1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:46,085 --> 00:02:46,835 Come in. 4 00:02:48,668 --> 00:02:49,210 Hi. 5 00:02:51,751 --> 00:02:52,918 What are you doing here? 6 00:03:00,501 --> 00:03:03,001 Are you crazy? I told you not to come to my office. 7 00:03:03,376 --> 00:03:04,852 I called you 20 times. 8 00:03:04,876 --> 00:03:07,335 I told you I wouldn't answer. Why did you call me? 9 00:03:08,210 --> 00:03:09,335 How's my son? 10 00:03:09,710 --> 00:03:11,668 He isn't your son. Not anymore. 11 00:03:12,043 --> 00:03:14,727 Know what you have left? Dyed hair and a shit husband. 12 00:03:14,751 --> 00:03:16,602 I'm still his mum. 13 00:03:16,626 --> 00:03:20,001 No, you know what you still are? A spoiled brat. 14 00:03:20,210 --> 00:03:22,001 You should've been given back. 15 00:03:22,210 --> 00:03:23,543 I'm his mum... 16 00:03:24,126 --> 00:03:26,418 - Not legally! - What'll happen to him? 17 00:03:26,960 --> 00:03:28,168 Know what's gonna happen? 18 00:03:28,335 --> 00:03:30,585 In a couple of years he'll be 12. 19 00:03:30,751 --> 00:03:34,460 He'll escape from Child Protective Services and he'll rob you at gunpoint. 20 00:03:34,626 --> 00:03:35,918 What are you talking about? 21 00:03:36,126 --> 00:03:38,501 He'll steal your car and you'll report him... 22 00:03:38,668 --> 00:03:40,602 - And he'll go to jail. - Jail? Please! 23 00:03:40,626 --> 00:03:42,727 Polo won't go to jail. What are you saying? 24 00:03:42,751 --> 00:03:43,668 You don't think so? 25 00:03:43,835 --> 00:03:46,251 - Could you tell him that I love him, please? - No. 26 00:03:46,460 --> 00:03:48,376 I'm not going to because I'm a bad liar. 27 00:03:48,918 --> 00:03:50,376 Let me give you some advice... 28 00:03:50,793 --> 00:03:52,918 Just stick to your fucking dancing. 29 00:03:53,126 --> 00:03:55,043 Buy a doll. Dress it up. 30 00:03:55,251 --> 00:03:57,061 Because what you want isn't a child. 31 00:03:57,085 --> 00:04:00,085 You want a child who does nothing. Stiff as a board. 32 00:04:00,293 --> 00:04:03,085 How is he? Tell me something. 33 00:04:03,293 --> 00:04:04,876 I don't know, for heaven's sake! 34 00:04:05,501 --> 00:04:07,918 Surely he has another mum who's better than you. 35 00:04:10,168 --> 00:04:12,501 - Was he adopted by another family? - No idea. 36 00:04:12,668 --> 00:04:15,311 - Is he up for adoption again? - I have to go, enough. 37 00:04:15,335 --> 00:04:17,918 - Tell me, please, goddammit. - I don't know. 38 00:04:18,168 --> 00:04:19,418 Marcela! 39 00:04:19,585 --> 00:04:20,835 Look, listen to me. 40 00:04:21,335 --> 00:04:23,668 You're young, ok? 41 00:04:23,876 --> 00:04:26,085 You have your whole life ahead of you. You'll forget all this. 42 00:04:26,626 --> 00:04:28,293 But don't come to my office again. 43 00:04:29,126 --> 00:04:30,835 Let's finish this. The end, bye. 44 00:06:18,585 --> 00:06:19,418 Do you like it? 45 00:06:21,043 --> 00:06:21,710 No. 46 00:06:29,126 --> 00:06:30,168 And that one? 47 00:06:31,460 --> 00:06:34,585 I like her natural hair, like it was before. 48 00:06:36,543 --> 00:06:37,626 Sorry, Carlos. 49 00:06:38,751 --> 00:06:41,585 - I'm sorry. - It's ok. Enough apologies. 50 00:06:43,251 --> 00:06:46,751 Remember when Pauli went to a concert in Playa Ancha and came back bald? 51 00:06:47,085 --> 00:06:49,210 - She looked gorgeous. - Beautiful. 52 00:06:50,376 --> 00:06:52,335 I have no energy, goddammit. 53 00:06:54,043 --> 00:06:55,668 You can't be sad your whole life. 54 00:06:55,876 --> 00:06:57,626 Things happen. It was an accident. 55 00:06:57,835 --> 00:06:59,686 - No, it wasn't. - Yes, it was. 56 00:06:59,710 --> 00:07:01,626 - Yes, it was. - It wasn't an accident. 57 00:07:02,918 --> 00:07:04,418 It's not gonna happen again. 58 00:07:07,210 --> 00:07:09,418 You have to do what lizards do. 59 00:07:09,876 --> 00:07:11,751 What do lizards do when their tail is cut? 60 00:07:12,376 --> 00:07:13,876 They get disoriented. 61 00:07:14,210 --> 00:07:15,418 They're fucked up. 62 00:07:41,460 --> 00:07:43,126 I can't, I can't do it. 63 00:07:44,710 --> 00:07:47,543 - Press the button. - She's sedated. 64 00:07:47,751 --> 00:07:49,668 - What is she sedated with? - Morphine. 65 00:07:49,960 --> 00:07:52,668 Why would you think they're gonna give her morphine? 66 00:07:53,168 --> 00:07:54,561 Then they only gave her a little, 67 00:07:54,585 --> 00:07:57,210 - They should give her at least 30ml. - What do you know? 68 00:07:59,085 --> 00:08:01,561 - I think they're gonna ask us to give blood. - Gross. 69 00:08:01,585 --> 00:08:03,894 I can donate... one litre. 70 00:08:03,918 --> 00:08:06,311 Nonsense, Ema. At best they'd let you donate half. 71 00:08:06,335 --> 00:08:09,210 It's my blood. I do what I want with my blood, Mum. 72 00:08:15,710 --> 00:08:17,001 You'll be fine. 73 00:08:18,210 --> 00:08:19,585 You'll be fine. 74 00:08:21,751 --> 00:08:23,376 One day you'll forgive us. 75 00:08:24,335 --> 00:08:28,043 Forgive me. Ema. And Polo. 76 00:10:42,668 --> 00:10:45,102 It feels like it's night-time and there's a fire. 77 00:10:45,126 --> 00:10:45,793 Oh, yeah? 78 00:10:46,751 --> 00:10:51,251 It could be a giant that stomps and makes an earthquake! 79 00:11:01,335 --> 00:11:02,793 Don't stop bouncing. 80 00:11:24,668 --> 00:11:26,918 3, 4, 5, 6... 81 00:11:27,543 --> 00:11:28,501 7, stop. 82 00:11:28,710 --> 00:11:30,668 Stretch your arms, hug yourself. 83 00:11:48,793 --> 00:11:52,210 Right now. Polo is shedding tears of rage. 84 00:11:52,626 --> 00:11:53,793 Because you abandoned him. 85 00:11:54,501 --> 00:11:56,418 We abandoned him. It's our fault. 86 00:11:58,043 --> 00:11:58,918 Yes, maybe it is. 87 00:12:01,501 --> 00:12:02,543 But it's very hard. 88 00:12:03,835 --> 00:12:05,501 It's so hard because it hurts a lot more. 89 00:12:06,043 --> 00:12:07,668 To be abandoned by your mother. 90 00:12:08,251 --> 00:12:11,793 Yes, a woman's betrayal is much harder. Yes... 91 00:12:13,585 --> 00:12:14,751 By a bad woman. 92 00:12:15,501 --> 00:12:16,585 By a bad mother. 93 00:12:18,293 --> 00:12:19,460 No, I think... 94 00:12:20,043 --> 00:12:24,876 Just when Polo was starting to trust you, you abandoned him. 95 00:12:25,126 --> 00:12:26,335 We both abandoned him. 96 00:12:27,543 --> 00:12:28,126 Both... 97 00:12:39,376 --> 00:12:40,751 He's a child. 98 00:12:45,043 --> 00:12:48,501 You loved that we all slept in the same bed so you wouldn't have to fuck me. 99 00:12:50,418 --> 00:12:52,311 I would've adopted a younger boy, but... 100 00:12:52,335 --> 00:12:54,501 Who was going to give you a child? 101 00:12:54,918 --> 00:12:58,876 You taught him to set things on fire. 102 00:13:02,960 --> 00:13:04,835 You wanted him to burn the house down. 103 00:13:05,168 --> 00:13:08,335 So I'd have to... I don't know. 104 00:13:09,085 --> 00:13:10,751 Give him back. 105 00:13:14,585 --> 00:13:16,126 He burned your sister's face. 106 00:13:31,043 --> 00:13:35,210 They thought you were infertile from getting something and not treating it. 107 00:13:35,376 --> 00:13:37,085 So it's your fault, Gastón. 108 00:13:38,210 --> 00:13:42,626 That we had to do all this shit and that we adopted a child with a moustache. 109 00:13:43,751 --> 00:13:46,460 It's your fault that we couldn't stand him. 110 00:13:47,585 --> 00:13:50,251 And it's your fault that my whole body hurts. 111 00:13:51,876 --> 00:13:54,311 And that people look at us in public. 112 00:13:54,335 --> 00:13:57,751 Like we suffocated a dog with a plastic bag. 113 00:14:19,168 --> 00:14:20,918 Do you know why Polo loved you? 114 00:14:22,585 --> 00:14:24,710 - Because he thought you were beautiful. - No. 115 00:14:25,918 --> 00:14:26,751 Yes. 116 00:14:27,293 --> 00:14:29,918 When we went to pick him up, he called you "beautiful." 117 00:14:30,626 --> 00:14:32,460 "Hey beautiful, come here." 118 00:14:33,168 --> 00:14:34,418 And you got closer. 119 00:14:35,168 --> 00:14:36,543 You got in his face. 120 00:14:37,835 --> 00:14:41,918 You got closer and flirted all the time. The grins, everything. 121 00:14:43,418 --> 00:14:45,668 You put your tongue on his teeth. 122 00:14:47,710 --> 00:14:49,335 You undressed in front of him. 123 00:14:51,626 --> 00:14:53,852 That time you put your nipple in his mouth. 124 00:14:53,876 --> 00:14:54,918 He was my son. 125 00:14:55,293 --> 00:14:57,918 My son can suck my whole body if he wants. 126 00:14:59,376 --> 00:15:00,168 No... 127 00:15:01,043 --> 00:15:03,168 No, you don't do that to a child. 128 00:15:05,460 --> 00:15:08,269 - You fucked up my life. - And you fucked me up. 129 00:15:08,293 --> 00:15:10,501 I was a little girl and you didn't take care of me. 130 00:15:12,293 --> 00:15:13,460 Infertile pig. 131 00:16:21,335 --> 00:16:23,585 - Let's do it again. - The deer. 132 00:16:24,751 --> 00:16:26,585 And together, legs together. 133 00:16:27,585 --> 00:16:28,501 - Yes. - The deer. 134 00:16:28,960 --> 00:16:32,543 Sorry to change the subject. But I don't know what to do. 135 00:16:32,710 --> 00:16:36,918 Or whether to talk to the guidance counsellor or the department head. 136 00:16:37,960 --> 00:16:41,311 But we need tools to explain it to the children. 137 00:16:41,335 --> 00:16:43,043 What's going on with Polo Valderrama. 138 00:16:43,751 --> 00:16:47,335 - With whom? - Polo Valderrama, a fourth grader. 139 00:16:49,168 --> 00:16:50,126 Ah... What happened? 140 00:16:52,168 --> 00:16:56,085 Child Protective Services called. They're removing Polo from school. 141 00:16:56,668 --> 00:16:58,126 Child Protective Services? Why? 142 00:16:59,210 --> 00:17:00,043 He's sick. 143 00:17:01,168 --> 00:17:02,251 What happened? 144 00:17:03,626 --> 00:17:04,626 They gave him back. 145 00:17:05,376 --> 00:17:06,251 No. 146 00:17:07,085 --> 00:17:08,210 - Oh, no? - No. 147 00:17:08,960 --> 00:17:10,460 Then I was wrong. 148 00:17:10,876 --> 00:17:13,751 I don't like to get into people's personal lives. 149 00:17:14,960 --> 00:17:18,126 I'm worried about how to explain it to the children. 150 00:17:19,126 --> 00:17:20,918 Because they're asking. 151 00:17:22,085 --> 00:17:23,168 And... 152 00:17:23,960 --> 00:17:27,311 I don't want to tell them "You know what?" 153 00:17:27,335 --> 00:17:29,210 "Polo's parents don't love him anymore." 154 00:17:29,751 --> 00:17:33,168 "He misbehaved, so they gave him back." 155 00:17:34,460 --> 00:17:37,793 Polo's no longer an adopted child. He's an orphan again. 156 00:17:38,710 --> 00:17:40,585 You know? I don't know how to explain it. 157 00:17:41,293 --> 00:17:42,418 Is that true? 158 00:17:43,668 --> 00:17:44,751 Yeah. 159 00:17:46,335 --> 00:17:47,251 Did you give him back? 160 00:17:48,251 --> 00:17:51,376 That's why he isn't here, because he isn't your son anymore. 161 00:17:52,126 --> 00:17:53,668 That's what I want to explain. 162 00:17:55,501 --> 00:17:56,418 What a shame. 163 00:17:57,168 --> 00:18:02,210 It'd be better to say that Polo went to live with family in Santiago. 164 00:18:02,710 --> 00:18:04,376 No, we can't say that. 165 00:18:05,043 --> 00:18:07,376 She'll still be teaching here. 166 00:18:08,376 --> 00:18:10,168 Will you keep working here, Ema? 167 00:18:10,835 --> 00:18:11,936 Sure, it's my job. 168 00:18:11,960 --> 00:18:13,626 I have to work, too. 169 00:18:15,376 --> 00:18:19,126 But I don't know if I can keep doing it. Seeing your face everyday... 170 00:18:19,376 --> 00:18:21,626 Your face... Your hair. 171 00:18:22,251 --> 00:18:25,585 Are you stupid? Don't you realise what we're saying? 172 00:18:27,543 --> 00:18:30,710 I think Ema should take medical leave. 173 00:19:23,751 --> 00:19:27,210 - What's in it? - I don't know. 174 00:19:33,960 --> 00:19:35,543 Some kind of domestic violence. 175 00:19:36,168 --> 00:19:37,811 - I don't know. - You're leaving now? 176 00:19:37,835 --> 00:19:40,335 - Yes, I have an audition. - What? 177 00:19:40,960 --> 00:19:43,418 - OK, with a guy or a girl? - I don't know. 178 00:19:44,460 --> 00:19:46,918 - I have to pay like 300 bucks. - OK, last one. 179 00:19:47,085 --> 00:19:48,501 - Is there ice left? - Yeah, I'll go get it. 180 00:19:48,668 --> 00:19:50,918 - Do you have to call? - Just a text. 181 00:19:51,751 --> 00:19:52,501 Ema. 182 00:19:56,335 --> 00:19:57,501 Mati. 183 00:20:00,418 --> 00:20:01,501 Gastón. 184 00:20:13,668 --> 00:20:14,668 I'm sorry, Sonia. 185 00:20:14,960 --> 00:20:16,876 It must've been last week. 186 00:20:21,168 --> 00:20:23,543 Tell them it was me. A performance. A... 187 00:20:23,710 --> 00:20:25,626 Everyone knows it was Polo. 188 00:20:25,960 --> 00:20:29,019 - What's it to you? - They're going to scream. 189 00:20:29,043 --> 00:20:32,126 - Who? - All of them, the bad dancers. 190 00:20:33,043 --> 00:20:36,001 We'll leave together. I'll distract them. 191 00:20:36,210 --> 00:20:38,210 And you throw the cat in the street. 192 00:20:41,626 --> 00:20:43,293 Our little boy, Ema... 193 00:20:45,626 --> 00:20:47,543 Holy shit. What did we do? 194 00:20:49,376 --> 00:20:50,835 What if we get another child? 195 00:20:57,126 --> 00:20:58,210 Ema. 196 00:21:04,835 --> 00:21:06,001 No, it's not my fault. 197 00:21:08,501 --> 00:21:10,293 It wasn't my fault. 198 00:21:11,251 --> 00:21:13,418 - We're going to be ok, right? - We're fine. 199 00:21:13,585 --> 00:21:15,019 - Oh yeah? We're fine. - We're ok. 200 00:21:15,043 --> 00:21:17,460 We don't need anything, people love us. 201 00:21:20,210 --> 00:21:21,835 Do you know who's fine? Polo. 202 00:21:22,043 --> 00:21:23,394 - He's happy. - Yeah, he is. 203 00:21:23,418 --> 00:21:25,585 Because he's no longer with us... 204 00:21:29,085 --> 00:21:31,626 I'm going to tell everyone that... 205 00:21:31,876 --> 00:21:33,418 I don't know... That... 206 00:21:34,418 --> 00:21:36,876 It was something that we did with Polo 207 00:21:37,085 --> 00:21:39,793 That we kept stuffed animals in a refrigerator. 208 00:21:39,960 --> 00:21:41,418 And it was for him 209 00:21:41,626 --> 00:21:46,126 and since we saw it... We got sad and that's why we're leaving. 210 00:21:47,585 --> 00:21:48,918 No, it's not necessary. 211 00:21:50,168 --> 00:21:53,918 They're drunk, they won't realise, they're having fun. 212 00:21:56,710 --> 00:21:57,668 Yeah... 213 00:21:58,085 --> 00:22:00,501 Yes, I also think that Polo is realising it now. 214 00:22:00,751 --> 00:22:02,793 He's absorbing everything, you know? 215 00:22:03,168 --> 00:22:05,210 We are doing it for him. 216 00:22:05,460 --> 00:22:07,918 Because he needs a dad and a mum. 217 00:22:08,126 --> 00:22:10,918 Who love him like he's never been loved in his whole fucking life. 218 00:22:14,168 --> 00:22:16,626 You don't realise it, but you're beautiful. 219 00:22:19,668 --> 00:22:21,251 You're gorgeous. 220 00:22:22,835 --> 00:22:25,460 And I'm very lucky to be with you. 221 00:22:30,418 --> 00:22:32,376 What if we have a quickie? 222 00:22:33,376 --> 00:22:34,293 No. 223 00:22:36,960 --> 00:22:38,710 You are a human condom. 224 00:22:40,960 --> 00:22:42,918 You'll never give me a son. 225 00:22:44,126 --> 00:22:45,585 A real son. 226 00:22:46,835 --> 00:22:48,251 I gave you a son. 227 00:22:49,626 --> 00:22:50,585 A real one. 228 00:22:53,668 --> 00:22:54,876 And you just threw him out. 229 00:22:58,293 --> 00:23:01,793 Remember when Polo took your hand and put it on his chest? 230 00:23:02,543 --> 00:23:04,001 And he said "Mummy." 231 00:23:06,085 --> 00:23:07,585 "Don't leave me, Mummy." 232 00:23:11,960 --> 00:23:14,418 "I close my eyes, and I feel like you'll leave." 233 00:23:14,793 --> 00:23:16,543 "Don't leave me, don't abandon me." 234 00:23:18,335 --> 00:23:19,626 He asked for your forgiveness. 235 00:23:29,710 --> 00:23:31,001 I love you. 236 00:23:35,543 --> 00:23:37,376 I love you too. I'm sorry. 237 00:23:39,043 --> 00:23:40,085 I'm so sorry. 238 00:23:40,960 --> 00:23:41,751 Forget it. 239 00:23:42,168 --> 00:23:43,227 - I forgive you - Yes. 240 00:23:43,251 --> 00:23:44,168 I love you. 241 00:25:15,751 --> 00:25:17,335 How long Polo lived here? 242 00:25:17,543 --> 00:25:21,043 - Only 10 months - No it was more 243 00:25:21,210 --> 00:25:24,918 He was a year with us at least 244 00:25:25,293 --> 00:25:27,293 - What happened? - It's nothing. 245 00:25:27,460 --> 00:25:28,936 - Nothing is going on? - No. 246 00:25:28,960 --> 00:25:30,168 Do you know what's going on? 247 00:25:31,293 --> 00:25:33,585 I did you two a favour. 248 00:25:34,168 --> 00:25:35,852 - A favour? - Of course I did. 249 00:25:35,876 --> 00:25:37,918 We paid you. 250 00:25:38,460 --> 00:25:40,311 - What the fuck did you say? - Hey! No. 251 00:25:40,335 --> 00:25:41,811 - Marcela please leave. - Say it again. 252 00:25:41,835 --> 00:25:43,352 I said we paid you. 253 00:25:43,376 --> 00:25:46,561 Nobody wants to adopt these Colombian or Venezuelan children. 254 00:25:46,585 --> 00:25:49,686 - Don't say that, it's not true. - Polo was 7 years old. 255 00:25:49,710 --> 00:25:50,852 6... 256 00:25:50,876 --> 00:25:53,394 Nobody wanted to adopt him? We did. 257 00:25:53,418 --> 00:25:54,460 Thanks to me. 258 00:25:54,960 --> 00:25:56,811 You manipulated the report for money. 259 00:25:56,835 --> 00:25:59,602 That's not true. Check my bank account. 260 00:25:59,626 --> 00:26:02,811 All I did was receive the report. 261 00:26:02,835 --> 00:26:05,585 And change the sex. 262 00:26:05,793 --> 00:26:07,769 - And what did it say there? - Oh, don't you know? 263 00:26:07,793 --> 00:26:10,311 I know, but tell me again. 264 00:26:10,335 --> 00:26:11,751 - You want me to remind you? - Yes. 265 00:26:11,918 --> 00:26:15,519 Homosexual behaviours. Exhibitionism. 266 00:26:15,543 --> 00:26:17,251 Sexual brutality. 267 00:26:17,626 --> 00:26:20,793 - Shows with blood. - It was for a performance. 268 00:26:21,043 --> 00:26:23,769 It was just a scene, it's not real. It's not real life. 269 00:26:23,793 --> 00:26:26,126 It's fiction. That's my job. 270 00:26:26,293 --> 00:26:29,227 We rehearse something, we act it out. 271 00:26:29,251 --> 00:26:31,043 Gastón is not gay. 272 00:26:31,293 --> 00:26:32,460 This guy? 273 00:26:37,793 --> 00:26:40,686 I just want you to understand. 274 00:26:40,710 --> 00:26:43,186 That the system is made to cut people like you out. 275 00:26:43,210 --> 00:26:45,543 And I am the system, motherfuckers. 276 00:26:45,793 --> 00:26:50,335 So all those meetings you had with social workers. 277 00:26:51,126 --> 00:26:54,043 With the psychologists. They asked us things. 278 00:26:54,251 --> 00:26:56,727 "Are they crazy?" No, they aren't. 279 00:26:56,751 --> 00:26:59,085 "Do they want to play with dolls?" No, how could you? 280 00:26:59,543 --> 00:27:03,293 "She's very young for him." It doesn't matter. 281 00:27:03,460 --> 00:27:04,477 It's all good. 282 00:27:04,501 --> 00:27:07,936 "But he's weird." You're weird. 283 00:27:07,960 --> 00:27:10,918 What else? It didn't matter either. 284 00:27:11,293 --> 00:27:15,186 Until the external evaluator came in. 285 00:27:15,210 --> 00:27:17,019 And who saved you? Everything went wrong. 286 00:27:17,043 --> 00:27:19,376 And who saved you? I did. 287 00:27:19,585 --> 00:27:20,585 I saved you. 288 00:27:20,751 --> 00:27:23,710 We gave the child up for adoption, for God's sake. 289 00:27:24,168 --> 00:27:25,311 And then what? 290 00:27:25,335 --> 00:27:28,918 Then the child tests you because he's intelligent. 291 00:27:29,126 --> 00:27:31,335 And the problems start. 292 00:27:31,501 --> 00:27:34,751 He tells you that you aren't his mum, because you're not! 293 00:27:35,085 --> 00:27:38,835 And then he sets the house on fire, burns his aunt's face. So what? 294 00:27:39,043 --> 00:27:43,043 Nonetheless, they're normal things. 295 00:27:43,460 --> 00:27:44,811 I told you, didn't I? 296 00:27:44,835 --> 00:27:48,210 All he wants is that, in spite of all the shit he does, 297 00:27:48,376 --> 00:27:51,585 You tell him you still love him. 298 00:27:51,835 --> 00:27:56,352 Polo grew up and learned and now he's calmed down. 299 00:27:56,376 --> 00:27:57,519 Understand? 300 00:27:57,543 --> 00:27:58,876 And what did you do? 301 00:27:59,168 --> 00:28:02,418 You gave him back, you put him up for adoption again. 302 00:28:02,960 --> 00:28:06,710 And now he's exposed to any old psychopath. 303 00:28:07,585 --> 00:28:08,460 And? 304 00:28:09,085 --> 00:28:13,793 Maybe not, hopefully not. 305 00:28:14,335 --> 00:28:16,144 I hope he's well. 306 00:28:16,168 --> 00:28:20,460 I hope he's with a good family, that he has a cell phone. 307 00:28:21,126 --> 00:28:23,519 That he's warm and safe in his bed. 308 00:28:23,543 --> 00:28:26,293 Drinking strawberry milk. 309 00:28:27,793 --> 00:28:30,418 - Did you see him? - It's none of your business. 310 00:28:30,626 --> 00:28:32,585 Get it through your thick skull! 311 00:28:33,168 --> 00:28:34,793 Unbelievable. 312 00:28:37,710 --> 00:28:38,710 I don't know. 313 00:28:39,543 --> 00:28:42,126 Perhaps you're not cut out to be a mother. 314 00:28:42,376 --> 00:28:45,501 And neither are you, fucking psycho! 315 00:28:46,210 --> 00:28:47,501 You're completely insane. 316 00:28:47,668 --> 00:28:50,019 Fix your rotten heads. 317 00:28:50,043 --> 00:28:52,876 Before adopting children. 318 00:28:56,335 --> 00:28:57,210 What was that? 319 00:28:59,918 --> 00:29:01,918 - What? - See what you did? 320 00:29:04,876 --> 00:29:05,543 Me? 321 00:29:05,960 --> 00:29:09,168 You went to Child Protective Services. They told you not to. 322 00:29:09,460 --> 00:29:10,376 Why? 323 00:29:10,876 --> 00:29:11,918 I do what I want. 324 00:29:12,210 --> 00:29:14,126 Exactly. You can't do whatever you want. 325 00:29:14,293 --> 00:29:16,144 You can't do whatever you want. 326 00:29:16,168 --> 00:29:18,918 Damn it. Nobody can stand you now. You're unbearable! 327 00:29:19,210 --> 00:29:21,501 Nobody in the company can stand you. 328 00:29:21,751 --> 00:29:23,293 - Nobody can stand me? - No! 329 00:29:23,501 --> 00:29:25,686 Nobody can stand you, you don't realise it. 330 00:29:25,710 --> 00:29:28,876 I don't give a fuck. She just told you. 331 00:29:29,043 --> 00:29:30,477 You provoked all this shit. 332 00:29:30,501 --> 00:29:32,335 Everybody knows it. 333 00:29:32,626 --> 00:29:33,460 Everyone. 334 00:31:54,335 --> 00:31:55,793 Thanks, sweetie. 335 00:31:58,293 --> 00:32:00,668 - You can stay as long as you want. - Thank you. 336 00:32:01,793 --> 00:32:03,001 Where am I gonna sleep? 337 00:32:04,126 --> 00:32:06,543 Here. 338 00:32:25,585 --> 00:32:28,168 - Where is Gastón? - Fuck Gastón. 339 00:32:29,668 --> 00:32:31,001 Fuck Gastón. 340 00:32:32,543 --> 00:32:34,210 Don't be rude, Mum. 341 00:32:37,960 --> 00:32:40,918 I took you three by the hands when you were little. 342 00:32:41,335 --> 00:32:45,251 I squeezed you really hard and I said that we'd always be together. 343 00:32:45,918 --> 00:32:47,543 I don't remember that. 344 00:32:49,126 --> 00:32:50,543 When your dad left. 345 00:32:52,418 --> 00:32:53,668 I don't remember. 346 00:32:55,418 --> 00:32:59,001 I told you to look out for each other. Always stick together. 347 00:32:59,460 --> 00:33:00,835 And where do you all live now? 348 00:33:02,085 --> 00:33:03,168 All together. 349 00:33:03,960 --> 00:33:06,501 You all sleep in the same bed. One on top of the other. 350 00:33:07,835 --> 00:33:09,501 I don't believe that you said that... 351 00:33:09,876 --> 00:33:11,043 How old was I? 352 00:33:11,876 --> 00:33:12,626 Four. 353 00:33:13,668 --> 00:33:15,001 I don't believe you, Mum. 354 00:33:19,710 --> 00:33:22,001 Mums always have to be with their daughters. 355 00:33:24,043 --> 00:33:26,168 Because children make a family. 356 00:33:27,043 --> 00:33:29,543 And mums can never be separated from their children. 357 00:33:30,668 --> 00:33:33,335 That's how the world's always been and how it should stay. 358 00:33:41,460 --> 00:33:43,043 What should I do, Mum? 359 00:33:44,751 --> 00:33:47,251 Do what I would do. That's what you have to do. 360 00:33:49,085 --> 00:33:50,876 - Was he violent toward you? - No. 361 00:33:51,543 --> 00:33:53,210 He's not well. That's all. 362 00:33:53,960 --> 00:33:56,251 He has those typical male dilemmas. 363 00:33:56,668 --> 00:33:57,918 Hm, I know what you mean. 364 00:33:58,585 --> 00:34:00,168 And he agrees with this? 365 00:34:00,543 --> 00:34:02,251 I don't know. I'd have to ask him. 366 00:34:02,668 --> 00:34:06,168 - OK, but what would he say? - It'll seem wrong to him. 367 00:34:06,918 --> 00:34:08,626 - He's in love. - With you? 368 00:34:11,335 --> 00:34:12,085 Yeah. 369 00:34:13,335 --> 00:34:14,168 With me. 370 00:34:15,293 --> 00:34:17,585 Yes, of course. 371 00:34:18,043 --> 00:34:19,585 I mean. What a pity. Poor guy. 372 00:34:21,085 --> 00:34:22,668 - Poor him? - Yes, of course. 373 00:34:23,876 --> 00:34:25,751 He's twelve years older than me. 374 00:34:27,460 --> 00:34:28,751 - Twelve? - Twelve. 375 00:34:30,043 --> 00:34:31,918 Well then, he can go to Hell. 376 00:34:37,335 --> 00:34:40,460 - Have you ever been with an older man? - Me? 377 00:34:44,168 --> 00:34:46,501 - Sorry. - No, it's ok. 378 00:34:47,085 --> 00:34:48,210 It's just... 379 00:34:49,543 --> 00:34:51,293 I don't usually talk about myself. 380 00:34:52,835 --> 00:34:53,793 I don't like it. 381 00:34:53,960 --> 00:34:57,168 I mean, it's not that, it's just that nobody can stand me anymore. 382 00:34:58,126 --> 00:34:59,501 I can stand you. 383 00:35:00,835 --> 00:35:02,293 If you want. 384 00:35:02,668 --> 00:35:05,335 I have to do that, because you're paying me. 385 00:35:06,043 --> 00:35:07,418 There's a problem. 386 00:35:08,585 --> 00:35:10,085 I don't have money. 387 00:35:10,835 --> 00:35:12,085 To pay you. 388 00:35:13,543 --> 00:35:15,376 So we have a problem. 389 00:35:16,293 --> 00:35:19,460 Because lawyers we charge for our work. 390 00:35:20,043 --> 00:35:21,001 We're terrible. 391 00:35:21,710 --> 00:35:23,918 Yeah, but it's just a divorce. 392 00:35:24,835 --> 00:35:26,918 You fill out a form, I sign it. 393 00:35:27,918 --> 00:35:29,126 That's it, easy. 394 00:35:31,251 --> 00:35:32,543 You're too much. 395 00:35:36,126 --> 00:35:38,543 I can wash your clothes. I could cook for you. 396 00:35:40,085 --> 00:35:41,085 Iron. 397 00:35:43,335 --> 00:35:45,293 Pick your kids up from school. Do you have kids? 398 00:35:46,293 --> 00:35:47,085 Yes. 399 00:35:47,293 --> 00:35:49,043 I can sing. I can also dance. 400 00:35:50,126 --> 00:35:52,501 - I can walk your dogs. - Please, dance. 401 00:35:56,710 --> 00:35:58,460 I'm just kidding. 402 00:35:59,918 --> 00:36:02,126 I'm just messing with you. 403 00:36:03,960 --> 00:36:05,376 What are you doing? 404 00:36:21,960 --> 00:36:23,418 And what style is that? 405 00:36:23,793 --> 00:36:24,626 Reggaeton. 406 00:37:27,043 --> 00:37:28,918 You're getting your son back, right? 407 00:37:32,126 --> 00:37:33,085 I don't know. 408 00:37:34,710 --> 00:37:35,835 Hopefully. 409 00:37:37,043 --> 00:37:38,751 Amazing. How exciting. 410 00:37:41,418 --> 00:37:42,251 Awesome. 411 00:37:43,876 --> 00:37:45,269 Ema, you're going to battle. 412 00:37:45,293 --> 00:37:47,436 Maybe we won't see your beautiful body again. 413 00:37:47,460 --> 00:37:48,710 So we'll say goodbye now. 414 00:37:51,960 --> 00:37:54,144 If you need us to commit a crime, just call us. 415 00:37:54,168 --> 00:37:55,335 Whatever you need. 416 00:37:55,960 --> 00:37:57,460 We'll be nearby. 417 00:38:02,251 --> 00:38:03,710 It's the right thing. Isn't it? 418 00:38:04,668 --> 00:38:05,918 Of course. 419 00:38:08,751 --> 00:38:10,793 Will someone kiss me goodbye? 420 00:38:27,960 --> 00:38:32,460 The fuel is called Napalm. It's a mixture of kerosene and diesel. 421 00:38:35,376 --> 00:38:36,251 Mum. 422 00:38:36,793 --> 00:38:39,543 She likes to buy contraband at the port. 423 00:38:39,960 --> 00:38:42,210 They sold it to her as a rat killer for the farm. 424 00:38:42,418 --> 00:38:44,668 - To poison them? - To burn them alive. 425 00:38:44,918 --> 00:38:47,543 - Then Gastón took it. - Oh right. 426 00:38:47,960 --> 00:38:50,210 He wanted to do this performance, to get on a boat. 427 00:38:50,501 --> 00:38:53,251 And burn another boat while we danced on the pier. 428 00:38:53,751 --> 00:38:55,210 But it didn't work. 429 00:38:59,251 --> 00:39:00,876 - Watch out. - Be careful with that. 430 00:39:04,626 --> 00:39:06,710 - And it feels good? - Incredibly good. 431 00:39:07,335 --> 00:39:08,293 How good? 432 00:39:08,585 --> 00:39:12,918 Imagine an elephant trunk blasting a stream of boiling water for 20 seconds. 433 00:39:13,293 --> 00:39:14,085 Amazing. 434 00:39:18,210 --> 00:39:20,585 Male dinosaur cum. 435 00:39:21,085 --> 00:39:21,918 Delicious. 436 00:39:22,751 --> 00:39:23,835 The way it was before: 437 00:39:24,751 --> 00:39:27,918 People burned trees then planted new seeds so they could eat. 438 00:39:28,960 --> 00:39:30,543 Burn in order to sow again. 439 00:41:15,085 --> 00:41:17,061 Well, the car is hers. We parked it here. 440 00:41:17,085 --> 00:41:19,477 We went to a friend's house where we're staying nearby. 441 00:41:19,501 --> 00:41:20,710 - Is the car yours? - Yes. 442 00:41:21,376 --> 00:41:23,061 - How long have you had it? - Years. 443 00:41:23,085 --> 00:41:24,293 - A long time? - Yes. 444 00:41:24,876 --> 00:41:28,585 - Did you ever have any problems with it? - It was old, but it worked. 445 00:41:30,710 --> 00:41:33,126 Do you have any suspicions? What do you think happened? 446 00:41:33,668 --> 00:41:35,769 - Trashy people from the hill. - What does that mean? 447 00:41:35,793 --> 00:41:36,710 - Anarchists. 448 00:41:37,626 --> 00:41:39,501 - Are you from Valparaíso? - No. 449 00:41:40,293 --> 00:41:42,751 - How long have you been here? - Years. 450 00:41:43,085 --> 00:41:46,168 - So you live here. - Yes, but we weren't born here. 451 00:41:47,376 --> 00:41:49,293 How long have you been a firefighter? 452 00:41:50,751 --> 00:41:53,460 That's not relevant right now. 453 00:42:47,960 --> 00:42:49,168 Hi. 454 00:42:50,418 --> 00:42:52,751 - How are you? - Fine and you? 455 00:43:23,460 --> 00:43:25,585 This doesn't make sense anymore 456 00:43:26,585 --> 00:43:28,376 It's no longer friendship 457 00:43:29,501 --> 00:43:31,126 I'm driving you crazy 458 00:43:32,043 --> 00:43:33,835 That's the truth 459 00:43:34,751 --> 00:43:36,918 Now I'm in your jail 460 00:43:37,501 --> 00:43:39,793 And I'll never love again 461 00:43:40,376 --> 00:43:44,793 It's your destiny, that's more than the truth 462 00:44:42,085 --> 00:44:44,501 How long have you two known each other? 463 00:44:45,668 --> 00:44:46,835 Not long. 464 00:44:47,085 --> 00:44:48,918 Anibal put out the fire. 465 00:44:51,876 --> 00:44:53,585 With the hose. 466 00:44:55,960 --> 00:44:57,543 Like a superhero. 467 00:44:58,126 --> 00:45:00,043 Some days I am. At night I work here. 468 00:45:00,210 --> 00:45:02,602 Great, because we don't have money to pay. 469 00:45:02,626 --> 00:45:04,751 Nothing, nil. Dine and dash. 470 00:45:06,418 --> 00:45:09,585 After we met, I went home with that smell. 471 00:45:18,918 --> 00:45:21,460 My burnt smell is different than yours. 472 00:45:21,668 --> 00:45:25,918 You have to get all the smells from the day. Mine's like gas, see? 473 00:45:26,960 --> 00:45:28,793 Hey, just you. Hey, no. 474 00:45:30,335 --> 00:45:33,376 Hey, stop! People are watching. 475 00:45:33,626 --> 00:45:35,168 We have to be discrete. 476 00:45:39,626 --> 00:45:41,251 Do you want another drink? 477 00:45:41,543 --> 00:45:43,001 Who's the prettiest? 478 00:45:45,710 --> 00:45:47,710 You're all beautiful, truly unbelievable. 479 00:45:50,168 --> 00:45:51,585 Who's the prettiest? 480 00:46:02,251 --> 00:46:05,210 Laura. Let's see. You have to let them by. 481 00:46:06,376 --> 00:46:09,251 Sonia, when they come, you have to let them by. 482 00:46:09,960 --> 00:46:12,501 They're not the dancers. We're the dancers. 483 00:46:12,793 --> 00:46:14,126 - It all fell apart. - Come on. 484 00:46:16,918 --> 00:46:17,710 Stop! 485 00:46:20,960 --> 00:46:23,626 We've reached the point where we're lost, right? 486 00:46:23,960 --> 00:46:25,876 The point of... baaaam! 487 00:46:26,460 --> 00:46:29,668 Did you bring something to cover yourself up? 488 00:46:30,126 --> 00:46:32,418 Can someone give her something? 489 00:46:33,251 --> 00:46:36,543 Come on. You come running from over there and you look naked. 490 00:46:37,335 --> 00:46:39,501 And what about you? Are you gonna do it? 491 00:46:40,835 --> 00:46:42,043 - Or not? - Sure. 492 00:46:43,043 --> 00:46:44,501 So, how do we finish? 493 00:46:44,876 --> 00:46:46,168 Final position, please. 494 00:46:46,585 --> 00:46:49,251 The position before all this chaos started. 495 00:46:49,668 --> 00:46:51,585 If you're gonna do it then finish it here. 496 00:46:52,043 --> 00:46:53,043 Where did I finish it? 497 00:46:53,835 --> 00:46:56,418 - Wherever, I don't know. - Here. 498 00:46:56,585 --> 00:46:57,543 Let's do it again? 499 00:46:57,751 --> 00:46:59,585 Did the choreographer come today? 500 00:47:00,710 --> 00:47:01,585 I'm just saying. 501 00:47:02,793 --> 00:47:04,543 We're paying attention. Now give us the cues. 502 00:47:04,835 --> 00:47:07,043 You know what? Get out of here. Really, get out. 503 00:47:07,335 --> 00:47:10,168 We can't work like this. 504 00:47:10,585 --> 00:47:11,668 Just get out. 505 00:47:12,543 --> 00:47:14,835 Gastón. Are you going to talk or not? 506 00:47:21,168 --> 00:47:22,251 Or should I speak? 507 00:47:23,251 --> 00:47:25,085 I don't know, but we have to solve this mess. 508 00:47:26,585 --> 00:47:27,876 Look. 509 00:47:28,418 --> 00:47:30,085 I understand that you hate me now. 510 00:47:31,960 --> 00:47:33,460 But I also understand. 511 00:47:34,793 --> 00:47:38,418 When Ema spends 4 nights in a row without sleep. 512 00:47:39,460 --> 00:47:41,043 Crying. Saying "I can't." 513 00:47:41,460 --> 00:47:43,644 "I can't, I feel like I'm killing him." 514 00:47:43,668 --> 00:47:45,168 And I ask her "Killing him?" 515 00:47:45,501 --> 00:47:47,085 She says "Yes." 516 00:47:48,085 --> 00:47:49,418 "I feel that Polo is my son." 517 00:47:49,751 --> 00:47:52,335 "I love him, but I'm not his mother." 518 00:47:57,251 --> 00:47:59,251 It was you? Yeah... 519 00:48:00,543 --> 00:48:01,751 I fell for it. 520 00:48:04,085 --> 00:48:05,501 I completely fell for it. 521 00:48:09,210 --> 00:48:10,769 - Gastón. - Now I see you. 522 00:48:10,793 --> 00:48:13,168 I see all of you and... You're my family. 523 00:48:13,543 --> 00:48:15,543 We're family. Although dysfunctional. 524 00:48:15,918 --> 00:48:17,626 And I wonder, damn it, where's Polo? 525 00:48:18,168 --> 00:48:19,126 Where is he? 526 00:48:19,710 --> 00:48:22,543 I mean, he should be here. He should be taking the jackets. 527 00:48:22,918 --> 00:48:25,102 And making a pallet in the corner. 528 00:48:25,126 --> 00:48:27,793 The way he used to. Like a puppy taking a nap. 529 00:48:27,960 --> 00:48:29,460 Do you remember how he laughed? 530 00:48:29,668 --> 00:48:31,876 The good times he had with all of you. 531 00:48:32,043 --> 00:48:36,311 Because my son is Colombian. He dances well. 532 00:48:36,335 --> 00:48:38,751 Colombians are great fucking dancers. 533 00:48:45,085 --> 00:48:48,251 I need you to understand this. 534 00:48:48,918 --> 00:48:50,043 You're firing her, dude. 535 00:48:50,585 --> 00:48:52,585 - No, I'm not firing her. - Yes, you are. 536 00:48:52,960 --> 00:48:54,918 But it doesn't matter because this shit ends here. 537 00:48:55,210 --> 00:48:58,186 Sorry, but who are you? Who gave you the authority to say that? 538 00:48:58,210 --> 00:48:59,376 I'm leaving then. 539 00:48:59,793 --> 00:49:01,727 Keep doing your fucking folklore. 540 00:49:01,751 --> 00:49:05,251 - Great, if you don't like it then leave. - I'm leaving voluntarily, idiot. 541 00:49:05,585 --> 00:49:07,519 Then voluntarily grab your stuff and go. 542 00:49:07,543 --> 00:49:10,085 The problem is that Ema isn't leaving voluntarily. 543 00:49:10,335 --> 00:49:12,335 No, before I wasn't. But now I want to leave. 544 00:49:13,251 --> 00:49:15,543 - Go somewhere else to dance reggaeton. - You shut up. 545 00:49:16,126 --> 00:49:17,585 You're a tourist here. 546 00:49:20,626 --> 00:49:25,168 A typical cruise tourist who takes photos and thinks they know the history of the port. 547 00:49:27,293 --> 00:49:28,460 Go out on the street. 548 00:49:28,960 --> 00:49:30,876 When's the last time you moved your ass? 549 00:49:32,293 --> 00:49:35,376 You have this idea of an imaginary street that existed 100 years ago. 550 00:49:35,876 --> 00:49:38,626 You play beautiful music in the port so it looks like Paris. 551 00:49:39,126 --> 00:49:41,001 It was never like that. 552 00:49:41,543 --> 00:49:43,519 That's why everything has to be destroyed. 553 00:49:43,543 --> 00:49:44,894 Other music has to be danced. 554 00:49:44,918 --> 00:49:47,043 Something that scares a tourist like you... 555 00:49:47,960 --> 00:49:49,918 - Push her hair inside. - Yes. 556 00:49:50,585 --> 00:49:53,102 - Very pretty. - I swear you look beautiful. 557 00:49:53,126 --> 00:49:53,751 Really. 558 00:49:53,918 --> 00:49:55,769 You can't tell. I swear it looks real. 559 00:49:55,793 --> 00:49:58,019 - Are you sure? - Yes, totally. 560 00:49:58,043 --> 00:50:00,144 I wouldn't recognise you on the street. 561 00:50:00,168 --> 00:50:02,686 I swear. You can pull it. Look, it's great quality. 562 00:50:02,710 --> 00:50:03,585 It's hurting her. 563 00:50:03,751 --> 00:50:05,519 No it isn't, don't be silly. 564 00:50:05,543 --> 00:50:09,102 Look, when she feels that the wig is part of her, then it will start to hurt. 565 00:50:09,126 --> 00:50:11,811 - Mum, that'll never happen. - Yes it will, it's on your head. 566 00:50:11,835 --> 00:50:13,352 - Look at it. - You look cute. 567 00:50:13,376 --> 00:50:16,436 It looks horrible, like doll hair! 568 00:50:16,460 --> 00:50:19,001 - Hey, don't talk to me like that. - It looks like doll hair! 569 00:50:19,210 --> 00:50:21,311 You're overreacting! Don't beat yourself up. 570 00:50:21,335 --> 00:50:23,144 - Why shouldn't I? - You're overreacting. 571 00:50:23,168 --> 00:50:24,852 - Damn it, Mum! - It's not my fault. 572 00:50:24,876 --> 00:50:26,626 I'm deformed. I look like a dog. 573 00:50:27,918 --> 00:50:29,376 It's not my fucking fault. 574 00:50:30,085 --> 00:50:32,710 I wasn't the fool who poured alcohol on my face and burned it. 575 00:50:33,460 --> 00:50:35,543 It was that unwanted fucking bastard. 576 00:50:37,835 --> 00:50:39,335 Why did you give him back? 577 00:50:39,918 --> 00:50:43,543 We didn't give Polo back because he burned your hair. 578 00:50:45,876 --> 00:50:47,918 Then why did you do it? 579 00:50:48,251 --> 00:50:52,543 All this time you thought we gave him back because of you? 580 00:50:56,626 --> 00:50:58,001 He tried to kill me. 581 00:50:58,585 --> 00:51:00,543 - He tried to kill me. - He was a kid. 582 00:51:01,043 --> 00:51:02,751 He was playing with matches. 583 00:51:04,126 --> 00:51:06,019 Then why didn't he try to kill you? 584 00:51:06,043 --> 00:51:08,126 - He tried to do many things. - To kill you? 585 00:51:09,126 --> 00:51:10,210 I don't think so. 586 00:51:14,501 --> 00:51:16,936 - I'm not asking for it. I'm offering it. - What? 587 00:51:16,960 --> 00:51:18,793 - What? - Huh? 588 00:51:19,043 --> 00:51:21,418 I've been doing it since I was a little girl. 589 00:51:21,793 --> 00:51:24,210 I take him into the bathroom, pull down his pants, 590 00:51:24,543 --> 00:51:26,269 And I grab it. Without sucking it. 591 00:51:26,293 --> 00:51:27,376 Absolutely no sucking. 592 00:51:27,626 --> 00:51:29,751 - But it's your idea, right? - Yes, it is. 593 00:51:30,126 --> 00:51:32,210 But sometimes the guy is a little tense. 594 00:51:32,418 --> 00:51:33,894 A little violent. 595 00:51:33,918 --> 00:51:36,793 - I can't believe it. - And what else? 596 00:51:37,376 --> 00:51:39,061 - Then I take his hand. - OK? 597 00:51:39,085 --> 00:51:42,376 I take him into the stall. I close the door and stare at him. 598 00:51:43,585 --> 00:51:45,668 And I say: "Please don't tell anyone." 599 00:51:45,960 --> 00:51:47,710 "I've never done this before." 600 00:51:48,835 --> 00:51:52,501 I act like I'm stupid and I start going at it. 601 00:51:52,835 --> 00:51:55,668 - I say, "Don't stick it in. I'm on my period." - Unbelievable. 602 00:51:55,960 --> 00:51:58,460 - OK - It really works. 603 00:51:59,126 --> 00:52:00,918 The dick is one thing. 604 00:52:01,585 --> 00:52:04,501 But the anthropological interest is to look at their face. 605 00:52:04,835 --> 00:52:06,501 They change, drastically. 606 00:52:07,043 --> 00:52:09,793 They get a stupid look on their faces. Like little boys. 607 00:52:10,168 --> 00:52:12,210 They show their true colours, you know? 608 00:52:12,960 --> 00:52:14,751 And then they fall in love. 609 00:52:15,543 --> 00:52:18,710 They call me, they write to me. I don't answer. 610 00:52:19,210 --> 00:52:22,501 - Really? - Then he starts to fall apart. 611 00:52:22,918 --> 00:52:24,751 He suffers, he cries. 612 00:52:26,126 --> 00:52:28,501 He becomes nothing... I'm not interested in sex. 613 00:52:28,960 --> 00:52:30,352 I'm interested in emotion. 614 00:52:30,376 --> 00:52:32,918 I like the mess. The twisted power it has. 615 00:52:33,876 --> 00:52:35,668 How do we know you don't blow him? 616 00:52:36,543 --> 00:52:38,668 Because you have to be in love to do that. 617 00:52:39,460 --> 00:52:41,085 - What's love? - I'm love. 618 00:52:41,418 --> 00:52:42,793 Ema got turned on. 619 00:52:43,251 --> 00:52:44,876 I was already horny. 620 00:52:46,168 --> 00:52:48,626 - Have you thought about me? - All the time. 621 00:52:50,876 --> 00:52:52,001 And about you. 622 00:52:53,085 --> 00:52:54,293 About you. 623 00:52:55,543 --> 00:52:56,626 About you. 624 00:52:57,835 --> 00:52:59,001 About you. 625 00:53:14,085 --> 00:53:17,251 I have two sisters and my dad died. 626 00:53:18,168 --> 00:53:19,501 How did he die? 627 00:53:19,876 --> 00:53:22,376 - Sorry. - It's ok, I want to tell you. 628 00:53:23,085 --> 00:53:24,876 He was addicted to poker. 629 00:53:25,085 --> 00:53:29,710 He lost everything, ran away, threw himself into the sea, drowned and died. 630 00:53:30,585 --> 00:53:32,376 He was even taking pills. 631 00:53:33,085 --> 00:53:35,293 Nobody gave him mouth-to-mouth. 632 00:53:36,876 --> 00:53:38,418 Do you know how to do that? 633 00:53:39,960 --> 00:53:43,335 Mouth-to-mouth breathing? Of course. 634 00:53:51,251 --> 00:53:52,585 - Did you feel that? - Yes. 635 00:53:52,835 --> 00:53:55,543 - Did you like it? - You saved my life. 636 00:54:00,668 --> 00:54:02,168 I'm married, Ema. 637 00:54:03,793 --> 00:54:04,876 Me too. 638 00:54:05,960 --> 00:54:09,626 Actually, I just hired a lawyer to start the divorce. 639 00:54:13,835 --> 00:54:15,543 I haven't done this in a long time. 640 00:54:17,918 --> 00:54:19,376 God damn. 641 00:54:20,335 --> 00:54:27,001 I'm like that. I'm always thinking about good and evil. 642 00:54:27,251 --> 00:54:31,418 And I always opt for the good. 643 00:54:32,960 --> 00:54:36,251 Well, there's a problem. I'm evil. 644 00:54:36,960 --> 00:54:37,918 Oh, yeah? 645 00:54:39,085 --> 00:54:39,835 Yes. 646 00:54:40,710 --> 00:54:43,168 - I've been with a lot of women. - How many? 647 00:54:43,876 --> 00:54:46,043 - A lot. - And? 648 00:54:49,043 --> 00:54:52,793 I've heard that before. "I'm evil" 649 00:54:54,376 --> 00:54:58,376 So many women say they're perverse. 650 00:54:58,626 --> 00:55:01,126 Or evil, the worst. Why? 651 00:55:02,793 --> 00:55:05,001 - OK, and I said that? - Yes. 652 00:55:06,251 --> 00:55:08,001 I'm going to horrify you. 653 00:55:10,460 --> 00:55:14,561 - Horrify me? - When you know what I'm doing and why. 654 00:55:14,585 --> 00:55:16,251 You will be horrified. 655 00:55:18,501 --> 00:55:21,501 Why wait? Scare me now. 656 00:55:22,876 --> 00:55:24,668 I sleep with my mum. 657 00:55:25,918 --> 00:55:27,501 In the same bed. 658 00:55:28,418 --> 00:55:30,335 Very childish, right? 659 00:55:30,960 --> 00:55:34,085 - Not at all. I'd do the same. - Why don't you? 660 00:55:34,585 --> 00:55:36,085 Because I don't have a mum. 661 00:55:40,876 --> 00:55:42,561 And I have to sleep with my wife. 662 00:55:42,585 --> 00:55:45,626 Well, what a pity. Your wife is going to sleep alone tonight. 663 00:55:46,376 --> 00:55:48,543 - Are we going to sleep together? - Right here. 664 00:55:50,460 --> 00:55:52,168 - Do you have any diseases? - No. 665 00:55:52,376 --> 00:55:53,626 Me neither. 666 00:55:53,793 --> 00:55:55,710 And I didn't bring a condom. 667 00:55:57,751 --> 00:55:59,376 How do you like it? 668 00:56:43,293 --> 00:56:44,293 Do you like her? 669 00:56:46,710 --> 00:56:47,710 Yes. 670 00:56:48,751 --> 00:56:50,710 But she always wants to talk about you. 671 00:56:53,418 --> 00:56:55,668 I thought you were going to sleep with a man now. 672 00:56:55,918 --> 00:56:57,126 I thought about that, too. 673 00:56:59,043 --> 00:57:00,543 But I like her. 674 00:57:02,085 --> 00:57:04,293 - Thanks. - She wanted it. 675 00:57:04,585 --> 00:57:06,168 She asked for my permission, actually. 676 00:57:07,210 --> 00:57:08,876 Oh, that was nice. It's good. 677 00:57:09,043 --> 00:57:10,918 Send me your friend to be with me. 678 00:57:11,168 --> 00:57:12,460 Go ahead. 679 00:57:13,460 --> 00:57:14,835 She's pretty. Look at her... 680 00:57:19,085 --> 00:57:21,876 But I can also sleep with someone if I want to. 681 00:57:22,626 --> 00:57:24,585 Maybe I already slept with someone. 682 00:57:25,293 --> 00:57:27,835 Maybe I'm already dating someone. 683 00:57:29,626 --> 00:57:30,835 You already did it? 684 00:57:32,126 --> 00:57:33,418 I met someone. 685 00:57:36,501 --> 00:57:39,085 - Are you gonna tell me everything? - Everything. 686 00:57:40,376 --> 00:57:42,126 What happens if you like him a lot? 687 00:57:43,335 --> 00:57:45,918 I'm sure I'll like him a lot. 688 00:57:47,085 --> 00:57:48,251 What does he look like? 689 00:57:49,251 --> 00:57:51,501 I don't know. I haven't seen him naked yet. 690 00:57:51,793 --> 00:57:54,626 But he has big fingers like bananas. 691 00:57:54,960 --> 00:57:56,460 We're married. 692 00:57:57,335 --> 00:57:58,626 We have children. 693 00:58:00,251 --> 00:58:02,501 This is a separation with children. 694 00:58:03,168 --> 00:58:06,852 Remember when the doctor made you go into that room with some porn. 695 00:58:06,876 --> 00:58:09,376 And you came out with your little bottle of semen. 696 00:58:10,501 --> 00:58:14,585 I liked the waiting room and seeing the men with their women. 697 00:58:15,960 --> 00:58:18,751 And then you came out with red lips. 698 00:58:19,585 --> 00:58:22,543 After orgasming into in that sweaty little bottle. 699 00:58:22,960 --> 00:58:24,085 Awesome. 700 00:58:27,251 --> 00:58:29,751 With that look of failure. It was so great. 701 00:58:30,376 --> 00:58:32,251 "Oh, don't leave me Mummy." 702 00:58:32,501 --> 00:58:35,460 "Oh Mummy, don't leave me alone." 703 00:58:37,710 --> 00:58:39,001 "Hold my hand." 704 00:58:39,543 --> 00:58:40,626 "Hey, Mum." 705 00:58:40,960 --> 00:58:43,501 "Mummy Ema". 706 00:58:43,960 --> 00:58:45,043 "I love you." 707 00:58:47,376 --> 00:58:52,418 I'm going to make sure you never forget what he told you. 708 00:59:04,918 --> 00:59:06,585 You have to go back to the house. 709 00:59:08,210 --> 00:59:09,168 For what? 710 00:59:10,043 --> 00:59:12,293 You can't leave me here alone. 711 00:59:13,376 --> 00:59:16,394 You leave me alone. You start dancing to that shitty music. 712 00:59:16,418 --> 00:59:18,501 All just to piss me off. 713 00:59:18,960 --> 00:59:20,168 You leave me out. 714 00:59:21,876 --> 00:59:26,519 After something so terrible. So frightening. 715 00:59:26,543 --> 00:59:27,918 Like what we did. 716 00:59:29,376 --> 00:59:30,918 We have to stick together. 717 00:59:31,460 --> 00:59:33,501 At least for two years. 718 00:59:43,543 --> 00:59:45,543 - This hand looks great. - Oh, really? 719 00:59:46,335 --> 00:59:50,001 The other one isn't very good. So I'll only charge you 300 bucks. 720 00:59:51,751 --> 00:59:52,793 Thank you. 721 00:59:53,210 --> 00:59:56,251 - And how much for the feet? - It's on the house. 722 00:59:56,960 --> 00:59:58,918 So generous, thanks. 723 00:59:59,835 --> 01:00:02,043 - You have a thief's hands. - Why? 724 01:00:03,251 --> 01:00:04,460 Long fingers. 725 01:00:07,210 --> 01:00:08,918 Do you like working here? 726 01:00:10,043 --> 01:00:11,626 I have to earn money. 727 01:00:14,793 --> 01:00:17,251 How much will the divorce cost? 728 01:00:20,043 --> 01:00:23,418 100 haircuts and 300 manicures. 729 01:00:24,960 --> 01:00:25,918 Deal. 730 01:00:27,293 --> 01:00:28,335 Hey. 731 01:00:29,251 --> 01:00:32,376 Tell your friend that we have something special for locals. 732 01:00:33,335 --> 01:00:34,710 What's that? 733 01:00:34,960 --> 01:00:36,543 It's a group thing. 734 01:00:37,293 --> 01:00:39,335 Delicious but very dirty. 735 01:04:15,835 --> 01:04:18,001 - I won't leave my family - It's okay. 736 01:04:20,460 --> 01:04:21,793 Do you want me to leave them? 737 01:04:22,918 --> 01:04:23,918 Absolutely not! 738 01:04:24,751 --> 01:04:26,251 - Beg me. - What? 739 01:04:26,543 --> 01:04:27,751 - To leave my family. - No. 740 01:04:31,210 --> 01:04:33,668 - I'm not like that. - And what are you like? 741 01:04:35,668 --> 01:04:37,769 When I got married, I thought 742 01:04:37,793 --> 01:04:40,626 "With this woman... I'll start a civilisation". 743 01:04:40,876 --> 01:04:42,519 - And it didn't work out? - No. 744 01:04:42,543 --> 01:04:45,168 My wife is a mountain. She doesn't move, she creaks. 745 01:04:45,376 --> 01:04:46,751 She fell in love with me. 746 01:04:47,043 --> 01:04:48,710 She says I'm like a Teddy bear. 747 01:04:48,918 --> 01:04:50,918 - Is that good? - No, I don't think so. 748 01:04:51,543 --> 01:04:53,501 My wife sleeps naked, and so do I. 749 01:04:53,710 --> 01:04:56,085 But she sleeps on top of me. It suffocates me. 750 01:04:56,293 --> 01:04:58,751 And I wake up gasping, so I thought: 751 01:04:59,501 --> 01:05:02,543 "With her strength and my courage, we can create a town." 752 01:05:02,793 --> 01:05:04,210 A culture. 753 01:05:05,710 --> 01:05:08,626 - You're not ashamed to say that? - But it's true. 754 01:05:08,835 --> 01:05:12,085 I don't mind falling apart or disappearing. 755 01:05:13,251 --> 01:05:15,210 That's why I'm not afraid of you. 756 01:05:15,418 --> 01:05:18,418 Why would you be afraid of me? I like you. 757 01:05:19,335 --> 01:05:20,835 I'm going to take care of you. 758 01:05:21,043 --> 01:05:24,085 I'm going to take my clothes off and sleep under you. 759 01:07:10,585 --> 01:07:14,293 I bet all the people in the hills think we're all sluts, dancing like this. 760 01:07:14,460 --> 01:07:16,126 They love it. 761 01:07:17,626 --> 01:07:20,311 I don't know. I think we have to go to the street more. 762 01:07:20,335 --> 01:07:23,126 They think we do this for them, but we do it for us. 763 01:07:27,043 --> 01:07:29,251 Are you going to come to all the rehearsals? 764 01:07:31,751 --> 01:07:32,918 I'm reading. 765 01:07:35,126 --> 01:07:36,852 See how many people came to see you? 766 01:07:36,876 --> 01:07:38,501 Maybe it's people with bad taste. 767 01:07:38,668 --> 01:07:40,668 They don't like this music. 768 01:07:41,376 --> 01:07:43,126 It disgusts them, imagine that. 769 01:07:43,335 --> 01:07:46,876 You should learn it. People who dance well, fuck well. 770 01:07:47,501 --> 01:07:48,751 I can dance well. 771 01:07:50,960 --> 01:07:52,626 Are you gonna fuck? 772 01:07:52,793 --> 01:07:55,585 - Is he your husband or not? - It doesn't matter. 773 01:07:56,543 --> 01:07:58,335 The problem is that he isn't so good. 774 01:08:04,835 --> 01:08:07,001 I'm happy, Ema. I'm delighted. 775 01:08:07,501 --> 01:08:09,501 - But a little worried honestly. - What? 776 01:08:09,668 --> 01:08:10,793 Worried. 777 01:08:11,626 --> 01:08:13,894 Why are you dancing to this shitty music? 778 01:08:13,918 --> 01:08:16,769 - Must I explain? - Don't explain, it's embarrassing! 779 01:08:16,793 --> 01:08:19,793 - What music? - This crap you're doing. 780 01:08:22,460 --> 01:08:23,293 What? 781 01:08:24,085 --> 01:08:25,126 What do you expect? 782 01:08:25,668 --> 01:08:28,126 What do you mean? 783 01:08:28,960 --> 01:08:30,418 It's prison music. 784 01:08:31,043 --> 01:08:32,543 It's music to listen to in prison. 785 01:08:34,585 --> 01:08:36,251 The whole damn day. 786 01:08:36,793 --> 01:08:38,168 To keep you from thinking. 787 01:08:38,710 --> 01:08:41,876 To forget about the prison you're in and recreate it in your mind. 788 01:08:42,293 --> 01:08:44,352 To forget about the bars you have in front of you. 789 01:08:44,376 --> 01:08:45,168 That's it. 790 01:08:46,335 --> 01:08:48,352 It's a hypnotic rhythm that turns you into a fool. 791 01:08:48,376 --> 01:08:50,418 It's an illusion of freedom. 792 01:08:50,876 --> 01:08:54,335 So that people don't think. Yes, no, sex, drugs, yes. 793 01:08:54,751 --> 01:08:56,769 Heroin yes, orgies yes. 794 01:08:56,793 --> 01:08:59,168 But the next day, boom! You have to go to work. 795 01:08:59,501 --> 01:09:01,418 And you were convinced by someone. 796 01:09:01,751 --> 01:09:04,626 That if you moved your little hips, you'd be freer. 797 01:09:05,168 --> 01:09:06,602 But no. Not at all. 798 01:09:06,626 --> 01:09:08,543 It's falling asleep in defeat. 799 01:09:08,710 --> 01:09:09,751 Living in Ibiza. 800 01:09:10,251 --> 01:09:12,144 Picking up and moving to LA, 801 01:09:12,168 --> 01:09:14,519 To take selfies there all the time. 802 01:09:14,543 --> 01:09:17,585 And to do exactly the same thing. It's a culture of violence. 803 01:09:17,918 --> 01:09:20,793 Where women become purely sexual objects. 804 01:09:21,126 --> 01:09:24,394 And men are beasts who always screw women over. 805 01:09:24,418 --> 01:09:27,460 All while trying to fuck them. 806 01:09:27,751 --> 01:09:29,793 That's just what they want. That's the rhythm. 807 01:09:31,710 --> 01:09:34,668 "Don't rebel, don't think. Give it to me, give it to me." 808 01:09:34,960 --> 01:09:39,251 I can't believe you're dancing reggaeton, for Christ's sake! 809 01:09:40,543 --> 01:09:43,168 Everything we studied and felt. Everything we've practised 810 01:09:43,335 --> 01:09:44,519 And with you! 811 01:09:44,543 --> 01:09:48,269 All those damn fights we had. All the struggles. 812 01:09:48,293 --> 01:09:51,418 How we laughed at all of them! You laughed at all these girls. 813 01:09:51,960 --> 01:09:56,293 The very same ones. Laughing your ass off, huh. 814 01:09:56,960 --> 01:09:58,811 Screw them! Screw reggaeton. 815 01:09:58,835 --> 01:10:00,918 Fuck everything! 816 01:10:01,710 --> 01:10:03,126 I'm sick of this. 817 01:10:06,335 --> 01:10:07,876 Polo liked reggaeton. 818 01:10:10,085 --> 01:10:11,210 Who is Polo? 819 01:10:14,293 --> 01:10:15,751 You saw us dancing and you said... 820 01:10:16,085 --> 01:10:16,668 "Nice." 821 01:10:18,918 --> 01:10:19,918 What's nice? 822 01:10:21,210 --> 01:10:22,543 I don't know what that means. 823 01:10:23,210 --> 01:10:25,876 I guess you do. Because you're smarter than us, right? 824 01:10:27,335 --> 01:10:28,561 The only thing I know is... 825 01:10:28,585 --> 01:10:30,626 I don't like what I feel when I see something nice. 826 01:10:31,501 --> 01:10:34,793 Now I like dancing much more. Because it's like fucking, happy. 827 01:10:35,376 --> 01:10:36,835 With a flushed face, cussing. 828 01:10:37,085 --> 01:10:38,418 Hot, crazy, sexy, moving. 829 01:10:38,751 --> 01:10:40,918 And all of the sudden, bam! I'm surrounded by people. 830 01:10:41,668 --> 01:10:43,543 And they're all as horny as me. 831 01:10:44,210 --> 01:10:46,710 Moving as if they were fucking. But with music. 832 01:10:47,501 --> 01:10:49,293 It's delicious, motherfucker. 833 01:10:49,668 --> 01:10:51,460 That's life. And I dance life. 834 01:10:51,876 --> 01:10:53,460 Today, you're alive and you're here, 835 01:10:53,835 --> 01:10:57,001 Because someone at some point got hot and had an orgasm. 836 01:10:57,626 --> 01:11:00,001 And today, that orgasm can be danced. 837 01:11:04,668 --> 01:11:06,001 - How was I? - Good. 838 01:11:06,251 --> 01:11:07,477 Did you like it? - Yes, very much. 839 01:11:07,501 --> 01:11:08,751 Was it good? 840 01:11:38,043 --> 01:11:40,751 Between your body and mine 841 01:11:42,376 --> 01:11:46,043 There are universes that you must see 842 01:11:48,126 --> 01:11:50,876 Between your body and mine 843 01:12:06,293 --> 01:12:11,543 If my body is real, my tongue is real 844 01:12:15,376 --> 01:12:20,501 If my hair is real, my voice is real 845 01:12:24,251 --> 01:12:29,668 if my chest is real, my shadow is real 846 01:12:33,210 --> 01:12:38,710 And if my hunger is real, my struggle is real 847 01:13:27,168 --> 01:13:32,543 I don't drink nor will I 848 01:13:36,126 --> 01:13:42,001 Fanning my flames doesn't give you power 849 01:13:45,376 --> 01:13:48,144 Your government is violence 850 01:13:48,168 --> 01:13:53,126 Don't tell me that's it... 851 01:14:13,251 --> 01:14:14,793 - This is dance? - Yes. 852 01:14:16,960 --> 01:14:19,501 Here it says you resigned in October, that's half a semester. 853 01:14:20,460 --> 01:14:22,918 I had a family tragedy, but I'm fine now. 854 01:14:23,251 --> 01:14:24,251 Oh, that's good. 855 01:14:24,835 --> 01:14:28,085 I can do anything. Administrative work, whatever. 856 01:14:28,501 --> 01:14:32,251 We had a teacher who taught folk dancing. 857 01:14:32,501 --> 01:14:34,727 - How about that? - Yes, I can do that, too. 858 01:14:34,751 --> 01:14:37,793 I don't like that kind of dance. I find it very old-fashioned. 859 01:14:37,960 --> 01:14:40,186 The children look dressed up. 860 01:14:40,210 --> 01:14:42,876 In those wool hats doing that dance, called... 861 01:14:43,210 --> 01:14:45,460 - Like the trot of Tarapacá. - Tarapaqueño 862 01:14:45,710 --> 01:14:46,751 Tarapaqueño, yes. 863 01:14:46,960 --> 01:14:49,710 I don't like those things. I find them very old-fashioned. 864 01:14:50,085 --> 01:14:52,168 It's not what I like to teach, so it's ok. 865 01:14:52,668 --> 01:14:54,835 - What do you like to teach? - Freedom. 866 01:14:56,251 --> 01:14:58,918 I teach children to move freely. 867 01:15:01,460 --> 01:15:02,460 That's good. 868 01:15:02,876 --> 01:15:07,043 Because they learn to be expressive with their bodies. 869 01:15:07,376 --> 01:15:10,751 With their small arms, or with an expressive spine. 870 01:15:11,085 --> 01:15:14,085 Because they're always sitting, looking at their phones. 871 01:15:14,918 --> 01:15:17,311 They always express themselves with their bodies. 872 01:15:17,335 --> 01:15:19,043 When they fight, dance, play. 873 01:15:19,418 --> 01:15:24,335 Great! Because they learn to rebel against control. 874 01:15:24,710 --> 01:15:26,210 To rebel against authority. 875 01:15:26,585 --> 01:15:30,293 - I'm sorry, that's not my goal. - No, no, relax. 876 01:15:30,710 --> 01:15:34,835 I'm not a dictator. Not at all. 877 01:15:35,251 --> 01:15:36,251 It's just that... 878 01:15:36,501 --> 01:15:39,210 I hate all that discipline. I can't stand it. 879 01:15:39,376 --> 01:15:42,251 You shouldn't tell anyone that, because here I am... 880 01:15:42,585 --> 01:15:44,418 - Principal. - Yes, the principal. 881 01:15:44,835 --> 01:15:47,376 I have to rule with an iron fist, you know? 882 01:15:47,626 --> 01:15:49,477 Sometimes people aren't what they seem. 883 01:15:49,501 --> 01:15:51,626 Totally. I'm bipolar. 884 01:15:51,960 --> 01:15:54,168 I love what you're telling me. 885 01:15:54,960 --> 01:15:56,936 Sorry, I know this is another kind of meeting. 886 01:15:56,960 --> 01:15:59,168 But that's what I think, I'm just saying. 887 01:16:00,501 --> 01:16:01,668 But I love it. 888 01:16:01,960 --> 01:16:04,751 - Do they practice every day? - Every day. 889 01:16:05,418 --> 01:16:08,918 - You have strong abs? - Right now, yes, very. 890 01:16:09,460 --> 01:16:10,710 Very strong. 891 01:16:11,168 --> 01:16:12,376 I've always liked to dance. 892 01:16:12,668 --> 01:16:16,460 It's a way of rebelling against my mother. She's crazy and conservative. 893 01:16:16,793 --> 01:16:20,085 All my life she told me I was ugly. "Little girl, you are so ugly." 894 01:16:20,293 --> 01:16:22,668 "You're ugly." 895 01:16:23,335 --> 01:16:24,793 Do you think I'm ugly? 896 01:16:27,668 --> 01:16:28,376 No. 897 01:16:30,251 --> 01:16:32,793 She forced me to take ballet classes. Then I left. 898 01:16:33,835 --> 01:16:36,727 And I started dancing again because I fell in love with a choreographer. 899 01:16:36,751 --> 01:16:38,293 Head over heels in love. 900 01:16:39,168 --> 01:16:41,710 In the end, everything was worth it. For the children. 901 01:16:42,126 --> 01:16:43,477 I understand you... 902 01:16:43,501 --> 01:16:47,085 because for a long time. I was a very famous musician's girlfriend. 903 01:16:47,376 --> 01:16:49,210 But I can't tell you his name. 904 01:16:50,376 --> 01:16:53,085 Artists are so intense, huh? 905 01:16:53,835 --> 01:16:55,501 How do you do it? 906 01:16:56,293 --> 01:16:58,251 They're mad, they're crazy people. 907 01:16:58,626 --> 01:17:00,144 You have to compliment them. 908 01:17:00,168 --> 01:17:03,001 And tell them that they're the best thing in the universe. 909 01:17:06,501 --> 01:17:07,835 That's where I went wrong. 910 01:17:08,585 --> 01:17:10,085 It's just that I didn't have your... 911 01:17:11,960 --> 01:17:14,418 - Your wisdom. - I don't know anything. 912 01:17:15,585 --> 01:17:16,626 Yes, you do. 913 01:17:18,751 --> 01:17:21,501 You know much more than all these people. 914 01:17:22,960 --> 01:17:24,835 You'll have to take a test. 915 01:17:25,751 --> 01:17:28,043 Although you're an excellent teacher. 916 01:17:29,626 --> 01:17:31,543 I don't draw very well, sorry. 917 01:17:32,460 --> 01:17:33,835 What's this? 918 01:17:34,751 --> 01:17:35,852 A house. 919 01:17:35,876 --> 01:17:37,543 - And that? - Flowers. 920 01:17:37,876 --> 01:17:39,501 And who waters the flowers? 921 01:17:39,751 --> 01:17:42,001 - They have water. - Oh, ok. 922 01:17:45,918 --> 01:17:48,126 - Was I supposed to draw people? - No. 923 01:17:48,335 --> 01:17:52,335 - You said a house, and I drew one. - Yeah, sure. 924 01:17:52,751 --> 01:17:56,102 - Sometimes houses have people inside. - It does, but they're not home. 925 01:17:56,126 --> 01:17:58,501 - Where are they? - At a party. 926 01:18:01,543 --> 01:18:03,918 - Is this part of the evaluation? - What? 927 01:18:04,085 --> 01:18:06,543 Having to explain everything. 928 01:18:07,335 --> 01:18:09,710 You don't want that to be in the evaluation? 929 01:18:10,710 --> 01:18:13,293 I don't want to interfere with your work, I'm sorry. 930 01:18:13,876 --> 01:18:16,936 - Are you interfering with my work? - I don't know. 931 01:18:16,960 --> 01:18:18,043 No. 932 01:18:18,418 --> 01:18:19,126 Sorry. 933 01:18:23,335 --> 01:18:25,376 Why isn't there any food here? 934 01:18:27,418 --> 01:18:28,460 I don't know. 935 01:18:31,918 --> 01:18:34,251 - Don't you want to answer? - I want to. 936 01:18:35,918 --> 01:18:39,519 - I don't want you to think it's a sad house. - Why? 937 01:18:39,543 --> 01:18:41,644 Because I don't want you to think... 938 01:18:41,668 --> 01:18:44,668 That I'm antisocial or depressed or something like that. 939 01:18:45,543 --> 01:18:49,043 There's a list of everything that should appear in this drawing. 940 01:18:50,085 --> 01:18:54,043 I compare that list with your drawing and that's how I get a score. 941 01:18:55,543 --> 01:18:57,293 Have I done well? 942 01:18:57,710 --> 01:18:59,168 I have to look at the list. 943 01:19:01,251 --> 01:19:03,626 Isn't there a test that measures honesty? 944 01:19:04,293 --> 01:19:07,126 Yes, but I'm not familiar with it. 945 01:19:08,793 --> 01:19:09,918 How absurd. 946 01:19:12,043 --> 01:19:13,293 It's my life. 947 01:19:15,501 --> 01:19:16,602 Sorry. 948 01:19:16,626 --> 01:19:18,168 Don't worry. 949 01:19:20,251 --> 01:19:21,876 I like it, actually. 950 01:19:29,626 --> 01:19:31,418 - How did it go? - Well. 951 01:19:32,751 --> 01:19:33,918 They hired me. 952 01:19:35,835 --> 01:19:37,043 You're close. 953 01:21:23,960 --> 01:21:25,585 - Hey, let me go. - Ema. 954 01:21:26,126 --> 01:21:28,311 Ema! Goddammit. Ema! 955 01:21:28,335 --> 01:21:30,293 - Hey, let me go! - Ema! 956 01:21:32,751 --> 01:21:34,418 Ema, let me go. 957 01:23:51,793 --> 01:23:53,126 You're breaking up with me? 958 01:23:54,168 --> 01:23:59,501 No, I'm not. Because we don't have a relationship. 959 01:23:59,710 --> 01:24:02,376 We don't? Yes, we do. 960 01:24:04,126 --> 01:24:05,394 And you're going to miss me. 961 01:24:05,418 --> 01:24:07,227 - I don't want to. - But, you will. 962 01:24:07,251 --> 01:24:11,043 I don't want to because I'm crazy jealous. 963 01:24:13,126 --> 01:24:15,460 Well, if you want me to see you. 964 01:24:15,710 --> 01:24:17,936 Call me and I can be here at any time. 965 01:24:17,960 --> 01:24:19,585 - Really? - Yeah. 966 01:24:21,585 --> 01:24:23,585 And what would you do? 967 01:24:24,335 --> 01:24:26,585 Well, I'd arrive and greet you. 968 01:24:26,793 --> 01:24:30,293 I'd talk to you and feed you. I'd do whatever you want. 969 01:24:31,210 --> 01:24:32,835 - Really? - Yeah. 970 01:24:35,460 --> 01:24:38,501 What if I just wanted a kiss? Would you come? 971 01:24:38,710 --> 01:24:39,876 Of course. 972 01:24:42,210 --> 01:24:44,085 And what would that kiss be like? 973 01:24:44,960 --> 01:24:46,376 Like this. 974 01:24:50,585 --> 01:24:52,918 - Oh, Ema. - What? 975 01:24:53,918 --> 01:24:57,043 - Marry me, Ema. - In white. 976 01:24:57,251 --> 01:24:58,585 In white. 977 01:24:58,793 --> 01:25:01,852 - But we'd have to be in love. - It's true. 978 01:25:01,876 --> 01:25:05,019 And that's a problem because I'm not in love with you. 979 01:25:05,043 --> 01:25:06,626 I'm not in love with you either. 980 01:25:07,376 --> 01:25:10,918 - Damn. You're not in love with me? - Not yet. 981 01:25:12,126 --> 01:25:15,501 - Please. Don't do this to me. - What? 982 01:25:17,376 --> 01:25:20,918 - Tell me the truth. - I don't know if I'm in love with you. 983 01:25:23,876 --> 01:25:26,460 - I don't know what I'm gonna do. - Well... 984 01:25:26,751 --> 01:25:29,144 You can go back to your family and I can disappear. 985 01:25:29,168 --> 01:25:30,918 Is that what you want or not? 986 01:25:31,668 --> 01:25:35,626 - I don't know. I can't do this. - It's not so terrible. 987 01:25:37,751 --> 01:25:40,335 We could be happy together. 988 01:28:16,043 --> 01:28:18,293 Come in. How are you? 989 01:28:18,543 --> 01:28:19,168 Hi. 990 01:28:19,960 --> 01:28:21,585 - Hi Ema, welcome. - Thank you. 991 01:28:23,960 --> 01:28:25,085 Good morning. 992 01:28:47,085 --> 01:28:48,210 Good morning, kids. 993 01:28:50,626 --> 01:28:52,335 Good morning, teacher. 994 01:28:52,543 --> 01:28:54,751 - How are you doing? - Fine. 995 01:28:55,960 --> 01:28:57,126 My name is Ema. 996 01:28:57,335 --> 01:29:01,293 I'm your new body expression teacher. 997 01:29:27,626 --> 01:29:31,460 Let's form a circle in the middle of the room 998 01:29:42,876 --> 01:29:45,876 Polo, sweetie come 999 01:32:59,210 --> 01:33:02,501 - Are you ok? - Yes. 1000 01:33:15,043 --> 01:33:17,085 I hope you'll forgive me someday. 1001 01:33:17,668 --> 01:33:18,918 When you grow up. 1002 01:33:19,168 --> 01:33:20,376 I was a bad person. 1003 01:33:21,251 --> 01:33:23,168 I'm sorry. I did bad things, too. 1004 01:33:23,460 --> 01:33:25,001 No. You behaved well. 1005 01:33:26,168 --> 01:33:27,918 Really, very good. 1006 01:33:29,543 --> 01:33:31,210 I wanted to be your mum. 1007 01:33:32,710 --> 01:33:35,293 Since they didn't let me, I tried to be your teacher. 1008 01:33:42,960 --> 01:33:44,626 You're gonna have a baby brother. 1009 01:33:51,293 --> 01:33:52,460 Really? 1010 01:33:57,626 --> 01:33:58,460 Yes. 1011 01:34:40,085 --> 01:34:43,126 I already told your mum that we took you out of school. 1012 01:34:43,293 --> 01:34:44,585 That's good. 1013 01:34:49,376 --> 01:34:50,585 She's my mum. 1014 01:34:54,085 --> 01:34:55,376 - How are you? - Fine. 1015 01:34:55,710 --> 01:34:56,668 Fine? 1016 01:34:59,751 --> 01:35:02,585 - Do you like it? - You look beautiful. 1017 01:35:03,543 --> 01:35:04,668 Who cut it? 1018 01:35:06,210 --> 01:35:07,376 She did. 1019 01:35:07,835 --> 01:35:09,585 She's my mum and he's my dad. 1020 01:35:16,960 --> 01:35:17,835 Say hi. 1021 01:35:18,126 --> 01:35:19,335 - Sorry. - Hi. 1022 01:35:19,918 --> 01:35:22,501 - Nice to meet you, Gastón. - Anibal, it's a pleasure. 1023 01:35:23,126 --> 01:35:25,210 - Hello - Nice to meet you. 1024 01:35:25,585 --> 01:35:26,335 Hey. 1025 01:35:31,085 --> 01:35:34,460 She's pregnant and the baby will be my brother. 1026 01:35:34,918 --> 01:35:37,918 Oh, yeah? That's great. 1027 01:35:53,168 --> 01:35:54,751 How many months? 1028 01:35:55,793 --> 01:35:57,168 16 weeks. 1029 01:36:40,376 --> 01:36:43,085 He's a child! 1030 01:37:10,335 --> 01:37:11,293 Have it... 1031 01:37:13,501 --> 01:37:15,043 Have your baby. 1032 01:37:16,668 --> 01:37:20,001 Polo is fine now. Leave us alone please. 1033 01:37:36,251 --> 01:37:37,918 This child can be both of ours. 1034 01:37:41,085 --> 01:37:43,918 I'm sure it will be a girl, just as pretty as you. 1035 01:37:46,918 --> 01:37:48,126 I can't. 1036 01:37:52,668 --> 01:37:55,126 And I'd like to see you. 1037 01:37:58,293 --> 01:37:59,543 To touch you. 1038 01:37:59,918 --> 01:38:02,311 You're so perfect. I'd like to see... 1039 01:38:02,335 --> 01:38:05,376 How you get fat and get stretch marks. 1040 01:38:06,876 --> 01:38:08,876 How your breasts grow. 1041 01:38:10,293 --> 01:38:11,793 And feel... 1042 01:38:15,751 --> 01:38:18,085 I've always had the fantasy... 1043 01:38:18,460 --> 01:38:20,668 Of asking a pregnant woman... 1044 01:38:22,460 --> 01:38:27,168 To get naked and lie on top of me so I could feel the heartbeats. 1045 01:38:27,960 --> 01:38:30,543 Both heartbeats, as if they were mine. 1046 01:38:32,585 --> 01:38:34,293 It could be like that with you. 1047 01:38:34,501 --> 01:38:39,335 But with you it's something else because there's something sexual as well. 1048 01:38:40,168 --> 01:38:41,585 Well. 1049 01:38:43,126 --> 01:38:44,543 That's not going to happen. 1050 01:39:28,543 --> 01:39:32,835 The only thing I wanted was to tell Polo that all of this was a mistake. 1051 01:39:33,043 --> 01:39:35,751 A huge mistake. 1052 01:39:36,460 --> 01:39:39,168 That I didn't want to abandon him. 1053 01:39:39,460 --> 01:39:42,626 How could I tell him if I didn't know where he lived, so... 1054 01:39:42,876 --> 01:39:46,085 I paid a psychologist from Child Protective Services. 1055 01:39:46,418 --> 01:39:48,918 She told me where Polo's new parents lived. 1056 01:39:49,126 --> 01:39:51,501 I thought about how to have him close again. 1057 01:39:51,751 --> 01:39:53,876 So, I decided to have a baby with Anibal. 1058 01:39:54,085 --> 01:39:58,668 The baby would always be part of Polo's life and they'd grow up together. 1059 01:39:59,960 --> 01:40:02,710 So I could always be close to Polo. 1060 01:40:02,918 --> 01:40:04,876 Then, I met Raquel. 1061 01:40:05,251 --> 01:40:07,085 And she was sad. 1062 01:40:07,293 --> 01:40:10,251 A kind of sadness that I knew very well. 1063 01:40:10,418 --> 01:40:13,335 Like when a child tells you that you aren't their mother. 1064 01:40:13,543 --> 01:40:16,293 And your marriage begins to fall apart.