1 00:00:46,046 --> 00:00:47,131 ನೋಡಿ. 2 00:00:47,965 --> 00:00:50,718 ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 3 00:00:57,099 --> 00:01:00,686 ಕರೆ ಮಾಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 4 00:01:11,614 --> 00:01:13,866 ನಿಮ್ಮ ಅವಕಾಶ 5 00:01:13,949 --> 00:01:15,409 ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ, ಸರ್. 6 00:01:15,493 --> 00:01:20,122 ಪದೇಪದೇ ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಣ್ಣಿನ ಪಾಪೆಯನ್ನು ನೀವು ಹಿಗ್ಗಿಸುತ್ತೀರಿ, 7 00:01:20,748 --> 00:01:22,708 ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿ, ನಾನು ಸೇರಿಸಬಹುದು, 8 00:01:22,792 --> 00:01:28,255 ನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶವಿದೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡುತ್ತಿದೀರ 9 00:01:28,339 --> 00:01:32,843 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ನಿಜವಾದ ಅವಕಾಶವೆಂದರೆ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಲ್ಲ. 10 00:01:33,344 --> 00:01:37,348 ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ತಟಸ್ಥವಾಗಿದ್ದಾಗ, ನೀವು ಬೊಬ್ಬೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯುತದೆ 11 00:01:39,225 --> 00:01:40,768 ಈಗ ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದರಿಂದ. ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 12 00:01:40,851 --> 00:01:44,480 ನಾನು ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ ಯಾವ ವಂಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 13 00:01:47,483 --> 00:01:48,484 ಐವತ್ತು. 14 00:01:49,360 --> 00:01:52,780 ಅದು ಮಾತ್ರವೇ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದು 15 00:01:52,863 --> 00:01:54,615 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಬಹುದು, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 16 00:01:54,698 --> 00:01:56,992 ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಮಡಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 17 00:01:57,076 --> 00:01:59,537 ಸುಸಂಸ್ಕೃತ ಪುರುಷರಂತೆ ವರ್ತಿಸೋಣ? 18 00:02:05,334 --> 00:02:07,545 - ಹಾಲು? - ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಸರ್. 19 00:02:08,671 --> 00:02:11,298 - ಸಕ್ಕರೆ? - ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಸರ್. 20 00:02:14,134 --> 00:02:16,011 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನೀವು ಯಾಕೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 21 00:02:19,515 --> 00:02:21,600 ಆಟವು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 22 00:02:29,108 --> 00:02:30,484 ನಾನು ಇದ್ದೇನೆ. 23 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 ವಿಚಿತ್ರ. 24 00:02:44,582 --> 00:02:46,917 ನಾವು ಮಂಗಳ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 25 00:02:49,670 --> 00:02:51,171 ಇದು ಸರಿಯಲ್ಲ. 26 00:03:10,441 --> 00:03:11,692 ಮೊದಲನೆಯದು. 27 00:03:13,235 --> 00:03:14,695 ಇದು ಸರಿ, ಹುಡುಗ. 28 00:03:33,422 --> 00:03:34,715 ಇದು ಸರಿ. 29 00:03:45,476 --> 00:03:51,190 ಚೇಟೌ ಪಿಕಾರ್ಡ್, ಫ್ರಾನ್ಸ್ 30 00:03:52,775 --> 00:03:54,026 ಇದು ಸರಿ. 31 00:03:57,404 --> 00:04:00,824 ಗ್ರೇಟರ್ ಬೋಸ್ಟನ್ 32 00:04:05,454 --> 00:04:07,289 ಅವರು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತಿರುವ ರೀತಿ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು 33 00:04:07,373 --> 00:04:09,959 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಏನು ಆಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 34 00:04:11,669 --> 00:04:12,670 ಊಹಿಸಿ. 35 00:04:13,379 --> 00:04:16,090 ಆ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕ್ಸಾಹೀನ್ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ. 36 00:04:16,548 --> 00:04:17,591 ಸರಿ. 37 00:04:17,675 --> 00:04:20,928 ನಿಮಗೆ ಒಂದು ರಹಸ್ಯವಿದೆ. 38 00:04:22,388 --> 00:04:24,139 ಸಂತೋಷದ ರಹಸ್ಯ. 39 00:04:25,432 --> 00:04:27,601 - ಅಸಾದ್ಯ. - ನಾನು ಡೇಸ್ಟ್ರಾಮ್ಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದೇನೆ. 40 00:04:27,685 --> 00:04:30,229 ದಹ್ಜ್, ನೀವು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದೀರಿ. 41 00:04:30,312 --> 00:04:31,397 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 42 00:04:32,314 --> 00:04:33,732 ರೊಬೊಟಿಕ್ಸ್ ಅಥವಾ... 43 00:04:33,816 --> 00:04:35,943 ಡ್ಯೂಡ್, ನಾನು ಸಹವರ್ತಿ ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆಯಲ್ಲಿ 44 00:04:36,026 --> 00:04:37,236 ಮತ್ತು ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಪ್ರಜ್ಞೆ. 45 00:04:39,113 --> 00:04:41,573 ಅದು ತುಂಬಾ ತಂಪಾಗಿದೆ. 46 00:04:42,992 --> 00:04:45,577 ಸರಿ, ನಾನು ಸಹ ಸಾಧ್ಯವಾಗಬಹುದು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕೆಫೆಟೇರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು. 47 00:04:45,661 --> 00:04:47,079 ಇರಬಹುದು. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 48 00:04:47,162 --> 00:04:48,163 ಹೌದು? 49 00:04:50,666 --> 00:04:53,293 - ಮತ್ತು ವೈನ್? - ಒಂದು ಉತ್ತಮ. ನನಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯ. 50 00:04:54,503 --> 00:04:55,504 ಬುದ್ಧಿವಂತ. 51 00:04:58,173 --> 00:05:00,718 ದಹ್ಜ್, ನಿಮ್ಮ ರೆಪ್ಲಿಕೇಟರ್ ಮೆನುಗಳು ದುರಂತ. 52 00:05:01,844 --> 00:05:03,012 ವೆನಿಲ್ಲಾ... 53 00:05:03,512 --> 00:05:06,432 ಮತ್ತು ವೆನಿಲ್ಲಾ. ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 54 00:05:12,563 --> 00:05:13,772 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! 55 00:05:21,155 --> 00:05:22,448 ಅವಳು ಇನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. 56 00:05:22,740 --> 00:05:24,283 ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡು. 57 00:05:26,326 --> 00:05:28,829 ನಿಮ್ಮ ಉಳಿದವರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿನವರು? 58 00:05:28,912 --> 00:05:30,164 ನಾನು ಇಲ್ಲ- 59 00:05:30,873 --> 00:05:32,291 ನೀವು ಎಲ್ಲಿನವರು? 60 00:05:32,374 --> 00:05:34,209 ನಾನು ಸಿಯಾಟಲ್ನಿಂದ ಬಂದವನು. 61 00:05:34,293 --> 00:05:36,295 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಂತರ ಪಡೆಯಬಹುದು. ಅವಳನ್ನು ನಾಕ್ out ಟ್ ಮಾಡಿ. 62 00:05:37,546 --> 00:05:38,672 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 63 00:05:44,178 --> 00:05:45,554 ಅವಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ! 64 00:08:07,613 --> 00:08:12,910 ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ 65 00:09:06,964 --> 00:09:10,634 ನೀವು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಅದನ್ನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ತರುವುದು, 66 00:09:10,717 --> 00:09:13,553 ಆದರೆ ಇದು ಪ್ರಶ್ನೆಯಿಲ್ಲ. 67 00:09:15,847 --> 00:09:18,267 ನೀವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಟಿಸಬೇಡಿ. 68 00:09:18,350 --> 00:09:19,851 ನಾವು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 69 00:09:21,395 --> 00:09:23,480 ನಂಬರ್ ಒನ್, ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಏನು ಇದೆ? 70 00:09:23,563 --> 00:09:25,774 ನೀವು "ಯಾರನ್ನು" ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಅರ್ಥೈಸುತ್ತೀರಿ. 71 00:09:26,400 --> 00:09:27,401 ನಮ್ಮ ಪುಟ್ಟ ಹಂತಕ. 72 00:09:28,652 --> 00:09:31,238 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಹಂತಕರಿಗೆ ಸಹ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ಸ್ನಾನ ಬೇಕು. 73 00:09:31,947 --> 00:09:34,241 ನೀವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಲಾರಿಸ್ ಕೇಳಿದ ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ನಿಮ್ಮ ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ. 74 00:09:34,324 --> 00:09:35,867 ನಾನು ಏನಾದರೂ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಯೇ? 75 00:09:35,951 --> 00:09:37,369 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಕಳಪೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೀರಿ. 76 00:09:38,370 --> 00:09:39,913 ಆದರೆ ನೀವು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 77 00:09:40,455 --> 00:09:41,456 ಕೆಟ್ಟ ಕನಸುಗಳು? 78 00:09:42,332 --> 00:09:43,834 ಕನಸುಗಳು ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದವು. 79 00:09:44,918 --> 00:09:47,796 ಇದು ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ ನಾನು ಅಸಮಾಧಾನಗೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ. 80 00:09:47,879 --> 00:09:49,339 ವಿಷಣ್ಣತೆಯಿಲ್ಲ. 81 00:09:49,423 --> 00:09:50,966 ಇಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನ. 82 00:09:51,049 --> 00:09:52,634 ಈಗ, ಹೋಗಿ ನಿಮ್ಮ ಉಪಾಹಾರವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 83 00:09:53,343 --> 00:09:54,344 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ... 84 00:09:55,220 --> 00:09:58,307 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು 85 00:09:58,390 --> 00:10:00,350 ವಿಷಾದಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 86 00:10:00,434 --> 00:10:03,770 ಅಡಚಣೆಗಳು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತವೆ ಆಲ್ಫಾ ಮತ್ತು ಬೀಟಾ ಕ್ವಾಡ್ರಾಂಟ್ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ 87 00:10:03,854 --> 00:10:05,772 ವಿನಾಶದ ನೆನಪಿಗಾಗಿ... 88 00:10:05,856 --> 00:10:07,607 ಅವರು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಉಪಾಹಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 89 00:10:08,358 --> 00:10:09,443 ಹಳೆಯ ನಾಯಿಗಳು. 90 00:10:09,526 --> 00:10:10,694 ಯಾವುದು? 91 00:10:15,324 --> 00:10:18,035 ಟೀ, ಅರ್ಲ್ ಗ್ರೇ. ಡೆಕಾಫ್. 92 00:10:18,118 --> 00:10:20,287 ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 93 00:10:20,704 --> 00:10:24,166 ಹಾಗೆಯೇ ನೀವು ಸಂದರ್ಶನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ, ಜಬಾನ್? 94 00:10:25,417 --> 00:10:28,045 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀವು ನನ್ನನು ಹಾನಿಕರವಲ್ಲದ ಹಳೆಯ ಕೋಡ್ಜರ್ನಂತೆ 95 00:10:28,128 --> 00:10:31,340 ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ. 96 00:10:31,423 --> 00:10:32,424 "ಕಾಡ್ಜರ್"? 97 00:10:32,507 --> 00:10:34,676 ಎಲ್ಲೋ ನಡುವೆ "ಕೂಟ್" ಮತ್ತು "ಗೀಜರ್," ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 98 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 ವಿಸಿಟರ್ ಅಲರ್ಟ್ 99 00:10:35,844 --> 00:10:37,095 ಮೊದಲನೆಯದು ಇದೀಗ ಬಂದಿತು. 100 00:10:37,179 --> 00:10:40,349 ಹೈನೆಸ್, ನೀವು ಹೋಗಿ ತಯಾರಾಗಿ. ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 101 00:10:40,891 --> 00:10:42,768 ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳು ಕಳೆದರೂ ಇನ್ನೂ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 102 00:10:50,984 --> 00:10:53,362 - ಹೌದು. ಅದು ಒಂದು. - ನಿನಗದು ಇಷ್ಟ. 103 00:10:57,324 --> 00:10:59,493 ಅತ್ಯಂತ ಘನತೆ, ಸರ್. 104 00:10:59,576 --> 00:11:01,953 ಈ ಗಂಟು ನೋಡಿ. ಇದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ. 105 00:11:02,037 --> 00:11:04,039 ಬಹುಶ. ಆದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 106 00:11:04,831 --> 00:11:06,291 ನೀವು ನರಗಳಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 107 00:11:06,375 --> 00:11:08,085 ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 108 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 ಮುಗಿದದ್ದು ಮುಗಿದಂತೆ. 109 00:11:09,961 --> 00:11:12,714 ಈಗ, ಹೆಚ್ಚು ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. 110 00:11:12,798 --> 00:11:14,216 ಸರಿ. 111 00:11:14,299 --> 00:11:15,300 ಹೌದು. 112 00:11:15,384 --> 00:11:17,594 ಗಿಲ್ಲೊಟಿನ್ ಗೆ, ನಂತರ 113 00:11:17,677 --> 00:11:19,554 ನಾಟಕ. 114 00:11:20,097 --> 00:11:22,391 - ನೀವು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ಮೀರಿದ್ದೀರಾ? - ಮೂರು ಬಾರಿ ಸರ್. 115 00:11:22,474 --> 00:11:23,934 ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅವಳು ವಿಚಾರಿಸುವುದಿಲ್ಲ 116 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 ಎಂದು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದಳು 117 00:11:26,937 --> 00:11:28,605 ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳ ನಂತರ, 118 00:11:28,688 --> 00:11:31,400 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾನು ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಿ... 119 00:11:32,401 --> 00:11:33,485 ನೀವು ಯಾರು. 120 00:11:33,568 --> 00:11:36,947 - ಲಾರಿಸ್, ಐ... - ನಾವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 121 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 ಈಗ ಹೋಗಿ. 122 00:11:43,453 --> 00:11:44,621 ಮತ್ತು, ಸರ್... 123 00:11:45,705 --> 00:11:47,416 ಅವರು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಆಗಿರಿ. 124 00:11:52,754 --> 00:11:55,006 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಆಗಿರುವಾಗ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ನ ಪ್ರಮುಖ ಉದ್ಯಮ... 125 00:11:55,090 --> 00:11:56,091 ಎಫ್ಎನ್ಎನ್ ಗ್ಯಾಲಕ್ಸಿ ಸುದ್ದಿ 126 00:11:56,174 --> 00:11:57,050 ...ಅವರನ್ನು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಎಂದು 127 00:11:57,134 --> 00:11:58,677 ಪ್ರಶಂಸಿಸಲಾಯಿತು ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದ ಅತ್ಯಂತ ನಿರ್ಭೀತ ಪರಿಶೋಧಕರು, 128 00:11:58,760 --> 00:12:02,931 ನುರಿತ ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕ, ಮಿಲಿಟರಿ ತಂತ್ರಜ್ಞ, ಮಾನವೀಯ 129 00:12:03,014 --> 00:12:06,810 ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಪ್ರಶಂಸಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನೇಕ ಕೃತಿಗಳ ಲೇಖಕ ಐತಿಹಾಸಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯ. 130 00:12:06,893 --> 00:12:10,355 ದುರಂತ ಘಟನೆಗಳಲ್ಲಿ ಅವರ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಚರ್ಚಿಸಲು ಅವರು 131 00:12:10,439 --> 00:12:12,524 ರೊಮುಲಾನ್ ಸೂಪರ್ನೋವಾ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದಂದು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರುತ್ತಾರೆ. 132 00:12:12,607 --> 00:12:16,611 ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಜೀನ್-ಲುಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುವ ಅಪರೂಪದ ಗೌರವ ನನಗೆ ಇದೆ. 133 00:12:16,695 --> 00:12:17,696 ನಿವೃತ್ತ. 134 00:12:17,779 --> 00:12:19,364 ನೀವು ಈ ಮೊದಲು ಸಂದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ, 135 00:12:19,448 --> 00:12:22,033 ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 136 00:12:22,617 --> 00:12:24,161 ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಜನಸಂದಣಿ. 137 00:12:24,661 --> 00:12:27,873 ಸರಿ, ಇಂದು ಗಂಭೀರ ದಿನ. 138 00:12:27,956 --> 00:12:30,917 ಅದು ನೆನಪುಗಳ ದಿನ. 139 00:12:31,626 --> 00:12:35,088 ಸೂಪರ್ನೋವಾದ ಕಾಲಹರಣದ ಪ್ರಭಾವದ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಗೃತಿ ಮೂಡಿಸುವುದು 140 00:12:35,172 --> 00:12:39,050 ನಾನು ತುಂಬಾ ಭಾವೋದ್ರಿಕ್ತನಾಗಿರುವ ಕೆಲಸ. 141 00:12:39,134 --> 00:12:40,552 ಅದನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸೋಣ. 142 00:12:40,635 --> 00:12:43,180 ರೊಮುಲಾನ್ ಸೂರ್ಯ ಸ್ಫೋಟಗೊಳ್ಳಲಿದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಉಂಟುಮಾಡುವ 143 00:12:43,263 --> 00:12:45,432 ಭಯಾನಕ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ನೀವು ಮೊದಲು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಾಗ, 144 00:12:45,849 --> 00:12:48,143 ನಿಮಗಾಗಿ ಯಾವ ಭಾವನೆಗಳು ಬಂದವು? 145 00:12:49,936 --> 00:12:55,817 ಆ ಬದಲಾವಣೆಯ ವಿಪತ್ತು ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಪದಗಳಿಲ್ಲ. 146 00:12:55,901 --> 00:12:57,152 ಇದು ಒಂದು ಕಾರಣವಾಗಿದೆ- 147 00:12:57,235 --> 00:12:58,945 ನೀವು ಹೇಗೆ ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಮಗೆ ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, 148 00:12:59,029 --> 00:13:02,532 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಕ್ರಮಗಳು ರೊಮುಲನ್ನರ ಬೃಹತ್ ಸ್ಥಳಾಂತರಕ್ಕೆ ಕರೆ ನೀಡಬೇಕೆ? 149 00:13:03,783 --> 00:13:05,911 ರೋಮುಲನ್ನರು ನಮ್ಮ ಸಹಾಯವನ್ನು ಕೇಳಿದರು. 150 00:13:05,994 --> 00:13:08,914 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನೀಡಲು ನಮಗೆ ಆಳವಾದ ಬಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬಿದ್ದೆ. 151 00:13:08,997 --> 00:13:10,957 ಫೆಡರೇಶನ್ನ ಹಳೆಯ ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ 152 00:13:11,041 --> 00:13:13,043 ನಮ್ಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಉಪಯೋಗಗಳಿವೆ ಎಂದು ಹಲವರು ಭಾವಿಸಿದರು. 153 00:13:13,126 --> 00:13:17,088 ಅದೃಷ್ಟವಶಾತ್, ಫೆಡರೇಶನ್ ರಕ್ಷಣಾ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿತು. 154 00:13:17,172 --> 00:13:18,173 ಹೌದು. 155 00:13:18,715 --> 00:13:19,716 ಆರಂಭದಲ್ಲಿ. 156 00:13:20,759 --> 00:13:22,886 ನಾನು ಮನವೊಲಿಸುವವನೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ. 157 00:13:23,386 --> 00:13:27,641 ಆದರೆ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜೀವಗಳು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಫೆಡರೇಶನ್ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದೆ. 158 00:13:27,724 --> 00:13:31,311 - ರೋಮುಲನ್ ಜೀವಿಸುತ್ತಾನೆ. - ಇಲ್ಲ. ಲೈವ್ಸ್. 159 00:13:31,394 --> 00:13:35,065 ಪಾರುಗಾಣಿಕಾ ನೌಕಾಪಡೆಗೆ ಆದೇಶ ನೀಡಲು ನೀವು ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಅನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 160 00:13:35,148 --> 00:13:37,400 ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ವಾರ್ಪ್-ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ದೋಣಿಗಳು. 161 00:13:37,484 --> 00:13:41,279 ಸೂಪರ್ನೋವಾ ಸ್ಫೋಟದ ಹೊರಗೆ 900 ಮಿಲಿಯನ್ ರೊಮುಲಾನ್ ನಾಗರಿಕರನ್ನು 162 00:13:41,363 --> 00:13:43,782 ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ಉದ್ದೇಶ. 163 00:13:43,865 --> 00:13:46,743 ಪಿರಮಿಡ್ಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಸಾಧನೆ. 164 00:13:46,826 --> 00:13:50,205 ಪಿರಮಿಡ್ಗಳು ಬೃಹತ್ ವ್ಯಾನಿಟಿಯ ಸಂಕೇತವಾಗಿತ್ತು. 165 00:13:50,705 --> 00:13:53,416 ನೀವು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾದೃಶ್ಯವನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸಿದಿರೆಂದರೆ... 166 00:13:54,459 --> 00:13:55,669 ಡಂಕಿರ್ಕ್. 167 00:13:56,628 --> 00:13:57,796 ಡಂಕಿರ್ಕ್. 168 00:14:00,590 --> 00:14:01,633 ಹೌದು. 169 00:14:01,716 --> 00:14:03,927 ನಂತರ ಊಹಿಸಲಾಗದಂತ ಒಂದು ವಿಷಯ ನಡಯಿತು. 170 00:14:04,010 --> 00:14:05,387 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ ಹೇಳಬಲ್ಲಿರಾ? 171 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 ಅಡ್ಮಿರಲ್? 172 00:14:14,479 --> 00:14:17,566 ಸೂಪರ್ನೋವಾ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 173 00:14:17,649 --> 00:14:20,694 ರಾಕ್ಷಸ ಸಿಂಥೆಟಿಕ್ಸ್ನ ಒಂದು ಗುಂಪು ಗ್ರಹಗಳ ರಕ್ಷಣಾ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟಿತು 174 00:14:20,777 --> 00:14:22,696 ಮತ್ತು ಮಂಗಳನ ಸ್ವಂತ ರಕ್ಷಣಾ ಜಾಲವನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದೆ... 175 00:14:22,779 --> 00:14:24,823 - ಹೌದು. - ...ಪಾರುಗಾಣಿಕಾ ನೌಕಾಪಡೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುವುದು 176 00:14:24,906 --> 00:14:27,576 ಮತ್ತು ರಾಮರಾಜ್ಯ ಪ್ಲ್ಯಾನಿಟಿಯಾ ಶಿಪ್ಯಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತದೆ. 177 00:14:27,659 --> 00:14:30,537 ಸ್ಫೋಟಗಳು ವಾಯುಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಸುಡುವ ಆವಿಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿದವು. 178 00:14:30,620 --> 00:14:32,414 ಮಂಗಳ ಗ್ರಹವು ಇಂದಿಗೂ ಬೆಂಕಿಯಲಿದೆ. 179 00:14:33,039 --> 00:14:36,001 92,143 ಜೀವಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗಿವೆ, 180 00:14:36,084 --> 00:14:37,711 ಇದು ಸಂಶ್ಲೇಷಣೆಯ ನಿಷೇಧಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. 181 00:14:38,962 --> 00:14:40,255 ಹೌದು. 182 00:14:40,338 --> 00:14:43,258 ಸಿಂಥೆಟಿಕ್ಸ್ ಏಕೆ ರಾಕ್ಷಸವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆ ದಿನ ಅವರು ಏನು ಮಾಡಿದರು 183 00:14:43,341 --> 00:14:44,926 ಎಂಬುದು ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 184 00:14:45,510 --> 00:14:48,388 ಆದರೆ ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ ಜೀವ-ರೂಪಗಳನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸುವ 185 00:14:48,471 --> 00:14:52,142 ನಂತರದ ನಿರ್ಧಾರವು ತಪ್ಪು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 186 00:14:54,060 --> 00:14:55,395 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಕಮಾಂಡರ್ ಡೇಟಾ, 187 00:14:56,104 --> 00:14:58,690 ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಅಧಿಕಾರಿ, ಸಂಶ್ಲೇಷಿತವಾಗಿತ್ತು. 188 00:14:59,608 --> 00:15:01,192 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಅವನ ಮೇಲಿನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 189 00:15:05,238 --> 00:15:06,239 ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲಾ. 190 00:15:07,991 --> 00:15:10,410 ಅಡ್ಮಿರಲ್, ನೀವು ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರುವುದು ಏನು? 191 00:15:11,703 --> 00:15:14,539 ನೀವು ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ. 192 00:15:14,623 --> 00:15:18,501 ಪ್ರತಿಭಟನೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆಯೋಗಕ್ಕೆ ರಾಜೀನಾಮೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲವೇ? 193 00:15:19,294 --> 00:15:20,295 ನಮಗೆ ಹೇಳಿ, ಅಡ್ಮಿರಲ್. 194 00:15:21,588 --> 00:15:23,757 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ? 195 00:15:25,383 --> 00:15:26,926 ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 196 00:15:27,010 --> 00:15:30,388 - ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು? - ಇದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ! 197 00:15:33,099 --> 00:15:34,517 ನಾವು ಹಿಂದೆ ಸರಿದಿದ್ದೇವೆ. 198 00:15:35,602 --> 00:15:39,314 ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜವು ಶೋಕಿಸುತ್ತಿತ್ತು, ಅದರ ಸತ್ತವರನ್ನು ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಿತು 199 00:15:39,397 --> 00:15:42,275 ಮತ್ತು ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ತನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯದಿಂದ ಕುಸಿಯಿತು. 200 00:15:42,359 --> 00:15:44,527 ಪಾರುಗಾಣಿಕಾವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ 201 00:15:44,611 --> 00:15:47,572 ಮತ್ತು ಉಳಿಸಲು ನಾವು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದ ಜನರನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವ ನಿರ್ಧಾರವು 202 00:15:47,656 --> 00:15:49,616 ಕೇವಲ ಅವಮಾನಕರವಲ್ಲ. 203 00:15:50,116 --> 00:15:51,993 ಇದು ಸರಳ ಅಪರಾಧ! 204 00:15:52,494 --> 00:15:55,747 ಮತ್ತು ನಾನು ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ ನಿಂತು ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಾಗಲು. 205 00:15:56,915 --> 00:16:00,752 ಮತ್ತು ನೀವು, ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ, ಡಂಕಿರ್ಕ್ ಏನು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 206 00:16:02,253 --> 00:16:05,757 ನೀವು ಇತಿಹಾಸಕ್ಕೆ ಅಪರಿಚಿತರು. ನೀವು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಅಪರಿಚಿತರು. 207 00:16:06,508 --> 00:16:08,802 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಯನ್ನು ಅಲೆಯಿರಿ, ಮತ್ತು... 208 00:16:08,885 --> 00:16:10,512 ಎಲ್ಲವೂ ಹೋಗುತ್ತದೆ. 209 00:16:10,595 --> 00:16:13,223 ಸರಿ, ಸತ್ತವರಿಗೆ ಅದು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. 210 00:16:13,306 --> 00:16:17,185 ಮತ್ತು ಅದು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ ಹಿಂದೆ ಉಳಿದವರಿಗೆ. 211 00:16:18,311 --> 00:16:19,479 ನಾವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ. 212 00:16:44,963 --> 00:16:48,425 "ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಯಷ್ಟು ಶ್ರೀಮಂತ ಪರಂಪರೆ ಇಲ್ಲ." 213 00:16:50,927 --> 00:16:52,387 ನಂಬರ್ ಒನ್ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? 214 00:17:10,363 --> 00:17:11,698 ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಬೇಕು? 215 00:17:12,407 --> 00:17:13,992 ನಿಮ್ಮ ಸಂದರ್ಶನವನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 216 00:17:15,493 --> 00:17:16,494 ನಾನು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 217 00:17:16,578 --> 00:17:17,620 ಏನು? 218 00:17:18,163 --> 00:17:19,456 ನಾನು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 219 00:17:19,539 --> 00:17:20,665 ಇಲ್ಲ. 220 00:17:21,374 --> 00:17:22,375 ನನ್ನನು ನೋಡು. 221 00:17:29,174 --> 00:17:30,383 ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 222 00:17:32,969 --> 00:17:34,262 ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 223 00:17:36,097 --> 00:17:37,182 ಅದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 224 00:17:37,265 --> 00:17:38,433 ನೀವು ಯಾರು? 225 00:17:39,058 --> 00:17:40,518 ನಾನು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದೆ. 226 00:17:42,270 --> 00:17:43,813 ಮತ್ತು ನಾವು ನನ್ನ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ನಲ್ಲಿದ್ದೆವು. 227 00:17:44,939 --> 00:17:47,567 ಅವರು ನನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಚೀಲವನ್ನು ಹಾಕಿದರು. ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ನೋಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 228 00:17:47,650 --> 00:17:50,278 - ಯಾರವರು"? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ... 229 00:17:52,155 --> 00:17:53,615 ಅವರು ಅವನನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದರು. 230 00:17:55,909 --> 00:17:57,368 ನಂತರ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೊಂದೆ. 231 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 ಅವರೆಲ್ಲರೂ. 232 00:18:00,288 --> 00:18:01,289 ಏನು? 233 00:18:01,790 --> 00:18:04,083 ನನ್ನೊಳಗೆ ಏನೋ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿದಿತ್ತು, 234 00:18:04,167 --> 00:18:05,919 ಹೇಗೆ ಚಲಿಸುವುದು, ಹೇಗೆ ಹೋರಾಡುವುದು ಮತ್ತು... 235 00:18:06,878 --> 00:18:07,879 ಹೇಗಾದರೂ... 236 00:18:10,215 --> 00:18:14,636 ಅದು ನೆಲವನ್ನು ಹುಡುಕುವ ಮಿಂಚಿನಂತಿತ್ತು. 237 00:18:15,637 --> 00:18:17,013 ತದನಂತರ ನಾನು ಚೀಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ, 238 00:18:17,096 --> 00:18:18,807 ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ರಕ್ತ ಇತ್ತು. 239 00:18:18,890 --> 00:18:20,350 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಓಡಿದೆ. 240 00:18:21,059 --> 00:18:22,602 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 241 00:18:24,062 --> 00:18:27,065 ದಯವಿಟ್ಟು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಮತ್ತು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಿ. 242 00:18:29,108 --> 00:18:31,444 ನೀವೇ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಮತ್ತು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಿ, ಸರಿ? 243 00:18:33,613 --> 00:18:35,698 ಆದರೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆ. 244 00:18:37,909 --> 00:18:39,744 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆ. 245 00:18:40,453 --> 00:18:41,454 ನಾನು? 246 00:18:42,372 --> 00:18:43,456 ಹೌದು. 247 00:18:44,415 --> 00:18:46,125 ನಾನು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದೇ ಮಿಂಚು ನನ್ನನ್ನು 248 00:18:46,209 --> 00:18:48,711 ಅಲ್ಲಿಂದ ಜೀವಂತವಾಗಿ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು. 249 00:18:50,338 --> 00:18:51,339 ಏಕೆ? 250 00:18:53,216 --> 00:18:56,511 ಏಕೆಂದರೆ ನನ್ನೊಳಗಿನ ಎಲ್ಲವೂ ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 251 00:19:07,522 --> 00:19:10,316 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ. ಹೊಸದಾಗಿ ಒಳ್ಳೆಯದು. 252 00:19:10,900 --> 00:19:11,901 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 253 00:19:12,652 --> 00:19:13,820 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 254 00:19:16,281 --> 00:19:17,615 ಅರ್ಲ್ ಗ್ರೇ. 255 00:19:17,699 --> 00:19:19,033 ಎಂದಿಗೂ ವಿಫಲವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 256 00:19:19,450 --> 00:19:20,660 ನಾವು ಅಡುಗೆಮನೆಯಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ. 257 00:19:29,794 --> 00:19:32,171 ಅದು ಅಸಾಮಾನ್ಯ ಹಾರ. 258 00:19:33,339 --> 00:19:34,340 ನಾನು ನೋಡಬಹುದೇ? 259 00:19:42,056 --> 00:19:43,057 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 260 00:19:43,683 --> 00:19:45,184 ನನ್ನ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿದರು. 261 00:19:46,394 --> 00:19:47,395 ಸುಂದರ. 262 00:19:49,647 --> 00:19:50,857 ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರು... 263 00:19:52,525 --> 00:19:53,693 ಎಂದಾದರೂ ಏನು? 264 00:19:55,737 --> 00:19:57,488 ನಿಮಗಾಗಿ ಅಪರಿಚಿತರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 265 00:19:58,948 --> 00:20:00,408 ಅನೇಕ, ಹಲವು ಬಾರಿ. 266 00:20:03,411 --> 00:20:04,412 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 267 00:20:09,125 --> 00:20:10,460 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದೇ? 268 00:20:12,629 --> 00:20:14,672 - ದಾಹ್. - ದಾಹ್. 269 00:20:15,173 --> 00:20:16,591 ನಾನು ಜೀನ್-ಲುಕ್. 270 00:20:16,674 --> 00:20:17,967 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 271 00:20:18,635 --> 00:20:23,723 ಮತ್ತು ಸಂದರ್ಶನದ ಕಾರಣದಿಂದಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೀವು ಗ್ರೇಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ. 272 00:20:25,642 --> 00:20:26,935 ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತು. 273 00:20:27,727 --> 00:20:30,063 ಸರಿ, ನಾನು ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇನೆ, ಉಪನ್ಯಾಸ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ - 274 00:20:30,146 --> 00:20:32,273 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಹಳೆಯದು. 275 00:20:33,983 --> 00:20:36,486 ಆಳವಾದ. ಹೆಚ್ಚು, ಹೆಚ್ಚು ಆಳವಾದ. 276 00:20:41,574 --> 00:20:42,867 ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿರಬಹುದು. 277 00:20:44,285 --> 00:20:45,453 ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 278 00:20:46,287 --> 00:20:47,288 ಇಲ್ಲ. 279 00:20:51,709 --> 00:20:53,419 ನಾನು ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 280 00:20:53,503 --> 00:20:54,504 ಇಲ್ಲ. 281 00:20:55,630 --> 00:20:57,131 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುವೆಯ? 282 00:20:58,341 --> 00:21:02,971 ನೀವು ನಂಬುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿರಬೇಕು ಎಂದು. 283 00:21:04,973 --> 00:21:07,767 ಮತ್ತು ನೀವು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, 284 00:21:07,850 --> 00:21:11,062 ನಂತರ ನಂಬರ್ ಒನ್ ನನಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. 285 00:21:17,276 --> 00:21:18,361 ಲಾರಿಸ್. 286 00:21:20,697 --> 00:21:23,491 ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ನೀವು ಕೋಣೆಗೆ ತೋರಿಸಬಹುದೇ? 287 00:21:23,574 --> 00:21:25,785 ಅವಳಿಗೆ ಉತ್ತಮ ನಿದ್ರೆ ಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 288 00:21:25,868 --> 00:21:27,829 ಬನ್ನಿ, ಪ್ರಿಯ. ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇತ್ಯರ್ಥಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ. 289 00:21:36,421 --> 00:21:37,588 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 290 00:22:55,958 --> 00:22:57,835 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 291 00:23:07,762 --> 00:23:09,222 ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 292 00:23:10,389 --> 00:23:11,891 ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ ಸರ್. 293 00:23:35,081 --> 00:23:36,290 ಇಲ್ಲ. 294 00:23:36,958 --> 00:23:38,209 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್. 295 00:23:38,751 --> 00:23:40,211 ಯುವತಿ ಹೋಗಿದ್ದಾಳೆ. 296 00:23:40,795 --> 00:23:41,796 ಎಲ್ಲಿ? 297 00:23:41,879 --> 00:23:44,173 ನಾನು 5:00 ಕ್ಕೆ ಎದ್ದೆ. ಅವಳ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದಿತ್ತು. 298 00:23:44,257 --> 00:23:45,925 ನಾಯಿ ಅವಳ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ಹೋದಳು. 299 00:23:46,884 --> 00:23:49,428 ನಾನು ಫೀಡ್ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಅವಳು ಆಸ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ. 300 00:23:49,512 --> 00:23:51,305 ನಾನು ಹೋಗಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲೋ ಇದೆ. 301 00:23:51,389 --> 00:23:53,891 ಅವಳು ಹಿಂತಿರುಗಿದರೆ, ತಕ್ಷಣ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. 302 00:24:01,524 --> 00:24:05,486 AR ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಆರ್ಕೈವ್ಸ್ 303 00:24:08,573 --> 00:24:11,659 ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಆರ್ಕೈವ್ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ಸ್ಥಗಿತದಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 304 00:24:11,742 --> 00:24:13,119 - ಸರಿಯಾದ? - ಸರಿಯಾದ. 305 00:24:13,202 --> 00:24:15,955 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹೊರತಾಗಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಸರಿ? 306 00:24:16,038 --> 00:24:17,748 ನೀವು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಟಿಕೆಟ್ಗಳನ್ನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 307 00:24:17,832 --> 00:24:20,585 - ಅದು ಹಾಸ್ಯವೇ? - ನಾವು ಹೊಸದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 308 00:24:20,668 --> 00:24:22,211 ನಿಮ್ಮ ದಿನದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಡಿ. 309 00:24:23,004 --> 00:24:25,298 ನನ್ನ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ನಿಮಗೆ ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಈ ಹಂತವನ್ನು ಮೀರಿ. 310 00:24:25,381 --> 00:24:27,800 ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೆ ನನಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 311 00:24:42,648 --> 00:24:46,110 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ದಿನ 312 00:24:56,537 --> 00:24:58,247 ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಮೂಸೆಯಂ ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಆರ್ಕೈವ್ಸ್ 313 00:24:58,331 --> 00:25:00,291 ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ 314 00:25:28,819 --> 00:25:30,154 ಸೂಚ್ಯಂಕ. 315 00:25:31,072 --> 00:25:32,657 ಈ ವರ್ಣಚಿತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ. 316 00:25:33,950 --> 00:25:36,494 ಐಟಂ 227.67. 317 00:25:36,577 --> 00:25:38,829 ಜೀನ್-ಲುಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ನ ದಾಖಲೆಗಳು. 318 00:25:38,913 --> 00:25:40,414 ಅಡ್ಮಿರಲ್, ನಿವೃತ್ತ. 319 00:25:40,498 --> 00:25:45,753 ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್ನಲ್ಲಿ ಎಣ್ಣೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ ಕಮಾಂಡರ್ ಡೇಟಾದಿಂದ, ಸಿರ್ಕಾ 2369. 320 00:25:46,420 --> 00:25:47,713 ಎರಡು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು. 321 00:25:48,798 --> 00:25:50,841 ಅವರು ಅದನ್ನು ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡಿದರು. 322 00:25:51,676 --> 00:25:54,595 ಇನ್ನೊಂದು ನೇತಾಡುತ್ತಿದೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಅಧ್ಯಯನದ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ, ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 323 00:25:55,054 --> 00:25:57,139 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲವೇ? 324 00:25:57,223 --> 00:25:58,641 ಸೇವೆಗಾಗಿ ಸಹ ಅಲ್ಲವೇ? 325 00:25:59,392 --> 00:26:00,476 ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 326 00:26:03,437 --> 00:26:04,605 ಯಾರೂ, ಅಡ್ಮಿರಲ್. 327 00:26:04,689 --> 00:26:06,482 ಈ ಚಿತ್ರಕಲೆಗೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇತ್ತು. 328 00:26:07,316 --> 00:26:08,317 ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 329 00:26:10,945 --> 00:26:14,198 ಈ ವರ್ಣಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಗಳು ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 330 00:26:45,229 --> 00:26:46,105 ಹಾಯ್, ಜೇನು. 331 00:26:46,188 --> 00:26:47,273 ಅಮ್ಮ, ಯಾರೋ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು. 332 00:26:47,356 --> 00:26:49,150 ಏನು? ಹನಿ, ಯಾರು? 333 00:26:51,152 --> 00:26:54,071 ನಾನು ಓಡಿದೆ. ಅವರು ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ನಂತರ ಇದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 334 00:26:54,155 --> 00:26:55,573 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ತಾಯಿ. 335 00:26:55,656 --> 00:26:57,116 ದಹ್ಜ್, ನೀವು ಎಲ್ಲೋ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಬೇಕು. 336 00:26:57,199 --> 00:26:59,994 ತಾಯಿ, ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 337 00:27:00,077 --> 00:27:01,787 ನಾನು ಬೇರೆಯವರನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 338 00:27:02,705 --> 00:27:04,832 ಬೇರೆಯವರು ನೋಯಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ, ತಾಯಿ. 339 00:27:06,292 --> 00:27:07,793 ಅಮ್ಮಾ, ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಭಯವಾಗಿದೆ. 340 00:27:07,877 --> 00:27:10,338 ಹನಿ, ಇದು ಮುಖ್ಯ. 341 00:27:10,880 --> 00:27:12,423 ನೀವು ಪಿಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕಾಗಿದೆ. 342 00:27:12,506 --> 00:27:14,258 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇದು ಅವನಿಗೆ ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿ. 343 00:27:15,551 --> 00:27:16,552 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 344 00:27:17,303 --> 00:27:20,389 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ನಾನು ಪಿಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಹೋದೆ. 345 00:27:22,641 --> 00:27:25,978 ಖಂಡಿತ ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಸ್ವೀಟಿ. ನಾನು ಬೇರೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತೇನೆ? 346 00:27:26,062 --> 00:27:28,147 ಅಮ್ಮಾ, ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದಾಗಿನಿಂದ. 347 00:27:29,190 --> 00:27:30,816 - ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? - ಮಗು, ದಯವಿಟ್ಟು. 348 00:27:31,650 --> 00:27:33,027 ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಹುಡುಕಿ. 349 00:27:33,110 --> 00:27:35,446 ಅವನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಅವನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 350 00:27:35,529 --> 00:27:38,491 ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ. 351 00:27:40,826 --> 00:27:43,371 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಿ, ದಹ್ಜ್. 352 00:27:44,205 --> 00:27:46,290 ಈಗ ಮತ್ತೆ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ. 353 00:27:47,249 --> 00:27:48,250 ಹೋಗಿ. 354 00:27:48,334 --> 00:27:49,335 ಪರಿವರ್ತನೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ 355 00:27:51,253 --> 00:27:52,296 ಪ್ರವೇಶ ಮಂಜೂರು 356 00:27:52,380 --> 00:27:54,256 ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ 357 00:27:54,340 --> 00:27:56,342 ಪಿಕಾರ್ಡ್, ಜೀನ್-ಎಲ್ಯುಸಿ 358 00:27:57,593 --> 00:27:59,178 ಜಿಯೋಲೋಕೇಶನ್ ಅಕ್ವೈರ್ಡ್ ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೋ, ಸಿಎ 359 00:28:16,821 --> 00:28:17,822 ದಹ್ಜ್? 360 00:28:19,824 --> 00:28:21,450 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 361 00:28:22,159 --> 00:28:24,662 ನಾನು ತುಂಬಾ ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ ನಾನು ಹೋದಾಗ ನೀವು ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ. 362 00:28:24,745 --> 00:28:27,081 ಅವರು ಬರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೆ, ನೀವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು. 363 00:28:27,164 --> 00:28:28,958 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುವುದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 364 00:28:29,041 --> 00:28:29,875 ನನಗೆ ಈಗ ವಿಷಯ ತಿಳಿದಿದೆ. 365 00:28:30,793 --> 00:28:32,628 ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ನಾನು ದೂರದಲ್ಲಿ ಕೇಳಬಹುದು. 366 00:28:32,711 --> 00:28:33,963 ಬನ್ನಿ. ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರ ಹೋಗೋಣ. 367 00:28:34,046 --> 00:28:35,339 ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಂಶೋಧನೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 368 00:28:35,423 --> 00:28:38,843 ನನಗೆ ಸ್ಕಿಜೋಫ್ರೇನಿಯಾ ಇರಬಹುದು, ಅಥವಾ ನಾನು ತಲೆ ಆಘಾತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. 369 00:28:38,926 --> 00:28:41,470 - ಶ್ರವಣೇಂದ್ರಿಯ ಭ್ರಮೆಗಳು - - ಇಲ್ಲ, ನಿಮಗೆ ಸ್ಕಿಜೋಫ್ರೇನಿಯಾ ಇಲ್ಲ. 370 00:28:41,554 --> 00:28:43,722 - ನಂತರ ನಾನು ವಿಲಕ್ಷಣ. - ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಅಲ್ಲ! 371 00:28:43,806 --> 00:28:46,475 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನೀವು ತುಂಬಾ ವಿಶೇಷವಾಗಬಹುದು. 372 00:28:48,811 --> 00:28:51,397 ನನಗೆ ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತನಿದ್ದ. 373 00:28:52,398 --> 00:28:55,693 ಕಮಾಂಡರ್ ಡೇಟಾ. ಅವರು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಆಗಿದ್ದರು. 374 00:28:55,776 --> 00:28:57,069 ಮಂಗಳ ಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದವರನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 375 00:28:57,153 --> 00:28:58,988 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ. 376 00:28:59,071 --> 00:29:02,700 "ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್" ಪದವು ಸಂಯೋಗಿಸುತ್ತದೆ ಜನರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ವಸ್ತುಗಳು. 377 00:29:02,783 --> 00:29:04,160 ಅವರನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 378 00:29:04,243 --> 00:29:09,206 ಕಮಾಂಡರ್ ಡೇಟಾ ಆಗಿತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಅಲಂಕರಿಸಿದ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅಧಿಕಾರಿ, 379 00:29:09,290 --> 00:29:10,291 ಮತ್ತು... 380 00:29:12,209 --> 00:29:15,421 ಅವರು ನನಗಾಗಿ ತಮ್ಮ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದರು... 381 00:29:16,505 --> 00:29:18,716 ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ. 382 00:29:18,799 --> 00:29:22,428 ಇದು ಈಗ ಎರಡು ದಶಕಗಳ ಹಿಂದೆ. 383 00:29:24,096 --> 00:29:27,683 ಆದರೆ ಅವರು ಕಲಾವಿದ, ವರ್ಣಚಿತ್ರಕಾರರೂ ಆಗಿದ್ದರು. 384 00:29:27,766 --> 00:29:29,018 ಇದನ್ನು ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 385 00:29:29,101 --> 00:29:31,270 ಏಕೆಂದರೆ, ದಹ್ಜ್, 386 00:29:31,353 --> 00:29:36,317 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಿದರು, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಈಗ ಇರುವಂತೆಯೇ, 387 00:29:36,400 --> 00:29:39,153 ಆದರೆ ಅವರು ಇದನ್ನು 30 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ. 388 00:29:40,738 --> 00:29:42,156 ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ. 389 00:29:42,239 --> 00:29:43,908 ಅವರು ಚಿತ್ರಕಲೆಗೆ ಹೆಸರಿಸಿದ್ದಾರೆ... 390 00:29:44,992 --> 00:29:45,993 ಮಗಳು. 391 00:29:47,870 --> 00:29:48,871 ಸರಿ. 392 00:29:48,954 --> 00:29:51,957 ನೋಡಿ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಚಿತ್ರಿಸಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೆ... 393 00:29:52,041 --> 00:29:56,128 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಮಿಂಚಿನಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು. 394 00:29:56,212 --> 00:29:58,839 ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು ನೀವು ಇದನ್ನು ಮೊದಲು ಮಾಡಿಲ್ಲವಾದರೂ. 395 00:29:58,923 --> 00:29:59,757 ಅಡ್ರಿನಾಲಿನ್. 396 00:29:59,840 --> 00:30:01,592 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ನಂತರ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 397 00:30:01,675 --> 00:30:05,471 ಮತ್ತು ವಿಚಾರಣೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 398 00:30:05,554 --> 00:30:07,181 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? - ನಾನು ಈಗತಾನೆ... 399 00:30:07,264 --> 00:30:10,643 ನನ್ನನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಭದ್ರತಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 400 00:30:11,519 --> 00:30:13,646 ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಿನ ದಾಳಿಯು ನಡೆದುಕೊಂಡಿರಬಹುದು 401 00:30:13,729 --> 00:30:17,149 ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುವ ಕರೆಯಂತೆ, 402 00:30:17,233 --> 00:30:19,610 ಪಾಸಿಟ್ರಾನಿಕ್ ಅಲಾರ್ಮ್ ಬೆಲ್ನಂತೆ. 403 00:30:19,693 --> 00:30:20,694 ಇಲ್ಲ. 404 00:30:21,570 --> 00:30:23,197 ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಜನಿಸಿದ್ದು ಸಿಯಾಟಲ್ನಲ್ಲಿ. 405 00:30:23,948 --> 00:30:26,158 ನನ್ನ ತಂದೆ en ೆನೋಬೋಟನಿಸ್ಟ್. 406 00:30:26,242 --> 00:30:28,035 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮನೆ ಆರ್ಕಿಡ್ಗಳಿಂದ ತುಂಬಿತ್ತು. 407 00:30:28,118 --> 00:30:31,080 ಅವರು ಎರಡು ಕುಲಗಳನ್ನು ವಿಭಜಿಸಿದರು, ಅವನು ನನ್ನ ಸಂತತಿಯನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿದನು. 408 00:30:31,163 --> 00:30:33,249 ಆರ್ಕಿಡೇಸಿ ದಹ್ಜ್ ಒನ್ಸಿಡಿಯಮ್. 409 00:30:33,332 --> 00:30:34,333 ಹಳದಿ ಮತ್ತು ಗುಲಾಬಿ. 410 00:30:34,416 --> 00:30:36,377 ಅದು ಸುಂದರವಾದ ನೆನಪು. 411 00:30:37,294 --> 00:30:38,879 ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ. 412 00:30:39,547 --> 00:30:42,132 ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಅಥವಾ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 413 00:30:43,717 --> 00:30:44,843 ಆದರೆ... 414 00:30:45,970 --> 00:30:49,431 ನೀವು ಒಳಗೆ ನೋಡಬೇಕು 415 00:30:49,515 --> 00:30:51,767 ಆಳವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ. 416 00:30:52,476 --> 00:30:54,812 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೀರಾ ಸಾಧ್ಯತೆ - 417 00:30:54,895 --> 00:30:56,564 ನಾನು ಆತ್ಮರಹಿತ ಕೊಲೆ ಯಂತ್ರ ಎಂದು? 418 00:30:56,647 --> 00:31:01,610 ಅದು ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮತ್ತು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ, 419 00:31:01,694 --> 00:31:02,987 ದಹ್ಜ್ ಒನ್ಸಿಡಿಯಮ್ ನಂತೆ? 420 00:31:03,070 --> 00:31:05,406 ನಾನು ನಿಜವಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 421 00:31:05,489 --> 00:31:06,699 ಇಲ್ಲ ನಾನಲ್ಲ. 422 00:31:07,283 --> 00:31:09,577 ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದರೆ ನೀವು... 423 00:31:11,620 --> 00:31:16,000 ನೀವು ನನಗೆ ಪ್ರಿಯರು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 424 00:31:17,459 --> 00:31:18,752 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವದಿಲ್ಲ. 425 00:31:19,920 --> 00:31:23,841 ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ ಓಕಿನಾವಾದಲ್ಲಿನ ಡೇಸ್ಟ್ರಾಮ್ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ. 426 00:31:25,092 --> 00:31:28,387 ನನ್ನನ್ನು ಡೇಸ್ಟ್ರಾಮ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಸಂಶೋಧನಾ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯಾಗಿ. 427 00:31:28,470 --> 00:31:29,638 ನೀವು? 428 00:31:29,722 --> 00:31:31,223 ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ! 429 00:31:31,307 --> 00:31:33,517 ಅದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಲ್ಲ. 430 00:31:33,601 --> 00:31:35,102 ನಾನು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, 431 00:31:35,185 --> 00:31:40,649 ಇದರರ್ಥ ನೀವು ಮಗಳು ಎಂದು ಎಲ್ಲಾ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದ ಮನುಷ್ಯನ, 432 00:31:40,733 --> 00:31:43,193 ಎಲ್ಲಾ ಧೈರ್ಯ. 433 00:31:45,029 --> 00:31:46,363 ಅವನಂತೆಯೇ ಇರಿ. 434 00:31:48,490 --> 00:31:50,242 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು. ಸರಿಸಿ. ಈಗ. 435 00:31:51,619 --> 00:31:53,621 ದಹ್ಜ್, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 436 00:31:53,704 --> 00:31:55,247 ಅವರು ಬಹುತೇಕ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 437 00:32:00,294 --> 00:32:02,087 ದಹ್ಜ್, ನಿಲ್ಲಿಸಿ. ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 438 00:32:02,171 --> 00:32:03,505 ಇಲ್ಲ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 439 00:32:13,515 --> 00:32:14,725 ಕೆಳಗೆ ಇರಿ. 440 00:33:29,758 --> 00:33:32,052 ಇಲ್ಲ! 441 00:33:44,690 --> 00:33:47,317 ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್? 442 00:33:47,776 --> 00:33:49,278 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 443 00:33:49,361 --> 00:33:51,196 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ? 444 00:33:51,739 --> 00:33:54,450 ಈ ವರ್ಣಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಗಳು. ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ 445 00:33:55,659 --> 00:33:56,869 ಅವನು ಎಚ್ಚರವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. 446 00:34:03,375 --> 00:34:04,877 ನಾನು ಸರಿ, ಹುಡುಗ. 447 00:34:07,045 --> 00:34:08,046 ನಾನು ಅಲ್ಲವೇ? 448 00:34:08,881 --> 00:34:10,591 ನೀವು ಕೆಟ್ಟ ಹೊಡೆತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 449 00:34:10,674 --> 00:34:12,634 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಒಂದೇ ಆಗಿರುತ್ತೀರಿ. 450 00:34:12,718 --> 00:34:14,344 ನೀವು ನಮಗೆ ಭಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 451 00:34:16,054 --> 00:34:17,389 ಏನಾಯಿತು, ಅಡ್ಮಿರಲ್? 452 00:34:18,724 --> 00:34:19,808 ದಹ್ಜ್. 453 00:34:22,060 --> 00:34:23,270 ಅವಳು ಸತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 454 00:34:27,858 --> 00:34:29,276 ಅದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 455 00:34:29,818 --> 00:34:31,487 ಪೊಲೀಸರು ಅವಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಿಲ್ಲ. 456 00:34:31,570 --> 00:34:33,906 ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವಿರಿ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು. ವಣಿಯ ಮೇಲೆ ಕಂಡುಕೊಂಡಾಗ. 457 00:34:33,989 --> 00:34:37,034 ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು ಭದ್ರತಾ ಫೀಡ್ನಲ್ಲಿ ಆದರೆ ನೀವು, 458 00:34:37,117 --> 00:34:38,410 ನೀವು ಓಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 459 00:34:38,494 --> 00:34:39,995 ಅವಳು ಕ್ಲೋಕಿಂಗ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. 460 00:34:40,078 --> 00:34:41,914 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಫೀಡ್ಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಲಿಲ್ಲ. 461 00:34:41,997 --> 00:34:45,584 ಹೌದು. ಬಹುಶಃ ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿರಬಹುದು... 462 00:34:47,044 --> 00:34:48,545 ಅವಳು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ. 463 00:34:48,629 --> 00:34:51,298 - ಶ್ರೀಮಾನ್? - ಅವಳು ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ. 464 00:34:51,381 --> 00:34:53,383 ಹಂತಕರು ರೋಮುಲನ್. 465 00:34:54,009 --> 00:34:57,513 ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಳು. 466 00:34:58,764 --> 00:35:00,349 ನೀವು ಮತ್ತು hab ಾಬನ್ ಅವರಂತೆ. 467 00:35:01,225 --> 00:35:02,351 ನನ್ನ ಥರ. 468 00:35:03,811 --> 00:35:06,104 ಅವಳು ನನ್ನಿಂದ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಅರ್ಹಳು. 469 00:35:07,314 --> 00:35:11,360 ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ow ಣಿ ಅವಳನ್ನು ಯಾರು ಕೊಂದರು ಮತ್ತು ಏಕೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು. 470 00:35:11,443 --> 00:35:13,070 ನೀವೇ ಹೆಚ್ಚು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ. 471 00:35:14,071 --> 00:35:17,950 ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು, ಈ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ... 472 00:35:19,284 --> 00:35:21,620 ನನ್ನ ಮನನೊಂದ ಘನತೆಗೆ ಶುಶ್ರೂಷೆ... 473 00:35:23,038 --> 00:35:27,000 ಇತಿಹಾಸದ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಬರೆಯುವುದು ಜನರು ಮರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ... 474 00:35:28,585 --> 00:35:33,632 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ನನ್ನಿಂದ ಏನನ್ನೂ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 475 00:35:33,715 --> 00:35:36,093 - ಇಲ್ಲ, ಅಡ್ಮಿರಲ್. - ನಾನು ವಾಸಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 476 00:35:37,219 --> 00:35:38,929 ನಾನು ಸಾಯಲು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 477 00:35:42,266 --> 00:35:45,727 ಡಾಯ್ಸ್ಟ್ರೋಮ್ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್, ಓಕಿನಾವಾ 478 00:35:52,734 --> 00:35:54,027 ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್. 479 00:35:54,611 --> 00:35:55,988 ಇದು ಗೌರವ. 480 00:35:56,071 --> 00:35:58,532 ಡಾಕ್ಟರ್ ಜುರತಿ, ನನಗೆ ಸಮಯ ನೀಡಿದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 481 00:35:59,157 --> 00:36:00,909 ಆಗ್ನೆಸ್. ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯ? 482 00:36:00,993 --> 00:36:03,328 ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದು ಮಾಂಸ ಮತ್ತು 483 00:36:03,412 --> 00:36:05,330 ರಕ್ತದಿಂದ ಹೊರಹೊಮ್ಮುವ ಮನೋಭಾವದ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್. 484 00:36:11,712 --> 00:36:13,380 ಇಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ. ನಾನು ಹೇಗೆ... 485 00:36:15,007 --> 00:36:17,217 - ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? - ಇದು. 486 00:36:20,178 --> 00:36:22,890 ಅದು ನಿಷೇಧಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆಯೇ, ಸರಿ... 487 00:36:25,017 --> 00:36:27,936 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ರಕ್ತದ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ನಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿತ್ತು. 488 00:36:28,020 --> 00:36:31,940 ಆದರೆ ಭಾವನಾತ್ಮಕ, ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಅಲ್ಲ. 489 00:36:32,024 --> 00:36:36,236 ಅದು ಇನ್ನಷ್ಟು ಕುತೂಹಲ ಮೂಡಿಸುತ್ತದೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನಾನು ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಚಹಾ ಸೇವಿಸಿದೆ. 490 00:36:38,822 --> 00:36:40,324 ಇದು ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಸ್ಲ್ಯಾಮ್ ಆಗಿತ್ತು - 491 00:36:40,407 --> 00:36:43,827 ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಣೆ ಅದು ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. 492 00:36:44,745 --> 00:36:46,371 ಈಗ ಜೀವಮಾನದ ಹಿಂದಿನಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ. 493 00:36:46,955 --> 00:36:47,789 ID ದೃ F ೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ 494 00:36:51,710 --> 00:36:56,381 ಫೆಡರೇಶನ್ನ ಉಳಿದಿರುವ ಸಂಗತಿಗಳಿಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ ಸುಧಾರಿತ ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ ಸಂಶೋಧನೆಯ ವಿಭಾಗ. 495 00:36:57,049 --> 00:36:58,467 ಇದು ಭೂತ ಪಟ್ಟಣ. 496 00:36:59,051 --> 00:37:00,427 ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 497 00:37:01,470 --> 00:37:04,598 ಮಂಗಳವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ಗಳು ಈ ಲ್ಯಾಬ್ನಿಂದ ಬಂದಿದೆ. 498 00:37:05,933 --> 00:37:09,436 ಈಗ ನಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು - 499 00:37:09,853 --> 00:37:12,898 ಸಿಮ್ಯುಲೇಶನ್ಗಳನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿ, ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ರನ್ ಮಾಡಿ. 500 00:37:12,981 --> 00:37:15,150 ಆದರೆ ನೀವು ನಿಜವಾಗಿ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 501 00:37:15,233 --> 00:37:16,234 ಸರಿಯಾದ. 502 00:37:16,318 --> 00:37:18,528 ಇದು ಎಲ್ಲವೂ ಅದು ನಮಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ, 503 00:37:19,446 --> 00:37:20,447 ನನಗೆ. 504 00:37:20,530 --> 00:37:23,492 ಯಾರೂ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಸಿಂಥ್ಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 505 00:37:24,326 --> 00:37:26,495 ಇದು ಗ್ಯಾಲಕ್ಸಿಯ ಒಪ್ಪಂದದ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯಾಗಿದೆ. 506 00:37:26,578 --> 00:37:32,000 ಆದರೆ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮಾನವನಂತೆ ಕಾಣುವ ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ? 507 00:37:32,084 --> 00:37:34,753 - ಸಾರ್ಧ ಉತ್ತರ ಇಲ್ಲ. - ಮತ್ತೆ, ನನಗೆ ದೀರ್ಘ ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. 508 00:37:34,836 --> 00:37:36,171 ಅದು ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 509 00:37:36,254 --> 00:37:38,215 ದಯವಿಟ್ಟು, ನನಗೆ ಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿ. 510 00:37:43,178 --> 00:37:44,805 ಇದು ಬಿ -4, ಅಲ್ಲವೇ? 511 00:37:46,139 --> 00:37:48,600 ಡೇಟಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 512 00:37:48,684 --> 00:37:50,477 ಅವನು ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರತಿ. 513 00:37:50,560 --> 00:37:53,146 ಡೇಟಾ ಅವರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ ಅವನ 514 00:37:53,230 --> 00:37:55,232 ಸಾವಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮೊದಲು ಬಿ -4 ಗೆ ನರಗಳ ನಿವ್ವಳ. 515 00:37:55,816 --> 00:37:57,901 ಬಹುತೇಕ ಎಲ್ಲಾ ಕಳೆದುಹೋಯಿತು. 516 00:37:57,985 --> 00:38:00,946 ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಬಿ -4 ಇರಲಿಲ್ಲ ಡೇಟಾದಂತೆಯೇ. 517 00:38:01,029 --> 00:38:03,240 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಸಿಂಥ್ ಇರಲಿಲ್ಲ. 518 00:38:03,782 --> 00:38:05,993 - ಇಲ್ಲ. - ಮತ್ತು ರಬ್ ಇದೆ. 519 00:38:06,076 --> 00:38:09,913 ಪುನರಾಭಿವೃದ್ಧಿ ಮಾಡಲು ಯಾರಿಗೂ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸುವ ವಿಜ್ಞಾನ. 520 00:38:10,706 --> 00:38:11,957 ನಂತರ ಬ್ರೂಸ್ ಬಂದರು. 521 00:38:12,416 --> 00:38:13,625 ಮ್ಯಾಡಾಕ್ಸ್. 522 00:38:13,709 --> 00:38:16,003 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ನಿಂದ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡರು. 523 00:38:17,212 --> 00:38:18,714 ಡೇಟಾದ ಸಾವಿನ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, 524 00:38:19,548 --> 00:38:21,842 ನಾವು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರ ಬಂದೆವು. 525 00:38:23,135 --> 00:38:25,387 ನಂತರ ನಾವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡೆವು, ಮತ್ತು ಅದು ಅವನನ್ನು ಪುಡಿಮಾಡಿತು. 526 00:38:25,887 --> 00:38:27,264 ಅವನು ಈಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 527 00:38:28,015 --> 00:38:29,975 ನಿಷೇಧದ ನಂತರ ಅವರು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. 528 00:38:30,600 --> 00:38:32,144 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಆದರೆ... 529 00:38:32,227 --> 00:38:34,396 "ಡೇಟಾದ ಸಾವಿನ ಹೊರತಾಗಿಯೂ" ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ 530 00:38:34,479 --> 00:38:40,318 ಅಂದರೆ ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ ಡೇಟಾದಿಂದ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 531 00:38:40,402 --> 00:38:42,154 ಸುಧಾರಿತ, ಹೌದು. 532 00:38:42,237 --> 00:38:44,072 ನೀವು ಡೇಟಾದ ನರ ನಿವ್ವಳವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, 533 00:38:44,156 --> 00:38:45,240 ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ರಕ್ತದ ಆತಿಥೇಯ ದೇಹವನ್ನು 534 00:38:45,323 --> 00:38:47,159 ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ತುಲನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಸರಳವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 535 00:38:47,242 --> 00:38:48,910 ಆದರೆ ಅವನ ನರಕೋಶಗಳು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಸತ್ತವು. 536 00:38:48,994 --> 00:38:50,245 ನೋಡಿ, ಈಗ ನೀವು ಸುತ್ತಲೂ ಬರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 537 00:38:50,328 --> 00:38:51,955 ಆ "ಇಲ್ಲ" ಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 538 00:38:55,542 --> 00:38:57,669 ಇದು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 539 00:39:01,506 --> 00:39:02,924 ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 540 00:39:03,008 --> 00:39:05,343 ನನ್ನ ಚಹಾ ಕುಡಿಯುವ ಒಡನಾಡಿಯಿಂದ, 541 00:39:05,427 --> 00:39:07,679 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 542 00:39:13,810 --> 00:39:19,441 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ... ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ರಜಾದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೀರಿ. 543 00:39:22,527 --> 00:39:24,696 ಇದು ಸಂಕೇತ ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಟಲ್ ನ್ಯೂರಾನಿಕ್ ಅಬೀಜ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿಗಾಗಿ. 544 00:39:25,238 --> 00:39:26,239 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು? 545 00:39:26,323 --> 00:39:29,451 ಇದು ಆಮೂಲಾಗ್ರ, ಸುಂದರವಾದ ಕಲ್ಪನೆ ಮ್ಯಾಡಾಕ್ಸ್ನ. 546 00:39:29,993 --> 00:39:33,038 ಅದು ಅವರ ಸಿದ್ಧಾಂತವಾಗಿತ್ತು ಡೇಟಾದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೋಡ್, ಅವನ ನೆನಪುಗಳು ಸಹ, 547 00:39:33,121 --> 00:39:35,707 ಪುನರ್ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದು ಒಂದೇ ಪಾಸಿಟ್ರಾನಿಕ್ ನರಕೋಶದಿಂದ. 548 00:39:36,583 --> 00:39:40,462 ಅಲ್ಲಿ ಸಿಂಥ್ ಇದ್ದರೆ ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ ಯಾರು ಪರಿಪೂರ್ಣರು - 549 00:39:40,545 --> 00:39:44,341 ನಂತರ ಡೇಟಾ, ಅಥವಾ ಅವನ ಕೆಲವು ಭಾಗ, 550 00:39:44,800 --> 00:39:46,176 ಅವನ ಸಾರ... 551 00:39:46,259 --> 00:39:47,928 - ಉತ್ತಮ, ಹೌದು. - ... ಜೀವಂತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 552 00:39:48,345 --> 00:39:50,472 ತಿಳಿಯುವ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ ಪರೀಕ್ಷಿಸದೆ - 553 00:39:50,555 --> 00:39:51,556 ದಹ್ಜ್. 554 00:39:52,349 --> 00:39:53,475 ಹುಡುಗಿ. 555 00:39:55,727 --> 00:39:56,812 ಡೇಟಾದ ಮಗಳು. 556 00:39:56,895 --> 00:39:58,730 ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ಮಗಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದರು. 557 00:39:59,231 --> 00:40:05,153 ಮ್ಯಾಡಾಕ್ಸ್ ಅವಳನ್ನು ರೂಪಿಸಿದನೆಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ಡೇಟಾದ ಹಳೆಯ ವರ್ಣಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ. 558 00:40:06,238 --> 00:40:10,242 ಹೆಣ್ಣು. ಹೌದು. ನೀವು ಅವರನ್ನು ಆ ರೀತಿ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 559 00:40:10,325 --> 00:40:12,119 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ಅವರು? 560 00:40:13,161 --> 00:40:14,746 ಅವುಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. 561 00:40:16,540 --> 00:40:17,624 ಅವಳಿ? 562 00:40:19,251 --> 00:40:20,252 ಅವಳಿಗಳು. 563 00:40:26,216 --> 00:40:28,176 ಆದ್ದರಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಇದೆ. 564 00:40:47,154 --> 00:40:51,992 ರೋಮುಲಾನ್ ರಿಕ್ಲೇಮೇಶನ್ ಸೈಟ್ 565 00:41:07,716 --> 00:41:08,842 ಡಾಕ್ಟರ್ ಆಶಾ. 566 00:41:12,262 --> 00:41:15,974 ನಾನು ಒಳನುಗ್ಗುವ ಅರ್ಥವಲ್ಲ. ನಾನು ನರೇಕ್. ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಸಬ. 567 00:41:16,933 --> 00:41:17,934 ಸೋಜಿ. 568 00:41:18,393 --> 00:41:20,270 ಅದು ಸುಂದರವಾದ ಹೆಸರು. 569 00:41:22,147 --> 00:41:24,858 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಇದು ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದೆ. 570 00:41:25,525 --> 00:41:27,527 ನನಗೆ ಹಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 571 00:41:27,611 --> 00:41:29,946 ಮತ್ತು ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 572 00:41:32,282 --> 00:41:33,658 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 573 00:41:34,492 --> 00:41:35,660 ನಿಮ್ಮ ಹಾರ. 574 00:41:36,161 --> 00:41:37,787 ನನ್ನ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 575 00:41:38,330 --> 00:41:40,123 ನನಗೆ ಒಂದು ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂಗಿಗೆ ಒಂದು. 576 00:41:40,749 --> 00:41:41,917 ನಾನು ಅವಳಿ. 577 00:41:43,043 --> 00:41:44,211 ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸಹೋದರನಿದ್ದನು. 578 00:41:45,212 --> 00:41:47,964 ಅವಳಿ ಅಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೆವು. 579 00:41:49,633 --> 00:41:50,675 ನಾವು... 580 00:41:51,343 --> 00:41:53,011 ನಾವು ಕಳೆದ ವರ್ಷ ಅವರನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆವು. 581 00:41:54,763 --> 00:41:56,014 ಬಹಳ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ. 582 00:41:57,724 --> 00:41:59,059 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅದೃಷ್ಟವಂತರು. 583 00:42:01,311 --> 00:42:03,730 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ಮುರಿದ ಜನರನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದಿನವನ್ನು ಕಳೆಯುತ್ತೀರಿ. 584 00:42:03,813 --> 00:42:06,858 ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಕೊನೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ನಾನು ing ಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನೀವು ಕೆಲಸದಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ 585 00:42:06,942 --> 00:42:09,486 ಮತ್ತೊಂದು ದುಃಖದ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳುವುದು. 586 00:42:12,113 --> 00:42:13,323 ಮತ್ತೆ ಊಹಿಸಿ. 587 00:43:10,839 --> 00:43:12,841 ಅನುವಾದಿಸಿದು: ಬಿಜು ಗೋಪಾಲ್