1 00:01:52,792 --> 00:01:54,458 ¡Baja ahora mismo del coche! 2 00:02:03,417 --> 00:02:04,667 ¡Baja! 3 00:02:07,833 --> 00:02:08,833 ¡Venga! 4 00:02:09,875 --> 00:02:11,167 Vamos, ¿no me oyes? 5 00:02:34,667 --> 00:02:36,000 ¿Dónde está el trapo? 6 00:02:47,417 --> 00:02:48,417 Ven... 7 00:02:48,917 --> 00:02:51,125 ¿Sois los chicos de Chibuzor? 8 00:02:51,208 --> 00:02:52,542 Estate calladito. 9 00:02:53,208 --> 00:02:55,875 Van Damme, ¿dónde dices que pusiste el trapo? 10 00:02:58,375 --> 00:03:03,250 Solo Ekene usaría a críos para un trabajo así. 11 00:03:08,667 --> 00:03:13,833 ¿Así que Ekene sigue funcionando desde la prisión? 12 00:03:16,333 --> 00:03:17,333 Increíble. 13 00:03:19,500 --> 00:03:21,167 - ¿Cómo...? - ¿Quién eres? 14 00:03:25,083 --> 00:03:26,083 Eric. 15 00:03:29,333 --> 00:03:31,292 ¿Cómo sabemos que eres Eric? 16 00:03:31,375 --> 00:03:32,375 Oye... 17 00:03:32,917 --> 00:03:36,042 ¿Sabes quién soy para Ekene? 18 00:03:37,458 --> 00:03:39,500 ¡Mira esos mequetrefes! 19 00:03:40,708 --> 00:03:43,667 ¿Querías secuestrarme para Ekene? 20 00:03:44,458 --> 00:03:46,000 Venga, llámalo. 21 00:03:47,208 --> 00:03:48,208 Idiota. 22 00:03:55,375 --> 00:03:57,000 Suena tu teléfono. 23 00:04:03,750 --> 00:04:04,875 Diga. 24 00:04:06,292 --> 00:04:07,958 Jefe, tenemos un problema. 25 00:04:08,042 --> 00:04:09,333 ¿Qué pasa? 26 00:04:09,417 --> 00:04:12,208 El hombre que llevamos dice que le conoce. 27 00:04:12,292 --> 00:04:13,542 Dice que es Eric. 28 00:04:14,292 --> 00:04:15,458 Pásamelo. 29 00:04:18,375 --> 00:04:21,708 ¿Hermano, hicistes la locura de mandar que me secuestren? 30 00:04:22,750 --> 00:04:23,917 ¡Eric! 31 00:04:24,000 --> 00:04:25,458 ¿Qué haces en el este? 32 00:04:25,542 --> 00:04:26,708 Hermano. 33 00:04:26,792 --> 00:04:31,292 Salía de Uyo cuando estas ratas me reventaron una rueda. 34 00:04:32,167 --> 00:04:33,625 Me estropearon el coche. 35 00:04:33,708 --> 00:04:36,500 ¿De dónde has sacado a estos críos? 36 00:04:36,583 --> 00:04:42,375 No te enfades, hombre, aún no conocen el oficio. 37 00:04:43,042 --> 00:04:44,292 ¿Cómo va por ahí? 38 00:04:45,292 --> 00:04:46,417 Nos las apañamos. 39 00:04:46,500 --> 00:04:49,208 No te preocupes, mandaré algo para la señora. 40 00:04:49,292 --> 00:04:52,167 ¡Eric! Confío en ti. 41 00:04:52,250 --> 00:04:53,750 ¡Eres fuerte! 42 00:04:55,417 --> 00:04:56,750 Aléjame esto. 43 00:04:58,625 --> 00:04:59,792 Diga, señor. 44 00:04:59,875 --> 00:05:02,833 Estúpido, ¿no sabes a quién te has llevado? 45 00:05:02,917 --> 00:05:03,917 Lo siento, señor. 46 00:05:04,000 --> 00:05:05,542 Llevadlo a donde estaba. 47 00:05:05,625 --> 00:05:07,208 Tonterías. 48 00:05:10,333 --> 00:05:11,375 Gírate. 49 00:05:13,792 --> 00:05:15,292 Dame mi teléfono. 50 00:05:20,833 --> 00:05:22,167 Hola. 51 00:05:22,792 --> 00:05:24,000 Lawrence. 52 00:05:29,542 --> 00:05:33,458 Soy el abogado Lawrence Ihemelo. 53 00:05:33,542 --> 00:05:36,250 Mi cliente vino al país para hacer negocios, 54 00:05:36,833 --> 00:05:39,333 pero lo secuestraron en un mes. 55 00:05:41,042 --> 00:05:42,750 Anoche pagamos un rescate 56 00:05:42,833 --> 00:05:48,000 ¡y hoy salía del país en el primer vuelo! 57 00:05:48,792 --> 00:05:52,792 Los paga gente como usted. ¿Avisó a la policía? 58 00:05:52,875 --> 00:05:54,042 ¿A la policía? 59 00:05:54,125 --> 00:05:57,208 Para que lo maten, ¿no? 60 00:05:59,083 --> 00:06:00,083 Vale. 61 00:06:08,417 --> 00:06:13,750 Aquí está la documentación del coche, lo queremos ahora mismo. 62 00:06:22,583 --> 00:06:23,583 Está bien. 63 00:06:25,042 --> 00:06:28,542 Debe pagar 25 mil naira para retirar el coche. 64 00:06:28,625 --> 00:06:29,500 ¿Qué? 65 00:06:29,583 --> 00:06:32,500 ¡Sí! Por la grúa y otros servicios. 66 00:06:36,125 --> 00:06:37,417 ¿Qué ha dicho? 67 00:07:14,500 --> 00:07:19,208 INSPIRADO EN HECHOS REALES 68 00:07:27,167 --> 00:07:30,167 CENTRAL DE INTELIGENCIA EN ABUJA 69 00:07:45,583 --> 00:07:50,583 EQUIPO DE RESPUESTA DE INTELIGENCIA 70 00:08:15,250 --> 00:08:17,250 Inspector Abubakar, por favor. 71 00:08:20,417 --> 00:08:21,417 Gracias. 72 00:08:39,042 --> 00:08:40,042 ¿Qué pasa? 73 00:08:42,042 --> 00:08:43,042 Señor. 74 00:08:43,792 --> 00:08:44,792 Eres tú. 75 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Adelante. 76 00:08:54,750 --> 00:08:56,417 Así que eres tú. 77 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 ¿Perdón? 78 00:08:58,792 --> 00:09:00,375 Todos hablan de ti. 79 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 Señor. 80 00:09:04,000 --> 00:09:06,250 Es usted mi inspiración en el cuerpo. 81 00:09:06,750 --> 00:09:08,000 Solo quiero aprender. 82 00:09:08,083 --> 00:09:10,208 Quiero aprender del mejor, señor. 83 00:09:18,125 --> 00:09:19,167 Diga. 84 00:09:20,083 --> 00:09:21,167 Sí, señor. 85 00:09:23,917 --> 00:09:28,125 Creo que no es el tipo de caso que deberíamos llevar nosotros. 86 00:09:30,875 --> 00:09:32,000 No, señor. 87 00:09:32,708 --> 00:09:34,125 No estoy cuestionando... 88 00:09:36,958 --> 00:09:38,042 De acuerdo, señor. 89 00:09:40,417 --> 00:09:41,625 De inmediato, señor. 90 00:09:51,917 --> 00:09:54,042 - ¿Mi chófer está fuera? - Sí, señor. 91 00:09:54,667 --> 00:09:57,208 - Sr. Whizkid, ¿sigue parado? - No, señor. 92 00:10:00,542 --> 00:10:02,583 Siento que pasase por esto. 93 00:10:03,583 --> 00:10:07,417 Leí la declaración que dio al oficial al mando y tengo preguntas. 94 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Bien. 95 00:10:10,042 --> 00:10:11,583 Es un simple caso de robo. 96 00:10:11,667 --> 00:10:15,625 ¿Por qué pidieron que lo llevara el jefe del equipo de Inteligencia? 97 00:10:16,750 --> 00:10:18,083 Bienvenido a Abuja. 98 00:10:18,917 --> 00:10:22,833 Donde la novia de un político puede hacer que el Inspector General 99 00:10:22,917 --> 00:10:24,500 lleve el robo de su casa. 100 00:10:26,083 --> 00:10:29,750 Creí que Inteligencia era como el FBI de Nigeria. 101 00:10:32,292 --> 00:10:33,667 Lo siento, señor. 102 00:10:37,750 --> 00:10:40,167 ¿Por eso está tan animado? 103 00:10:42,042 --> 00:10:43,500 Agente del FBI. 104 00:10:44,458 --> 00:10:48,250 Mire, solo quiero llevar casos que marquen la diferencia. 105 00:10:50,458 --> 00:10:51,542 No se preocupe. 106 00:10:52,250 --> 00:10:55,417 Cuando vea un caso, lo sabrá. 107 00:11:41,625 --> 00:11:42,875 Bienvenido, jefe. 108 00:11:46,375 --> 00:11:47,375 Buenos días. 109 00:11:49,250 --> 00:11:50,625 ¿Es tu hermano? 110 00:11:50,708 --> 00:11:53,583 Sí, llegó ayer y he empezado a entrenarle. 111 00:11:56,042 --> 00:11:57,333 ¿Está fumando hierba? 112 00:11:58,458 --> 00:12:00,500 Solo la fuma fuera. 113 00:12:02,583 --> 00:12:04,792 No se enfade, no volverá a hacerlo. 114 00:12:09,458 --> 00:12:10,500 Bienvenido. 115 00:12:15,667 --> 00:12:16,875 Buenos días, señor. 116 00:12:43,375 --> 00:12:44,458 No... 117 00:12:45,833 --> 00:12:47,250 ¡Estás adelgazando! 118 00:12:47,875 --> 00:12:49,125 ¿Vuelves a no comer? 119 00:12:54,792 --> 00:12:56,292 Los chicos de hoy en día. 120 00:13:07,917 --> 00:13:08,917 No te preocupes. 121 00:13:09,875 --> 00:13:11,708 Tu madre ha acabado de pagarme. 122 00:13:14,417 --> 00:13:15,417 ¿Qué? 123 00:13:17,083 --> 00:13:18,583 Sí, hoy te vas a casa. 124 00:13:21,000 --> 00:13:22,208 Dios mío. 125 00:13:28,917 --> 00:13:31,833 Ven y llévate al niño de mamá. 126 00:13:43,208 --> 00:13:44,375 Aparca aquí. 127 00:13:56,833 --> 00:13:57,958 Toma. 128 00:13:58,042 --> 00:13:58,917 ¿Qué? 129 00:13:59,000 --> 00:14:01,375 Baja, ¿o quieres volver con nosotros? 130 00:14:01,458 --> 00:14:02,458 No. 131 00:14:40,500 --> 00:14:42,875 - ¡Papá! - ¡Hija! 132 00:14:45,333 --> 00:14:47,083 - No duermes. - Buenas noches. 133 00:14:47,167 --> 00:14:49,125 Vale, vamos. 134 00:14:50,542 --> 00:14:52,375 Hola, papá. 135 00:14:52,458 --> 00:14:54,250 - ¿Cómo estás? - Bien. 136 00:15:00,583 --> 00:15:01,583 Buena chica. 137 00:15:10,375 --> 00:15:12,958 David, reza por nosotros. 138 00:15:15,417 --> 00:15:18,875 En nombre del Padre, del hijo y del Espíritu Santo. 139 00:15:20,083 --> 00:15:21,417 Padre nuestro... 140 00:15:21,500 --> 00:15:26,333 - ¡Alá es grande! - ¡Alá es grande! 141 00:15:30,500 --> 00:15:34,333 - ¡Alá es grande! - ¡Alá es grande! 142 00:15:34,833 --> 00:15:37,542 No hay otra deidad sino Alá... 143 00:15:44,875 --> 00:15:45,875 Diga. 144 00:15:45,917 --> 00:15:49,708 Sí. Shotubo, Shotubo Bakare. 145 00:15:50,417 --> 00:15:52,083 Sr. Bakare, cuánto tiempo. 146 00:15:52,167 --> 00:15:55,958 Inspector Abubakar, debo verle urgentemente. 147 00:15:56,042 --> 00:15:59,292 Estoy de camino a Abuja. Voy a coger un vuelo. 148 00:15:59,375 --> 00:16:00,542 - Vale. - Vale. 149 00:16:04,708 --> 00:16:06,583 Al final lo soltaron ayer noche 150 00:16:07,375 --> 00:16:09,583 en medio de la nada de camino a Epe. 151 00:16:10,292 --> 00:16:12,792 Ese chico no es ni la sombra de lo que era. 152 00:16:14,458 --> 00:16:16,000 ¿Por qué no viniste antes? 153 00:16:16,708 --> 00:16:17,750 ¡Fue la madre! 154 00:16:18,458 --> 00:16:22,542 A mi cuñada le daba miedo involucrar a la policía. 155 00:16:22,625 --> 00:16:25,625 Llevo años en este caso. 156 00:16:26,250 --> 00:16:31,542 La última vez llegamos al cuerpo de un rehén. 157 00:16:32,542 --> 00:16:36,958 El pobre llevaba semanas enterrado, pero él seguía pidiendo un rescate. 158 00:16:37,042 --> 00:16:38,083 ¿Te imaginas? 159 00:16:38,167 --> 00:16:40,458 Y nadie ha informado de eso. 160 00:16:41,292 --> 00:16:44,417 Bukar, no puedes ni imaginarte las amenazas. 161 00:16:45,667 --> 00:16:48,625 Ese tipo sabe mucho de mi familia. 162 00:16:49,417 --> 00:16:52,292 Incluso dice tener confidentes en la policía. 163 00:16:54,917 --> 00:17:00,667 Inspector, con el debido respeto, ya sabe lo corrupta que es la policía. 164 00:17:04,125 --> 00:17:06,625 Por eso he volado para verle personalmente. 165 00:17:07,250 --> 00:17:08,500 ¿Vale? 166 00:17:10,708 --> 00:17:11,792 Mire. 167 00:17:11,875 --> 00:17:15,958 Este es el número que dio a la familia para contactarlo. 168 00:17:16,042 --> 00:17:18,125 Seguro que ya lo habrá tirado 169 00:17:18,208 --> 00:17:20,417 pero creo que podría ser útil. 170 00:17:20,500 --> 00:17:23,208 No te preocupes, tenemos nuestros métodos. 171 00:17:23,292 --> 00:17:24,292 Bukar. 172 00:17:25,042 --> 00:17:26,042 Mire... 173 00:17:27,083 --> 00:17:29,542 Mi familia ha pasado por mucho. 174 00:17:30,042 --> 00:17:34,208 Ya hemos perdido mucho por culpa de ese loco. 175 00:17:35,292 --> 00:17:38,333 Tiene que atraparlo, cueste lo que cueste. 176 00:17:49,125 --> 00:17:50,125 Treinta. 177 00:17:51,083 --> 00:17:52,083 ¡Vaya! 178 00:17:53,042 --> 00:17:54,292 Divisas extranjeras. 179 00:17:56,708 --> 00:17:57,750 Gracias. 180 00:17:58,833 --> 00:18:01,042 ¿Por qué me das las gracias? Es tuyo. 181 00:18:01,125 --> 00:18:04,542 Si agradeces a alguien lo que ha hecho, hará más. 182 00:18:06,667 --> 00:18:12,208 ¡Jefe! Choca esos cinco, eres genial. 183 00:18:12,292 --> 00:18:13,167 Es verdad. 184 00:18:13,250 --> 00:18:14,250 Pero... 185 00:18:15,083 --> 00:18:19,042 De no ser por ti, hermano, habría muerto en esta ciudad. 186 00:18:19,125 --> 00:18:20,500 Olvídalo. 187 00:18:21,875 --> 00:18:23,000 Ha venido. 188 00:18:42,292 --> 00:18:43,292 Buenas tardes. 189 00:18:44,542 --> 00:18:46,250 - Ebuka. - Sí, señor. 190 00:18:46,875 --> 00:18:48,625 - Siéntate. - Gracias, señor. 191 00:18:57,917 --> 00:19:04,500 Necesito que transfieras el dinero para los containers mañana. 192 00:19:04,583 --> 00:19:06,333 Si no, perderemos el envío. 193 00:19:07,083 --> 00:19:10,333 No hay problema, es algo normal. 194 00:19:19,708 --> 00:19:21,292 Cincuenta mil dólares. 195 00:19:21,375 --> 00:19:25,042 Bien, lo pagaré a plazos. 196 00:19:25,583 --> 00:19:28,500 Cinco mil dólares a su cuenta de empresa 197 00:19:28,583 --> 00:19:30,750 y la otra cuenta cada vez... 198 00:19:32,375 --> 00:19:33,500 En cinco días... 199 00:19:33,583 --> 00:19:37,958 Así estará todo, más uno en la otra cuenta... 200 00:19:42,708 --> 00:19:44,417 Ochenta y cinco mil dólares. 201 00:19:45,708 --> 00:19:46,958 Bien. 202 00:19:52,875 --> 00:19:54,500 Lo tuyo. 203 00:19:56,417 --> 00:19:59,958 Jefe, es demasiado. 204 00:20:02,917 --> 00:20:05,333 Alex dijo que tenías algo que contarnos. 205 00:20:06,042 --> 00:20:07,875 Esto... Sí... 206 00:20:07,958 --> 00:20:09,667 De hecho... 207 00:20:11,125 --> 00:20:12,500 De hecho... 208 00:20:12,583 --> 00:20:13,792 Habla. 209 00:20:13,875 --> 00:20:17,750 Hay una mujer que viene a nuestra sucursal. 210 00:20:17,833 --> 00:20:22,958 No la despacho yo. Jude es su contable... 211 00:20:24,417 --> 00:20:31,083 En fin, su padre acaba de morir y ella es su única hija... 212 00:20:31,167 --> 00:20:33,000 y ya trabajaba para la compañía 213 00:20:33,083 --> 00:20:36,625 así que, ahora que ha muerto el padre, ella se hace cargo. 214 00:20:36,708 --> 00:20:40,042 Son los propietarios de God's Protection Transit. 215 00:20:43,667 --> 00:20:44,667 ¿No los conoces? 216 00:20:45,417 --> 00:20:49,000 Son la mayor compañía de transportes de Nigeria. 217 00:20:49,083 --> 00:20:51,333 Ganan mucho dinero. 218 00:20:51,417 --> 00:20:53,833 Aunque puede que no sea legítimo. 219 00:21:03,292 --> 00:21:05,083 SALÓN DE BELLEZA OKE'S 220 00:21:07,958 --> 00:21:10,750 Mi hermano, Francis, quiere aprender el oficio. 221 00:21:11,583 --> 00:21:15,292 Son solo 15.000 naira al mes por un aprendiz. 222 00:21:16,042 --> 00:21:18,708 Bien, toma 10.000. 223 00:21:24,625 --> 00:21:25,542 CASA DE LAS MANDARINAS 224 00:21:25,625 --> 00:21:28,833 Por lo visto, conoce a un tipo que trabaja en el gobierno 225 00:21:28,917 --> 00:21:32,917 porque poco después de estar al mando, contrataron 240 coches. 226 00:21:33,000 --> 00:21:36,167 Hace 15 días recogió la tarjeta en la sucursal. 227 00:21:38,083 --> 00:21:40,625 Y tiene un hijo. 228 00:21:42,250 --> 00:21:45,792 Un niño que a veces va a la oficina con ella. 229 00:21:52,167 --> 00:21:54,250 Esta es la dirección de su casa. 230 00:22:00,792 --> 00:22:03,292 Jefe, esta gente está forrada. 231 00:22:03,375 --> 00:22:06,833 Necesitará un camión para cargar todo el dinero que tienen. 232 00:22:07,375 --> 00:22:11,833 Pero no olvide mi parte. Como su hombre, ya sabe. 233 00:22:22,375 --> 00:22:23,750 ¿Qué es eso? 234 00:22:24,667 --> 00:22:26,083 Buscas un caso, ¿verdad? 235 00:22:27,583 --> 00:22:29,375 El caso te ha encontrado a ti. 236 00:22:30,417 --> 00:22:32,167 ¡Qué bien! Entonces... 237 00:22:36,417 --> 00:22:38,542 - Buenos días, señor. - Buenos días. 238 00:22:41,750 --> 00:22:43,583 Wale, ¿qué tienes para mí? 239 00:22:43,667 --> 00:22:47,750 El dispositivo ha tenido 13 tarjetas SIM en estos últimos cuatro años. 240 00:22:47,833 --> 00:22:52,625 Se usaron para marcar un solo número excepto una que se usó para marcar dos. 241 00:22:52,708 --> 00:22:53,958 Veremos por qué. 242 00:22:54,042 --> 00:22:56,417 - ¿A quién llamó? - Eso nos interesa. 243 00:22:57,583 --> 00:23:00,375 Por los datos que tenemos de compañías y bancos, 244 00:23:00,458 --> 00:23:02,708 todos ellos son importantes. 245 00:23:02,792 --> 00:23:04,375 Ricos, con miles de millones. 246 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 ¿En serio? 247 00:23:08,000 --> 00:23:11,583 Todos viven en zonas ricas de Lagos y poseen grandes negocios. 248 00:23:11,667 --> 00:23:13,625 Está claro que son sus víctimas. 249 00:23:14,417 --> 00:23:16,667 Salvo una tarjeta con dos números. 250 00:23:18,000 --> 00:23:20,542 Uno de ellos, de un hotel en Sudáfrica. 251 00:23:20,625 --> 00:23:21,792 Interesante. 252 00:23:24,000 --> 00:23:25,875 Esperamos respuesta del hotel. 253 00:23:25,958 --> 00:23:28,583 - Pásame los detalles. - Enseguida, señor. 254 00:23:33,125 --> 00:23:35,000 Hola, soy Charles. 255 00:23:35,083 --> 00:23:37,542 Trabajo en el caso, necesitaré la docu... 256 00:23:41,583 --> 00:23:44,417 Cariño, qué guapa eres. Quiero saber qué pasa. 257 00:23:45,792 --> 00:23:49,000 Sabes que eres especial. 258 00:24:41,750 --> 00:24:43,750 - ¿Quieres algo? - Sí. 259 00:24:44,542 --> 00:24:46,708 - Te lo traigo. - Gracias. 260 00:24:51,125 --> 00:24:52,125 Dos más. 261 00:25:12,958 --> 00:25:13,958 Déjala en paz. 262 00:25:15,083 --> 00:25:17,333 ¿No se la lleva quien puede pagarla? 263 00:25:18,750 --> 00:25:19,917 Me toca a mí. 264 00:25:20,458 --> 00:25:22,292 ¡Déjala enseguida! 265 00:25:26,208 --> 00:25:28,000 Déjame en paz. 266 00:25:34,833 --> 00:25:36,792 ¿Qué es esto? Venga. 267 00:25:41,917 --> 00:25:43,958 Apaga las luces. ¿Estás loco? 268 00:25:46,000 --> 00:25:47,167 ¿Quién es? 269 00:25:50,167 --> 00:25:51,167 ¡Eric! 270 00:25:54,458 --> 00:25:55,458 ¡Eric! 271 00:25:56,542 --> 00:25:57,750 ¡Eric, por favor! 272 00:26:00,833 --> 00:26:04,083 ¡Eric! ¡Basta! Déjale. 273 00:26:21,708 --> 00:26:22,708 Amor mío. 274 00:26:23,667 --> 00:26:24,667 Gracias. 275 00:26:27,542 --> 00:26:29,292 Esto que has hecho... 276 00:26:30,625 --> 00:26:32,417 Nonso no puede hacerlo. 277 00:26:32,500 --> 00:26:35,250 Te lo he dicho, no hables así de él. 278 00:26:35,792 --> 00:26:37,125 Pero ¿estoy mintiendo? 279 00:26:38,333 --> 00:26:42,333 Querida, lo he hecho por ti. 280 00:26:42,417 --> 00:26:45,958 Pero si un marido no puede cuidar de su mujer, ¿es un marido? 281 00:27:22,625 --> 00:27:26,125 Eres el padre de mis hijos. 282 00:27:36,208 --> 00:27:41,500 El único hombre que sigue luchando por mí. 283 00:27:55,292 --> 00:27:56,333 Mi amor. 284 00:28:13,500 --> 00:28:14,643 EQUIPO DE EXPERTOS EN SECUESTROS 285 00:28:14,667 --> 00:28:17,125 Boko Haram captó la atención del mundo 286 00:28:17,208 --> 00:28:22,500 con el secuestro de 270 colegialas en 2014. 287 00:28:23,458 --> 00:28:28,917 Pero quizá ganaron el rescate más bajo por rehén en Nigeria. 288 00:28:29,750 --> 00:28:31,042 Siguiente diapositiva. 289 00:28:32,500 --> 00:28:35,583 Al menos 100 millones de dólares 290 00:28:35,667 --> 00:28:39,292 se han pagado en rescates en el país en los últimos diez años. 291 00:28:39,375 --> 00:28:40,375 MAPA DE NIGERIA DEL SUR 292 00:28:40,458 --> 00:28:43,958 En los siguientes estados hay la mayor incidencia. 293 00:28:44,042 --> 00:28:45,042 Siguiente. 294 00:28:47,167 --> 00:28:50,458 Estas son algunas de las víctimas 295 00:28:50,542 --> 00:28:54,542 del secuestrador más implacable y quizá el más organizado 296 00:28:54,625 --> 00:28:56,292 en los últimos cuatro años. 297 00:28:57,042 --> 00:29:00,917 Su rescate mínimo por rehén: Un millón de dólares. 298 00:29:02,250 --> 00:29:06,708 El nivel de organización, planificación de los secuestros, blanqueo... 299 00:29:06,792 --> 00:29:08,375 No es un delincuente menor. 300 00:29:09,000 --> 00:29:12,083 Hablamos de una mente inteligente y sofisticada. 301 00:29:13,667 --> 00:29:19,375 Sabe que mi equipo es tan pequeño que no podemos hacer esto solos. 302 00:29:21,625 --> 00:29:25,125 ¿Qué quiere que haga, Bukar? No tenemos fondos. 303 00:29:25,208 --> 00:29:27,708 Sé que he cometido errores en el pasado, 304 00:29:27,792 --> 00:29:29,208 pero eso ya pasó. 305 00:29:29,958 --> 00:29:34,583 Bukar, creo que no entiende... 306 00:29:35,500 --> 00:29:37,667 que tengo las manos atadas. 307 00:29:37,750 --> 00:29:40,167 A dos meses de acabar el año financiero, 308 00:29:40,250 --> 00:29:44,417 solo han desembolsado el 40% del presupuesto total. 309 00:29:46,292 --> 00:29:50,000 La comisión de servicio tiene problemas para pagar los salarios. 310 00:29:51,167 --> 00:29:54,000 Hay 300.000 oficiales en el cuerpo. 311 00:29:54,708 --> 00:29:59,583 Pero nuestro salario es menor que el de 100 hombres en el parlamento. 312 00:29:59,667 --> 00:30:02,458 En cambio, eso sí que lo desembolsan entero. 313 00:30:04,083 --> 00:30:05,500 Ya ves a qué me refiero. 314 00:30:09,792 --> 00:30:11,833 Veré qué puedo hacer. 315 00:30:12,500 --> 00:30:13,583 Gracias, señor. 316 00:30:41,250 --> 00:30:45,000 Buenos días, querría hablar con el Sr. Ikeji, por favor. 317 00:30:49,750 --> 00:30:52,333 Tendrá que acompañarnos a la comisaría. 318 00:30:52,417 --> 00:30:56,625 Tenemos unas preguntas referentes a una investigación. 319 00:30:58,875 --> 00:31:00,625 No sé de qué me habla. 320 00:31:00,708 --> 00:31:03,375 No sé qué hace nuestro número en ese teléfono. 321 00:31:03,458 --> 00:31:04,833 Se habrán equivocado. 322 00:31:07,500 --> 00:31:09,333 Oiga, no quiero problemas. 323 00:31:10,208 --> 00:31:13,583 No tenemos nada que decir. ¿Podemos irnos? 324 00:31:15,000 --> 00:31:18,792 Vámonos, no tengo tiempo para esta basura. 325 00:31:18,875 --> 00:31:20,417 ¡Inútiles! 326 00:31:20,500 --> 00:31:21,917 ¡Policía! 327 00:31:22,000 --> 00:31:23,458 ¡La policía no funciona! 328 00:31:24,625 --> 00:31:27,042 Bose, ya voy. Olvidé mi teléfono. 329 00:31:29,583 --> 00:31:30,583 Bukar. 330 00:31:32,167 --> 00:31:33,625 Mi sobrino quiere hablar. 331 00:31:33,708 --> 00:31:37,042 Está enfadado por lo ocurrido, pero su madre no le deja. 332 00:31:37,125 --> 00:31:38,375 Ya ví. 333 00:31:38,458 --> 00:31:41,667 Debemos solucionarlo lejos de la policía, ¿vale? 334 00:31:41,750 --> 00:31:44,625 - Tú sólo. - ¿Cuándo podemos hacerlo? 335 00:31:44,708 --> 00:31:48,667 El chico se va mañana a los EE.UU., tiene que ser esta noche. 336 00:31:51,750 --> 00:31:54,917 Caminamos durante lo que parecieron horas 337 00:31:55,000 --> 00:31:57,583 y al final me llevaron a una casa. 338 00:31:57,667 --> 00:31:59,417 Me taparon los ojos 339 00:31:59,500 --> 00:32:04,000 solo me los destapaban para ir al baño. 340 00:32:04,083 --> 00:32:05,500 ¿Durante tres meses? 341 00:32:05,583 --> 00:32:08,417 Sí, malditos cabrones. 342 00:32:12,000 --> 00:32:13,875 ¿Cuánto pagaron de rescate? 343 00:32:13,958 --> 00:32:17,333 Pagamos un millón de dólares. ¡Un millón de dólares! 344 00:32:18,208 --> 00:32:22,417 Técnicamente, pagamos 999.960 dólares. 345 00:32:23,083 --> 00:32:27,125 O sea, me dieron 15.000 naira para coger un taxi. 346 00:32:27,208 --> 00:32:29,583 Fue lo bastante generoso para hacer eso. 347 00:32:32,125 --> 00:32:33,917 Debo grabar esta conversación. 348 00:32:35,083 --> 00:32:36,583 Necesito los detalles. 349 00:32:36,667 --> 00:32:38,917 Todo lo que viste y oíste. 350 00:32:39,458 --> 00:32:42,542 Cualquier pista podría ser la clave para nosotros. 351 00:32:48,292 --> 00:32:50,875 ¡Qué narices! Mañana me voy, así que... 352 00:32:50,958 --> 00:32:51,958 Gracias. 353 00:32:57,125 --> 00:33:00,375 Olarenwaju, Francis, Uche. 354 00:33:00,458 --> 00:33:01,792 - ¡Oye! - ¿Qué pasa? 355 00:33:01,875 --> 00:33:03,917 - ¿Todo bien? - ¿Cómo estás? 356 00:33:04,000 --> 00:33:05,083 Muy bien. 357 00:33:07,333 --> 00:33:11,500 Han pagado 100.000 dólares y hemos soltado al chico. 358 00:33:14,000 --> 00:33:16,292 Francis, 5.000. 359 00:33:16,375 --> 00:33:18,042 Uche, 10.000. 360 00:33:19,000 --> 00:33:20,667 Sunday, 10.000. 361 00:33:20,750 --> 00:33:22,833 Mi mano derecha, 15.000. 362 00:33:24,125 --> 00:33:28,167 Hasta los chicos de la casa obtendrán 25.000. 363 00:33:28,250 --> 00:33:31,500 Cuéntalo, no quiero excusas. 364 00:33:31,583 --> 00:33:34,208 - Perfecto. - ¿Está todo? 365 00:33:34,292 --> 00:33:35,583 Está todo. 366 00:33:35,667 --> 00:33:38,542 Mira este. Qué cabrón. 367 00:33:38,625 --> 00:33:40,000 Siéntate, hermano. 368 00:33:43,583 --> 00:33:45,208 Eric, por favor... 369 00:33:47,292 --> 00:33:49,458 Este dinero que has compartido... 370 00:33:50,125 --> 00:33:55,958 Quiero usarlo para pagar mis deudas. 371 00:33:56,750 --> 00:33:58,125 Eso será difícil. 372 00:33:59,250 --> 00:34:00,333 ¿Qué? 373 00:34:00,417 --> 00:34:05,750 Porque también debo encargarme de muchas cosas. 374 00:34:07,750 --> 00:34:10,667 Eric, por favor. 375 00:34:11,833 --> 00:34:15,167 Mi mujer está enferma, necesita una operación. 376 00:34:16,250 --> 00:34:20,625 Me piden un millón de naira. 377 00:34:21,250 --> 00:34:25,333 Aparte de los dos millones que debo a otros. 378 00:34:25,417 --> 00:34:29,958 Si puedes ayudarme de alguna manera, por favor, hazlo. 379 00:34:30,708 --> 00:34:31,708 Por favor. 380 00:34:33,500 --> 00:34:37,083 Si no puedes ocuparte de tu familia, no eres un hombre. 381 00:34:39,000 --> 00:34:40,250 Pero... 382 00:34:41,542 --> 00:34:43,625 Te prestaré 2.000 dólares. 383 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 ¿Sí? 384 00:34:44,917 --> 00:34:47,917 Pero te los restaré de tu próxima paga. 385 00:34:48,000 --> 00:34:50,167 Te lo cobraré del siguiente trabajo. 386 00:34:51,250 --> 00:34:55,208 - ¿Vale? - Vale. Dios te bendiga. 387 00:34:55,292 --> 00:34:58,083 - Amén. - No lo olvidaré. 388 00:34:58,167 --> 00:35:00,000 No hay problema. 389 00:35:00,083 --> 00:35:02,667 Venid todos. Escuchadme. 390 00:35:03,500 --> 00:35:04,500 Esto... 391 00:35:05,708 --> 00:35:06,875 Hay un trabajo. 392 00:35:06,958 --> 00:35:11,625 Francis y yo seguimos el próximo encargo desde hace tres meses. 393 00:35:11,708 --> 00:35:14,417 A las 6 pm, el martes. 394 00:36:58,167 --> 00:36:59,875 Los tenemos. 395 00:37:01,000 --> 00:37:02,167 ¿Qué pasa? 396 00:37:03,750 --> 00:37:05,000 La policía. 397 00:37:07,125 --> 00:37:08,542 ¡Vamos! 398 00:37:09,208 --> 00:37:11,458 Contesta, idiota. 399 00:37:16,208 --> 00:37:17,833 POLICÍA 400 00:37:20,542 --> 00:37:21,625 POLLO EMPANADO 401 00:37:30,083 --> 00:37:32,333 ¿Qué problema tienes? ¿Estás ciego? 402 00:37:32,958 --> 00:37:34,750 ¡Señor, salga de la carretera! 403 00:37:38,000 --> 00:37:42,042 Un ciclista nos ha dado un golpe y me acaban de arreglar la chapa. 404 00:37:42,125 --> 00:37:43,125 ¿Estás ciego? 405 00:37:45,708 --> 00:37:48,458 - ¿Qué problema tienes? - ¡Joder! 406 00:37:49,250 --> 00:37:50,667 Te juro que odio Lagos. 407 00:37:52,250 --> 00:37:56,542 ¡Mierda! Luego te llamo, acabo de tirar algo de agua. 408 00:37:59,333 --> 00:38:01,583 - Jefe. - Vamos. 409 00:38:01,667 --> 00:38:03,125 Venga, yo me encargo. 410 00:38:06,458 --> 00:38:09,208 ¡Al suelo! ¡Al suelo, he dicho! 411 00:38:14,125 --> 00:38:15,417 Ni lo intentes. 412 00:38:24,667 --> 00:38:25,667 Abre la puerta. 413 00:38:25,750 --> 00:38:27,542 ¡Por Dios! 414 00:38:27,625 --> 00:38:28,667 ¡Abre! 415 00:38:30,042 --> 00:38:32,708 ¡Tenga, tenga! No hay mucho, pero... 416 00:38:33,333 --> 00:38:34,333 ¡Vamos! 417 00:38:34,417 --> 00:38:35,542 ¡Por favor! 418 00:38:38,250 --> 00:38:39,583 ¡Al suelo! 419 00:38:41,417 --> 00:38:43,333 Saca el teléfono. 420 00:38:43,417 --> 00:38:44,917 ¡Que lo saques! 421 00:38:49,250 --> 00:38:50,292 ¡Vamos! ¡Baja! 422 00:39:23,417 --> 00:39:25,333 ¡No fumes esa porquería aquí! 423 00:39:27,500 --> 00:39:30,917 Esto es bueno para el cuerpo. Son hierbas naturales. 424 00:39:33,667 --> 00:39:35,750 Sigue engañándote. 425 00:39:46,542 --> 00:39:47,542 Venga... 426 00:39:48,417 --> 00:39:50,500 Aquí no buscan a los de tu clase. 427 00:39:51,417 --> 00:39:54,917 Con este calor, has decidido ponerte una bandana. 428 00:39:55,000 --> 00:39:56,208 ¡Y qué sabes! 429 00:39:56,917 --> 00:39:57,917 ¿Qué sabes? 430 00:39:58,417 --> 00:40:03,375 Un día, muy pronto, os dejaré a todos en esta mierda que llamáis país. 431 00:40:03,458 --> 00:40:04,375 ¡Por favor! 432 00:40:04,458 --> 00:40:07,625 No tienes ni pasaporte y quieres ir al extranjero. 433 00:40:07,708 --> 00:40:08,708 Mira este. 434 00:40:09,125 --> 00:40:11,792 - Continúa estrangulándote. - ¿Qué sabrás tú? 435 00:40:11,875 --> 00:40:14,583 Yo soy quien intentas ser. Déjame que te diga... 436 00:40:15,750 --> 00:40:16,917 Olvídalo, chico. 437 00:40:17,667 --> 00:40:18,667 Diga. 438 00:40:19,417 --> 00:40:21,375 - Estamos de camino. - Sí, señor. 439 00:40:28,958 --> 00:40:30,583 ¡Aparca! 440 00:40:31,542 --> 00:40:32,917 ¡Mierda! 441 00:40:46,042 --> 00:40:47,292 Bien hecho, agente. 442 00:40:51,667 --> 00:40:52,667 Encienda la luz. 443 00:40:52,750 --> 00:40:55,750 No funciona. Estoy yendo a repararla. 444 00:40:58,417 --> 00:41:02,042 - ¿Qué es eso? - Nada, señor, tengo tos. 445 00:41:06,917 --> 00:41:08,833 Agente, arregle esto, por favor. 446 00:41:11,417 --> 00:41:12,417 Arregle esto. 447 00:41:19,083 --> 00:41:20,083 Arregle esto. 448 00:41:25,542 --> 00:41:27,208 - Gracias. - ¡Gracias, señor! 449 00:41:27,292 --> 00:41:29,208 - Vale. - Siga. 450 00:41:29,292 --> 00:41:30,667 - Bien. - Buenas noches. 451 00:41:34,625 --> 00:41:35,750 Idiota. 452 00:41:45,750 --> 00:41:50,542 - Jefe, déjela. - ¡Muy bien! ¡Baja la cabeza! 453 00:41:51,542 --> 00:41:52,542 Baja la cabeza. 454 00:41:56,333 --> 00:41:57,667 Cuidado con la cabeza. 455 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 Muévete. 456 00:42:13,292 --> 00:42:15,583 Esta mujer es muy lenta. 457 00:42:15,667 --> 00:42:16,917 Muévete. 458 00:42:18,708 --> 00:42:20,542 ¡Muévete! 459 00:42:20,625 --> 00:42:24,250 - ¿Qué has hecho? - No me gusta. 460 00:42:24,333 --> 00:42:26,750 Aún no hemos llegado, no está cansada. 461 00:42:26,833 --> 00:42:29,167 Aún tiene energía. Levántate. 462 00:42:30,208 --> 00:42:32,042 Tranquilízate. 463 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 La compadezco. 464 00:42:36,708 --> 00:42:37,708 Cuidado. 465 00:42:40,583 --> 00:42:41,625 Cuidado. 466 00:42:45,417 --> 00:42:46,417 Calma. 467 00:42:48,125 --> 00:42:49,292 Calma. 468 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 Calma. 469 00:43:01,292 --> 00:43:03,250 Cierra los ojos. 470 00:43:08,292 --> 00:43:09,833 Muy bien. 471 00:43:09,917 --> 00:43:12,125 Las manos así. ¡Reza! 472 00:43:16,208 --> 00:43:18,333 Las piernas quietas. Te harás daño. 473 00:43:22,042 --> 00:43:22,917 ¡Ya! 474 00:43:23,000 --> 00:43:24,250 Muévete. 475 00:43:28,083 --> 00:43:29,083 Sí, señor. 476 00:43:42,042 --> 00:43:43,500 Lo siento, ¿vale? 477 00:43:44,667 --> 00:43:45,750 Bien... 478 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 ¿Quieres agua? 479 00:43:48,542 --> 00:43:49,625 ¿Quieres agua? 480 00:43:50,333 --> 00:43:51,333 Vale. 481 00:43:57,583 --> 00:43:58,667 Dásela. 482 00:43:59,792 --> 00:44:00,833 Abre la boca. 483 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 Lo siento. 484 00:44:16,292 --> 00:44:18,458 No te preocupes, ¿vale? 485 00:44:19,250 --> 00:44:24,875 Te están haciendo comida, arroz con pollo. 486 00:44:24,958 --> 00:44:25,958 ¿Me has oído? 487 00:44:28,083 --> 00:44:32,500 Bien, ¿cuál es el número de tu marido? 488 00:44:40,875 --> 00:44:42,167 Esta mujer. 489 00:44:43,542 --> 00:44:44,917 Esta mujer. 490 00:44:49,208 --> 00:44:53,250 Solo saldrás de aquí de dos maneras. 491 00:44:54,792 --> 00:44:56,917 Si tu marido me da mi dinero, 492 00:44:58,125 --> 00:44:59,875 todos contentos. 493 00:44:59,958 --> 00:45:01,083 ¿Fácil, verdad? 494 00:45:02,750 --> 00:45:03,750 Escucha. 495 00:45:06,292 --> 00:45:11,000 Te compraré esa comida china que siempre compras 496 00:45:11,083 --> 00:45:15,042 cuando vas a casa de tu novio. 497 00:45:15,583 --> 00:45:18,792 ¡Sí! Sé que ves a alguien más. 498 00:45:19,917 --> 00:45:24,208 ¿Qué me importa? Nadie es un santo. No es asunto mío. 499 00:45:34,208 --> 00:45:36,042 Pero si tu marido no paga... 500 00:45:38,083 --> 00:45:42,667 Al que compadezco es a tu hijo, Samuel. 501 00:45:50,500 --> 00:45:51,750 Samuel. 502 00:45:57,792 --> 00:46:01,792 ¿Cuál es el número de tu marido? 503 00:46:08,208 --> 00:46:10,042 - Bienvenido, señor. - Gracias. 504 00:46:10,583 --> 00:46:12,125 ¿No está arriba la señora? 505 00:46:12,208 --> 00:46:14,542 Intenté llamarla, pero no contesta. 506 00:46:15,125 --> 00:46:16,167 No, señor. 507 00:46:17,167 --> 00:46:18,167 Señor... 508 00:46:18,250 --> 00:46:20,708 - ¿Qué quieres? - Su chófer está aquí 509 00:46:20,792 --> 00:46:23,708 en las habitaciones del chico, le está esperando. 510 00:46:29,667 --> 00:46:30,958 ¿Qué puñetas es esto? 511 00:46:34,667 --> 00:46:35,750 Sr. Madueke. 512 00:46:36,625 --> 00:46:37,708 Sí, ¿quién es? 513 00:46:38,583 --> 00:46:40,417 Tengo a su mujer. 514 00:46:41,417 --> 00:46:44,417 Por favor, dime que es una broma. 515 00:46:44,500 --> 00:46:49,125 Vaya, ¿cree que es una broma? 516 00:46:50,417 --> 00:46:54,208 No es ninguna broma. ¿Ha visto la foto? 517 00:47:06,500 --> 00:47:09,917 - Sí, pero... - "Sí, pero..." 518 00:47:10,000 --> 00:47:11,042 Sin peros. 519 00:47:11,833 --> 00:47:13,500 Si quiere volverla a ver, 520 00:47:13,583 --> 00:47:17,250 debe pagarme un millón de dólares americanos. 521 00:47:17,333 --> 00:47:18,792 Un millón... 522 00:47:28,125 --> 00:47:32,625 Hermano, no tenemos tanto dinero. 523 00:47:32,708 --> 00:47:36,708 ¿Qué dice, "hermano"? 524 00:47:38,042 --> 00:47:39,542 Me está mintiendo. 525 00:47:40,167 --> 00:47:41,333 No. 526 00:47:42,333 --> 00:47:44,750 Le voy a decir una cosa. 527 00:47:46,250 --> 00:47:48,000 Hay un chiste: 528 00:47:49,083 --> 00:47:53,292 Un británico, un americano y un nigeriano. 529 00:47:54,250 --> 00:47:55,917 Todos ellos billonarios. 530 00:47:56,625 --> 00:47:59,000 Los tres se mueren y van al infierno. 531 00:48:00,708 --> 00:48:01,958 Cuando llegan, 532 00:48:02,583 --> 00:48:07,458 el británico coge el teléfono al diablo para llamar a su familia un minuto. 533 00:48:09,167 --> 00:48:10,542 Después de llamar, 534 00:48:11,500 --> 00:48:14,958 el diablo le dice que le va a costar 5 millones de dólares. 535 00:48:16,583 --> 00:48:20,958 El americano coge el teléfono y llama dos minutos. 536 00:48:22,292 --> 00:48:25,667 El diablo le dice que le debe diez millones de dólares. 537 00:48:28,333 --> 00:48:31,083 Luego el nigeriano coge el teléfono. 538 00:48:33,167 --> 00:48:36,542 El nigeriano habló cinco horas por teléfono. 539 00:48:37,917 --> 00:48:39,583 Le pide la cuenta al diablo. 540 00:48:40,333 --> 00:48:42,542 Y el diablo le dice: "Cinco dólares." 541 00:48:46,083 --> 00:48:48,875 Y la gente dice: "¿Por qué?" 542 00:48:51,167 --> 00:48:55,583 Y el diablo dice que porque era una llamada local. 543 00:49:02,875 --> 00:49:06,625 Hermano, sabes que ya estamos en el infierno. 544 00:49:07,292 --> 00:49:11,000 Esto es Nigeria. Todos somos ladrones. 545 00:49:11,833 --> 00:49:15,667 Tu esposa y tú robáis con vuestros amigos senadores. 546 00:49:16,458 --> 00:49:20,417 No hay problema. Compartís los beneficios de la nación. 547 00:49:20,500 --> 00:49:25,208 Si no queréis compartirlo con nosotros, ¡lo tomaremos a la fuerza! 548 00:49:27,458 --> 00:49:29,625 Al fin y al cabo, es nuestro dinero. 549 00:49:30,500 --> 00:49:34,708 Solo quiero mi compensación. Eso es todo. 550 00:49:40,375 --> 00:49:41,542 ¡Increíble! 551 00:49:43,042 --> 00:49:50,000 ¡Quien quiera traicionarte morirá antes de su hora! 552 00:49:55,542 --> 00:49:56,667 ¡Me ha encantado! 553 00:49:57,708 --> 00:50:00,917 - ¿Te gusta? - Sí. Te quiero. 554 00:50:08,792 --> 00:50:10,167 Sí, diga. 555 00:50:10,250 --> 00:50:12,375 Cariño, ¡tienes que ver dónde estoy! 556 00:50:12,458 --> 00:50:15,083 Los muebles van con la casa. 557 00:50:16,333 --> 00:50:21,167 Cielo, tienes que ver este sitio. ¡Es precioso! 558 00:50:21,250 --> 00:50:24,125 Está bien. Pásame a Michael. 559 00:50:24,208 --> 00:50:26,292 Bien, quiere hablar contigo. 560 00:50:27,208 --> 00:50:29,958 Hola, señor. ¿Cuándo vine a Accra? 561 00:50:31,000 --> 00:50:33,417 La señora ya ha comprado las propiedades. 562 00:50:33,500 --> 00:50:35,167 No hay problema. 563 00:50:35,250 --> 00:50:39,292 Los propietarios están listos para mudarse hoy mismo. 564 00:50:39,375 --> 00:50:41,792 Haré una transferencia, ¿de acuerdo? 565 00:50:42,750 --> 00:50:45,458 Bien, ¿has arreglado los papeles? 566 00:50:45,542 --> 00:50:49,958 Sí, señor. Mi compañía pagará la propiedad y estará a nombre de su hijo. 567 00:50:50,042 --> 00:50:51,208 - Eso es.- Perfecto. 568 00:50:51,292 --> 00:50:53,000 Gracias, señor. 569 00:50:53,083 --> 00:50:54,208 Gracias. 570 00:50:56,333 --> 00:50:58,000 - Felicidades. - Gracias. 571 00:51:01,833 --> 00:51:04,833 Sí, Ali, haz la transferencia. 572 00:51:04,917 --> 00:51:06,208 SELECCIONE CUENTA 573 00:51:06,292 --> 00:51:08,667 ¿NECESITA UN RECIBO POR ESTA TRANSACCIÓN? 574 00:51:08,750 --> 00:51:11,708 SELECCIONE CANTIDAD 575 00:51:11,792 --> 00:51:16,250 ¡COJA SU DINERO! 576 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Lo de siempre. 577 00:51:31,000 --> 00:51:32,458 Tu comida. 578 00:51:39,417 --> 00:51:40,417 Come. 579 00:51:42,958 --> 00:51:48,500 Vale, nuestros espaguetis no están buenos para ti. 580 00:51:49,417 --> 00:51:53,042 Solo comes platos especiales en Ikoyi. 581 00:51:53,708 --> 00:51:55,250 No tengo hambre. 582 00:51:55,333 --> 00:51:57,208 "No tengo hambre." 583 00:51:57,292 --> 00:51:59,250 "No tengo hambre." 584 00:52:02,167 --> 00:52:04,375 Más te vale comer. 585 00:52:05,792 --> 00:52:07,625 Tu marido se ha olvidado de ti. 586 00:52:08,250 --> 00:52:11,417 Si te mueres de hambre, se llevará todo tu dinero. 587 00:52:11,500 --> 00:52:12,667 Cállate. 588 00:52:26,083 --> 00:52:27,083 Joder. 589 00:52:28,875 --> 00:52:32,583 ¿Crees que estás hablando con tu marido que no sabe controlarte? 590 00:52:33,250 --> 00:52:34,500 ¿Sí, Doris? 591 00:52:35,458 --> 00:52:36,958 Ve con cuidado. 592 00:52:38,417 --> 00:52:39,875 No me conoces. 593 00:52:46,833 --> 00:52:48,792 Si no quieres, no comas. 594 00:52:52,458 --> 00:52:53,583 Por favor... 595 00:52:58,625 --> 00:53:01,500 ¿Me traéis un cubo de agua? 596 00:53:04,458 --> 00:53:09,292 Y una compresa, o un rollo de papel, por favor. 597 00:53:12,250 --> 00:53:15,417 ¡Vaya! Eras tú la que olía. 598 00:53:19,458 --> 00:53:25,333 Hermana Caro, ven a ver a tu compañera. 599 00:53:38,542 --> 00:53:40,708 Ifeanyi, ¿dónde está mi dinero? 600 00:53:40,792 --> 00:53:42,667 Sí, lo tengo. 601 00:53:43,500 --> 00:53:47,625 Tenemos 350.000 dólares, pronto tendremos más. 602 00:53:47,708 --> 00:53:48,750 Bien. 603 00:53:49,792 --> 00:53:52,042 Ahora, ve al coche 604 00:53:52,125 --> 00:53:53,458 y abre la puerta. 605 00:53:55,583 --> 00:53:58,958 Quita la cubierta interior de la puerta. 606 00:54:00,208 --> 00:54:02,875 Pon el dinero ahí y ciérrala. 607 00:54:03,958 --> 00:54:05,375 Bien, escucha. 608 00:54:06,292 --> 00:54:07,375 Ve a Onitsha. 609 00:54:09,000 --> 00:54:12,125 Cuando llegues, llámame. 610 00:54:12,958 --> 00:54:14,750 Que no tengamos que buscarte. 611 00:54:31,500 --> 00:54:32,500 Hola. 612 00:54:34,708 --> 00:54:41,000 Sí, sigue. Todo recto. 613 00:54:43,375 --> 00:54:44,375 Sí. 614 00:54:46,750 --> 00:54:47,875 He llegado. 615 00:54:48,792 --> 00:54:50,000 Avanza un poco. 616 00:54:51,042 --> 00:54:55,875 Estoy en los arbustos. Intento ver dónde dejarlo. 617 00:54:55,958 --> 00:55:01,417 Verás un árbol con un pañuelo rojo. 618 00:55:02,625 --> 00:55:03,833 Vale, lo he visto. 619 00:55:06,292 --> 00:55:07,458 Sí, déjalo ahí. 620 00:55:09,167 --> 00:55:10,417 Lo he dejado. 621 00:55:19,833 --> 00:55:22,083 Bien, es la hora del baño. 622 00:55:31,333 --> 00:55:32,500 Gracias. 623 00:55:37,667 --> 00:55:38,833 Rápido. 624 00:56:16,458 --> 00:56:17,458 Diga... 625 00:56:18,125 --> 00:56:21,292 Hola. Sí, he mandado el dinero. 626 00:56:23,458 --> 00:56:24,458 No. 627 00:56:26,583 --> 00:56:27,792 No puedes decir eso. 628 00:56:28,708 --> 00:56:30,708 Después de haberte dado 500.000. 629 00:56:30,792 --> 00:56:33,500 ¿500.000 es poco? ¿De dónde voy a sacar eso? 630 00:56:36,167 --> 00:56:38,333 No digo que tengas que devolvérmelo. 631 00:56:39,042 --> 00:56:41,542 ¡Lo que digo es que no tengo tanto dinero! 632 00:56:44,792 --> 00:56:45,792 Voy. 633 00:56:46,583 --> 00:56:49,375 No tengo tanto dinero. 634 00:56:50,042 --> 00:56:52,583 Vale, te llamaré esta noche. 635 00:56:57,667 --> 00:57:00,583 ¡Sí, abre! 636 00:57:04,458 --> 00:57:05,583 ¡Avanza! 637 00:57:07,958 --> 00:57:09,167 Adelante. 638 00:57:15,833 --> 00:57:16,833 Bueno... 639 00:57:20,500 --> 00:57:21,542 ¿Está todo bien? 640 00:57:24,333 --> 00:57:26,125 ¿Y a ti qué te importa? 641 00:57:26,208 --> 00:57:30,875 Perdón, creí que era un pariente o algo. 642 00:57:31,458 --> 00:57:32,500 Perdón. 643 00:57:37,042 --> 00:57:38,292 Tengo una pregunta. 644 00:57:39,208 --> 00:57:41,167 ¿Sabes cuánto cobra de mi marido? 645 00:57:44,583 --> 00:57:45,625 ¿Mi jefe? 646 00:57:45,708 --> 00:57:46,833 Sí. 647 00:57:48,958 --> 00:57:50,167 Eso es entre ellos. 648 00:57:50,750 --> 00:57:54,167 ¿Qué me importa? Mientras mi jefe me dé mi parte. 649 00:57:54,708 --> 00:57:58,125 ¿Y si llamas a mi marido 650 00:57:59,708 --> 00:58:02,500 y le digo que te envíe dinero? 651 00:58:06,958 --> 00:58:09,375 Unos cinco millones de naira. 652 00:58:11,167 --> 00:58:12,167 ¿Qué te parece? 653 00:58:24,167 --> 00:58:26,750 ¡Doris, qué manipuladora! 654 00:58:26,833 --> 00:58:29,042 Doris, ¿quieres que mi jefe me mate? 655 00:58:30,833 --> 00:58:33,667 ¿Cómo se va a enterar? 656 00:58:33,750 --> 00:58:36,292 ¿Me quieres manipular? ¡Dame la mano! 657 00:58:43,833 --> 00:58:48,542 Cariño, gracias por esta donación a la iglesia. 658 00:58:48,625 --> 00:58:52,583 El cura lleva seis meses molestándome. 659 00:58:56,833 --> 00:58:58,500 Eso no es asunto tuyo. 660 00:58:59,292 --> 00:59:02,417 Quieren hacer una escuela dominical para los niños. 661 00:59:02,500 --> 00:59:03,500 ¿Es asunto tuyo? 662 00:59:04,708 --> 00:59:09,167 A los niños les gusta y Adanna canta hoy en el coro infantil. 663 00:59:09,833 --> 00:59:11,833 Mi hija, ¿en serio? 664 00:59:14,625 --> 00:59:19,375 Chukwudi, no tengo amigos. 665 00:59:20,583 --> 00:59:26,875 Los amigos de los niños, mi familia... nadie nos visita. 666 00:59:28,292 --> 00:59:34,958 Al menos, conectemos con la iglesia de vez en cuando, por favor. 667 00:59:35,667 --> 00:59:38,500 Basta, ya te he oído. 668 00:59:41,208 --> 00:59:42,208 Vuelve pronto. 669 00:59:43,792 --> 00:59:45,125 No vayas a otro sitio. 670 00:59:46,125 --> 00:59:47,417 Ven directa a casa. 671 00:59:47,500 --> 00:59:48,833 Vale, entendido. 672 01:01:05,208 --> 01:01:10,500 Hemos perdido dos semanas aquí. ¡Mucha entrevista, pero nada! 673 01:01:11,375 --> 01:01:15,333 Hemos peinado toda la zona, es como buscar una aguja en un pajar. 674 01:01:16,125 --> 01:01:19,042 Hola, Wale. Dame buenas noticias. 675 01:01:19,125 --> 01:01:22,125 - Ha contestado el hotel en Sudáfrica. - ¿Y? 676 01:01:22,208 --> 01:01:25,625 Un nigeriano del estado de Imo se hospedó esos días. 677 01:01:25,708 --> 01:01:28,875 Del mismo pueblo que dicen las víctimas. 678 01:01:28,958 --> 01:01:29,958 ¿Enserio? 679 01:01:30,000 --> 01:01:32,375 Sí. La policía no cooperó mucho 680 01:01:32,458 --> 01:01:34,958 y el hotel no envió el pasaporte escaneado. 681 01:01:35,042 --> 01:01:38,375 Pero enviaron el formulario que rellenó. 682 01:01:38,458 --> 01:01:40,875 Su tarjeta de crédito es del Reino Unido. 683 01:01:40,958 --> 01:01:45,167 ¡Genial! Pasadme los detalles, hablaré con Scotland Yard. 684 01:02:20,125 --> 01:02:21,125 ¡Meshach! 685 01:02:28,792 --> 01:02:29,917 ¡Meshach! 686 01:03:24,500 --> 01:03:26,833 ¡Meshach! ¿Dónde estás? 687 01:03:27,833 --> 01:03:29,042 Voy. 688 01:04:03,250 --> 01:04:05,208 Hola, hermana. 689 01:04:05,292 --> 01:04:07,750 Buenas noches, hermano. 690 01:04:08,250 --> 01:04:09,500 Buenas noches. 691 01:04:09,583 --> 01:04:10,750 ¿Cómo va todo? 692 01:04:12,250 --> 01:04:15,167 Estoy bien, hermano. Pero... 693 01:04:16,250 --> 01:04:17,625 Papá está enfermo. 694 01:04:19,000 --> 01:04:20,208 ¿Cuánto necesitas? 695 01:04:21,625 --> 01:04:25,625 Es grave, hermano. Se está muriendo. 696 01:04:25,708 --> 01:04:27,875 Si muere, lo enterraremos. 697 01:04:28,583 --> 01:04:29,583 ¡No! 698 01:04:31,500 --> 01:04:34,458 ¿Cómo puedes decir algo así? 699 01:04:35,375 --> 01:04:38,417 Hace casi 19 años que papá no te ve. 700 01:04:38,500 --> 01:04:41,458 Escucha, Ngozi. 701 01:04:41,958 --> 01:04:47,250 Llevo desde la mañana trabajando. Estoy muy cansado. 702 01:04:47,792 --> 01:04:49,917 ¿Quieres el dinero o no? 703 01:04:50,000 --> 01:04:55,792 El dinero no lo es todo, la familia lo es todo. 704 01:04:56,417 --> 01:04:59,875 Hace siete años que estoy en Lagos, 705 01:05:00,583 --> 01:05:03,917 pero nunca he estado en tu casa. 706 01:05:04,000 --> 01:05:09,250 Nuestros hijos se ven en un hotel, ¿esa es una buena vida? 707 01:05:09,917 --> 01:05:14,625 ¿Qué clase de hombre es el que no puede cuidar a su familia? 708 01:05:17,125 --> 01:05:19,792 Papá es pobre. 709 01:05:20,875 --> 01:05:22,167 No ha matado a nadie. 710 01:05:23,833 --> 01:05:25,542 La pobreza no es un pecado. 711 01:05:26,333 --> 01:05:27,708 La pereza sí. 712 01:05:27,792 --> 01:05:28,875 Mira, Ngozi. 713 01:05:30,500 --> 01:05:35,667 No puedo hablar mucho, cuando necesites el dinero, llámame. 714 01:05:57,500 --> 01:06:00,542 ¿Cuántas veces te he dicho que no me hagas fotos? 715 01:06:01,125 --> 01:06:02,125 ¡Nunca! 716 01:06:15,042 --> 01:06:16,667 ¡Silencio! 717 01:06:16,750 --> 01:06:18,000 Silencio, por favor. 718 01:06:20,583 --> 01:06:21,708 Diga. 719 01:06:22,292 --> 01:06:23,708 Ven a abrir la puerta. 720 01:06:31,292 --> 01:06:34,542 - ¿Habéis dado las gracias a papá? - Gracias, papá. 721 01:06:35,083 --> 01:06:36,792 No importa. 722 01:06:40,958 --> 01:06:42,042 Oye. 723 01:06:44,542 --> 01:06:46,500 ¿Cómo comeré ahora? 724 01:06:48,167 --> 01:06:51,500 Debes encontrar la manera, porque no me moveré. 725 01:06:53,333 --> 01:06:57,250 Quítate para que pueda comer. 726 01:06:59,125 --> 01:07:01,250 Te he echado de menos. 727 01:07:01,917 --> 01:07:02,917 ¿De verdad? 728 01:07:08,625 --> 01:07:10,375 Eres encantadora. 729 01:07:12,917 --> 01:07:16,958 ¡Espera! Te lo ruego. 730 01:07:17,500 --> 01:07:20,833 Necesito viajar, no me queda nada en este país. 731 01:07:23,958 --> 01:07:27,667 ¡Lo he vendido todo, no queda nada! 732 01:07:30,000 --> 01:07:34,458 Viajar a Italia es mi última esperanza, ¡por favor! 733 01:07:38,792 --> 01:07:43,417 Espera, dame una semana. 734 01:07:48,375 --> 01:07:51,625 ¿Dónde está la comida de esa mujer para dársela? 735 01:07:51,708 --> 01:07:54,125 - ¿Por qué? - Déjame darle algo de comer. 736 01:07:54,208 --> 01:07:55,542 Tranquilo. Lo haré yo. 737 01:07:55,625 --> 01:07:57,042 No, ¿dónde está? 738 01:07:57,125 --> 01:07:59,250 ¡He dicho que se la daré yo! 739 01:07:59,333 --> 01:08:00,500 ¡Míralo! 740 01:08:00,583 --> 01:08:02,333 ¿Por qué eres tan agresivo? 741 01:08:02,417 --> 01:08:05,417 Te han prohibido darle la comida. 742 01:08:05,500 --> 01:08:08,000 Siempre intentas demostrar que eres fuerte. 743 01:08:15,083 --> 01:08:18,208 Señora Doris, estoy listo. 744 01:08:20,833 --> 01:08:22,000 ¿Cuál es el plan? 745 01:08:26,708 --> 01:08:28,917 Lo siento, no tengo buenas noticias. 746 01:08:30,458 --> 01:08:31,875 Hola, ¿me oís? 747 01:08:31,958 --> 01:08:34,250 Sí, continúa, te oímos bien. 748 01:08:34,958 --> 01:08:39,583 Parece que no tiene vínculos con Nigeria. Al menos, en los últimos diez años. 749 01:08:40,750 --> 01:08:43,958 ¿Y su historial financiero? ¿Su familia? 750 01:08:44,708 --> 01:08:48,625 Lleva 15 años casado y tiene tres hijos. 751 01:08:48,708 --> 01:08:51,167 Sus registros financieros comprobados. 752 01:08:51,250 --> 01:08:56,083 No hay ingresos injustificados, solo ha tenido dos empleos 753 01:08:56,167 --> 01:09:00,583 desde que se mudó aquí a una universidad en 1999 y como he dicho 754 01:09:00,667 --> 01:09:02,958 el viaje a Sudáfrica fue por trabajo. 755 01:09:03,750 --> 01:09:07,250 Francamente, creo que no es vuestro hombre. 756 01:09:07,333 --> 01:09:08,750 ¡Venga! 757 01:09:09,250 --> 01:09:10,250 Gracias, Harry. 758 01:09:13,458 --> 01:09:14,583 Cálmate. 759 01:09:16,625 --> 01:09:19,083 ¡Deberíamos estar rumbo a Londres! 760 01:09:19,167 --> 01:09:23,208 No puedes seguir todas las pistas, debes concentrarte. 761 01:09:23,917 --> 01:09:28,958 ¿Es coincidencia que un hombre del mismo pueblo estuviera en el hotel al que llamó? 762 01:09:29,042 --> 01:09:30,375 ¡Venga ya! 763 01:09:30,458 --> 01:09:33,667 ¿Crees que quieres atrapar a ese bastardo más que yo? 764 01:09:34,792 --> 01:09:36,333 Fuera de mi despacho. 765 01:09:37,625 --> 01:09:40,125 - Señor... - ¡Fuera de mi despacho, he dicho! 766 01:09:48,458 --> 01:09:51,000 - ¡Calma! - ¡Deja de decirme que me calme! 767 01:09:53,042 --> 01:09:54,250 Bien, buenas noches. 768 01:09:56,708 --> 01:09:59,208 ¡Estamos perdiendo el tiempo! ¡Vamos! 769 01:10:00,083 --> 01:10:02,458 Cálmate, espera, vamos a hablar. 770 01:10:03,083 --> 01:10:04,125 Vamos. 771 01:10:15,708 --> 01:10:19,417 Está perdiendo el tiempo, y no llega a ningún lado. 772 01:10:21,708 --> 01:10:25,667 Primero, llevó a esa gente a la comisaría claro que no van a hablar. 773 01:10:26,375 --> 01:10:31,583 Fuimos a Lagos, nos paseamos. ¡Y nada! 774 01:10:32,625 --> 01:10:34,667 Ahora Londres. 775 01:10:34,750 --> 01:10:36,375 Solo está siendo cauto. 776 01:10:36,458 --> 01:10:41,208 ¡Por favor! Esto es más que ser cauto. 777 01:10:41,917 --> 01:10:45,375 Charles, hay cosas que no sabes. 778 01:10:45,458 --> 01:10:46,792 ¿Como qué? 779 01:10:47,708 --> 01:10:51,500 ¡Estoy harto de tonterías! ¿Qué es lo que no sé? 780 01:10:52,167 --> 01:10:55,042 Mira. Un movimiento equivocado 781 01:10:55,125 --> 01:10:58,167 y le mandarán a un estado oscuro donde no pasa nada 782 01:10:58,250 --> 01:11:00,417 y su carrera se irá a la basura. 783 01:11:00,500 --> 01:11:04,125 Pues quizá deberían mandarlo, ¡porque ha perdido los papeles! 784 01:11:05,750 --> 01:11:09,125 Después de crear la Inteligencia desde cero, 785 01:11:09,208 --> 01:11:10,750 solo ha cometido un error 786 01:11:11,917 --> 01:11:16,000 y la gente que ya estaba molesta por su ascenso 787 01:11:16,083 --> 01:11:17,875 unió fuerzas para desbancarlo. 788 01:11:20,042 --> 01:11:21,583 No fue un pequeño error. 789 01:11:23,750 --> 01:11:25,125 ¿Lo sabes? 790 01:11:25,208 --> 01:11:28,292 ¿Quién no ha oído en el cuerpo lo del Miércoles Rojo? 791 01:11:29,500 --> 01:11:33,833 Perdió a casi todo su equipo en un tiroteo por una decisión estúpida. 792 01:11:37,875 --> 01:11:41,333 Para ti es fácil juzgarlo, pero no estabas ahí. 793 01:11:41,417 --> 01:11:42,667 ¡Y no me importa! 794 01:11:43,250 --> 01:11:44,750 Creo que no lo entiendes. 795 01:11:44,833 --> 01:11:49,708 Vine al cuerpo con una mente abierta para aprender del gran Bukar. 796 01:11:51,042 --> 01:11:53,333 Pero veo que todo es gloria pasada. 797 01:12:11,208 --> 01:12:12,208 ¿Quieres? 798 01:12:13,208 --> 01:12:14,208 Ven. 799 01:12:16,417 --> 01:12:17,417 Bien. 800 01:12:25,125 --> 01:12:27,292 Ya basta. 801 01:12:29,667 --> 01:12:30,667 ¿Te gusta? 802 01:12:34,042 --> 01:12:37,542 No le digas a tu madre que te he dado vino de palma. 803 01:12:38,083 --> 01:12:39,417 Nunca. 804 01:12:39,500 --> 01:12:41,000 De tal palo, tal astilla. 805 01:12:41,083 --> 01:12:42,167 A la cama. 806 01:12:46,500 --> 01:12:47,500 Papá. 807 01:12:48,167 --> 01:12:49,167 ¿Sí? 808 01:12:50,250 --> 01:12:52,417 Perdona por hacerte una foto. 809 01:12:54,792 --> 01:12:55,875 No lo sabía. 810 01:12:57,458 --> 01:13:00,750 - Solo estaba... - No importa. Está bien. 811 01:13:11,167 --> 01:13:12,167 David. 812 01:13:14,792 --> 01:13:16,292 Eres un hombre. 813 01:13:17,500 --> 01:13:21,375 En este mundo, la gente es muy mala. 814 01:13:23,875 --> 01:13:26,375 No puedes confiar en nadie. 815 01:13:41,208 --> 01:13:42,542 Sra. Doris 816 01:13:42,625 --> 01:13:44,250 su marido ha pagado. 817 01:13:45,583 --> 01:13:46,917 Escúcheme atentamente. 818 01:13:48,083 --> 01:13:51,792 Voy a abrir los candados y abriré la puerta de atrás. 819 01:13:52,875 --> 01:13:55,750 Todo lo que pase después depende de usted. 820 01:13:57,667 --> 01:13:58,750 Escuche. 821 01:14:00,500 --> 01:14:03,750 Si la pillo corriendo, 822 01:14:04,958 --> 01:14:07,708 sacaré mi arma y le dispararé. 823 01:14:08,958 --> 01:14:11,875 - ¿Lo entiende? - Sí. Lo entiendo. 824 01:14:11,958 --> 01:14:15,708 Ayúdame con los candados y la puerta. Yo me ocupo del resto. 825 01:14:18,625 --> 01:14:19,625 Buen viaje. 826 01:14:30,667 --> 01:14:32,167 - Cariño. - ¿Sí? 827 01:14:33,667 --> 01:14:34,792 ¿No vas a dormir? 828 01:14:35,667 --> 01:14:36,667 Déjame en paz. 829 01:14:39,250 --> 01:14:41,167 Bien, buenas noches. 830 01:14:41,792 --> 01:14:42,792 Vale. 831 01:14:48,833 --> 01:14:51,750 Quince de las chicas secuestradas hace un mes han sido encontradas. 832 01:14:51,833 --> 01:14:52,708 ÚLTIMAS NOTICIAS 833 01:14:52,792 --> 01:14:54,458 Las chicas escaparon 834 01:14:54,542 --> 01:14:57,083 mientras eran transportadas a otro estado. 835 01:14:57,167 --> 01:14:59,042 - El ministro... - Aficionados. 836 01:16:38,042 --> 01:16:39,333 ¿Dónde está la mujer? 837 01:17:21,458 --> 01:17:23,125 ¿Quién es usted? 838 01:17:23,208 --> 01:17:24,458 Busco a alguien. 839 01:17:26,292 --> 01:17:29,625 Shach, ven aquí. 840 01:17:38,125 --> 01:17:40,750 ¡Joder! ¿Quién ha hecho esto? 841 01:17:40,833 --> 01:17:41,875 Hermano... 842 01:17:42,417 --> 01:17:44,333 - ¡No me gusta esto! - ¡Sal! 843 01:17:44,417 --> 01:17:47,125 ¡Tú dejaste escapar a esa mujer! 844 01:17:47,208 --> 01:17:48,417 ¡Mira este! 845 01:17:48,500 --> 01:17:50,917 - ¡La dejaste escapar! - ¿Lo escucháis? 846 01:17:52,375 --> 01:17:55,125 ¿Por qué la dejaste ir? ¿Te acostabas con ella? 847 01:17:55,667 --> 01:17:57,250 ¡Míradlo! 848 01:17:57,333 --> 01:18:00,292 - ¡Te voy a pegar un tiro! - ¡No puedes hacer nada! 849 01:18:00,375 --> 01:18:03,000 ¡Basta! ¿Estáis locos? 850 01:18:04,500 --> 01:18:06,375 ¡Basta de tonterías! 851 01:18:11,250 --> 01:18:13,125 - Meshach. - Señor. 852 01:18:13,208 --> 01:18:14,833 Sal y vigila la zona. 853 01:18:14,917 --> 01:18:16,667 Spark. Trae el autobús. 854 01:18:17,417 --> 01:18:19,625 Creéis que estoy jugando, ¿no? 855 01:18:19,708 --> 01:18:22,417 Que no vea a esa mujer en la casa esta noche... 856 01:18:38,542 --> 01:18:40,333 - Diga.- Jefe. 857 01:18:40,417 --> 01:18:41,917 Chukwuka, ¿qué pasa? 858 01:18:43,083 --> 01:18:45,667 Es la mujer, se ha escapado. 859 01:18:47,625 --> 01:18:48,667 ¿Qué? 860 01:18:50,208 --> 01:18:54,583 - ¿Cómo ha podido pasar? - Jefe, no lo sé. 861 01:18:55,292 --> 01:18:58,250 La hemos buscado, ¡pero no la encontramos! 862 01:19:03,417 --> 01:19:04,583 Vale, escúchame. 863 01:19:05,333 --> 01:19:08,458 Coged todo lo que puedan usar para rastrearos. 864 01:19:09,208 --> 01:19:10,375 ¿Y la otra persona? 865 01:19:12,667 --> 01:19:13,833 Matadla. 866 01:19:15,250 --> 01:19:16,250 Vale. 867 01:19:17,167 --> 01:19:22,042 Coged todas las tarjetas SIM y quemadlas, la tuya también. 868 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 Sí, señor. 869 01:19:29,375 --> 01:19:31,833 Recogedlo todo, nos vamos. 870 01:19:31,917 --> 01:19:32,917 De acuerdo. 871 01:19:47,083 --> 01:19:48,958 ¿Qué coño? 872 01:20:14,958 --> 01:20:16,250 Ponedlo en una bolsa. 873 01:20:30,042 --> 01:20:31,042 Diga. 874 01:20:31,750 --> 01:20:33,292 Amadi, ¿qué pasa? 875 01:20:33,375 --> 01:20:36,625 No mucho, estoy en la escena del crimen. 876 01:20:37,792 --> 01:20:39,667 - ¿Estás en Isolo?- Claro. 877 01:20:40,250 --> 01:20:41,875 ¿Hay algo que me vincule? 878 01:20:41,958 --> 01:20:44,875 No, nada. 879 01:20:44,958 --> 01:20:47,417 Solo lo normal. 880 01:20:49,250 --> 01:20:52,667 Bien, te llamo luego para que me informes. 881 01:20:53,333 --> 01:20:54,417 Sin problema. 882 01:21:02,792 --> 01:21:07,750 2IC, llama a tu amigo, Fred. Quiero vender mi Sienna. 883 01:21:08,708 --> 01:21:10,667 Espero que no haya problema. 884 01:21:11,292 --> 01:21:12,625 La mujer ha escapado. 885 01:21:14,667 --> 01:21:15,708 ¿Qué has dicho? 886 01:21:15,792 --> 01:21:18,083 Relájate, no te asustes. 887 01:21:18,875 --> 01:21:21,125 Dile a los chicos que no armen follón. 888 01:21:21,208 --> 01:21:24,708 Llamaré para decirte cuándo venir a coger el Sienna. 889 01:21:26,000 --> 01:21:27,042 Vale, jefe. 890 01:21:48,292 --> 01:21:49,708 ¡Mamá! 891 01:22:10,333 --> 01:22:13,542 Veo que tienes confidentes en el equipo. 892 01:22:13,625 --> 01:22:15,917 Somos todos un equipo. 893 01:22:16,750 --> 01:22:17,875 Sí. 894 01:22:19,500 --> 01:22:20,875 ¿Se acabó la redada? 895 01:22:20,958 --> 01:22:23,375 Están registrando las pruebas. 896 01:22:24,000 --> 01:22:28,833 No sé por qué tenían que molestarte y hacerte venir de Abuja. 897 01:22:28,917 --> 01:22:32,708 Estamos por orden del Inspector General. 898 01:22:35,958 --> 01:22:40,125 Nos gustaría acceder a las pruebas recogidas en la escena, señor. 899 01:22:41,292 --> 01:22:43,083 Como he dicho, 900 01:22:44,958 --> 01:22:48,708 las están registrando y, hasta que acaben, nadie tocará nada. 901 01:22:48,792 --> 01:22:51,750 Seguro que sabe que el tiempo es esencial. 902 01:22:52,417 --> 01:22:54,833 No podemos quedarnos esperando... 903 01:22:55,708 --> 01:22:57,750 ¡Bukar, controla a tu agente! 904 01:22:59,000 --> 01:23:03,375 Si no tiene respeto en su unidad, no lo traigan aquí. 905 01:23:04,833 --> 01:23:07,500 Charles, espérame fuera. 906 01:23:21,500 --> 01:23:26,167 Inspector Amadi, como ha dicho el joven, no tenemos tiempo. 907 01:23:26,250 --> 01:23:29,667 Cuando investigabais vosotros, 908 01:23:31,083 --> 01:23:32,333 ¿os íbamos detrás? 909 01:23:34,417 --> 01:23:36,000 Os hemos estado vigilando. 910 01:23:36,958 --> 01:23:40,500 Ya hemos resuelto el caso que vosotros no habéis podido. 911 01:23:41,000 --> 01:23:44,917 De repente, te has vuelto arrogante. 912 01:23:45,000 --> 01:23:48,125 Quieres ver pruebas. 913 01:23:48,208 --> 01:23:51,292 Pruebas que recogimos nosotros. 914 01:23:54,083 --> 01:23:55,875 ¿Os creéis el FBI? 915 01:23:55,958 --> 01:23:56,958 ¿Verdad? 916 01:23:59,542 --> 01:24:01,375 Esto no es América. 917 01:24:03,750 --> 01:24:04,750 Bukar. 918 01:24:06,500 --> 01:24:07,750 Cálmate. 919 01:24:09,375 --> 01:24:12,958 Cálmate, porque somos expertos en esto. 920 01:24:25,375 --> 01:24:28,708 Prepara las armas y asegúrate de que todo está intacto. 921 01:24:28,792 --> 01:24:31,375 Antes debo ir a la oficina a por unas cosas. 922 01:24:31,458 --> 01:24:33,292 - Buenos días. - Buenos días. 923 01:24:33,375 --> 01:24:36,708 - Llévenos a la escena del crimen. - Sí, señor. Por aquí. 924 01:24:45,333 --> 01:24:47,750 ÚLTIMAS NOTICIAS 925 01:24:47,833 --> 01:24:49,542 Esta madrugada, 926 01:24:50,542 --> 01:24:56,125 la última víctima de un secuestrador cuya identidad aún se desconoce 927 01:24:56,917 --> 01:25:02,208 escapó de la casa donde la tenían secuestrada desde hace seis semanas. 928 01:25:03,542 --> 01:25:09,417 La Sra. Doris Madueke, la CEO de God’s Protection Transit 929 01:25:09,500 --> 01:25:13,042 fue secuestrada mientras volvía a casa desde el trabajo. 930 01:25:13,125 --> 01:25:16,542 En el proceso, murió un agente de policía. 931 01:25:17,625 --> 01:25:20,583 Nuestros agentes acudieron a la escena del crimen 932 01:25:21,458 --> 01:25:25,708 donde un guardia de seguridad había muerto por herida de bala. 933 01:25:26,875 --> 01:25:33,333 En la casa también encontramos a otra víctima que murió por asfixia. 934 01:25:35,083 --> 01:25:40,417 Estos secuestradores despiadados llevan años aterrorizando a Lagos. 935 01:25:41,000 --> 01:25:46,042 Cobran un mínimo de un millón de dólares por cada uno de los rehenes. 936 01:25:47,542 --> 01:25:49,292 ¡Te tengo! 937 01:25:50,958 --> 01:25:52,042 ¿Un millón? 938 01:25:53,042 --> 01:25:58,667 Esta mañana, anuncio una recompensa de 35 millones de naira 939 01:25:59,167 --> 01:26:02,833 a quien pueda facilitar información 940 01:26:02,917 --> 01:26:06,375 que nos lleve a capturar a estos criminales. 941 01:26:18,125 --> 01:26:21,250 Vamos, señor. Llevamos aquí más de ocho horas. 942 01:26:21,958 --> 01:26:23,000 ¿Y? 943 01:26:24,292 --> 01:26:26,333 Aquí no hay nada, señor. 944 01:26:26,417 --> 01:26:29,792 - Volvamos a las pruebas que tenemos. - Si quieres, vete. 945 01:26:52,458 --> 01:26:53,500 Venga a ver esto. 946 01:27:03,125 --> 01:27:04,250 Ponlo en una bolsa. 947 01:27:08,167 --> 01:27:10,042 Hola, Wale. 948 01:27:10,125 --> 01:27:14,625 Acabo de enviarte un recibo del cajero por WhatsApp, que te envíen los datos. 949 01:27:21,333 --> 01:27:23,750 Su nombre es Nonso Meshach Ikedieze. 950 01:27:23,833 --> 01:27:26,458 Le envío el domicilio y una foto del cajero. 951 01:28:04,292 --> 01:28:06,333 ¡Por Dios! 952 01:28:06,417 --> 01:28:07,417 ¿Y Meshach? 953 01:28:45,875 --> 01:28:49,667 Su última llamada fue a Thomas Ezekiel. Le envío la dirección. 954 01:28:52,375 --> 01:28:54,208 - ¿Y Chukwuka? - No está aquí. 955 01:28:54,292 --> 01:28:57,500 - ¿Dónde está Chukwuka? - Se lo enseñaré. 956 01:29:25,417 --> 01:29:26,708 Hola, Wale. 957 01:29:26,792 --> 01:29:30,875 Chukuka recibió una llamada de una línea que ahora está inactiva. 958 01:29:30,958 --> 01:29:31,958 ¿Y? 959 01:29:32,792 --> 01:29:36,583 Esa línea solo marcó otro número a nombre de Fred Agbata, 960 01:29:36,667 --> 01:29:38,000 un vendedor de coches. 961 01:29:45,125 --> 01:29:46,125 ¿Fred? 962 01:29:47,500 --> 01:29:48,583 ¿Fred Agbata? 963 01:29:48,667 --> 01:29:52,500 Señor, déjeme llevar el interrogatorio. 964 01:29:53,042 --> 01:29:54,042 ¿Qué? 965 01:29:54,917 --> 01:29:56,208 Son mi gente, señor. 966 01:29:56,292 --> 01:29:58,500 Hablarán conmigo antes que con usted. 967 01:30:00,667 --> 01:30:03,333 - No haga ninguna tontería. - Claro que no. 968 01:30:06,792 --> 01:30:07,958 ¡Dios mío! 969 01:30:08,708 --> 01:30:11,375 No sé nada de ningún secuestro. 970 01:30:12,167 --> 01:30:13,458 No sé nada. 971 01:30:13,542 --> 01:30:15,625 Cálmate. 972 01:30:18,292 --> 01:30:20,583 Este número te llamó hace tres días. 973 01:30:22,167 --> 01:30:25,042 Era un número desconocido. 974 01:30:25,667 --> 01:30:26,958 ¿Para qué te llamó? 975 01:30:28,542 --> 01:30:30,333 Quería vender un coche. 976 01:30:30,417 --> 01:30:32,042 Deja que te diga la verdad... 977 01:30:33,417 --> 01:30:38,417 En realidad, era un coche que le vendí hace dos años. 978 01:30:44,333 --> 01:30:46,625 Ahora me llama, Alex. 979 01:30:47,458 --> 01:30:50,667 Debemos inspeccionar un coche con el Sr. Edward. 980 01:30:50,750 --> 01:30:51,958 Contesta. 981 01:30:52,042 --> 01:30:53,375 Ponlo en altavoz. 982 01:30:56,333 --> 01:30:59,042 - Hola, señor.- Fred, voy ahora. 983 01:31:02,458 --> 01:31:03,583 Vale, señor. 984 01:31:21,625 --> 01:31:23,000 ¡Tengo información! 985 01:31:24,917 --> 01:31:29,042 ¡Tengo información del secuestrador! 986 01:31:29,125 --> 01:31:35,542 Eric, ¡es malvado, avaricioso y un bastardo! 987 01:31:36,125 --> 01:31:39,500 Arriesgamos la vida en este negocio 988 01:31:40,458 --> 01:31:45,542 ¡pero él ganaba un millón de dólares! ¿Lo puedes creer? 989 01:31:46,042 --> 01:31:48,250 ¿Cuánto te pagaba? 990 01:31:49,333 --> 01:31:54,167 La última vez que me pagó, me dio 15.000 dólares. 991 01:31:55,833 --> 01:31:58,917 Pero cuando mi mujer enfermó y necesitó una operación 992 01:31:59,458 --> 01:32:02,250 me dio 2.000 dólares más. 993 01:32:02,333 --> 01:32:04,250 Aunque solo me prestó el dinero. 994 01:32:04,333 --> 01:32:08,500 De hecho, le daré la información que necesiten sobre él. 995 01:32:09,792 --> 01:32:11,667 Pero quiero preguntar... 996 01:32:12,833 --> 01:32:18,333 Los 35 millones de naira que dais a quien tenga información 997 01:32:19,292 --> 01:32:21,083 ¿cómo los vais a pagar? 998 01:32:23,083 --> 01:32:24,333 Calma. 999 01:32:25,042 --> 01:32:27,250 - Cada cosa a su tiempo. - Sí. 1000 01:32:27,333 --> 01:32:29,500 ¿De qué le conoces? 1001 01:32:30,375 --> 01:32:33,000 Eric y yo hace tiempo que hacemos negocios. 1002 01:32:33,083 --> 01:32:37,333 Empezamos con la droga, pero eso se hundió. 1003 01:32:37,875 --> 01:32:40,875 Luego fui al este a buscar trabajo. 1004 01:32:41,500 --> 01:32:45,167 Hace cinco años, Eric me llamó por una oportunidad de negocio. 1005 01:32:45,250 --> 01:32:47,125 Me propuso que me uniera a él. 1006 01:32:48,958 --> 01:32:51,958 Soy el conductor de sus trabajos. 1007 01:32:52,042 --> 01:32:53,417 Sí. 1008 01:32:53,917 --> 01:32:57,875 Eric, ¿ese es su nombre real? 1009 01:32:59,042 --> 01:33:02,083 ¡Nadie sabe su nombre real! 1010 01:33:02,167 --> 01:33:05,250 Después de tantos años, ¿no le has pedido su nombre? 1011 01:33:06,625 --> 01:33:10,875 ¿Quién tiene narices de preguntárselo? 1012 01:33:10,958 --> 01:33:12,292 No sabemos dónde vive. 1013 01:33:12,375 --> 01:33:15,292 De hecho, nos llama con un número privado. 1014 01:33:15,375 --> 01:33:20,375 Ni siquiera su mano derecha sabe su número o dónde vive. 1015 01:33:21,375 --> 01:33:22,375 ¡Sí! 1016 01:33:23,208 --> 01:33:24,667 ¿Conoces a Alex? 1017 01:33:24,750 --> 01:33:26,792 Conozco a Alex. 1018 01:33:26,875 --> 01:33:32,583 Consigo mis trabajos por Alex. Cuando hay trabajo, me lo dice. 1019 01:33:37,083 --> 01:33:38,917 Sabemos que no eres el líder. 1020 01:33:41,208 --> 01:33:43,542 Probablemente nunca has matado a nadie. 1021 01:33:45,792 --> 01:33:46,792 Todo era él... 1022 01:33:51,208 --> 01:33:53,250 Todo era Eric. 1023 01:33:59,208 --> 01:34:03,625 Mira, hermano, no hace falta que vayas a prisión por este hombre. 1024 01:34:19,500 --> 01:34:21,625 En esta celda muere gente cada día. 1025 01:34:25,250 --> 01:34:26,333 Hermano... 1026 01:34:27,250 --> 01:34:28,333 Te mataré... 1027 01:34:29,083 --> 01:34:32,375 - ¡si no me lo dices! - ¡Charles! ¿Qué te pasa? 1028 01:34:32,458 --> 01:34:33,708 ¡Charles! 1029 01:34:34,583 --> 01:34:35,625 ¡Charles! 1030 01:34:38,958 --> 01:34:40,083 Mira a este chico. 1031 01:34:41,042 --> 01:34:42,042 Animal. 1032 01:34:43,333 --> 01:34:45,125 Cree que me da miedo un arma. 1033 01:34:46,958 --> 01:34:48,667 Olvídalo. 1034 01:34:49,167 --> 01:34:51,792 Alex no te dirá nada. 1035 01:34:51,875 --> 01:34:53,958 Los dos son íntimos. 1036 01:34:54,500 --> 01:34:57,042 Es como si tuvieran un juramento de sangre. 1037 01:34:58,292 --> 01:35:04,500 Y por lo que parece, seguro que Eric paga más a Alex que a mí. 1038 01:35:05,625 --> 01:35:07,708 Necesitamos tu ayuda. 1039 01:35:07,792 --> 01:35:10,500 Os ayudaré. Ya lo estoy haciendo. 1040 01:35:11,250 --> 01:35:13,542 Estoy dispuesto 1041 01:35:14,208 --> 01:35:16,375 siempre que no me acuséis 1042 01:35:16,458 --> 01:35:21,083 y me paguéis los 35 millones de naira. 1043 01:35:21,750 --> 01:35:25,000 Si nos ayudas, te daremos un cheque enseguida. 1044 01:35:25,083 --> 01:35:28,917 ¡Ya estoy ayudando, estoy en ello! 1045 01:35:35,375 --> 01:35:37,292 Diga, ¿eres tú? 1046 01:35:38,208 --> 01:35:39,542 Hay un gran problema. 1047 01:35:40,542 --> 01:35:44,708 Sunday está aquí, ¡ha dado información para recoger el botín! 1048 01:35:45,458 --> 01:35:46,833 Alex también está aquí. 1049 01:35:48,792 --> 01:35:51,750 Por favor, no vuelvas a llamarme. 1050 01:35:56,708 --> 01:35:57,708 ¡Chidinma! 1051 01:36:03,333 --> 01:36:04,458 ¡Chidinma! 1052 01:36:05,542 --> 01:36:06,792 ¡Estoy en la cocina! 1053 01:36:09,250 --> 01:36:10,333 ¡Chidinma! 1054 01:36:10,417 --> 01:36:11,833 Estoy en la cocina. 1055 01:36:14,792 --> 01:36:15,958 - ¡Chidinma! - ¿Qué? 1056 01:36:16,042 --> 01:36:17,042 Escúchame. 1057 01:36:17,875 --> 01:36:21,000 Ve a hacer las maletas. 1058 01:36:21,083 --> 01:36:23,792 ¡Coge a los niños y vete a Ghana! 1059 01:36:23,875 --> 01:36:27,375 - No me asustes, ¿qué pasa? - ¡No hagas preguntas estúpidas! 1060 01:36:28,167 --> 01:36:31,542 Estoy haciendo la comida... 1061 01:36:37,083 --> 01:36:38,083 Escúchame. 1062 01:36:39,500 --> 01:36:43,458 Escúchame. Nuestra vida está en peligro. ¡Date prisa! 1063 01:36:51,625 --> 01:36:53,500 ¿Dónde están mis hijos? 1064 01:36:54,250 --> 01:36:55,708 ¿Está mamá enferma? 1065 01:36:55,792 --> 01:36:57,292 ¡Vamos! 1066 01:36:57,375 --> 01:36:59,458 ¿Por qué nos vamos, papá? 1067 01:37:08,833 --> 01:37:10,167 Y bien, ¿qué sabemos? 1068 01:37:11,792 --> 01:37:13,333 Absolutamente nada. 1069 01:37:15,208 --> 01:37:17,708 Sabemos mucho sobre sus operaciones, 1070 01:37:17,792 --> 01:37:21,500 pero nada en absoluto sobre él. 1071 01:37:22,375 --> 01:37:26,917 No sabemos su nombre, dónde vive, si está casado o si tiene hijos. 1072 01:37:27,000 --> 01:37:29,792 Y nadie tiene una foto suya. 1073 01:37:30,750 --> 01:37:35,292 ¿Cómo puedes conocer a alguien diez años y no tener ni una foto? ¡Una! 1074 01:37:36,125 --> 01:37:39,625 Creo que se nos escapa algo, nadie puede ser tan cuidadoso. 1075 01:37:40,583 --> 01:37:42,000 ¿Y las llamadas? 1076 01:37:42,083 --> 01:37:45,917 Son llamadas desde 126 SIMS, ¿cómo voy a mirarlas todas? 1077 01:37:47,167 --> 01:37:50,375 Este hombre ya habrá abandonado el país. 1078 01:37:51,500 --> 01:37:53,167 ¿Dónde están? 1079 01:38:01,625 --> 01:38:03,917 Papá, ven con nosotros. 1080 01:38:04,000 --> 01:38:06,458 - Quiero quedarme contigo. - Mañana, sube. 1081 01:38:35,500 --> 01:38:36,833 Hola, Tony. 1082 01:38:37,917 --> 01:38:41,333 Quiero vender mi G-Wagon y el Lexus. 1083 01:38:42,500 --> 01:38:46,500 Ochenta millones, ¿cómo? ¿Por cuánto compré y renové la casa? 1084 01:38:46,583 --> 01:38:48,667 Vale, paga 150. 1085 01:38:51,292 --> 01:38:52,500 Bien, 120. 1086 01:38:53,375 --> 01:38:55,750 Vale, ¡paga 100 para poder vender ahora! 1087 01:38:58,500 --> 01:39:01,917 Este número es una llamada frecuente al número de Nneka. 1088 01:39:02,000 --> 01:39:03,667 Envío los detalles, señor. 1089 01:39:24,208 --> 01:39:26,917 ¿De qué conoce a Eric? 1090 01:39:27,000 --> 01:39:29,208 - No conozco a ningún Eric. - ¡Piense! 1091 01:39:30,917 --> 01:39:32,250 Ya tengo a su hermano. 1092 01:39:33,417 --> 01:39:35,542 Sé que le conoce. 1093 01:39:40,708 --> 01:39:41,708 Mire... 1094 01:39:43,333 --> 01:39:44,333 Señora. 1095 01:39:45,958 --> 01:39:47,208 Este asunto es serio. 1096 01:39:48,958 --> 01:39:51,500 Le acusan de asesinato y secuestro. 1097 01:39:52,333 --> 01:39:53,917 No es esa clase de persona. 1098 01:39:54,917 --> 01:39:56,667 "No es esa clase de persona." 1099 01:39:58,625 --> 01:39:59,625 ¿Qué hace? 1100 01:40:00,583 --> 01:40:06,125 Trabaja en envíos, importación, exportación, containers... 1101 01:40:07,417 --> 01:40:08,500 ¡Miente! 1102 01:40:09,000 --> 01:40:11,042 ¡Ambos sabemos que es mentira! 1103 01:40:25,667 --> 01:40:26,667 Mire... 1104 01:40:28,583 --> 01:40:30,125 Voy a decirle la verdad. 1105 01:40:30,708 --> 01:40:33,833 Habrá oído sobre la recompensa de 35 millones de naira 1106 01:40:33,917 --> 01:40:36,042 para quien nos ayude a dar con Eric. 1107 01:40:40,458 --> 01:40:44,458 Si nos ayuda a atraparlo, podrá recibir una parte. 1108 01:40:45,750 --> 01:40:47,958 Coja el dinero, cuide de sus hijos 1109 01:40:48,750 --> 01:40:50,667 y no la acusaremos de nada. 1110 01:40:53,542 --> 01:40:54,625 O... 1111 01:40:55,500 --> 01:40:57,500 Puede ser leal a Eric 1112 01:40:58,875 --> 01:41:02,292 y ser acusada de cómplice de asesinato y secuestro. 1113 01:41:04,583 --> 01:41:06,958 Una condena de diez años de prisión. 1114 01:41:14,250 --> 01:41:16,333 ¿Dónde vive? 1115 01:41:19,500 --> 01:41:22,625 Le juro por Dios que no lo sé. 1116 01:41:23,750 --> 01:41:28,333 Recuerdo que el nombre de su portero es Joseph. 1117 01:41:30,542 --> 01:41:31,833 ¿De qué lo conoce? 1118 01:41:31,917 --> 01:41:36,000 Cuando va a casa en coche, me llama 1119 01:41:36,625 --> 01:41:40,208 y cuando llega a la puerta, me dice que espere 1120 01:41:40,292 --> 01:41:43,292 y llama a Joseph por el otro teléfono para que abra. 1121 01:41:45,875 --> 01:41:48,125 Han sido seleccionados 1122 01:41:48,208 --> 01:41:52,083 como parte de la fuerza especial en la Operación Jefe. 1123 01:41:53,208 --> 01:41:55,542 Es una operación muy confidencial. 1124 01:41:55,625 --> 01:41:58,500 Por eso les trajimos en avión desde Abuja. 1125 01:41:59,958 --> 01:42:03,458 Vigilaremos a ocho de sus asociados más cercanos. 1126 01:42:03,542 --> 01:42:05,875 Cada equipo será de cuatro personas. 1127 01:42:05,958 --> 01:42:10,292 Llevamos cinco años investigando a este sujeto. 1128 01:42:10,375 --> 01:42:13,583 Por fin lo tenemos acorralado. 1129 01:42:13,667 --> 01:42:16,250 Solo hay que hacerlo salir. 1130 01:42:28,000 --> 01:42:29,000 Diga. 1131 01:42:29,708 --> 01:42:30,708 Sí, Ike. 1132 01:42:32,042 --> 01:42:33,208 ¿Está Sunday? 1133 01:42:35,417 --> 01:42:36,667 Sí. 1134 01:42:37,208 --> 01:42:38,417 ¿Hay alguien con él? 1135 01:42:41,333 --> 01:42:42,708 No estoy seguro. 1136 01:42:43,417 --> 01:42:45,208 Vale, te llamo luego. 1137 01:42:57,250 --> 01:42:58,542 ¿Te gusta el helado? 1138 01:42:58,625 --> 01:42:59,750 Sí. 1139 01:42:59,833 --> 01:43:00,958 Bien. 1140 01:43:05,792 --> 01:43:07,583 Voy al servicio, ahora vuelvo. 1141 01:43:09,583 --> 01:43:10,583 Hasta luego. 1142 01:43:18,083 --> 01:43:19,375 ¿Quieres ir conmigo? 1143 01:43:59,417 --> 01:44:01,542 Hey, ¿no has acabado? 1144 01:44:05,333 --> 01:44:06,375 Viejo. 1145 01:44:07,625 --> 01:44:08,667 Mierda. 1146 01:44:25,250 --> 01:44:26,583 Sí, Samuel. 1147 01:44:27,917 --> 01:44:29,208 Sí, ¿con quién hablo? 1148 01:44:29,833 --> 01:44:32,333 Soy Nelson Mensah. 1149 01:44:34,083 --> 01:44:36,042 He estado llamándole. 1150 01:44:36,708 --> 01:44:37,958 Sí, estaba volando. 1151 01:44:38,625 --> 01:44:40,083 Necesito viajar mañana. 1152 01:44:41,083 --> 01:44:43,542 A las 16h. 1153 01:44:43,625 --> 01:44:45,292 Claro, sí. 1154 01:44:49,417 --> 01:44:51,625 Hermano, llevo todo el día esperando. 1155 01:44:51,708 --> 01:44:53,042 Entremos y hablemos. 1156 01:44:58,375 --> 01:45:01,000 Aquí hay 200.000 dólares. 1157 01:45:02,333 --> 01:45:03,333 ¿Qué? 1158 01:45:05,708 --> 01:45:06,708 Hermano... 1159 01:45:08,833 --> 01:45:10,042 ¿Qué has dicho? 1160 01:45:12,875 --> 01:45:14,292 ¿Qué pasa? 1161 01:45:19,333 --> 01:45:20,542 Me voy. 1162 01:45:23,167 --> 01:45:24,167 ¿Te vas? 1163 01:45:25,875 --> 01:45:26,958 ¿A dónde vas? 1164 01:45:27,667 --> 01:45:28,667 A Ngozi. 1165 01:45:29,708 --> 01:45:30,917 Cuídate. 1166 01:45:39,750 --> 01:45:40,917 ¿Cuándo volverás? 1167 01:45:52,292 --> 01:45:56,750 POLICÍA 1168 01:45:56,833 --> 01:45:58,750 Tres policías aquí ¿y pasa esto? 1169 01:46:00,583 --> 01:46:01,875 ¿Acaso es un fantasma? 1170 01:46:03,167 --> 01:46:05,333 ¿Qué mirábais? ¡Qué! 1171 01:46:07,333 --> 01:46:10,833 LLAMADA SIN IDENTIFICAR 1172 01:46:18,000 --> 01:46:20,500 Número privado, es él. 1173 01:46:22,417 --> 01:46:23,542 Contesta, rápido. 1174 01:46:27,833 --> 01:46:28,833 Diga. 1175 01:46:30,333 --> 01:46:31,333 ¿Dónde estás? 1176 01:46:32,625 --> 01:46:34,833 En casa, durmiendo. 1177 01:46:35,583 --> 01:46:37,083 Reúnete conmigo fuera. 1178 01:46:38,667 --> 01:46:40,250 Ha dicho que salga. 1179 01:46:41,583 --> 01:46:44,208 Vale, voy. 1180 01:46:44,292 --> 01:46:45,333 No cuelgues. 1181 01:46:47,292 --> 01:46:49,000 Sigue hablando y sal fuera. 1182 01:46:53,292 --> 01:46:56,375 ¿Tengo que seguir hablando y salir fuera? 1183 01:47:03,125 --> 01:47:05,125 TAXI 1184 01:47:05,208 --> 01:47:10,125 912, ¡alerta a todos los oficiales de la Unidad! 1185 01:47:10,208 --> 01:47:14,958 ¡El Jefe está en la zona! Repito, ¡el Jefe está en la zona! Cambio. 1186 01:47:18,708 --> 01:47:21,458 Sigue viniendo hacia la carretera principal. 1187 01:47:22,792 --> 01:47:25,042 TAXI 1188 01:47:28,333 --> 01:47:29,542 La veo. 1189 01:47:31,708 --> 01:47:35,375 Eric, no veo tu coche. 1190 01:47:47,125 --> 01:47:50,500 Sí, va hacia un Nissan. 1191 01:47:51,583 --> 01:47:55,208 Un Nissan Sunny verde, modelo del 1992. 1192 01:48:07,750 --> 01:48:09,208 ¿Puedes acercarte más? 1193 01:48:09,292 --> 01:48:12,375 No, ya estoy muy cerca. 1194 01:48:13,042 --> 01:48:15,208 Si me acerco más, me verá. 1195 01:48:38,625 --> 01:48:40,583 Hola, Amina. 1196 01:48:41,208 --> 01:48:43,083 Señor, hay un problema. 1197 01:48:55,125 --> 01:48:56,375 ¿Va todo bien? 1198 01:48:58,500 --> 01:48:59,625 ¿Por qué lo dices? 1199 01:49:00,792 --> 01:49:01,792 Por nada. 1200 01:49:03,042 --> 01:49:06,125 Es que nunca has hecho nada así. 1201 01:49:08,125 --> 01:49:09,458 Quería preguntártelo. 1202 01:49:11,875 --> 01:49:15,500 Aún no ha amanecido. 1203 01:49:16,917 --> 01:49:19,667 Eric, mi cuerpo está en riesgo. 1204 01:49:21,333 --> 01:49:22,375 ¿Me quejo? 1205 01:49:28,125 --> 01:49:29,125 Me voy. 1206 01:49:31,833 --> 01:49:32,875 ¿A dónde? 1207 01:49:35,292 --> 01:49:38,250 Nneka, no he venido para que me interrogues, ¿vale? 1208 01:49:40,458 --> 01:49:42,375 Vine a verte antes de irme. 1209 01:49:45,542 --> 01:49:49,042 REPÚBLICA DE GHANA 1210 01:49:52,292 --> 01:49:53,292 ¿Irte adónde? 1211 01:49:58,708 --> 01:49:59,708 Está bien. 1212 01:50:01,833 --> 01:50:02,875 No importa. 1213 01:50:04,292 --> 01:50:05,500 Pero, antes de irte, 1214 01:50:06,542 --> 01:50:12,667 al menos vuelve para despedirte de los niños. 1215 01:50:19,167 --> 01:50:20,167 ¿No, Eric? 1216 01:50:21,250 --> 01:50:24,208 Incluso cuando vengas 1217 01:50:24,292 --> 01:50:30,000 puedo cocinar algo para que comamos antes de que te vayas. 1218 01:50:30,667 --> 01:50:31,667 Una buena sopa. 1219 01:50:41,458 --> 01:50:42,583 Vale... 1220 01:50:43,583 --> 01:50:46,000 Luego, podemos relajarnos. 1221 01:50:48,667 --> 01:50:52,000 Dices que te vas, relajémonos antes. 1222 01:50:52,625 --> 01:50:53,625 Mi amor. 1223 01:51:03,125 --> 01:51:05,792 Mi amor, ven a relajarte. 1224 01:51:10,917 --> 01:51:12,042 Eric. 1225 01:51:19,583 --> 01:51:20,667 Han parado. 1226 01:51:26,042 --> 01:51:27,750 - ¿Qué? - ¿Dónde están? 1227 01:51:29,833 --> 01:51:33,792 - ¿Quiénes? - La policía. ¿Qué te han dado? 1228 01:51:35,292 --> 01:51:37,125 Eric, nadie me ha dado nada. 1229 01:51:37,208 --> 01:51:38,458 No mientas. 1230 01:51:39,417 --> 01:51:41,750 - No mientas. - Nadie me ha dado nada. 1231 01:51:47,125 --> 01:51:48,333 No veo lo que pasa. 1232 01:51:48,917 --> 01:51:50,583 ¡Dímelo! 1233 01:51:54,375 --> 01:51:56,000 Dijeron que me arrestarían. 1234 01:51:57,583 --> 01:52:00,958 Por secuestrar y matar a un agente de policía. 1235 01:52:01,708 --> 01:52:06,750 Dijeron que me caerían diez años de cárcel. 1236 01:52:12,875 --> 01:52:14,167 ¡Mierda! 1237 01:52:17,583 --> 01:52:18,750 ¡Mierda! 1238 01:52:40,375 --> 01:52:42,917 - Diga.- Hola, Samuel. 1239 01:52:46,042 --> 01:52:47,042 ¿Quién es? 1240 01:52:47,125 --> 01:52:50,292 Soy el Sr. Mensah, ¡tengo que viajar ahora! 1241 01:52:50,375 --> 01:52:53,375 Sr. Mensah, ¿por qué me llama tan pronto? 1242 01:52:53,458 --> 01:52:56,000 Samuel, ¡necesito viajar ya! 1243 01:52:56,083 --> 01:52:59,750 ¡Nos vemos en el aeropuerto en una hora! 1244 01:53:00,458 --> 01:53:05,333 Señor, me temo que no es posible, tengo otros vuelos... 1245 01:53:05,417 --> 01:53:10,042 ¡Escucha! ¡Te pagaré el doble, más 3.000 dólares! 1246 01:53:11,667 --> 01:53:15,750 ¡Te pagaré cinco veces lo que acordamos! 1247 01:53:17,500 --> 01:53:22,167 Deme 30 minutos, veré qué puedo hacer. 1248 01:53:38,500 --> 01:53:39,917 ¡Ha tenido un accidente! 1249 01:53:40,000 --> 01:53:41,333 - ¿En serio? - ¡Sí! 1250 01:53:42,833 --> 01:53:47,625 - Voy a acercarme.- No, retrocede. Vamos de camino. 1251 01:53:47,708 --> 01:53:48,708 ¡No hay tiempo! 1252 01:53:52,375 --> 01:53:53,792 ¡Charles! 1253 01:54:16,583 --> 01:54:17,583 Lo siento. 1254 01:54:22,250 --> 01:54:25,750 Lo siento, despacio. 1255 01:54:36,917 --> 01:54:37,917 Lo siento. 1256 01:55:30,250 --> 01:55:32,250 POLICÍA 1257 01:55:39,083 --> 01:55:40,583 ¿Por qué no me llamaste? 1258 01:55:40,667 --> 01:55:43,292 Hace una hora que intento localizarlo, señor. 1259 01:55:44,875 --> 01:55:45,875 ¿Quién es? 1260 01:55:53,208 --> 01:55:55,750 Que Dios tenga piedad... 1261 01:55:58,125 --> 01:55:59,125 ¿Dónde está? 1262 01:55:59,208 --> 01:56:03,042 Tiró su teléfono por suerte el de Charles sigue en el coche. 1263 01:56:03,125 --> 01:56:04,583 Que dónde está. 1264 01:56:04,667 --> 01:56:05,708 Lo siento, señor. 1265 01:56:10,375 --> 01:56:13,292 Quédate hasta que llegue la ambulancia. 1266 01:56:13,375 --> 01:56:15,542 - Sí, señor. - Quédate a su lado. 1267 01:56:15,625 --> 01:56:17,375 - Sí, señor. - ¡Vamos, rápido! 1268 01:56:17,458 --> 01:56:18,500 ¡Vamos! 1269 01:56:37,917 --> 01:56:39,042 ¡Joseph! 1270 01:56:40,083 --> 01:56:42,708 ¡Abre! ¡Abre! 1271 01:57:41,583 --> 01:57:42,833 Vaya... 1272 01:57:48,125 --> 01:57:49,458 ¿Dónde está? 1273 01:57:50,458 --> 01:57:52,750 Malditos... 1274 01:58:36,500 --> 01:58:39,500 - Señor, creo que se ha ido. - No lo dirás en serio. 1275 01:58:39,583 --> 01:58:40,625 ¡Fuera! 1276 01:58:47,667 --> 01:58:48,875 Señor, es Amina. 1277 01:58:49,625 --> 01:58:52,792 - Hola, Amina.- Señor. 1278 01:58:52,875 --> 01:58:56,000 Dice que vio un pasaporte de Ghana en su coche. 1279 01:58:56,083 --> 01:58:58,375 Creo que va camino al aeropuerto. 1280 01:58:58,458 --> 01:58:59,833 - Vale.- Sí, señor. 1281 01:58:59,917 --> 01:59:01,917 - Iremos ahí.- Sí, señor. 1282 01:59:02,000 --> 01:59:04,333 Traedla. ¡Salgamos de aquí! 1283 01:59:04,417 --> 01:59:05,542 SALIDAS 1284 01:59:05,625 --> 01:59:06,625 ¿Diga? 1285 01:59:07,458 --> 01:59:08,542 Samuel. 1286 01:59:10,875 --> 01:59:11,917 Estoy aquí. 1287 01:59:12,000 --> 01:59:14,625 Estoy intentando conseguir un avión. 1288 01:59:14,708 --> 01:59:16,875 ¡Vamos, Samuel! 1289 01:59:16,958 --> 01:59:19,500 No te preocupes, tú ven. 1290 01:59:20,125 --> 01:59:21,125 Vale. 1291 01:59:42,667 --> 01:59:46,625 Debemos ver a todos los hombres con pasaporte de Ghana. 1292 01:59:49,792 --> 01:59:52,458 Este es el único con pasaporte de Ghana. 1293 01:59:53,667 --> 01:59:57,625 ¡Debemos ver a todos los hombres de este vuelo, cualquier pasaporte! 1294 01:59:59,125 --> 02:00:00,167 ¿Y los privados? 1295 02:00:00,750 --> 02:00:01,750 ¿Señor? 1296 02:00:02,583 --> 02:00:04,417 Solo hay una hora hasta Ghana. 1297 02:00:04,500 --> 02:00:06,833 Y si fuese él, no iría en uno comercial. 1298 02:00:07,917 --> 02:00:08,917 Vamos. 1299 02:00:29,500 --> 02:00:30,917 ¿A dónde vamos? 1300 02:00:31,000 --> 02:00:34,417 Solo hay un avión privado yendo a Ghana, creemos que es él. 1301 02:00:35,375 --> 02:00:37,500 Por favor, ¡no quiero que me vea! 1302 02:00:37,583 --> 02:00:40,958 No te preocupes, solo tienes que asentir si es él. 1303 02:00:41,042 --> 02:00:42,500 No te pasará nada. 1304 02:00:51,667 --> 02:00:57,333 Hola. Chidimma, dale el teléfono a Angel. 1305 02:01:00,583 --> 02:01:01,667 Angel... 1306 02:01:03,208 --> 02:01:05,375 No te preocupes, papá vendrá pronto. 1307 02:01:07,958 --> 02:01:09,167 Te veo en una hora. 1308 02:01:12,667 --> 02:01:15,375 Bien, dale el teléfono a mamá. 1309 02:01:18,000 --> 02:01:19,083 Bien. 1310 02:01:26,375 --> 02:01:29,375 - ¿Por qué paramos? - Señor, siéntese. 1311 02:01:42,458 --> 02:01:46,208 - Por favor, no abra la puerta. - Señor, siéntese. 1312 02:01:46,292 --> 02:01:47,625 Vámonos. 1313 02:01:47,708 --> 02:01:49,750 El cinturón abrochado. 1314 02:01:49,833 --> 02:01:50,958 Volemos... 1315 02:01:51,917 --> 02:01:52,917 Por favor. 1316 02:01:53,000 --> 02:01:56,708 Sr. Mensah, tranquilícese. No hay nada que hacer. Ya están aquí. 1317 02:01:59,500 --> 02:02:01,500 POLICÍA