1 00:00:06,549 --> 00:00:08,801 בפרקים הקודמים של "מסע בין כוכבים: פיקארד"... 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,636 אני רוצה שתחזירי אותי לשירות. 3 00:00:10,720 --> 00:00:14,432 אני צריך ספינת סיור קטנה עם צוות מינימלי. 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,684 אתה חושב שאתה יכול להיכנס לכאן ומיד ייתנו לך 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,894 להוביל גברים ונשים לחלל? 6 00:00:18,978 --> 00:00:21,272 יש לי סיבה להאמין שהטאל שיאר 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,400 הם בסך הכול מסכה שמסתירה קנוניה עתיקה בהרבה. 8 00:00:24,483 --> 00:00:25,609 הז'אט ואש. 9 00:00:25,693 --> 00:00:27,236 אדמירל קלנסי התקשרה כרגע. 10 00:00:27,319 --> 00:00:31,741 ז'אן-לוק פיקארד ניסה לשכנע אותה לאפשר לו לחפש את ד"ר ברוס מדוקס. 11 00:00:31,824 --> 00:00:33,909 אני רוצה שאת תמשיכי במשימה. 12 00:00:33,993 --> 00:00:35,202 האיש הכי טוב שלי מטפל בזה. 13 00:00:35,995 --> 00:00:36,996 נחמד מצדך לדפוק. 14 00:00:37,079 --> 00:00:39,248 קומודור או מוטרדת למדי. 15 00:00:39,331 --> 00:00:40,791 אני עדיין בטוח שהגישה שלי, 16 00:00:40,875 --> 00:00:43,085 שאת אישרת, היא הגישה הבטוחה היחידה. 17 00:00:43,169 --> 00:00:45,671 מותר לנו לשכב זו עם זה או שזה סוד? 18 00:00:45,755 --> 00:00:47,214 בהחלט הדבר השני. 19 00:00:47,298 --> 00:00:50,593 מה הסבירות שהקולקטיב יקים מחדש חיבור לבורגים שלך? 20 00:00:50,676 --> 00:00:51,844 ובכן, הם בורגים לשעבר, 21 00:00:51,927 --> 00:00:54,430 ואנחנו לא משחררים אותם. אנחנו משקמים אותם. 22 00:00:54,513 --> 00:00:55,723 אין כל סכנה. 23 00:00:55,806 --> 00:00:58,559 אני חייב לטוס. - לטוס לאן? לטוס איך? 24 00:00:58,642 --> 00:01:00,728 אתה זקוק לעזרה, להגנה. - כן. 25 00:01:00,811 --> 00:01:03,522 אתה צריך מישהו ששונא אותך ושאין לו מה להפסיד. 26 00:01:04,106 --> 00:01:08,486 ראפי, זה ז'אן-לוק. אל תנתקי, בבקשה. אני צריך ספינה. 27 00:01:10,154 --> 00:01:12,865 אין שום דבר שאתה יכול לומר וארצה לשמוע. 28 00:01:12,948 --> 00:01:16,452 מתנקשים רומולנים חשאיים פועלים בכדור הארץ. 29 00:01:17,995 --> 00:01:18,996 לעזאזל. 30 00:01:55,032 --> 00:01:59,036 - מטה הצי הכוכבי, סן פרנסיסקו, כדור הארץ, 2385 - 31 00:01:59,119 --> 00:02:00,913 - לפני 14 שנה - 32 00:02:10,756 --> 00:02:14,051 הם עשו לך חיים קשים? הם התחילו עם הספינות? 33 00:02:14,885 --> 00:02:17,555 על ההתחלה. בדיוק כפי שצפית. 34 00:02:17,638 --> 00:02:21,517 היית מוכן עם רשימות המצאי מביתא אנטארס וארידאני א', 35 00:02:21,600 --> 00:02:22,768 וזה השתיק אותם. 36 00:02:24,186 --> 00:02:25,646 אז הם שאלו אותך על כוח אדם? 37 00:02:26,605 --> 00:02:29,984 אבל היו לך את רשימות אנשי המילואים שקיבלתי מטנאקה ממשאבי אנוש. 38 00:02:30,067 --> 00:02:31,527 כן, אמרתי להם את הכול. 39 00:02:31,610 --> 00:02:35,281 באמצעות שימוש בקציני מילואים וספינות שאוחסנו, 40 00:02:35,364 --> 00:02:37,533 נוכל להמשיך בפינוי, 41 00:02:37,616 --> 00:02:41,036 אם כי ברמה מצומצמת מאוד. 42 00:02:41,120 --> 00:02:43,205 לא אם נשתמש בכוח עבודה סינתטי. 43 00:02:43,289 --> 00:02:45,916 כל צורות החיים הסינתטיות מוחרמות 44 00:02:46,000 --> 00:02:48,502 בכל רחבי הפדרציה החל מרגע זה. 45 00:02:48,586 --> 00:02:53,799 כל היחידות הפעילות מפורקות, וכל המחקר נעצר. 46 00:02:53,883 --> 00:02:57,344 זה טירוף. זה חסר כל היגיון. 47 00:02:57,428 --> 00:03:00,514 סינתטים לא מתעוררים בוקר אחד והופכים לרצחניים. 48 00:03:00,598 --> 00:03:04,310 אמרו שמדובר בשגיאת קוד פטאלית 49 00:03:04,393 --> 00:03:05,895 במערכת ההפעלה. 50 00:03:05,978 --> 00:03:07,104 זה קשקוש. 51 00:03:08,814 --> 00:03:11,400 משהו מסריח בכל הסיפור הזה, ג'יי-אל. 52 00:03:11,483 --> 00:03:14,486 זה לא הגיוני. אני חושדת שהטאל שיאר מעורבים. 53 00:03:15,821 --> 00:03:17,364 הטאל שיאר. 54 00:03:17,448 --> 00:03:21,368 ראפי, למה שהרומולנים יתקפו צי 55 00:03:21,452 --> 00:03:24,288 שנבנה במטרה להציל אותם? 56 00:03:25,080 --> 00:03:28,083 אני לא יכולה לענות על זה... עדיין, 57 00:03:28,167 --> 00:03:31,545 אבל אני יודעת שישנם מיליארדי אנשים ברביע ביתא 58 00:03:31,629 --> 00:03:34,423 שנמצאים ברדיוס הפגיעה של הסופרנובה. 59 00:03:34,506 --> 00:03:38,260 הם לא אשמים בכך שכמה איי-500 התמרדו במאדים. 60 00:03:38,344 --> 00:03:40,346 את צודקת לחלוטין. 61 00:03:41,722 --> 00:03:44,683 מאדים בוער. 62 00:03:45,726 --> 00:03:48,187 עשרות אלפים מתו, 63 00:03:49,480 --> 00:03:53,776 ואיש לא חושב, איש לא מקשיב. הם רק מגיבים. 64 00:03:55,027 --> 00:03:58,364 רק רגע. מה קרה שם, ג'יי-אל? 65 00:04:00,699 --> 00:04:04,119 הם אמרו שהתוכנית שלנו אינה ניתנת לביצוע. 66 00:04:04,745 --> 00:04:08,415 חצי מהם לא רצו להציל את הרומולנים מלכתחילה. 67 00:04:08,499 --> 00:04:09,833 והשאר... 68 00:04:11,335 --> 00:04:14,046 פשוט מבוהלים. 69 00:04:14,922 --> 00:04:20,386 בחיים לא חלמתי שהצי הכוכבי ייכנע לאי-סובלנות ופחד. 70 00:04:21,428 --> 00:04:23,263 מה קרה שם? 71 00:04:23,347 --> 00:04:27,893 אמרתי להם שיקבלו את תוכנית הפינוי המתוקנת שלי 72 00:04:29,269 --> 00:04:30,729 או שיקבלו את התפטרותי. 73 00:04:33,315 --> 00:04:34,692 אתה רציני? 74 00:04:39,822 --> 00:04:41,156 מה הם אמרו? 75 00:04:44,326 --> 00:04:45,536 ז'אן-לוק. 76 00:04:45,619 --> 00:04:47,830 הם קיבלו את התפטרותי. 77 00:04:54,086 --> 00:04:56,672 בסדר. שילכו לעזאזל. 78 00:04:56,755 --> 00:04:59,216 נמצא פתרון. נמצא דרך. 79 00:04:59,299 --> 00:05:04,304 לארגן פינוי של עשרות מיליוני רומולנים מעולמות רבים 80 00:05:04,388 --> 00:05:07,391 ללא סיוע של הצי הכוכבי? 81 00:05:07,474 --> 00:05:08,642 חייב להיות משהו. 82 00:05:10,185 --> 00:05:15,190 איזה פתרון פרוע ונואש אחרון, ג'יי-אל? 83 00:05:15,274 --> 00:05:17,234 כלומר, בזה אתה מתמחה. 84 00:05:19,111 --> 00:05:23,615 ההתפטרות שלי הייתה הפתרון הפרוע והנואש האחרון. 85 00:05:26,702 --> 00:05:30,748 לא האמנתי שהם יקבלו אותה. 86 00:05:33,459 --> 00:05:35,169 ודאי שלא האמנת. 87 00:05:37,212 --> 00:05:38,213 מה עכשיו? 88 00:05:39,006 --> 00:05:42,551 תחזור לאחוזה שלך ותכתוב את ספר הזיכרונות שלך? 89 00:05:44,470 --> 00:05:47,765 אני לא יכולה לעשות את זה בלעדיך, ג'יי-אל. 90 00:05:53,604 --> 00:05:55,272 המפקד העליון רוצה לדבר איתי. 91 00:05:56,982 --> 00:05:59,693 זה נהדר. נהדר. 92 00:06:00,736 --> 00:06:04,740 אתה מציע את התפטרותך ואותי יפטרו. 93 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 ראפי. 94 00:07:39,751 --> 00:07:44,882 "מסע בין כוכבים: פיקארד" 95 00:08:05,194 --> 00:08:12,034 - סלעי וסקז, הווה - 96 00:08:12,117 --> 00:08:13,493 נערה סינתטית. 97 00:08:14,703 --> 00:08:18,540 היו שתיים. אחת מהן כבר מתה. 98 00:08:19,041 --> 00:08:21,501 אני רק מקווה שאגיע בזמן להציל את השנייה. 99 00:08:22,294 --> 00:08:24,922 ראפי, אני צריך ספינה וטייס, 100 00:08:25,505 --> 00:08:27,925 ואני חייב למצוא את ברוס מדוקס. 101 00:08:28,383 --> 00:08:29,384 וואו. 102 00:08:30,928 --> 00:08:31,929 אני לא יודעת מה לומר. 103 00:08:32,012 --> 00:08:33,764 כן, זה הרבה לעכל... 104 00:08:33,847 --> 00:08:35,474 התגובה ההגיונית תהיה, 105 00:08:35,557 --> 00:08:38,268 "יש לך הרבה חוצפה!" 106 00:08:38,352 --> 00:08:43,023 אבל אני מבינה שכבר שמעת את זה מידידתך קלנסי, נכון? 107 00:08:55,077 --> 00:08:57,788 טיפ ממקצוענית לשימוש בעתיד. 108 00:08:57,871 --> 00:09:02,709 במשימת ההצלה הסודית והלא מאושרת הבאה של נערה סינתטית, 109 00:09:02,793 --> 00:09:07,756 תשתדל לא לספר למפקדת העליונה של הצי הכוכבי מה אתה מתכנן לעשות בדיוק. 110 00:09:08,757 --> 00:09:12,302 לא זכור לי שהיית כזה פטפטן גדול בזמנו. 111 00:09:12,386 --> 00:09:15,639 ראיתי את הריאיון שלך. 112 00:09:16,181 --> 00:09:18,684 אסון מוחלט. 113 00:09:18,767 --> 00:09:21,561 כן, ראיתי אותך... 114 00:09:23,105 --> 00:09:26,817 יושב באחוזה היפה שלך. 115 00:09:27,567 --> 00:09:32,489 קורות עץ האלון הגדולות. ריהוט שעבר בירושה. 116 00:09:33,615 --> 00:09:36,535 הייתי עושה לך סיור באחוזה שלי, אבל למעשה זה צריפון. 117 00:09:36,618 --> 00:09:38,829 אז זה סתם יהיה משפיל. 118 00:09:40,455 --> 00:09:44,001 כל החיים שלי ב-14 השנים האחרונות 119 00:09:44,084 --> 00:09:48,463 היו גלישה ארוכה ואיטית לתוך השפלה... 120 00:09:50,424 --> 00:09:51,633 וזעם. 121 00:09:54,553 --> 00:09:58,557 וגם כמות גדולה של פרנויה בהשפעת עלי צמח הנחש, 122 00:09:58,640 --> 00:10:01,685 כך שישנם דברים שלא משתנים. 123 00:10:10,986 --> 00:10:14,364 היה יכול להיות נחמד לשמוע ממך פעם או פעמיים בתקופה הזאת, ג'יי-אל. 124 00:10:14,990 --> 00:10:17,409 לא מפני שאתה חושב שאני מכירה טייס פיראטי 125 00:10:17,492 --> 00:10:19,411 עם ספינת חלל לא רשומה. 126 00:10:21,163 --> 00:10:22,247 פשוט... 127 00:10:24,833 --> 00:10:26,001 כדי לומר היי. 128 00:10:28,337 --> 00:10:29,671 לבדוק מה שלומי. 129 00:10:29,755 --> 00:10:33,091 אני יודע... - כי מצבי לא היה טוב. 130 00:10:34,509 --> 00:10:38,388 איבדתי את הסיווג הביטחוני שלי. איבדתי... 131 00:10:40,849 --> 00:10:42,267 לא, תפסיק... - ראפי. 132 00:10:42,351 --> 00:10:43,769 אל תיגע בי. 133 00:10:44,311 --> 00:10:45,312 ראפי. 134 00:10:54,738 --> 00:10:55,739 ראפי. 135 00:11:35,112 --> 00:11:38,240 אתה חופשי כעת, ידידי. 136 00:11:50,127 --> 00:11:52,254 אני באמת לא יודע מה לומר, ד"ר אשא. 137 00:11:53,630 --> 00:11:56,299 העבודה שלך כאן תמיד הייתה מעולה. 138 00:11:56,383 --> 00:11:59,636 אבל לדבר עם חסר-שם בשפתו שלו... 139 00:12:01,221 --> 00:12:02,305 יוצא מן הכלל. 140 00:12:03,890 --> 00:12:07,436 לימדת אותי שאפילו כמה מילים בשפת האם יכולות להרגיע. 141 00:12:07,519 --> 00:12:09,146 אפילו במצב של חוסר הכרה. 142 00:12:10,313 --> 00:12:13,984 אין עם שמתעבים בגלקסיה יותר מהאקס-בי. 143 00:12:14,985 --> 00:12:17,779 אנשים רואים בנו רכוש שניתן לנצל אותו 144 00:12:18,405 --> 00:12:20,198 או סיכון שיש לאחסן. 145 00:12:21,324 --> 00:12:25,120 למארחים שלנו, הרומולנים, יש חזון מקיף יותר. 146 00:12:25,996 --> 00:12:27,497 הם רואים בנו את שני הדברים. 147 00:12:28,457 --> 00:12:29,875 אני שונאת את זה. 148 00:12:30,584 --> 00:12:31,751 את שונה. 149 00:12:33,170 --> 00:12:34,337 תודה. 150 00:12:35,547 --> 00:12:38,049 החלטתי לאשר לך לקיים את הראיון עם רמדהא. 151 00:12:39,217 --> 00:12:40,886 אלוהים. באמת? 152 00:12:40,969 --> 00:12:43,305 את מציקה לי בנוגע לזה כבר זמן רב. 153 00:12:44,055 --> 00:12:46,641 אחרי היום, אני נוטה לאשר את בקשתך. 154 00:12:47,184 --> 00:12:49,311 תגידי לי, למה? 155 00:12:51,563 --> 00:12:54,483 מה ידוע לך על רמדהא לפני שהיא הוטמעה? 156 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 קראת את התיק הרומולני שלה? 157 00:12:56,526 --> 00:12:59,196 ודאי שלא. רגע, את קראת? 158 00:13:02,657 --> 00:13:04,451 איך הצלחת לעשות את זה? 159 00:13:04,534 --> 00:13:06,369 ביקשתי לראות אותו. 160 00:13:07,037 --> 00:13:11,458 אני מוצאת שכשאני מבקשת מאנשים עזרה, הם לרוב שמחים לעזור. 161 00:13:11,541 --> 00:13:13,376 הניסיון שלי שונה. 162 00:13:13,460 --> 00:13:14,920 במיוחד עם רומולנים. 163 00:13:15,003 --> 00:13:18,256 רמדהא הייתה המומחית הבכירה ביותר למיתוסים רומולנים קדומים. 164 00:13:18,340 --> 00:13:19,633 היא כתבה ספרים על זה. 165 00:13:19,716 --> 00:13:22,093 ותחום העניין הזה שלה מחבר אותך לעבודה שלה כיום? 166 00:13:22,177 --> 00:13:25,472 יש שפע של ראיות לתועלת הטיפולית 167 00:13:25,555 --> 00:13:27,766 של מסגרת מיתית משותפת. 168 00:13:30,435 --> 00:13:31,645 שלושים דקות. 169 00:13:32,771 --> 00:13:35,815 כניסוי, ואז נראה איך זה מתקדם. 170 00:13:46,576 --> 00:13:49,162 הגיוני לחלוטין שאת כועסת. 171 00:13:49,246 --> 00:13:50,789 אכזבתי אותך. 172 00:13:51,540 --> 00:13:54,668 הזנחתי אותך ולא עמדתי לצדך כשהיית זקוקה לי. 173 00:13:55,961 --> 00:13:57,671 אני באמת מצטער. 174 00:14:01,716 --> 00:14:03,134 לא אכפת לי. 175 00:14:03,218 --> 00:14:04,553 ראפי. 176 00:14:04,636 --> 00:14:09,391 יש יחידה של ציידי סינתטים מהטאל שיאר 177 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 שפועלת בכדור הארץ, בגלוי. 178 00:14:12,352 --> 00:14:16,690 זה לא יכול לקרות ללא שותפות של הפדרציה. 179 00:14:17,857 --> 00:14:19,025 אני מקשיבה. 180 00:14:19,651 --> 00:14:21,111 את תמיד אמרת 181 00:14:21,194 --> 00:14:23,822 שיש קשרים בין הרומולנים לפדרציה שאני לא ראיתי. 182 00:14:23,905 --> 00:14:25,949 דיברתי על מאדים, ג'יי-אל. 183 00:14:26,992 --> 00:14:28,493 ההצלה של הרומולנים. 184 00:14:28,577 --> 00:14:33,665 אלה לא קשרים שאני "רואה", כמו שאנשים רואים מלאכים או רוחות רפאים. 185 00:14:33,748 --> 00:14:37,002 יש לי ראיות. יש לי ראיות מוצקות. 186 00:14:37,085 --> 00:14:39,921 שבכיר מאוד בצי הכוכבי זמם 187 00:14:40,005 --> 00:14:42,465 לאפשר להתקפה להתרחש. 188 00:14:42,549 --> 00:14:44,384 כדי לשים קץ למשימת ההצלה. 189 00:14:44,467 --> 00:14:45,885 ראפי... - שהם התנגדו לה. 190 00:14:45,969 --> 00:14:49,514 ראפי, לא הייתה להם כל סיבה לחבל במבצע ההצלה שלהם. 191 00:14:50,432 --> 00:14:52,934 מה אתה חושב שקורה כשיש טיוח? 192 00:14:53,977 --> 00:14:55,437 הם מסתירים את זה. 193 00:14:57,355 --> 00:15:01,151 לכן אני זקוק לעזרתך. אני זקוק למוח שלך. 194 00:15:01,234 --> 00:15:05,572 ליכולת שלך לראות דברים שאחרים לא רואים. 195 00:15:06,156 --> 00:15:08,908 לא, לא. 196 00:15:08,992 --> 00:15:11,953 אני לא אכנס אתך לעוד מאורת ארנב, ג'יי-אל. 197 00:15:12,037 --> 00:15:14,205 לא, לעולם לא עוד. לא. לך! - ראפי... 198 00:15:19,169 --> 00:15:20,587 תסתלק מכאן, בבקשה. 199 00:15:23,548 --> 00:15:24,549 בבקשה. 200 00:15:34,601 --> 00:15:36,436 יש לי טייס בשבילך. 201 00:15:39,022 --> 00:15:40,148 שמו ריוס. 202 00:15:41,608 --> 00:15:43,109 הוא ייצור אתך קשר. 203 00:15:43,693 --> 00:15:45,945 ריוס. תודה. 204 00:15:47,322 --> 00:15:48,323 עכשיו לך. 205 00:15:58,667 --> 00:16:02,671 - מכון דייסטרום, אוקינאווה - 206 00:16:16,893 --> 00:16:17,894 היי? 207 00:16:17,977 --> 00:16:22,232 ד"ר ג'וראטי? קומודור או, מנהלת האבטחה של הצי הכוכבי. 208 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 בסדר. 209 00:16:24,567 --> 00:16:27,862 אני רוצה לדבר אתך על שני המפגשים שהיו לך לאחרונה עם אדמירל פיקארד. 210 00:16:43,712 --> 00:16:47,382 היא באה לפגוש את מטופלת 4822/2. 211 00:16:47,465 --> 00:16:48,591 היא צריכה אישור. 212 00:16:48,675 --> 00:16:50,593 היחידה הזאת מופעלת על ידי פרויקט השיקום. 213 00:16:50,677 --> 00:16:55,265 היא כפופה ישירות למנהל שלה, אני. 214 00:16:56,599 --> 00:16:57,600 תפתח. 215 00:17:20,790 --> 00:17:23,042 כל המבולבלים הם רומולנים. 216 00:17:23,126 --> 00:17:26,045 הרומולנים היחידים שהוטמעו אי פעם, ככל שידוע לנו. 217 00:17:34,095 --> 00:17:35,138 הנה היא. 218 00:17:50,945 --> 00:17:51,988 היי. 219 00:18:07,962 --> 00:18:12,425 - שידור נכנס. פיקארד, ג'יי-אל - 220 00:18:13,176 --> 00:18:14,177 מה? 221 00:18:14,260 --> 00:18:15,970 את מבצעת מחקר, נכון? 222 00:18:16,054 --> 00:18:17,055 לא. 223 00:18:17,138 --> 00:18:20,266 אני שולח לך את כל מה שהיה לדייסטרום על ברוס מדוקס. 224 00:18:20,350 --> 00:18:22,560 אני לא רוצה את זה. - תמשיכי. 225 00:18:49,045 --> 00:18:50,505 קפטן ריוס? 226 00:18:53,591 --> 00:18:54,884 היי. שלום. 227 00:18:54,968 --> 00:18:56,177 פיקארד. 228 00:18:56,261 --> 00:18:57,512 כן, מצטער, ודאי. 229 00:18:57,595 --> 00:18:59,556 חוששני שהגעת מאוחר מדי. 230 00:19:01,724 --> 00:19:03,059 טוב. בוא. 231 00:19:08,898 --> 00:19:10,316 אז מה הבעיה? 232 00:19:10,400 --> 00:19:12,360 אתה צוחק עליי? היי. 233 00:19:12,777 --> 00:19:13,778 אתה... 234 00:19:13,862 --> 00:19:15,613 כריס ריוס. הוא רק הח"ר (הולוגרמת חירום רפואית). 235 00:19:15,697 --> 00:19:17,365 "רק..." - אני... 236 00:19:17,448 --> 00:19:20,034 אני יודע מי אתה. קראתי את אחד הספרים שלך. 237 00:19:20,827 --> 00:19:22,203 מה קרה לך? 238 00:19:23,705 --> 00:19:26,332 אני לא מת. ערכה רפואית. 239 00:19:29,961 --> 00:19:31,421 אגוורדיינטה. 240 00:19:39,304 --> 00:19:40,346 לא, תודה. 241 00:19:44,100 --> 00:19:47,103 מה שאתה רוצה לעשות הוא להוציא את רסיס הטריטניום הענק 242 00:19:47,186 --> 00:19:49,272 מהחור בכתף שלי. זה סתם ניחוש. 243 00:19:49,981 --> 00:19:51,482 שב, בבקשה. 244 00:20:01,492 --> 00:20:03,036 - מיגל דה אונאמונו: תחושת החיים הטרגית - 245 00:20:03,119 --> 00:20:04,203 תזרוק את זה איפה שבא לך. 246 00:20:06,039 --> 00:20:10,960 אז לאן אנחנו טסים, אדמירל? ראפי אומרת שאין לך מושג. 247 00:20:11,044 --> 00:20:13,463 אני עובד על זה. - מתי אנחנו עוזבים? 248 00:20:13,546 --> 00:20:15,173 בהקדם האפשרי. 249 00:20:15,256 --> 00:20:17,550 אתה מפר חוקים או מתכוון להפר חוקים? 250 00:20:17,634 --> 00:20:18,968 אני לא יודע. 251 00:20:20,219 --> 00:20:24,098 אני לא נוהג להתייעץ עם עורכי דין 252 00:20:24,182 --> 00:20:28,269 לפני שאני עושה את מה שדרוש. אתה? 253 00:20:28,353 --> 00:20:31,105 אני לא נוהג להתייעץ עם איש בנוגע לדבר. 254 00:20:32,899 --> 00:20:34,025 במיוחד לא עם עורך דין. 255 00:20:34,984 --> 00:20:38,821 זהו זה. וכעת למחדש העור. 256 00:20:38,905 --> 00:20:42,575 תעזוב את זה. תן לי את זה. תתחפף. 257 00:20:44,494 --> 00:20:46,329 זה הכי נחמד שהוא יכול להיות. 258 00:20:46,412 --> 00:20:47,789 רשמתי לפניי. 259 00:20:47,872 --> 00:20:49,332 השבת הח"ר. 260 00:20:51,334 --> 00:20:55,588 אני צריך טייס. ראפי אומרת שאתה הכי טוב שיש. 261 00:20:55,672 --> 00:20:57,423 אני אף פעם לא מתווכח עם ראפי. 262 00:20:57,966 --> 00:20:59,509 איש חכם. 263 00:20:59,592 --> 00:21:03,888 אתה היית סגן מפקד של סיירת כבדה? 264 00:21:03,972 --> 00:21:05,473 האיבן מג'יד. 265 00:21:05,556 --> 00:21:08,351 לא שמעת עליה כי היא לא קיימת. 266 00:21:08,434 --> 00:21:10,603 הצי הכוכבי מחק אותה מהרשומות. 267 00:21:10,687 --> 00:21:14,899 אני מזהה מרירות מסוימת כלפי הצי הכוכבי? 268 00:21:14,983 --> 00:21:20,238 אתה לבטח יודע שהצי הכוכבי ואני נפרדנו לפני זמן רב. 269 00:21:20,905 --> 00:21:23,908 אם אתה אומר. באמת שלא אכפת לי. 270 00:21:24,492 --> 00:21:26,035 באמת? 271 00:21:26,911 --> 00:21:30,665 אני רואה שהספינה מתוחזקת באופן מושלם. 272 00:21:30,748 --> 00:21:34,836 כל בורג. סגר ואביזר נמצאים במקומם. 273 00:21:34,919 --> 00:21:38,673 הכול מאוחסן לפי התקנות של הצי הכוכבי. 274 00:21:38,756 --> 00:21:43,761 אני לא יודע מה קרה לך, ריוס, או לאיבן מג'יד, 275 00:21:43,845 --> 00:21:49,475 אבל חמש דקות על הספינה הספיקו לי כדי להבין מה אני רואה. 276 00:21:49,559 --> 00:21:53,688 אתה איש הצי הכוכבי בכל רמ"ח איבריך. 277 00:21:54,689 --> 00:21:56,649 אני מריח את זה. 278 00:21:56,733 --> 00:21:59,193 זאת רק תחושת החיים הטרגית שלי. 279 00:21:59,861 --> 00:22:01,863 ראפי הזהירה אותי שאתה אוהב לנאום. 280 00:22:03,823 --> 00:22:06,492 אדמירל, תעסיק אותי או שתמצא טייס אחר. 281 00:22:06,576 --> 00:22:08,286 אל תנסה להיכנס לי לראש. 282 00:22:31,434 --> 00:22:33,394 - זיהוי אלגוריתם קריפטוגרפי: ביצת גורן - 283 00:22:33,478 --> 00:22:36,981 - סוג: הטבעת אצבעות קוונטית. מקור: ענן-חופשי - 284 00:22:39,984 --> 00:22:45,656 - ברוכים הבאים לענן חופשי - 285 00:22:56,334 --> 00:22:59,253 חיישני הניווט חזרו לטווח מרבי. 286 00:22:59,337 --> 00:23:02,423 מה שזה לא היה, זה נפתר די בקלות. 287 00:23:04,258 --> 00:23:08,513 אז אנחנו נרגשים? מפחדים? 288 00:23:08,596 --> 00:23:11,349 אולי טיפ טיפה מוכה כוכבים? 289 00:23:11,432 --> 00:23:15,895 ז'אן-לוק פיקארד. איש קשר ראשי לרצף הקיו. 290 00:23:15,978 --> 00:23:18,773 הבורר במאבק הירושה באימפריית הקלינגון. 291 00:23:18,856 --> 00:23:22,235 המושיע של כדור הארץ מפלישת הבורג. 292 00:23:22,318 --> 00:23:27,031 קפטן האנטרפרייז די והאנטרפרייז אי. 293 00:23:27,115 --> 00:23:30,660 האיש אפילו עבד לצדו של ספוק הדגול. 294 00:23:30,743 --> 00:23:33,204 אתה הולוגרמת חירום. 295 00:23:33,287 --> 00:23:35,623 כבר אין לנו מצב חירום במערכת הניווט. 296 00:23:38,042 --> 00:23:39,043 למה אתה עדיין כאן? 297 00:23:39,127 --> 00:23:43,089 ובכן, מישהו סובל מעומס יתר חמור של דכדוך. 298 00:23:48,636 --> 00:23:51,848 פיקארד אדם טוב, קפטן ריוס. 299 00:23:51,931 --> 00:23:54,475 הוא בצד של המלאכים. 300 00:23:54,559 --> 00:23:57,895 חלף זמן רב מאז שעזרת למישהו כמוהו. 301 00:23:59,105 --> 00:24:00,898 זמן רב מאוד. 302 00:24:00,982 --> 00:24:03,985 אנא, תחסוך ממני את הטפות המוסר הילדותיות של בי"ס של יום ראשון. 303 00:24:04,068 --> 00:24:07,405 אז תחסוך ממני המוסריות היחסית של נער חרדתי. 304 00:24:07,488 --> 00:24:10,449 כבר עבדתי עם קפטן גיבור אחד בחיי. 305 00:24:10,533 --> 00:24:12,577 הדבר האחרון שחסר לי זה עוד אחד. 306 00:24:12,660 --> 00:24:14,996 חלפו כבר 10 שנים ואני עדיין לא מסוגל להירדם בלילה 307 00:24:15,079 --> 00:24:19,917 מבלי לראות את הדם והמוח של האחרון מרוחים על מחיצה. 308 00:24:21,919 --> 00:24:23,504 השבת הנ"ח (הולוגרמת ניווט חירום). 309 00:24:23,588 --> 00:24:25,381 אוי, לא. אתה... 310 00:25:04,003 --> 00:25:06,756 הריח המוכר של עונת הבציר. 311 00:25:08,382 --> 00:25:10,468 עשן מדורות, קציר החציר, 312 00:25:10,551 --> 00:25:15,514 והמתיקות הכבדה הזאת של הענבים. 313 00:25:16,974 --> 00:25:18,476 ולא תתגעגע לזה? 314 00:25:19,352 --> 00:25:21,604 למשהו מזה, ולו קצת? 315 00:25:21,687 --> 00:25:23,439 כן, יקירתי. 316 00:25:23,522 --> 00:25:27,443 אני אתגעגע אלייך ואל ז'אבאן, ואל מספר אחת. 317 00:25:30,488 --> 00:25:36,077 עשיתי כמיטב יכולתי להרגיש שייך למקום הזה, 318 00:25:38,663 --> 00:25:44,168 אבל אני חושב שמעולם לא הרגשתי כאן באמת בבית. 319 00:25:47,713 --> 00:25:50,258 אני מניחה שתמיד פזלת בעין אחת לעבר הכוכבים. 320 00:26:13,281 --> 00:26:14,949 זה נראה כמו דלת. 321 00:26:15,032 --> 00:26:16,200 קרוב מאוד. 322 00:26:16,284 --> 00:26:19,453 אני חושב שקוראים לזה שאיקווין, המשמעות היא... 323 00:26:19,537 --> 00:26:20,788 דלת מזויפת. 324 00:26:20,871 --> 00:26:24,792 בבתים רומולנים מסורתיים תמיד יש דלת קדמית מזויפת שלא משתמשים בה לעולם. 325 00:26:24,875 --> 00:26:26,669 צריך ללכת לכניסה האחורית. 326 00:26:26,752 --> 00:26:28,337 את הטיפוס שיודע הכול, נכון? 327 00:26:43,019 --> 00:26:46,314 אם אנשים מסוימים יבקשו להיכנס... 328 00:26:46,814 --> 00:26:48,899 יורשה להם? 329 00:26:59,076 --> 00:27:00,411 את יכולה לשבת. 330 00:27:05,374 --> 00:27:06,959 צידה לדרך. 331 00:27:07,710 --> 00:27:10,713 לחם, גבינת רוקפור, 332 00:27:11,297 --> 00:27:14,091 כבד האווז של מאדאם ארנו. 333 00:27:14,175 --> 00:27:18,262 הרבה מעבר ליכולתו של כל משכפל, לדעתי. ואחרון חביב... 334 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 הם השביתו את האזעקה. - קח אותו. 335 00:28:30,042 --> 00:28:31,043 בסדר. 336 00:28:32,211 --> 00:28:33,212 בסדר. 337 00:28:44,640 --> 00:28:47,810 אולי זה היה על מצב הלם. 338 00:28:48,853 --> 00:28:51,564 במשבשים רומולנים אין מצב הלם. 339 00:28:52,314 --> 00:28:53,315 אלוהים. 340 00:28:56,527 --> 00:28:57,736 זה בסדר. 341 00:28:58,988 --> 00:29:03,117 תודה. זה בסדר. בואי. 342 00:29:23,387 --> 00:29:24,513 קחי. 343 00:29:27,475 --> 00:29:28,934 שמה או. 344 00:29:29,018 --> 00:29:31,770 מנהלת האבטחה של הצי הכוכבי. וולקנית. 345 00:29:31,854 --> 00:29:32,897 אתה מכיר אותה? 346 00:29:32,980 --> 00:29:36,984 לא, אבל שמעתי שהיא טובה מאוד בתחום שלה. 347 00:29:37,067 --> 00:29:40,779 היא רצתה לדעת למה באת לבקר אותי, 348 00:29:41,739 --> 00:29:43,240 ואני מצטערת, אבל סיפרתי לה. 349 00:29:44,033 --> 00:29:48,078 זה נראה חשוב מדי ובכל מקרה, אני שקרנית גרועה. 350 00:29:48,162 --> 00:29:50,456 כמובן. זה בסדר. 351 00:29:52,249 --> 00:29:55,336 אבל יש דבר אחד שלא סיפרתי לה. 352 00:29:56,295 --> 00:29:58,339 ז'אבאן. - אין לנו זמן, לאריס. 353 00:29:58,422 --> 00:29:59,798 הם ישלחו אחרים. 354 00:29:59,882 --> 00:30:01,675 אנחנו כבר לא כמוהם. 355 00:30:09,475 --> 00:30:10,476 אדמירל. 356 00:30:11,227 --> 00:30:12,269 הוא בהכרה. 357 00:30:24,281 --> 00:30:25,533 בוא נדבר. 358 00:30:28,994 --> 00:30:30,454 שמי סוג'י. 359 00:30:30,538 --> 00:30:33,207 אני עובדת עם יו בפרויקט השיקום, 360 00:30:33,290 --> 00:30:35,501 אבל אני אנתרופולוגית בהכשרתי. 361 00:30:44,051 --> 00:30:47,680 הנוכחות שלי מהווה הפרעה, תסלחי לי. 362 00:30:52,810 --> 00:30:54,979 לרמדהא יש ימים טובים ורעים. 363 00:30:55,896 --> 00:30:56,939 כמו לכולנו. 364 00:30:59,942 --> 00:31:03,571 את יכולה לספר לי על הקלפים, רמדהא? על הפיקסמיט. 365 00:31:03,654 --> 00:31:06,115 איך הם עובדים? את מנבאת עתידות בעזרתם? 366 00:31:07,908 --> 00:31:10,703 זה מעין מנדלה. נכון? 367 00:31:15,749 --> 00:31:18,544 לדמויות יש קשר למיתולוגיה רומולנית? 368 00:31:18,627 --> 00:31:19,962 מיתולוגיה? 369 00:31:21,046 --> 00:31:22,548 אני שונאת את המילה הזאת. 370 00:31:23,340 --> 00:31:25,426 ברומולנית אין מילה כזאת. 371 00:31:26,010 --> 00:31:29,221 מה מילה מתאימה יותר? כתבי קודש? 372 00:31:29,305 --> 00:31:31,890 סיפורים קדושים? לגנדריום? 373 00:31:31,974 --> 00:31:33,475 החדשות. 374 00:31:36,604 --> 00:31:39,773 אני אוהבת את זה. זה מושלם. 375 00:31:41,150 --> 00:31:44,445 הרעיון שבורג לשעבר תהיה מסוגלת ליצור מיתו... 376 00:31:45,487 --> 00:31:48,699 מסגרת של נרטיב משותף כדי להבין את הטראומה שלהם. 377 00:31:48,782 --> 00:31:50,993 מושרשת בארכיטיפים עמוקים, 378 00:31:51,076 --> 00:31:53,412 אבל רלוונטית כמו חדשות היום. 379 00:31:54,079 --> 00:31:55,998 זה בדיוק מה שאני מקווה לעשות. 380 00:32:01,420 --> 00:32:02,588 אני מכירה אותך. 381 00:32:05,633 --> 00:32:08,761 למה הטאל שיאר בכדור הארץ? 382 00:32:08,844 --> 00:32:10,971 אתה שייך לז'אט ואט? 383 00:32:11,930 --> 00:32:16,060 אם תענה על שאלותיי, אני אשחרר אותך. 384 00:32:20,105 --> 00:32:21,315 זה חסר טעם. - כן. 385 00:32:21,398 --> 00:32:23,942 כי הוא צפוני עקשן כמוך. 386 00:32:26,487 --> 00:32:30,282 אני זוכרת אותך ממחר. 387 00:32:31,950 --> 00:32:33,786 לא, רמדהא, מעולם לא נפגשנו. 388 00:32:37,164 --> 00:32:40,542 בסדר. מה עשיתי כשפגשת אותי מחר? 389 00:32:47,174 --> 00:32:50,302 אחד הדברים שהופכים אותך למיוחדת כל כך, רמדהא, 390 00:32:50,386 --> 00:32:52,805 הוא שהיית על סיפון הספינה האחרונה 391 00:32:52,888 --> 00:32:54,890 שהוטמעה על ידי הקובייה הזאת. 392 00:32:54,973 --> 00:32:57,601 זה נכון? איך את יודעת את זה? 393 00:32:57,685 --> 00:33:02,189 היית על סיפון ספינת הסיור האימפריאלית שינור עם 25 נוסעים נוספים. 394 00:33:02,272 --> 00:33:05,526 נתקלתם בקובייה הזאת, הוטמעתם, 395 00:33:05,609 --> 00:33:07,361 אבל אז משהו השתבש. 396 00:33:14,785 --> 00:33:19,498 מה קרה, רמדהא? את יודעת? מה גרם לקריסת התת-מטריצה? 397 00:33:22,626 --> 00:33:23,877 למה הרגתם את הבחורה ההיא? 398 00:33:24,503 --> 00:33:26,547 למה הרגתם את דאג' אשא? 399 00:33:26,630 --> 00:33:28,465 היא לא בחורה. 400 00:33:30,384 --> 00:33:31,802 מי את מביניהן? 401 00:33:32,845 --> 00:33:36,306 תעזור לי להבין מה קורה. 402 00:33:36,390 --> 00:33:38,851 היא לא מה שאתה חושב שהיא. 403 00:33:38,934 --> 00:33:41,478 איזו אחות את? 404 00:33:43,272 --> 00:33:47,151 למה הרגתם אותה? יש עוד אחת כמוה? 405 00:33:47,234 --> 00:33:48,986 איזו אחות את? 406 00:33:49,069 --> 00:33:51,989 זו שמתה או זו שחיה? 407 00:33:52,072 --> 00:33:54,450 איפה היא? איפה השנייה? 408 00:33:54,533 --> 00:33:57,536 בחיים לא תמצאו אותה לפנינו, קז'טין. 409 00:34:00,914 --> 00:34:03,917 אני יודעת מי את! את סב-צ'נב. 410 00:34:04,001 --> 00:34:06,044 את המשמידה! 411 00:34:06,128 --> 00:34:09,298 היא הסוף של הכול. היא המשמידה. 412 00:34:19,683 --> 00:34:20,851 לעזאזל. 413 00:34:21,685 --> 00:34:23,020 לא! 414 00:34:29,359 --> 00:34:32,154 תעזבו אותה. היא בסדר. 415 00:34:32,237 --> 00:34:36,116 הוא זה שצריך להיענש. תוציאו אותו מכאן. תוציאו אותו. 416 00:34:36,200 --> 00:34:38,911 ותוודאו שכלי הנשק שלכם מאובטחים. 417 00:35:00,849 --> 00:35:02,643 היי, מתוקה. - אימא. 418 00:35:02,726 --> 00:35:03,852 מותק, מה קרה? 419 00:35:03,936 --> 00:35:05,687 אימא, דאג' בסדר? 420 00:35:05,771 --> 00:35:07,439 מה? - היא בסדר? 421 00:35:07,523 --> 00:35:10,859 כן, מותק, דאג' בסדר. שוחחתי אתה היום. 422 00:35:10,943 --> 00:35:14,863 נשמע שהיא מסתדרת מצוין. היא שוקלת לאמץ גור. 423 00:35:14,947 --> 00:35:16,615 אני לא בטוחה שזה רעיון טוב. 424 00:35:16,698 --> 00:35:19,535 אבל את מכירה את דאג', כשיש לה תוכנית... 425 00:35:38,011 --> 00:35:39,012 תיכנס. 426 00:35:47,104 --> 00:35:48,230 את בסדר? 427 00:35:57,614 --> 00:35:58,615 היי. 428 00:36:01,493 --> 00:36:02,494 מה קרה? 429 00:36:03,120 --> 00:36:06,623 אין לי מושג. אם היית שואל אותי לפני חמש דקות, 430 00:36:06,707 --> 00:36:09,626 הייתי אומרת שאני לא יודעת דבר על ספינה רומולנית. 431 00:36:09,710 --> 00:36:13,213 הייתי אומרת שמעולם לא שמעתי על השינור 432 00:36:13,297 --> 00:36:15,090 או שרמדהא הייתה עליה. 433 00:36:15,173 --> 00:36:16,592 וזאת הייתה האמת? 434 00:36:16,675 --> 00:36:19,928 קראתי ככל הנראה כל מסמך בלתי מסווג 435 00:36:20,012 --> 00:36:22,723 שקשור להיסטוריה של הקובייה הזאת. 436 00:36:22,806 --> 00:36:24,766 זה בטח היה במקום כלשהו שם. 437 00:36:24,850 --> 00:36:27,561 אפילו חיישנים רומולנים חייבים לפשל לפעמים. 438 00:36:31,398 --> 00:36:32,566 אתה מאמין לי? 439 00:36:45,579 --> 00:36:46,997 את מסוגלת לשמור סוד? 440 00:36:54,838 --> 00:36:56,632 ייתכן שאני מתאהב בך. 441 00:37:20,280 --> 00:37:21,281 חזרתי. 442 00:37:22,950 --> 00:37:24,326 וגם האוזניים שלך. 443 00:37:24,409 --> 00:37:26,411 אני יכולה להריח אותה עליך. 444 00:37:30,791 --> 00:37:32,793 הריח ממש... 445 00:37:34,252 --> 00:37:35,253 בשרי. 446 00:37:36,755 --> 00:37:39,925 היא באמת מכונה יוצאת דופן. 447 00:37:40,008 --> 00:37:41,385 מה היא סיפרה לך? 448 00:37:42,219 --> 00:37:45,472 שום דבר עדיין. אני לא יודע מה היא יודעת במודע, 449 00:37:45,555 --> 00:37:49,810 אבל אני בטוח שאין לה מושג מה היא באמת. 450 00:37:49,893 --> 00:37:51,520 ולאור מה שקרה בכדור הארץ, 451 00:37:52,646 --> 00:37:55,107 אני חושב שעלינו להשאיר את זה כך זמן רב ככל האפשר. 452 00:37:55,983 --> 00:37:57,859 מה שקרה בכדור הארץ היה שיקול מוטעה. 453 00:38:00,487 --> 00:38:02,531 שיקול מוטעה שלך. 454 00:38:04,908 --> 00:38:07,494 וזאת הסיבה היחידה לכך שהסכמתי שתמשיך 455 00:38:07,577 --> 00:38:09,037 בגישה המפוקפקת מאוד... 456 00:38:09,121 --> 00:38:11,331 מעודנת בהרבה. - שלך. 457 00:38:13,834 --> 00:38:17,129 בהצלחה, אח, ותיזהר לא להתאהב. 458 00:38:21,133 --> 00:38:23,093 טוב לראות אותך נראית כמו עצמך שוב. 459 00:38:28,265 --> 00:38:30,559 אמרת שסיפרת לקומודור או 460 00:38:30,642 --> 00:38:33,729 הכול על השיחה שלנו, מלבד דבר אחד. 461 00:38:33,812 --> 00:38:34,938 מה זה היה? 462 00:38:36,773 --> 00:38:38,150 שאני מצטרפת אליך... 463 00:38:39,735 --> 00:38:42,279 לחיפוש אחרי הבחורה, דאג'. 464 00:38:42,362 --> 00:38:43,864 הדאג' השנייה. 465 00:38:44,656 --> 00:38:46,783 אתה מתכוון לחפש אותה, נכון? 466 00:38:46,867 --> 00:38:50,996 זה מה שאו חשבה, שאתה מתכנן להשיג ספינה וטייס, 467 00:38:51,079 --> 00:38:53,081 ולצאת לחפש את הסינתטית השנייה. 468 00:38:53,165 --> 00:38:54,166 זה נכון? 469 00:39:00,380 --> 00:39:01,381 הקדמת. 470 00:39:01,465 --> 00:39:04,176 לא. המקורות שלי אומרים לי... 471 00:39:04,259 --> 00:39:05,260 אילו מקורות? 472 00:39:05,343 --> 00:39:07,596 עומד להיות חם מאוד בבית שלך. 473 00:39:07,679 --> 00:39:09,056 כבר חם בבית שלי. 474 00:39:09,139 --> 00:39:11,475 חם יותר. - זה הטייס שלך? 475 00:39:12,684 --> 00:39:15,854 בסדר. אתה חייב לקחת אותי אתך ואלה הסיבות: 476 00:39:15,937 --> 00:39:20,025 א', כרגע הרגתי אדם כדי להציל את חייך. 477 00:39:20,108 --> 00:39:25,197 ב', אתה אדם טוב והגון שמסוגל לחוש אמפתיה ורחמים, 478 00:39:25,280 --> 00:39:30,911 ואני מדענית שכל חייה דמיינה נס, 479 00:39:30,994 --> 00:39:32,871 מתוך ידיעה שזה לא יתגשם לעולם. 480 00:39:32,954 --> 00:39:36,917 וכעת זה קרה, וזה אמיתי, ואני חייבת לראות אותה. 481 00:39:37,459 --> 00:39:40,003 וג', אני לא יודעת כמה עולה לטוס לאן שאתה טס, 482 00:39:40,087 --> 00:39:42,297 או כמה הבחור הזה גובה. 483 00:39:42,380 --> 00:39:43,507 אני יקר. 484 00:39:43,590 --> 00:39:45,592 אבל אני אגנס פ' ג'וראטי. 485 00:39:45,675 --> 00:39:47,719 המומחית מספר אחת בכדה"א לחיים סינתטיים. 486 00:39:47,803 --> 00:39:51,181 ואני מבטיחה לך, אם תיקח אותי אתך, ארוויח את מקומי ביושר. 487 00:39:58,522 --> 00:39:59,940 הגיע הזמן לזוז. 488 00:40:09,699 --> 00:40:10,742 ראפי? 489 00:40:12,202 --> 00:40:13,411 מה קורה כאן? 490 00:40:14,496 --> 00:40:15,622 "מקורות". 491 00:40:16,957 --> 00:40:19,543 מצאתי את מדוקס. - איפה הוא? 492 00:40:19,626 --> 00:40:21,837 אם אומר לך, אתה מבטיח לקחת אותי אתך? 493 00:40:21,920 --> 00:40:23,922 יהיה לי לכבוד אם תצטרפי אליי. 494 00:40:24,005 --> 00:40:27,676 לא. לא, אני לא מצטרפת אליך. לעולם לא עוד. 495 00:40:28,927 --> 00:40:30,387 אני רק תופסת טרמפ. 496 00:40:30,470 --> 00:40:31,638 לאן? 497 00:40:31,721 --> 00:40:33,932 ברוס מדוקס נמצא בענן-חופשי. 498 00:40:34,766 --> 00:40:37,352 ענן-חופשי. כן, כמובן. 499 00:40:37,435 --> 00:40:39,146 למה את רוצה לטוס לענן-חופשי? 500 00:40:39,604 --> 00:40:41,064 נפגשנו בעבר? 501 00:40:41,148 --> 00:40:42,440 אגנס ג'וראטי. 502 00:40:43,775 --> 00:40:44,901 זה הכול? 503 00:40:44,985 --> 00:40:48,905 תיתן לאגנס לתפוס טרמפ על המשימה הסודית ביותר שלך? 504 00:40:48,989 --> 00:40:53,743 ד"ר ג'וראטי היא המומחית מספר אחת בכדור הארץ לחיים סינתטיים. 505 00:40:53,827 --> 00:40:56,079 אפילו לא ביקשת ממני לבצע בדיקה ביטחונית כלשהי. 506 00:40:56,163 --> 00:40:57,956 אפילו לא את הבסיסית ביותר. 507 00:40:58,039 --> 00:40:59,958 למה את רוצה לטוס לענן-חופשי? 508 00:41:00,041 --> 00:41:03,211 אני לא חייבת לספר את זה לאיש מכם. 509 00:41:05,380 --> 00:41:07,340 וברגע שנגיע לשם, אתה ברשות עצמך. 510 00:41:09,092 --> 00:41:10,552 מי את, גברת? 511 00:41:12,220 --> 00:41:13,597 אנחנו יכולים לטוס כבר? 512 00:41:14,514 --> 00:41:15,515 כן. בסדר. 513 00:41:26,151 --> 00:41:27,611 הפעל. 514 00:42:50,402 --> 00:42:52,404 תרגום: גיא רקוביצקי