:43,083 --> 00:13:45,563 It's, like... like a game 172 00:13:45,607 --> 00:13:47,217 my brother made up. 173 00:13:47,261 --> 00:13:49,872 Yeah, I'm not really a Viveen, Wild Girl 174 00:13:49,916 --> 00:13:52,832 of the Woods. You had me fooled. 175 00:13:52,875 --> 00:13:54,181 My arrows are real, though. 176 00:13:54,224 --> 00:13:57,314 But I would never shoot you because I'm a pacifist, 177 00:13:57,358 --> 00:13:59,316 but I could. 178 00:13:59,360 --> 00:14:02,015 I'll keep that in mind. 179 00:14:02,058 --> 00:14:04,713 Also, this compass is broken. 180 00:14:06,889 --> 00:14:08,586 Who was her father? 181 00:14:08,630 --> 00:14:11,285 Well, I... 182 00:14:11,328 --> 00:14:14,636 I imagine that you've heard of Commander Data. 183 00:14:14,679 --> 00:14:18,248 Whoa, you're an android? 184 00:14:20,685 --> 00:14:22,470 Soji. 185 00:14:22,513 --> 00:14:24,385 No. It's-it's all right. 186 00:14:24,428 --> 00:14:27,170 No-no. Easy, easy. 187 00:14:27,214 --> 00:14:29,303 I know it must be very hard. 188 00:14:31,348 --> 00:14:33,220 Everything you believed in, 189 00:14:33,263 --> 00:14:35,744 your memories, your identity... 190 00:14:35,787 --> 00:14:39,226 My dreams, my body, my parents, my sister, 191 00:14:39,269 --> 00:14:42,272 all of it was fake. No, no, not Dahj. 192 00:14:42,316 --> 00:14:43,926 No, Dahj was real. 193 00:14:48,322 --> 00:14:51,934 I am so sorry. 194 00:14:53,414 --> 00:14:56,634 Your sister is dead. 195 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 She was murdered 196 00:15:02,945 --> 00:15:05,252 by those people who nearly killed you. 197 00:15:07,297 --> 00:15:10,257 Whatever. 198 00:15:10,300 --> 00:15:12,520 None of this is real. 199 00:15:12,563 --> 00:15:15,436 Just get on with the mind game. 200 00:15:28,101 --> 00:15:30,320 Mom! Dad! 201 00:15:34,281 --> 00:15:36,674 So, who are these people? 202 00:15:36,718 --> 00:15:39,895 We were... 203 00:15:39,939 --> 00:15:42,942 They're old friends. 204 00:15:44,987 --> 00:15:47,033 Come on. 205 00:16:04,311 --> 00:16:06,574 Mom! 206 00:16:26,724 --> 00:16:28,552 Mmm... 207 00:16:34,558 --> 00:16:36,821 You're in trouble. 208 00:16:36,865 --> 00:16:38,258 How bad? 209 00:16:39,302 --> 00:16:41,000 Bad enough. 210 00:16:48,398 --> 00:16:50,400 I'm fine. 211 00:16:52,794 --> 00:16:54,491 I'm fine. 212 00:16:54,535 --> 00:16:56,928 Really. 213 00:16:56,972 --> 00:17:01,759 And I am very, very glad to see your face. 214 00:17:05,850 --> 00:17:07,243 Welcome... 215 00:17:09,376 --> 00:17:12,988 This is Commander Deanna Troi. 216 00:17:13,032 --> 00:17:14,381 Dr. Soji Asha. 217 00:17:14,424 --> 00:17:16,774 Just Soji. 218 00:17:18,037 --> 00:17:20,213 Long story. 219 00:17:26,001 --> 00:17:27,350 Dad! 220 00:17:27,394 --> 00:17:29,178 What? Come out here! 221 00:17:29,222 --> 00:17:32,834 Stop yelling! It's Jean-Luc Picard! 222 00:17:36,403 --> 00:17:37,926 Pause music. 223 00:17:39,971 --> 00:17:41,843 Say again? 224 00:17:41,886 --> 00:17:43,062 Hello, Will. 225 00:17:46,543 --> 00:17:49,155 Ah... Oh, man. 226 00:17:49,198 --> 00:17:50,982 Ah. 227 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 Oh... 228 00:17:58,164 --> 00:18:00,644 You need a place to hide out? 229 00:18:00,688 --> 00:18:02,385 Shields up. 230 00:18:02,429 --> 00:18:04,387 Perimeter scans to max. 231 00:18:04,431 --> 00:18:06,563 We've had a little trouble around here lately 232 00:18:06,607 --> 00:18:07,999 with the Kzinti. 233 00:18:08,043 --> 00:18:10,785 Best to run anti-cloaking scans, too. 234 00:18:10,828 --> 00:18:12,787 Romulans? Mm-hmm. 235 00:18:12,830 --> 00:18:15,311 Initiate anti-cloaking scans. 236 00:18:17,052 --> 00:18:19,707 That time you were flying off to Romulus, 237 00:18:19,750 --> 00:18:21,709 to plan the great supernova rescue, 238 00:18:21,752 --> 00:18:23,145 do you remember what I said? 239 00:18:23,189 --> 00:18:26,670 "So you want to be ass-deep in Romulans 240 00:18:26,714 --> 00:18:28,629 for the rest of your life?" I believe I also 241 00:18:28,672 --> 00:18:33,068 reminded you of Newton's fourth law of thermodynamics. 242 00:18:33,112 --> 00:18:35,288 "No good deed goes unpunished." Right. 243 00:18:35,331 --> 00:18:36,941 I told Kestra to show 244 00:18:36,985 --> 00:18:38,856 your friend how to find the shower. 245 00:18:38,900 --> 00:18:40,771 Thank you. She's a friend? 246 00:18:40,815 --> 00:18:42,643 Soji. She appears fully human. 247 00:18:42,686 --> 00:18:44,775 Her face, her voice, her body language 248 00:18:44,819 --> 00:18:47,169 all express clear emotion. 249 00:18:47,213 --> 00:18:49,432 The poor thing seems traumatized. 250 00:18:49,476 --> 00:18:51,434 But? 251 00:18:51,478 --> 00:18:53,567 I sense nothing. I can't read her. 252 00:18:53,610 --> 00:18:57,962 I think I'm in over my head. 253 00:18:58,006 --> 00:19:00,791 When I left Earth, I had a plan, I had a ship. 254 00:19:00,835 --> 00:19:04,360 I even had a crew, of sorts. 255 00:19:04,404 --> 00:19:06,188 Now I've lost them all. 256 00:19:06,232 --> 00:19:10,366 My plan turns out to be, well, 257 00:19:10,410 --> 00:19:15,893 half a plan at best, and the girl's life is still in danger. 258 00:19:15,937 --> 00:19:17,808 Well, it sounds like you need a new plan. 259 00:19:17,852 --> 00:19:19,419 Yeah. 260 00:19:19,462 --> 00:19:22,117 One that starts with a nap. 261 00:19:22,161 --> 00:19:24,511 Oh... You're exhausted. 262 00:19:24,554 --> 00:19:26,426 You can lie down in Thad's room and rest 263 00:19:26,469 --> 00:19:28,819 while Will makes us dinner. 264 00:19:28,863 --> 00:19:31,126 Pizza, in the wood-fired oven. Tomato and basil 265 00:19:31,170 --> 00:19:32,736 from our garden. 266 00:19:32,780 --> 00:19:34,956 Behold! A Wild Girl of the Woods! 267 00:19:34,999 --> 00:19:36,914 Elanil sindelamin namad. 268 00:19:36,958 --> 00:19:38,133 Nicely done. 269 00:19:38,177 --> 00:19:39,917 You cut out the venom sacs? 270 00:19:39,961 --> 00:19:43,443 Nope, I left them in so we can all spew black bile and die. 271 00:19:43,486 --> 00:19:47,360 Pizza, with tomato, basil and nonvenomous bunnicorn sausage. 272 00:19:47,403 --> 00:19:51,102 Sounds wonderful. Thank you. 273 00:19:52,626 --> 00:19:54,018 Stay as long as you need. 274 00:19:54,062 --> 00:19:57,239 Whatever it is, we can handle it. 275 00:19:57,283 --> 00:19:58,545 Of course. 276 00:19:58,588 --> 00:20:00,155 Absolutely. 277 00:20:11,558 --> 00:20:13,734 Can you play the violin? 278 00:20:13,777 --> 00:20:15,214 No. 279 00:20:15,257 --> 00:20:16,780 Do you like Sherlock Holmes? 280 00:20:16,824 --> 00:20:19,305 I guess so. 281 00:20:19,348 --> 00:20:21,916 Can you run superfast and jump really high 282 00:20:21,959 --> 00:20:24,832 and, um, and bend steel with your hands? 283 00:20:24,875 --> 00:20:27,661 Turns out, yes, I can. 284 00:20:27,704 --> 00:20:29,228 Weird. 285 00:20:29,271 --> 00:20:32,318 Tell me about it. 286 00:20:32,361 --> 00:20:34,201 So, okay, you have blood. Do you have spit? 287 00:20:34,233 --> 00:20:35,582 I do. 288 00:20:35,625 --> 00:20:36,887 Mucus? 289 00:20:36,931 --> 00:20:38,411 Yes, I have mucus. 290 00:20:38,454 --> 00:20:40,587 Data did not have mucus. 291 00:20:40,630 --> 00:20:42,806 You know a lot about Data. 292 00:20:42,850 --> 00:20:46,114 My parents served with him in Starfleet, until he died. 293 00:20:46,157 --> 00:20:49,073 A long time ago, on a ship called the Enterprise. 294 00:20:49,117 --> 00:20:50,771 Picard was the captain. 295 00:20:50,814 --> 00:20:55,558 My dad said he was the greatest Starfleet captain ever. 296 00:20:55,602 --> 00:21:01,434 It seems weird to make an android with mucus and saliva, 297 00:21:01,477 --> 00:21:04,872 but I guess Data would do it like that. 298 00:21:06,743 --> 00:21:10,007 I don't see how this Data could be my father. 299 00:21:10,051 --> 00:21:13,315 I mean, if I was... 300 00:21:13,359 --> 00:21:17,972 made, it was probably about three years ago. 301 00:21:20,061 --> 00:21:22,019 Wait, why would Data want to make an android 302 00:21:22,063 --> 00:21:24,021 with mucus and saliva? 303 00:21:24,065 --> 00:21:28,025 Well, he was always trying to be more human. 304 00:21:28,069 --> 00:21:31,028 He could do all these-these amazing things, 305 00:21:31,072 --> 00:21:34,293 but all he ever really wanted to do was, like, have dreams 306 00:21:34,336 --> 00:21:39,472 and tell jokes and, like, learn how to ballroom dance. 307 00:21:44,999 --> 00:21:46,609 Are you like that? 308 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 Actually, 309 00:21:50,091 --> 00:21:53,921 until you said the word "android" back there, 310 00:21:53,964 --> 00:21:57,098 I was still clinging to the idea that I was human. 311 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 Oh. 312 00:22:09,676 --> 00:22:10,938 A-Are you okay? 313 00:22:12,156 --> 00:22:13,767 No, no. D-Don't cry. 314 00:22:13,810 --> 00:22:16,639 I-I think you're amazing. 315 00:22:16,683 --> 00:22:19,773 Because I have mucus? 316 00:22:19,816 --> 00:22:21,992 And because you're three years old, 317 00:22:22,036 --> 00:22:25,909 so I get to be the boss of you. 318 00:22:45,929 --> 00:22:48,105 Deanna, the language 319 00:22:48,149 --> 00:22:50,281 that Kestra was speaking... 320 00:22:50,325 --> 00:22:51,674 Viveen. 321 00:22:51,718 --> 00:22:56,549 Spoken by the Wild Girls of the Woods. 322 00:22:56,592 --> 00:22:59,769 You know, the first time that I met Thad, 323 00:22:59,813 --> 00:23:02,903 he was speaking some sort of invented language. 324 00:23:02,946 --> 00:23:04,905 He couldn't have been more than five. 325 00:23:04,948 --> 00:23:08,604 Hmm. That was the... 326 00:23:08,648 --> 00:23:10,389 second time, actually. 327 00:23:10,432 --> 00:23:12,608 Oh, Lord. 328 00:23:12,652 --> 00:23:16,003 A long time ago. 329 00:23:16,046 --> 00:23:18,962 Last week would have been his 18th birthday. 330 00:23:22,183 --> 00:23:25,229 Oh, we're fine. Really. 331 00:23:25,273 --> 00:23:27,057 Kestra still aches for him, 332 00:23:27,101 --> 00:23:31,714 but with every day, the ache fades a little bit more. 333 00:23:31,758 --> 00:23:37,590 But seeing that happen must be a different ache for you. 334 00:23:41,681 --> 00:23:44,466 It's wonderful to see you, Jean-Luc. 335 00:23:44,510 --> 00:23:46,816 I'm so grateful you came to us. 336 00:23:46,860 --> 00:23:50,864 Now, I didn't just come here in the hope of refuge. 337 00:23:50,907 --> 00:23:52,474 I also wanted to... 338 00:23:52,518 --> 00:23:54,345 I know. 339 00:23:54,389 --> 00:23:56,173 We're not going to stay. 340 00:23:56,217 --> 00:24:00,003 Uh, I-I'm not gonna put all of you in danger. 341 00:24:00,047 --> 00:24:03,790 The minute that I get the next move sorted, 342 00:24:03,833 --> 00:24:05,313 Soji and I will be gone. 343 00:24:05,356 --> 00:24:07,707 Don't be silly. You heard Will. 344 00:24:07,750 --> 00:24:09,839 Stay as long as you like. 345 00:24:12,451 --> 00:24:15,236 It's just that... 346 00:24:15,279 --> 00:24:17,499 if something were to happen to Kestra... 347 00:24:17,543 --> 00:24:20,241 Of course. Deanna, I understand. 348 00:24:22,461 --> 00:24:25,420 I'm not as brave as I used to be, Jean-Luc. 349 00:24:25,464 --> 00:24:28,379 Then you're getting wiser. 350 00:24:51,228 --> 00:24:52,403 Damn it. 351 00:24:52,447 --> 00:24:53,579 I told you, Chris. 352 00:24:53,622 --> 00:24:54,754 What does it mean? 353 00:24:54,797 --> 00:24:56,233 It means somebody's tailing us. 354 00:24:56,277 --> 00:24:59,236 Must be since we left the cube. 355 00:24:59,280 --> 00:25:00,977 He's good, keeping just at or beyond 356 00:25:01,021 --> 00:25:02,631 the limits of Sirena's scanners. 357 00:25:02,675 --> 00:25:04,067 What kind of somebody? 358 00:25:04,111 --> 00:25:05,242 Small, fast. A scoutship. 359 00:25:05,286 --> 00:25:06,722 Romulan, probably. 360 00:25:06,766 --> 00:25:08,507 One of those little snakeships they got. 361 00:25:08,550 --> 00:25:10,900 Snakeheads. Double subthrusters. 362 00:25:10,944 --> 00:25:12,598 Massive firepower for their size. 363 00:25:12,641 --> 00:25:13,903 Can you shake him? 364 00:25:13,947 --> 00:25:15,731 Take a seat. 365 00:25:18,604 --> 00:25:20,910 Agnes. Take a seat, honey. 366 00:25:22,825 --> 00:25:24,392 You okay? 367 00:25:25,436 --> 00:25:27,874 Hold tight. 368 00:25:43,324 --> 00:25:44,934 Now what? 369 00:25:44,978 --> 00:25:47,894 Now we just wait till he... 370 00:25:47,937 --> 00:25:49,112 overshoots us. 371 00:25:51,375 --> 00:25:53,397 At the rate he was traveling, he'll be light-years away 372 00:25:53,421 --> 00:25:55,989 before he figures out we're not in front of him anymore. 373 00:25:57,686 --> 00:26:00,863 Then I just lay in an alternate course for Nepenthe, 374 00:26:00,907 --> 00:26:02,169 in case he doubles back. 375 00:26:03,562 --> 00:26:06,347 I'm sorry. I want to be the fun crew member 376 00:26:06,390 --> 00:26:08,784 who says, "Let's hide in that comet," 377 00:26:08,828 --> 00:26:10,632 and it turns out to be a giant gormagander or something, 378 00:26:10,656 --> 00:26:12,266 but can I ask 379 00:26:12,309 --> 00:26:13,528 a maybe dumb question? 380 00:26:14,877 --> 00:26:16,879 Do you guys actually want to go to Nepenthe? 381 00:26:18,185 --> 00:26:20,709 This isn't an outing, honey. 382 00:26:20,753 --> 00:26:22,276 No, I know. We're going to Nepenthe 383 00:26:22,319 --> 00:26:25,671 to pick up Picard. And the synth chick. 384 00:26:27,847 --> 00:26:29,631 Wow. 385 00:26:29,675 --> 00:26:32,634 I remember you the night we left Earth, 386 00:26:32,678 --> 00:26:35,158 standing there in your cute little blue coat, 387 00:26:35,202 --> 00:26:37,944 so excited about going out into space 388 00:26:37,987 --> 00:26:40,990 and meeting a real live sentient synth 389 00:26:41,034 --> 00:26:42,644 like you've always dreamed of. 390 00:26:42,688 --> 00:26:45,691 But it seems like the closer we get to finding her, 391 00:26:45,734 --> 00:26:48,302 the less you want to be there. 392 00:26:50,043 --> 00:26:52,045 I just want to go home. 393 00:26:52,088 --> 00:26:53,873 Okay? I want you to turn this ship around, 394 00:26:53,916 --> 00:26:56,353 point it at the Earth and push play. 395 00:26:56,397 --> 00:26:58,312 P-Picard can look after himself, 396 00:26:58,355 --> 00:26:59,985 and somebody else can find that fucking synth. 397 00:27:00,009 --> 00:27:01,489 Why does it have to be me? 398 00:27:02,708 --> 00:27:04,971 I got a paying client, Agnes. 399 00:27:05,014 --> 00:27:07,103 You just came along for the ride. 400 00:27:10,193 --> 00:27:13,066 And now you come along for a ride 401 00:27:13,109 --> 00:27:14,502 with Auntie Raffi. 402 00:27:14,545 --> 00:27:18,245 She's gonna hook you up with whatever you need. 403 00:27:18,288 --> 00:27:21,161 Okay? 404 00:27:22,510 --> 00:27:25,165 Is it cake? 405 00:27:25,208 --> 00:27:27,689 You bet it's cake. 406 00:27:35,697 --> 00:27:38,526 You get some rest? 407 00:27:38,569 --> 00:27:40,049 Oh, I tried. 408 00:27:40,093 --> 00:27:43,705 I'm worried about my pilot. 409 00:27:43,749 --> 00:27:47,100 That he didn't make it. 410 00:27:48,754 --> 00:27:51,147 What have you gotten yourself into, Jean-Luc? 411 00:27:51,191 --> 00:27:53,193 Can you tell me? No. 412 00:27:53,236 --> 00:27:56,762 I never wanted you to get involved in any of this, Will. 413 00:27:56,805 --> 00:28:01,810 Coming here was a desperate impulse. 414 00:28:01,854 --> 00:28:03,725 I regret it already. 415 00:28:03,769 --> 00:28:05,640 Copy that. 416 00:28:05,684 --> 00:28:09,296 I'll stick to making pizza. 417 00:28:09,339 --> 00:28:11,559 I'm just thinking how great it would be 418 00:28:11,602 --> 00:28:15,302 if ignorance of danger was all it took 419 00:28:15,345 --> 00:28:17,478 to keep it away from the people we love. 420 00:28:17,521 --> 00:28:20,263 That's not what I was saying. 421 00:28:20,307 --> 00:28:22,004 Smell that. 422 00:28:22,048 --> 00:28:24,354 Antarean basil. 423 00:28:24,398 --> 00:28:26,487 Grows like weeds around here. Everything does. 424 00:28:26,530 --> 00:28:28,968 The soil has regenerative powers, 425 00:28:29,011 --> 00:28:32,101 which is why we came here, of course. 426 00:28:35,104 --> 00:28:37,019 Wild Girl of the Woods! 427 00:28:37,063 --> 00:28:39,456 I'm taking her to see the garden. Ah. 428 00:28:39,500 --> 00:28:41,502 Allamalan val peresta o manal. 429 00:28:41,545 --> 00:28:43,547 Vo peresta melinàs andlif. 430 00:28:45,158 --> 00:28:46,478 She read Thad's Viveen dictionary. 431 00:28:46,507 --> 00:28:48,857 All of it, in, like, two minutes. 432 00:28:48,901 --> 00:28:50,076 Two minutes? 433 00:28:50,119 --> 00:28:51,686 That thing's 300 pages long. 434 00:28:53,514 --> 00:28:55,864 Hmm. 435 00:28:55,908 --> 00:28:58,301 We haven't met, Soji. I'm Kestra's dad. 436 00:28:58,345 --> 00:29:01,000 Will. Hello, Will. 437 00:29:01,043 --> 00:29:02,479 Hi. Commander Riker and I 438 00:29:02,523 --> 00:29:06,048 served together on the USS Enterprise. 439 00:29:06,092 --> 00:29:09,486 And you were the greatest captain ever, I heard. 440 00:29:09,530 --> 00:29:11,726 The greatest captain ever? Where'd you get that nonsense? 441 00:29:11,750 --> 00:29:13,795 From you. From me? 442 00:29:13,839 --> 00:29:15,797 I must have been drinking at the time. 443 00:29:15,841 --> 00:29:18,060 Could you tell your mom we could use some more tomatoes. 444 00:29:18,104 --> 00:29:19,758 Nice to meet you. 445 00:29:21,803 --> 00:29:24,632 Speaking of drinking, may I? 446 00:29:24,675 --> 00:29:25,633 Please. Thank you. 447 00:29:25,676 --> 00:29:28,505 So I'm just gonna speculate 448 00:29:28,549 --> 00:29:32,379 and say out loud what I've been saying in my brain. 449 00:29:32,422 --> 00:29:34,502 You don't have to tell me anything. How's that sound? 450 00:29:36,078 --> 00:29:38,211 You're worried about cloaks. 451 00:29:38,254 --> 00:29:39,647 That says Romulans. 452 00:29:39,690 --> 00:29:43,129 And the level of anxiety and fear for our safety, 453 00:29:43,172 --> 00:29:46,567 tells me Tal Shiar. 454 00:29:46,610 --> 00:29:50,266 Next, you're not the one that's on the run, it's her. 455 00:29:50,310 --> 00:29:52,181 But why? 456 00:29:52,225 --> 00:29:55,837 What has poor Soji done to incur their wrath? 457 00:29:55,881 --> 00:29:59,362 Could it have anything to do with the fact... 458 00:29:59,406 --> 00:30:01,190 that she's clearly an android? 459 00:30:01,234 --> 00:30:03,845 And not just any android. 460 00:30:03,889 --> 00:30:08,067 I'd recognize that head tilt... anywhere. 461 00:30:08,110 --> 00:30:11,461 Kid's got Data in her DNA. 462 00:30:11,505 --> 00:30:15,161 And that's why you're here. How am I doing? 463 00:30:15,204 --> 00:30:18,860 Not bad, for a pizza chef. 464 00:30:20,514 --> 00:30:23,299 Now I understand why you wanted to keep it a secret. 465 00:30:25,954 --> 00:30:28,957 Classic Picard arrogance. 466 00:30:29,001 --> 00:30:30,567 You get to make the decisions 467 00:30:30,611 --> 00:30:32,589 about who gets to take the chances and who doesn't, 468 00:30:32,613 --> 00:30:34,417 and who's in the loop, and who's out of the loop. 469 00:30:34,441 --> 00:30:36,747 And, naturally, it always ends up with you. 470 00:30:36,791 --> 00:30:38,706 Well... That's fine, 471 00:30:38,749 --> 00:30:40,403 on the bridge of your starship, Captain. 472 00:30:40,447 --> 00:30:44,799 But now you're dealing with a teenager, more or less. 473 00:30:44,843 --> 00:30:47,280 That can be an extremely humbling experience. 474 00:30:47,323 --> 00:30:50,152 Frankly... 475 00:30:50,196 --> 00:30:51,414 I'm not sure you're up to it. 476 00:30:55,070 --> 00:30:56,550 Perhaps I'm not. 477 00:30:56,593 --> 00:30:59,379 There you go. 478 00:30:59,422 --> 00:31:00,641 Baby steps. 479 00:31:00,684 --> 00:31:02,773 Baby steps. 480 00:31:07,953 --> 00:31:09,606 Have you ever seen a real tomato? 481 00:31:09,650 --> 00:31:13,175 I've never had any food that didn't come 482 00:31:13,219 --> 00:31:14,481 from a replicator. 483 00:31:14,524 --> 00:31:17,266 Try one. 484 00:31:22,271 --> 00:31:23,229 Like this? 485 00:31:23,272 --> 00:31:24,621 Take a bite. 486 00:31:28,451 --> 00:31:30,279 Mmm. Good? 487 00:31:30,323 --> 00:31:33,456 It tastes so... 488 00:31:33,500 --> 00:31:35,719 real. 489 00:31:37,286 --> 00:31:39,810 Real is so much better. 490 00:31:43,205 --> 00:31:45,947 Kestra, take those tomatoes to Daddy, 491 00:31:45,991 --> 00:31:47,906 and then set the table for dinner, please. 492 00:31:47,949 --> 00:31:49,385 Deldeth m'rant. 493 00:31:49,429 --> 00:31:50,430 Zeth. 494 00:31:55,522 --> 00:31:56,697 That wasn't Viveen. 495 00:31:56,740 --> 00:31:59,874 Harpanthi. Spoken by the Mind Witches 496 00:31:59,918 --> 00:32:01,397 of the Southern Ice. 497 00:32:01,441 --> 00:32:04,487 I never managed to learn much Viveen. 498 00:32:04,531 --> 00:32:06,620 How many languages did Thad invent? 499 00:32:06,663 --> 00:32:10,363 11. 12, if you count Pahlplah, 500 00:32:10,406 --> 00:32:12,843 the language of butterflies. 501 00:32:12,887 --> 00:32:15,063 But it doesn't have words. Only wingbeats. 502 00:32:16,412 --> 00:32:17,936 I love that. 503 00:32:17,979 --> 00:32:20,286 Thad was born and raised on starships. 504 00:32:20,329 --> 00:32:22,723 From the time he was very little, 505 00:32:22,766 --> 00:32:25,726 he was fascinated by the idea that 506 00:32:25,769 --> 00:32:27,423 people had homeworlds. 507 00:32:27,467 --> 00:32:30,731 Betazed. Earth. 508 00:32:30,774 --> 00:32:32,559 He wanted a homeworld of his own, 509 00:32:32,602 --> 00:32:34,648 so he invented one. 510 00:32:34,691 --> 00:32:36,215 Ardani. 511 00:32:36,258 --> 00:32:37,956 It means "home." 512 00:32:37,999 --> 00:32:41,220 Ardani. When Thad got sick, 513 00:32:41,263 --> 00:32:43,657 we came here to Nepenthe. 514 00:32:43,700 --> 00:32:45,354 He loved it here. 515 00:32:45,398 --> 00:32:46,965 This became his homeworld. 516 00:32:47,008 --> 00:32:49,489 What did he have? 517 00:32:49,532 --> 00:32:52,448 Mandaxic neurosclerosis. 518 00:32:52,492 --> 00:32:54,450 It's a silicon-based virus. 519 00:32:54,494 --> 00:32:59,151 It's very rare, and in theory, completely curable. 520 00:32:59,194 --> 00:33:02,458 You just have to culture the infected cells 521 00:33:02,502 --> 00:33:04,591 in an active positronic matrix. 522 00:33:04,634 --> 00:33:08,029 But by the time Thad came down with MN, 523 00:33:08,073 --> 00:33:10,597 there were no active positronic matrices. 524 00:33:10,640 --> 00:33:14,601 And no one was allowed to develop new ones. 525 00:33:14,644 --> 00:33:16,646 Because of the synth ban. 526 00:33:16,690 --> 00:33:19,127 So, you see, Soji, 527 00:33:19,171 --> 00:33:22,174 real isn't always better. 528 00:33:22,217 --> 00:33:25,220 Kestra told you. She told me 529 00:33:25,264 --> 00:33:27,570 this is all very new to you. 530 00:33:27,614 --> 00:33:29,659 That you're very new. 531 00:33:29,703 --> 00:33:31,879 That's just a guess. 532 00:33:31,922 --> 00:33:34,621 I really don't know anything at all. 533 00:33:34,664 --> 00:33:37,624 Except that, for some reason, 534 00:33:37,667 --> 00:33:39,974 the Romulans are very interested in figuring out 535 00:33:40,018 --> 00:33:41,845 where I came from. 536 00:33:41,889 --> 00:33:45,545 Where I was... made. 537 00:33:45,588 --> 00:33:48,548 Well, one Romulan. 538 00:33:48,591 --> 00:33:51,420 Narek. 539 00:33:51,464 --> 00:33:53,944 He got me to believe that he cared about me. 540 00:33:55,772 --> 00:33:58,471 I thought he even loved me. 541 00:33:58,514 --> 00:34:01,691 I trusted him, but... 542 00:34:01,735 --> 00:34:04,129 it was all a mind game. 543 00:34:04,172 --> 00:34:06,305 He was trying to trick me into remembering 544 00:34:06,348 --> 00:34:09,047 information he needed. 545 00:34:09,090 --> 00:34:10,918 And then he tried to kill me. 546 00:34:11,962 --> 00:34:14,661 It must be very hard to feel 547 00:34:14,704 --> 00:34:16,576 that you can trust anyone now. 548 00:34:16,619 --> 00:34:19,666 You think? 549 00:34:19,709 --> 00:34:22,277 This way that you're being right now, 550 00:34:22,321 --> 00:34:24,801 all sensitive and caring, 551 00:34:24,845 --> 00:34:27,065 that makes me trust you less. 552 00:34:28,588 --> 00:34:30,198 I don't trust you 553 00:34:30,242 --> 00:34:34,115 or Kestra; I definitely don't trust Picard. 554 00:34:34,159 --> 00:34:37,249 This whole thing, if it's even really happening, 555 00:34:37,292 --> 00:34:39,425 how do I know it's not another game? 556 00:34:39,468 --> 00:34:41,122 That it isn't real? 557 00:34:41,166 --> 00:34:44,212 Like my childhood. Like my parents. 558 00:34:44,256 --> 00:34:45,909 You bring me to this beautiful place, 559 00:34:45,953 --> 00:34:49,696 surround me with warm, friendly people and good food, and... 560 00:34:49,739 --> 00:34:52,612 Torture you? Destroy you? 561 00:34:52,655 --> 00:34:54,048 Yeah, you're right. 562 00:34:54,092 --> 00:34:56,572 All this is an elaborate plot. 563 00:34:56,616 --> 00:34:58,400 I wouldn't trust any of us if I were you. 564 00:35:06,669 --> 00:35:09,281 Hey, hey! 565 00:35:12,545 --> 00:35:14,547 All you had to say is "dinner is served." 566 00:35:14,590 --> 00:35:16,070 You all right? 567 00:35:16,114 --> 00:35:18,855 She could have broken me in half. 568 00:35:18,899 --> 00:35:23,382 I suppose I should be encouraged that she held back. 569 00:35:24,557 --> 00:35:25,819 Baby steps. 570 00:35:25,862 --> 00:35:27,168 Yes, sir. 571 00:35:27,212 --> 00:35:28,624 This isn't something a ship's counselor 572 00:35:28,648 --> 00:35:33,174 is supposed to say, but you had it coming. 573 00:35:33,218 --> 00:35:34,784 Easy there, Imzadi. 574 00:35:34,828 --> 00:35:37,874 Do you have any idea what that young woman's been through? 575 00:35:37,918 --> 00:35:41,748 What she's going through now, what the Romulans did to her? 576 00:35:41,791 --> 00:35:46,579 To you, the idea that all this could be some kind 577 00:35:46,622 --> 00:35:49,930 of subterfuge or simulation is preposterous. 578 00:35:49,973 --> 00:35:54,064 But to her, it would be more of the same. 579 00:35:54,108 --> 00:35:57,633 You know you're real, but she has no reason to believe that. 580 00:35:57,677 --> 00:36:00,636 She has no reason to believe that she herself is real. 581 00:36:00,680 --> 00:36:03,248 Her capacity to trust 582 00:36:03,291 --> 00:36:06,251 was a flaw in her programming. 583 00:36:06,294 --> 00:36:10,080 She's been manipulated, tortured. 584 00:36:10,124 --> 00:36:12,779 Her very consciousness has been violated. 585 00:36:12,822 --> 00:36:14,346 Dad! 586 00:36:21,091 --> 00:36:23,268 What I need to be... 587 00:36:23,311 --> 00:36:28,098 You need to be Jean-Luc Picard. 588 00:36:28,142 --> 00:36:30,753 Compassionate, patient, 589 00:36:30,797 --> 00:36:33,234 curious. 590 00:36:33,278 --> 00:36:38,239 And one other thing. Useful. 591 00:36:38,283 --> 00:36:40,894 Let us help you, Jean-Luc. 592 00:36:40,937 --> 00:36:43,766 Pretend that our dinner table 593 00:36:43,810 --> 00:36:45,768 is the ready room of the Enterprise. 594 00:36:47,901 --> 00:36:51,600 We'll find a way forward, together. 595 00:36:51,644 --> 00:36:54,342 Cancel red alert! 596 00:36:54,386 --> 00:36:56,214 Burnt tomato. 597 00:36:57,563 --> 00:36:59,739 Dinner is served. 598 00:37:14,057 --> 00:37:15,407 We're going back to the Queencell? 599 00:37:15,450 --> 00:37:17,800 I'd forgotten the immense power hidden there. 600 00:37:17,844 --> 00:37:20,020 Maybe I was afraid I'd be tempted to use it. 601 00:37:20,063 --> 00:37:24,242 But now, I promised to defend and protect the xBs. 602 00:37:24,285 --> 00:37:27,027 I failed them all. I've been a fool. 603 00:37:27,070 --> 00:37:31,945 We are gonna take this cube away from them forever. 604 00:37:31,988 --> 00:37:35,296 That sounds like a treaty violation to me. 605 00:37:35,340 --> 00:37:38,430 Did you really think you weren't being watched? 606 00:37:38,473 --> 00:37:41,389 And not just a treaty violation. 607 00:37:41,433 --> 00:37:44,262 Open insurrection. 608 00:37:46,481 --> 00:37:49,136 I'm grateful. 609 00:37:49,179 --> 00:37:51,312 I'm authorized to kill you now. 610 00:39:16,310 --> 00:39:20,270 To activate the Queencell, you will need an xB... 611 00:39:22,360 --> 00:39:25,058 How's this for a lost cause? 612 00:39:25,101 --> 00:39:28,104 I was that much of a... 613 00:39:28,148 --> 00:39:33,066 hopeful fool again, for a minute. 614 00:39:33,109 --> 00:39:36,722 Thanks for that. 615 00:39:58,700 --> 00:40:01,137 There you go, honey. 616 00:40:04,967 --> 00:40:06,839 Need some more milk? 617 00:40:06,882 --> 00:40:10,103 Yes, please. Okay. 618 00:40:12,410 --> 00:40:13,498 Chocolate? 619 00:40:13,541 --> 00:40:15,630 That's probably overdoing it. 620 00:40:15,674 --> 00:40:18,894 Mm, no such thing on Planet Raffi. 621 00:40:24,987 --> 00:40:27,076 Here you go. Thank you. 622 00:40:28,774 --> 00:40:32,908 Thank you for being so kind to me. 623 00:40:32,952 --> 00:40:34,344 You're a good person. 624 00:40:36,390 --> 00:40:39,611 Well, thank you. 625 00:40:39,654 --> 00:40:43,310 But I'm more like the wreckage of a good person. 626 00:40:43,353 --> 00:40:46,487 In an emergency, you can slap together 627 00:40:46,531 --> 00:40:49,882 a temporary good person out of the pieces, but... 628 00:40:49,925 --> 00:40:53,407 Oh, Agnes, are we looking at an emergency here? 629 00:40:55,148 --> 00:40:58,804 Is it Chris? No. 630 00:40:58,847 --> 00:41:02,634 No. Oh, Agnes. 631 00:41:02,677 --> 00:41:05,027 I'm such an idiot. 632 00:41:05,071 --> 00:41:06,725 It's Bruce Maddox. 633 00:41:06,768 --> 00:41:10,903 To see him after so long. 634 00:41:10,946 --> 00:41:12,557 Then right away to lose him... 635 00:41:12,600 --> 00:41:14,210 What's wrong? 636 00:41:14,254 --> 00:41:16,648 Our little shadow is back. Are you sure it's the same guy? 637 00:41:16,691 --> 00:41:18,214 Identical warp signature. 638 00:41:18,258 --> 00:41:19,868 How is that possible? Unclear. 639 00:41:19,912 --> 00:41:21,019 I'm gonna try something different, see if I can... 640 00:41:21,043 --> 00:41:22,523 Whoa. 641 00:41:22,567 --> 00:41:23,611 Whoa. Oh... 642 00:41:23,655 --> 00:41:24,917 Is that blood? 643 00:41:24,960 --> 00:41:26,309 Red velvet. 644 00:41:28,877 --> 00:41:32,838 Ugh. Uh... hello? 645 00:41:32,881 --> 00:41:36,406 We got a hospitality emergency here. 646 00:41:38,147 --> 00:41:39,975 You're okay. You're okay. 647 00:41:40,019 --> 00:41:42,587 Come on. You're okay. 648 00:41:42,630 --> 00:41:45,938 My Wild Girl of the Woods. Extra bunnicorn sausage. 649 00:41:45,981 --> 00:41:47,722 Thank you. 650 00:41:47,766 --> 00:41:50,333 Soji, welcome to our home. 651 00:41:50,377 --> 00:41:53,249 Thank you. Guests get two. 652 00:41:55,164 --> 00:41:56,514 Imzadi? One, please. 653 00:41:56,557 --> 00:41:58,907 Do you like pizza? I do like pizza. 654 00:41:58,951 --> 00:42:00,648 Good. 655 00:42:00,692 --> 00:42:04,434 Still no contact with Rios. 656 00:42:04,478 --> 00:42:07,829 If he doesn't show, I'm gonna need another ship. 657 00:42:07,873 --> 00:42:09,527 Well, you might be able to find one 658 00:42:09,570 --> 00:42:12,268 over at Infinity Lake spaceport, if you're willing to wait. 659 00:42:12,312 --> 00:42:13,712 There is a weekly passenger service, 660 00:42:13,748 --> 00:42:17,578 but independent operators are rare. 661 00:42:17,622 --> 00:42:19,493 Well, there's Captain Crandall. 662 00:42:19,537 --> 00:42:22,409 He's been everywhere from Qonos to Tyken's Rift. 663 00:42:22,452 --> 00:42:23,410 So he says. 664 00:42:23,453 --> 00:42:24,585 And he has a ship. 665 00:42:24,629 --> 00:42:26,761 The Inside Straight. 666 00:42:26,805 --> 00:42:28,371 Only, it's kind of broken. 667 00:42:28,415 --> 00:42:30,025 And so is Rupert Crandall. 668 00:42:30,069 --> 00:42:31,723 Anyway, even if he weren't, 669 00:42:31,766 --> 00:42:34,116 where are you planning on pointing this starship of yours? 670 00:42:36,075 --> 00:42:38,251 Home. 671 00:42:38,294 --> 00:42:41,776 Narek, the Tal Shiar agent on the Artifact, 672 00:42:41,820 --> 00:42:45,040 he showed me a traditional meditation practice 673 00:42:45,084 --> 00:42:46,302 called the Zhal Makh. 674 00:42:46,346 --> 00:42:48,348 He made me think he was just 675 00:42:48,391 --> 00:42:50,480 helping me, but he was using it 676 00:42:50,524 --> 00:42:53,266 to pull information out of me I didn't even know I knew. 677 00:42:53,309 --> 00:42:56,574 Well, did he get the information? 678 00:42:56,617 --> 00:43:00,621 I was so stupid. Yes, he got it. 679 00:43:00,665 --> 00:43:02,231 And what was it? 680 00:43:10,022 --> 00:43:14,200 When I met your sister, 681 00:43:14,243 --> 00:43:16,594 she had just been activated by the Romulans' 682 00:43:16,637 --> 00:43:18,421 first attempt on her life. 683 00:43:18,465 --> 00:43:20,554 Until then, like you, 684 00:43:20,598 --> 00:43:22,425 she believed she was human. 685 00:43:22,469 --> 00:43:24,602 After the attack, 686 00:43:24,645 --> 00:43:25,994 she discovered that she possessed 687 00:43:26,038 --> 00:43:28,431 extraordinary defensive capabilities, 688 00:43:28,475 --> 00:43:30,042 like you. 689 00:43:30,085 --> 00:43:32,435 Soji, 690 00:43:32,479 --> 00:43:35,308 listen to the timbre of my voice. 691 00:43:35,351 --> 00:43:38,659 Feel the fluctuations of my heart rate. 692 00:43:38,703 --> 00:43:41,749 Note the dilation of my pupils. 693 00:43:41,793 --> 00:43:44,709 Soji... 694 00:43:44,752 --> 00:43:47,189 you can trust me. 695 00:43:49,235 --> 00:43:52,368 Do you believe him? 696 00:43:55,502 --> 00:43:58,679 I know he thinks he isn't lying. 697 00:43:58,723 --> 00:44:00,594 But that doesn't mean I believe him. 698 00:44:00,638 --> 00:44:02,552 I've known this man for 35 years, Soji. 699 00:44:02,596 --> 00:44:03,728 Will... 700 00:44:05,120 --> 00:44:08,167 I want, we want... 701 00:44:08,210 --> 00:44:11,823 to help you to get back to that home. 702 00:44:11,866 --> 00:44:14,086 Why? 703 00:44:14,129 --> 00:44:17,132 Because you were created 704 00:44:17,176 --> 00:44:20,701 out of a remnant of a friend, Commander Data. 705 00:44:20,745 --> 00:44:22,529 Our very dear friend. 706 00:44:22,572 --> 00:44:23,748 And one hell of an officer. 707 00:44:23,791 --> 00:44:26,533 Mm-hmm. He gave his life 708 00:44:26,576 --> 00:44:28,187 to save mine. 709 00:44:28,230 --> 00:44:30,668 But that's not the main reason. 710 00:44:30,711 --> 00:44:34,628 Before your sister came to me, 711 00:44:34,672 --> 00:44:37,631 I was haunted by my past. 712 00:44:37,675 --> 00:44:41,069 Uh... marking time. 713 00:44:41,113 --> 00:44:43,332 Wasting my life. 714 00:44:43,376 --> 00:44:45,378 But now, 715 00:44:45,421 --> 00:44:48,816 I'm alive. And I have a mission. 716 00:44:48,860 --> 00:44:51,819 Which means there's not a hell of a chance 717 00:44:51,863 --> 00:44:55,301 that you or anyone else can stop me. 718 00:45:04,876 --> 00:45:07,356 When I did the Zhal Makh, 719 00:45:07,400 --> 00:45:11,578 Narek took me deep into a memory of my childhood. 720 00:45:11,621 --> 00:45:13,711 That's what I thought it was, anyway. 721 00:45:13,754 --> 00:45:15,451 And he had me look up through a window 722 00:45:15,495 --> 00:45:17,802 in what I thought was my childhood home. 723 00:45:17,845 --> 00:45:20,369 And he asked me what I saw. 724 00:45:20,413 --> 00:45:22,154 And I told him I saw 725 00:45:22,197 --> 00:45:24,591 two red moons and a sky full of lightning. 726 00:45:24,634 --> 00:45:26,680 He knew you were synthetic. 727 00:45:26,724 --> 00:45:30,075 And that your childhood memories were implanted. 728 00:45:30,118 --> 00:45:33,339 He was looking for an implanted memory of a real place. 729 00:45:33,382 --> 00:45:36,168 And when I told him about the lightning and the moons, 730 00:45:36,211 --> 00:45:40,172 he said, "You found home." 731 00:45:42,827 --> 00:45:45,743 And that's when he tried to kill me. 732 00:45:49,442 --> 00:45:50,399 Thoughts? 733 00:45:50,443 --> 00:45:51,444 Maddox. 734 00:45:51,487 --> 00:45:53,881 He left Earth right after the ban, 735 00:45:53,925 --> 00:45:57,145 no one was able to find him for 14 years. 736 00:45:57,189 --> 00:45:59,713 Maybe he went to this planet with the two red moons. 737 00:45:59,757 --> 00:46:01,497 And resumed his work 738 00:46:01,541 --> 00:46:04,892 creating synthetic life-forms. 739 00:46:04,936 --> 00:46:06,328 Soji. 740 00:46:06,372 --> 00:46:07,895 You have a homeworld. 741 00:46:07,939 --> 00:46:11,420 I have a homeworld. 742 00:46:11,464 --> 00:46:13,031 My Ardani. 743 00:46:20,212 --> 00:46:21,822 Picard, I want to go there. 744 00:46:21,866 --> 00:46:23,650 Yes. We will. 745 00:46:23,693 --> 00:46:27,915 But first, we have to identify 746 00:46:27,959 --> 00:46:30,526 and locate the planet. 747 00:46:30,570 --> 00:46:32,050 Well, I don't want to spoil the mood, 748 00:46:32,093 --> 00:46:33,878 but you may need more than that. 749 00:46:33,921 --> 00:46:35,072 The Romulans have a head start, 750 00:46:35,096 --> 00:46:36,160 and they probably know where they're going. 751 00:46:36,184 --> 00:46:37,620 And given what they did to you, 752 00:46:37,664 --> 00:46:39,100 and to your sister, 753 00:46:39,144 --> 00:46:43,322 your homeworld is in terrible danger. 754 00:46:43,365 --> 00:46:45,150 You may want to contact Starfleet, Jean-Luc. 755 00:46:45,193 --> 00:46:46,716 Probably. 756 00:46:46,760 --> 00:46:49,850 But before that, I have to find out 757 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 where the hell we're going. 758 00:46:51,634 --> 00:46:53,288 It's in the Vayt sector. 759 00:46:53,332 --> 00:46:54,637 The Ghulion system. 760 00:46:54,681 --> 00:46:58,250 The planet doesn't have a name, only a number. 761 00:47:00,948 --> 00:47:04,256 I asked Captain Crandall. 762 00:47:14,919 --> 00:47:16,268 This is silly. I'm fine. 763 00:47:16,311 --> 00:47:18,574 I-I ate a slice of cake the size of a Borg cube. 764 00:47:18,618 --> 00:47:20,620 Then I had another one. 765 00:47:20,663 --> 00:47:22,840 And then, I started on number three. 766 00:47:28,628 --> 00:47:31,239 Okay, listen. 767 00:47:31,283 --> 00:47:33,304 Really I brought you here 'cause I need to talk to you. 768 00:47:33,328 --> 00:47:35,156 Chris, you don't need to say anything. 769 00:47:35,200 --> 00:47:37,593 You and I... I managed to shake our shadow again. 770 00:47:37,637 --> 00:47:39,465 But if he keeps finding us, 771 00:47:39,508 --> 00:47:41,641 I think I might know why. 772 00:47:43,686 --> 00:47:45,819 What if Raffi's being tracked? 773 00:47:45,863 --> 00:47:47,603 Think about it. 774 00:47:47,647 --> 00:47:49,649 Remember how mysterious she was acting 775 00:47:49,692 --> 00:47:50,955 before we got to Freecloud? 776 00:47:50,998 --> 00:47:53,827 Her whole "goodbye forever" routine? 777 00:47:53,871 --> 00:47:55,698 Then she comes right back, 778 00:47:55,742 --> 00:47:58,440 no explanation? What was that about? 779 00:47:58,484 --> 00:48:01,487 Where did she go? Who did she see? 780 00:48:01,530 --> 00:48:03,619 No... I know. I know. 781 00:48:03,663 --> 00:48:05,119 I hate to think Raffi would betray us like that, 782 00:48:05,143 --> 00:48:06,274 endanger our lives. 783 00:48:06,318 --> 00:48:09,103 Maybe somebody, 784 00:48:09,147 --> 00:48:12,933 Romulans, placed a tracker on her 785 00:48:12,977 --> 00:48:14,369 without her knowing. 786 00:48:14,413 --> 00:48:16,197 It's not Raffi. 787 00:48:16,241 --> 00:48:19,244 So, what, it's you? 788 00:48:19,287 --> 00:48:22,595 You've been stuck on La Sirena since we left Earth. 789 00:48:22,638 --> 00:48:23,857 Rios! 790 00:48:25,206 --> 00:48:27,165 Shit. He's back! 791 00:49:19,869 --> 00:49:21,871 Noranium hydride synthesized. 792 00:49:21,915 --> 00:49:26,180 Warning: Depending on species, there may be neurotoxic effects. 793 00:49:33,971 --> 00:49:35,973 You can do this. 794 00:50:15,099 --> 00:50:18,537 What is the nature of your... Oh, bloody hell! 795 00:50:46,260 --> 00:50:47,609 Qazh! 796 00:50:58,098 --> 00:51:01,145 Raffi, I have one more thought about finding this guy. 797 00:51:01,188 --> 00:51:03,190 But I don't think you're gonna like it very much. 798 00:51:03,234 --> 00:51:07,107 Why? Does it involve shooting me out of an airlock? 799 00:51:08,891 --> 00:51:11,459 I really hope not. 800 00:51:11,503 --> 00:51:12,852 Captain Rios, 801 00:51:12,895 --> 00:51:14,506 would you please come to sickbay? 802 00:51:14,549 --> 00:51:17,117 Is it Agnes? Is she still having stomach trouble? 803 00:51:17,161 --> 00:51:18,790 At the moment, I'm more concerned with the fact 804 00:51:18,814 --> 00:51:20,642 that she's in a coma. 805 00:52:13,739 --> 00:52:16,394 They only came within comms range 806 00:52:16,437 --> 00:52:17,830 late last night. 807 00:52:17,873 --> 00:52:20,137 Well, have your pilot send his transponder codes, 808 00:52:20,180 --> 00:52:22,139 and I'll make sure that Orbital Control 809 00:52:22,182 --> 00:52:25,707 doesn't give them any trouble. Thank you, Will. 810 00:52:25,751 --> 00:52:27,709 You were worried about them. 811 00:52:27,753 --> 00:52:30,190 I was. Mm. 812 00:52:30,234 --> 00:52:33,585 So? What are they like, this new crew of yours? 813 00:52:33,628 --> 00:52:35,935 Well, I would have to say 814 00:52:35,978 --> 00:52:37,893 they are decidedly motley. 815 00:52:37,937 --> 00:52:41,984 There's been nothing but drama since we left Earth orbit. 816 00:52:42,028 --> 00:52:43,986 And I'm told, it's been continuing 817 00:52:44,030 --> 00:52:46,206 since I saw them last. 818 00:52:46,250 --> 00:52:50,863 They... they seem to be carrying more baggage 819 00:52:50,906 --> 00:52:53,431 than all of you ever did. 820 00:52:53,474 --> 00:52:57,391 But then... I'm not the one to talk. 821 00:52:58,740 --> 00:53:01,003 Mm, which reminds me. 822 00:53:01,047 --> 00:53:02,179 Rios. 823 00:53:02,222 --> 00:53:03,658 ETA? 824 00:53:03,702 --> 00:53:06,052 Same as the last two times you asked me. 825 00:53:06,095 --> 00:53:09,925 Rios out. 826 00:53:09,969 --> 00:53:13,320 He can be a little testy sometimes. 827 00:53:13,364 --> 00:53:15,235 Well, that's, that's one word for it. 828 00:53:19,283 --> 00:53:21,894 Do you ever think about shipping out again? 829 00:53:21,937 --> 00:53:25,114 Well, I am still on active reserve. 830 00:53:25,158 --> 00:53:27,378 But it would have to be a very good reason. 831 00:53:32,121 --> 00:53:34,863 Jean-Luc... 832 00:53:38,084 --> 00:53:40,193 You've done more than your fair share of planet-saving 833 00:53:40,217 --> 00:53:41,914 in your day. And nobody would blame you 834 00:53:41,957 --> 00:53:43,524 if you just stayed home 835 00:53:43,568 --> 00:53:48,094 and let other people look after the galaxy for a while. 836 00:53:48,137 --> 00:53:51,967 Especially given your... your condition. 837 00:53:52,011 --> 00:53:55,449 I mean, nobody but me, that is. 838 00:53:55,493 --> 00:53:56,948 I never thought you had any business retiring 839 00:53:56,972 --> 00:53:58,017 in the first place. 840 00:53:59,932 --> 00:54:02,674 And you were right. 841 00:54:08,506 --> 00:54:10,856 Beautiful. 842 00:54:12,901 --> 00:54:14,599 Thank you, Will. 843 00:54:14,642 --> 00:54:17,341 What for? 844 00:54:17,384 --> 00:54:21,780 Oh... for so many things. 845 00:54:21,823 --> 00:54:24,435 But today... 846 00:54:24,478 --> 00:54:28,090 for not trying to talk me out of all this. 847 00:54:28,134 --> 00:54:30,528 Believe me, I know better. 848 00:54:30,571 --> 00:54:33,182 That, my friend, 849 00:54:33,226 --> 00:54:35,968 is always a losing proposition. 850 00:55:04,126 --> 00:55:05,824 Hi. 851 00:55:07,869 --> 00:55:11,395 So... 852 00:55:11,438 --> 00:55:13,310 I'm gonna miss you. 853 00:55:17,879 --> 00:55:19,403 I'm gonna miss you, too. 854 00:55:20,839 --> 00:55:23,015 I... 855 00:55:23,058 --> 00:55:26,540 I don't totally get it. 856 00:55:26,584 --> 00:55:30,109 But I do know something really bad happened to you. 857 00:55:32,241 --> 00:55:34,766 Something really bad happened to me, too. 858 00:55:36,811 --> 00:55:40,380 And what helped me through it was my mom and my dad. 859 00:55:40,424 --> 00:55:43,514 You don't have a mom and a dad. 860 00:55:43,557 --> 00:55:45,820 But you have Captain Picard. 861 00:55:45,864 --> 00:55:49,041 I don't have Picard. 862 00:55:49,084 --> 00:55:51,173 But you could. 863 00:55:51,217 --> 00:55:52,566 If you wanted to 864 00:55:52,610 --> 00:55:55,308 is all I'm saying, and... 865 00:55:55,352 --> 00:55:57,658 and he could have you. 866 00:55:57,702 --> 00:56:01,314 And you could both have each other. 867 00:56:02,750 --> 00:56:04,883 I'll think about it. 868 00:56:20,899 --> 00:56:22,988 Wait, wait-wait-wait! 869 00:56:32,214 --> 00:56:35,696 You just have to pretend it works. 870 00:56:56,369 --> 00:56:58,371 Two to beam up. 871 00:57:27,800 --> 00:57:29,800 What you're about to experience... 872 00:57:30,510 --> 00:57:32,010 will drive you mad. 873 00:57:32,834 --> 00:57:34,534 We face a powerful enemy. 874 00:57:35,720 --> 00:57:37,220 What is happening on this cube? 875 00:57:38,630 --> 00:57:40,130 Something far worse is coming. 876 00:57:41,875 --> 00:57:43,075 Do you believe in hell? 877 00:57:43,460 --> 00:57:45,160 Neither did I, until I saw it. 878 00:57:45,845 --> 00:57:47,145 Unless we act quickly. 879 00:57:47,550 --> 00:57:49,050 Hell will come again.