1 00:01:37,001 --> 00:01:41,015 ඔයාට විනාඩි පහක් තියෙනවා. මුත්‍රා කිරීමට වග බලා ගන්න. 2 00:01:50,023 --> 00:01:54,014 0864 කොහෙද? 0864? 3 00:01:59,023 --> 00:02:03,005 ඔයා හිතුවද ඔයා නැතුව අපි එලවයි කියලා? 4 00:02:05,001 --> 00:02:10,020 ඔයා මෙතන පැයක් වත් ඉන්නේ නෑ. වෘකයෝ ඔයාව පණපිටින් කනවා. 5 00:02:27,003 --> 00:02:32,022 රුසියානු බන්ධනාගාර ජනපදය 6 00:03:18,015 --> 00:03:23,019 - මම සෙල්මේට්ස්ලා ට කැමතිම නෑ - එහෙනම් අපිට දැනටමත් පොදු දෙයක් තියෙනවා. 7 00:03:23,021 --> 00:03:29,011 - කලින් එකා හිටියේ මාසයක් විතරයි. - මම දවස් තුනකින් ආපහු එළියට එනවා . 8 00:03:29,013 --> 00:03:32,002 හැමෝම මෙතන ඉන්නේ සදහටම 9 00:03:32,004 --> 00:03:35,014 තව විනාඩියක් යනකොට ඔයාට මාව මරන්න වෙයි. 10 00:03:39,008 --> 00:03:40,017 ටොප් 11 00:03:43,010 --> 00:03:46,004 මට ඔයා එක්ක ඉඳගෙන කන්න පුලුවන්ද? 12 00:03:46,006 --> 00:03:48,010 නෑ 13 00:03:56,002 --> 00:03:59,005 ඔයා ඉන්නේ පෞද්ගලික භූමියක. 14 00:03:59,007 --> 00:04:01,015 මගුල 15 00:04:05,011 --> 00:04:09,008 ඔයා හිතන්නෙ ඔයා කවුරු කියලාද , මෝඩයා? 16 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 දැන් ඒක නිදහස් ප්‍රදේශයක්. 17 00:04:34,002 --> 00:04:37,003 ලොක්කා ඔයාට කතා කරයි. 18 00:04:42,000 --> 00:04:46,020 ඉතින් ඔයා ව තමයි මගේ මිනිස්සුන් අයින් කරන්න හදන්නේ 19 00:04:46,022 --> 00:04:49,003 ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා? 20 00:04:49,005 --> 00:04:53,007 ඔයා සෙමියොන් චෝර්නි, කිරොව් කල්ලියේ නායකයා. 21 00:04:53,009 --> 00:04:58,020 ඔයාගේ ආයුධ වලින් ලෝකේ හැම තැනම පිරිමි, ගැහැනු, ළමයි මරනවා. 22 00:04:59,019 --> 00:05:02,013 ඉතින් ඔයා දන්නවනේ මම කවුද කියලා. 23 00:05:02,015 --> 00:05:06,001 ඔයා කවුද? 24 00:05:06,003 --> 00:05:10,008 මම? මම දඩයක්කාරයෙක්. 25 00:05:12,010 --> 00:05:16,004 දඩයක්කාරයෙක්? ඉතින් ඔයා මොනවද දඩයම් කරන්නේ? 26 00:05:20,009 --> 00:05:22,016 ඔයා වගේ මිනිස්සුන්ව. 27 00:05:23,017 --> 00:05:26,014 දඩයක්කාරයා කියන්නේ මිථ්‍යා වක්. 28 00:05:29,000 --> 00:05:33,014 දැන් ඔයා ඉන්නේ ක්‍රොස් හෙයාර්ස්වල, දඩයක්කාරයා. ඔයාගේ නම මොකක්ද, කවුද ඔයාව එව්වේ? 29 00:05:35,005 --> 00:05:37,011 නම තමයි... 30 00:05:38,008 --> 00:05:39,022 … කොලර් එක. 31 00:05:40,017 --> 00:05:41,023 කොලර් එක? 32 00:05:42,001 --> 00:05:45,001 ඒත් ඔයා ඒක කාටවත් කියන්නේ නෑ. 33 00:05:58,001 --> 00:06:01,008 හැම මිථ්‍යාවකටම පොඩි හරි ඇත්තක් තියෙනවා 34 00:06:14,014 --> 00:06:17,013 සිරකරුවෙක් පැනලා යනවා! 35 00:06:20,005 --> 00:06:23,008 සිරකරුවෙක් පැනලා යනවා! 36 00:06:55,005 --> 00:06:59,006 දවස් තුනයි ! දවස් තුනයි ! 37 00:07:15,022 --> 00:07:17,000 එයා පැනලා යනවා! 38 00:08:04,014 --> 00:08:06,008 හරි හරි හරි 39 00:08:26,007 --> 00:08:28,008 ඔයා ඒකට පරක්කු වුනා. 40 00:08:28,010 --> 00:08:31,019 ඊළඟ වතාවේ ඔයාට ඩැම්පර් එකෙන් බේරෙන්න පුළුවන් නම්, මම එළවනවා . 41 00:08:31,021 --> 00:08:34,018 නැත්තම් ස්තුතියි. ඒක කොහොමද? 42 00:08:34,020 --> 00:08:37,015 හැමවෙලේම වගේ තමා . 43 00:08:37,018 --> 00:08:41,018 මට හොඳයි, එයාට නරකයි. 44 00:08:55,010 --> 00:08:58,010 මෙතන මිනියක් තියෙනවා. 45 00:09:02,021 --> 00:09:06,007 - එයාව අඳුනගත්තද? -නෑ. 46 00:09:10,009 --> 00:09:13,004 ඒ සිරකරු 0864. 47 00:09:13,022 --> 00:09:17,013 එතකොට කවුද චෝර්නිජ්ව මැරුවේ? 48 00:09:34,003 --> 00:09:40,003 වසර 16 කට පෙර 49 00:09:44,023 --> 00:09:49,012 ශාන්ත මයිකල් බෝඩිං පාසල , නිව් යෝර්ක් 50 00:09:52,006 --> 00:09:57,002 ක්‍රැ විනොෆ් සහ ක්‍රැවිනොෆ්, ඔයාලගේ තාත්තා එනවා ගන්න. 51 00:10:03,005 --> 00:10:05,008 ඔයා දැන් මොකද කරේ? 52 00:10:05,010 --> 00:10:08,004 මම? මුකුත් නෑ. මම හිතුවෙ ඔයා කියලා. 53 00:10:08,006 --> 00:10:09,010 නෑ 54 00:10:32,003 --> 00:10:34,009 අපි කොහෙද යන්නේ, තාත්තේ? 55 00:10:34,011 --> 00:10:38,016 මේක සෙමෙස්ටර් එකක මැද හරිය. අම්මා කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් කළේ නැහැ. 56 00:10:38,018 --> 00:10:40,009 සර්ජි... 57 00:10:42,003 --> 00:10:45,001 ඔයාගේ අම්මා මැරිලා. 58 00:10:45,003 --> 00:10:51,000 එයා දිවි නසාගෙන. එයා හරිම දුර්වලයි. හිතේ ලෙඩත් එක්කම 59 00:10:55,011 --> 00:11:00,007 - ඒක එයාගේ තේරීමක්. - එයා මැරිලා තියෙන්නේ ඔයා ලා එයාව එලවපු නිසා. 60 00:11:00,009 --> 00:11:04,008 නෑ. එයා ගොඩක් කාලෙකට කලින් අත්හැරලා දැම්මා 61 00:11:05,021 --> 00:11:11,007 අවුරුදු දෙකකින් ඔයාලා එයාව දැක්කේ නෑ. ඒක ඔයාට කිසිවක් වෙනස් කරන්නේ නෑ . 62 00:11:11,009 --> 00:11:16,009 - ඔයාටත් නෙවෙයි, දිමිත්‍රි. - අපි දැන් මළගෙදරට යනවද? 63 00:11:16,011 --> 00:11:21,013 - සියදිවි නසාගැනීමකට ඒ ගෞරවය ලැබෙන්නේ නැහැ. - ඉතින් ඔයා කොහෙද අපිව ගෙනියන්නේ? 64 00:11:21,015 --> 00:11:23,017 අපි දඩයමේ යනවා. 65 00:11:23,019 --> 00:11:27,012 සිංහ සාර් නැවත දැකලා තියෙනවා 66 00:11:27,014 --> 00:11:30,009 ඒකෙන් ඔයාට ප්‍රයෝජනයක් ලැබෙයි, ඔයාලා දෙන්නටම. 67 00:11:31,010 --> 00:11:35,002 මිනිසුන්ගේ ඇල්ම, සොබාදහමෙන් වටවෙලා තියෙනවා . 68 00:11:35,004 --> 00:11:38,005 මරන්න වෙඩි තියන්නයි එහෙම තියෙන්නේ. 69 00:11:38,007 --> 00:11:40,007 සතුටක්. 70 00:11:50,023 --> 00:11:54,009 උතුරු ටැන්සානියාව 71 00:11:56,023 --> 00:12:01,023 එයාලත් එක්ක පරිස්සම් වෙන්න. කාඩ් ටික පැත්තකට දාන්න, කැලිප්සෝ. 72 00:12:02,001 --> 00:12:06,020 දෙමාපියෝඉක්මනට එයි. එයාලගෙ හැටි දන්නවනෙ 73 00:12:06,022 --> 00:12:09,008 ඒක සෙල්ලමක් විතරයි, බෙස්ටි. 74 00:12:09,010 --> 00:12:13,013 ඔයා හිතනවනම් මගේ කාඩ් එක දිලිසෙන පින්තූර විතරයි කියලා, - 75 00:12:13,015 --> 00:12:20,008 - එහෙනම් ඔයාට ආයෙත් හිතන්න පුළුවන්. ඒවා අපිට නොපෙනෙන මාර්ගය පෙන්වනවා. 76 00:12:20,010 --> 00:12:24,002 ඔයා හිතනවද එයාලට අනාගතය ගැන අනාවැකි කියන්න පුළුවන් කියලා? 77 00:12:24,004 --> 00:12:26,005 දකුණු අතේ. 78 00:12:31,016 --> 00:12:34,021 කාඩ් පත් තුනක් තියන්න. 79 00:12:34,023 --> 00:12:39,009 - පළවෙනි කාඩ් එක තමයි මාතෘකාව. - උත්තම පූජකතුමිය? 80 00:12:40,012 --> 00:12:43,022 ඔයා පැමිණෙන්නේ ශක්තිමත් කාන්තාවන්ගේ දිගු පෙළපතකින්. 81 00:12:44,015 --> 00:12:48,004 දෙවෙනි කාඩ් එක තමයි තත්ත්වේ. 82 00:12:48,006 --> 00:12:53,000 කුළුණ. දරුණු අනතුරක් වෙන්නයි යන්නේ. 83 00:12:55,007 --> 00:12:58,004 තුන්වෙනි කාඩ් එක තමයි ප්‍රතිඵලය. 84 00:12:58,006 --> 00:13:03,005 ශක්තිය. ඒ කාඩ් එකේ ලොකු අනතුරක් තියෙනවා. 85 00:13:03,007 --> 00:13:08,010 මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් තියෙනවා, කැලිප්සෝ. ඔයා වයසට යනකම් මට බලන් ඉන්න තිබ්බා, - 86 00:13:08,012 --> 00:13:12,005 - නමුත් කාඩ්පත්වලින් පෙන්වන්නේ ඔයාට ඉක්මනින් ඒක ඕනේ කියලා 87 00:13:12,007 --> 00:13:15,003 -එ් මොකක්ද? - කසායක්. 88 00:13:15,005 --> 00:13:20,010 මේ කසාය පරම්පරා ගණනාවක් තිස්සේ අපේ පවුල තුළ සම්මත වෙලා තියෙනවා 89 00:13:22,004 --> 00:13:26,014 - සංකේතයේ තේරුම කුමක්ද? - ඒක පපා ලෙග්බා ආත්මයේ සලකුණක් 90 00:13:27,011 --> 00:13:32,006 එයා දොරටුව විවෘත කරන්නේ ඉන් ඔයා ්බටයි. ඒක හොඳට බලාගන්න. 91 00:13:32,023 --> 00:13:36,013 ඒක බලවත් මැජික් එකක්. 92 00:13:36,015 --> 00:13:43,003 ආරක්ෂා වෙන්න. ඒක සිතාගත නොහැකි විදිහට ඒක පානය කරන ඕනෑම කෙනෙක් සුව කරනවා . 93 00:13:43,005 --> 00:13:49,001 වෙලාව දැන් ළඟයි. ඔයා දන්නවා මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා 94 00:13:49,003 --> 00:13:54,002 දෙමාපියෝඑනකොට ඒවා ඉවත් කරන්න 95 00:14:09,020 --> 00:14:12,005 නියමයි, නිකොලායි. 96 00:14:21,002 --> 00:14:22,015 සර්ජි. 97 00:14:29,012 --> 00:14:32,023 බලන්න ඒක කොච්චර ලස්සනද කියලා. 98 00:14:35,008 --> 00:14:38,003 කවදාවත් මරණයටබයවෙන්න එපා 99 00:14:38,005 --> 00:14:42,012 එයාලා තමයි ගොදුර. අපි තමයි විලෝපිකයන්. 100 00:14:49,000 --> 00:14:54,002 වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති එකම සත්වයා මිනිසා වෙන්න ඕනේ 101 00:14:59,000 --> 00:15:03,011 දිමිත්‍රි, ඔච්චර දුර්වල වෙන්න එපා. 102 00:15:03,013 --> 00:15:06,009 මිනිහෙක් වෙන්න. 103 00:15:09,014 --> 00:15:12,005 -ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. 104 00:15:14,003 --> 00:15:18,001 එයාට ඔයත් එක්ක මෙහෙම කතා කරන්න බෑ 105 00:15:19,008 --> 00:15:23,010 ඌ මෝඩ ඌරෙක්. මට ඒක වෙනස් කරන්න බෑ. 106 00:15:23,012 --> 00:15:27,018 එයා ඔයාට පෙන්නන ගෞරවය කවදාවත් මට පෙන්වන්නේ නෑ. 107 00:15:27,020 --> 00:15:29,021 අපි ඔට්ටු අල්ලමුද? 108 00:15:38,004 --> 00:15:40,018 මට අම්මව මතක් වෙනවා. 109 00:15:40,020 --> 00:15:44,000 මමත් එහෙමයි, ඩිමා. 110 00:15:50,003 --> 00:15:53,014 - ඒ සාර්ද? - ඒක මිස් වෙච්ච එකෙක් වගෙ 111 00:15:53,016 --> 00:15:58,015 සමහර විට ඒ සාර්ගේ අර්ධ සහෝදරයා වෙන්න ඇති, දිමිත්‍රි වගේ. 112 00:15:58,017 --> 00:16:04,007 කොල්ලට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. එයාට ඒකට උදව් කරන්න බෑ, එයාගේ තාත්තා සායවල් පස්සේ පන්නනවා. 113 00:16:05,001 --> 00:16:11,012 ඔයාට ඇහෙනවා ඒක සාර් වුනාම. එයා කඳු මුදුනක සිට ගිගුරුම් හඬක් වගේ ශබ්ද කරයි. 114 00:16:11,014 --> 00:16:16,005 - ඔයා රාක්ෂයා දැක්කද? - මම එයාගේ වැඩ දැකලා තියෙනවා. 115 00:16:17,012 --> 00:16:22,023 ඒ පූසා 20 ක්, සමහර විට 30 ක් මැරුවා. 116 00:16:23,022 --> 00:16:28,005 උඹලා වගේ මිනිස්සු සිංහයෝ මරන්න මෙහාට ආපු තාක් කල්, - 117 00:16:28,007 --> 00:16:32,004 - මරන්න බැරි කෙනා ගැන ජනප් රවාද තියෙනවා 118 00:16:32,006 --> 00:16:37,017 මම වගේ පිරිමි. ඒත් ඔයා කොහොමහරි මගේ සල්ලි ගන්නවා , බහාරි. 119 00:16:38,017 --> 00:16:42,000 සිංහයෙක් ආහාර සඳහා දඩයම් කරයි. 120 00:16:42,002 --> 00:16:44,009 මම කරන්නෙත් ඒකමයි. 121 00:16:48,010 --> 00:16:52,016 - ඇයි ඔයා දඩයම් කරන්නේ, නිකොලායි? - ඔයා ඒක දන්නවා, බහාරි. 122 00:16:54,008 --> 00:16:59,018 පුරාවෘත්තයක් මරා දමන මිනිසෙකු තමාම පුරාවෘත්තයක් බවට පත්වේ. 123 00:17:03,006 --> 00:17:06,007 නිකොලායි, අපි කතා කරන්න ඕන. 124 00:17:06,009 --> 00:17:08,012 කාලගුණය ගැන කියන එක ඉතිරි කරන්න. 125 00:17:08,015 --> 00:17:14,003 ඒක නිදන්ගත ආබාධයක්. මට හැම වෙලාවෙම විවේකයක් ගන්න ඕන. 126 00:17:14,006 --> 00:17:17,003 මම හැම වෙලේම ඉස්සරහට හිතනවා. 127 00:17:19,020 --> 00:17:23,017 මම ඔයා ට මගේ සගයා වීමට ඉදිරිපත් කරනවා . 128 00:17:23,019 --> 00:17:26,002 ඔයා ේ නම කුමක්ද? 129 00:17:27,018 --> 00:17:33,013 මම ආවේ ව්ලැඩිමීර්ගේ අමුත්තෙක් විදියට. ඇලෙක්සි සයිට්සෙවිච්. 130 00:17:33,015 --> 00:17:37,018 නෑ. ඔයාට නමක් නෑ. 131 00:17:39,022 --> 00:17:43,004 මේ ලෝකයේ ඔයා ට පැවැත්මක් නැහැ. 132 00:17:43,006 --> 00:17:49,010 නමක් නැති, නොපවතින, නිදන්ගත රෝගාතුර විහිළුකාරයෙකුට ක්රැවිනොෆ්ට ලබා දිය යුත්තේ මොනවද ? 133 00:17:50,013 --> 00:17:52,011 මුකුත් නෑ. 134 00:17:53,006 --> 00:17:59,004 මම ආවේ මගේ පුතාලට හඹා යාමේ සතුට උගන්වන්න. 135 00:17:59,006 --> 00:18:04,007 ඒ වගේම ඔයාසහ ඔයාගේ නරුම කටහඬ මාව හොල්මන් කරනවා. 136 00:18:05,010 --> 00:18:08,001 ඒ නිසා නිහඬව ඉන්න. 137 00:18:16,084 --> 00:18:20,085 - මම හිතනවා මේ පාර තාත්ත එයාව අල්ලයි කියලා. - ඇයි? 138 00:18:20,087 --> 00:18:24,100 මොකද එතකොට එයා පුරාවෘත්තයක් වෙයි, ඊට පස්සේ අපිට ආයේ මෙහෙ එන්න වෙන්නේ නෑ. 139 00:18:26,106 --> 00:18:31,085 සැබෑ පුරාවෘත්තයක් සාධාරණ ලෙස සටන් කරන්නේ, රයිෆලයකින් නෙවෙයි . 140 00:18:31,087 --> 00:18:35,087 ඒක ඔයා ඉපදුණු මෙවලම් සමඟ එකින් එක වෙන්න ඕනේ. 141 00:18:42,104 --> 00:18:45,094 දිමිත්‍රි, මගේ පිටිපස්සෙන්. 142 00:19:21,103 --> 00:19:24,095 දිමිත්‍රි , අහකට! 143 00:19:28,088 --> 00:19:29,102 දුවන්න! 144 00:19:32,091 --> 00:19:33,102 දුවන්න! 145 00:19:43,098 --> 00:19:46,083 සර්ජි! 146 00:19:47,096 --> 00:19:50,091 සර්ජි! 147 00:20:10,090 --> 00:20:13,093 කැලිප්සෝ, බලන්න! 148 00:20:27,088 --> 00:20:29,103 දැන් නැගිටින්න පැටියෝ. 149 00:20:32,098 --> 00:20:35,088 කැලිප්සෝ? 150 00:20:36,085 --> 00:20:38,088 කැලිප්සෝ? 151 00:20:39,105 --> 00:20:40,106 කැලිප්සෝ! 152 00:21:36,090 --> 00:21:41,084 සියලු දෙවිවරුන් සහ විශ්වයේ සියලු ප්‍රහේලිකාවන් විසින් ... 153 00:21:45,086 --> 00:21:46,101 උදව්! 154 00:21:50,097 --> 00:21:54,085 … පොළොවේ බලය මට දෙන්න. 155 00:22:05,089 --> 00:22:06,105 ඉන්න. 156 00:22:16,104 --> 00:22:19,101 ස්වර්ගයේ බලය මට දෙන්න. 157 00:22:27,092 --> 00:22:30,095 සේරම ගියා. ගැටුම් තියෙනවා. 158 00:22:35,087 --> 00:22:41,093 අපිට කරන්න පුළුවන් හැමදේම අපි කළා. මිය යන වේලාව 06.51. 159 00:23:14,092 --> 00:23:20,093 කාඩ් එක ඔයාගේ සාක්කුවේ තිබිලා තියෙනවා. ඔයා හරිම වාසනාවන්ත කොල්ලෙක්. 160 00:23:20,095 --> 00:23:23,088 මාව බේරගත්තට ස්තුතියි. 161 00:23:23,090 --> 00:23:27,098 මට ඒකේ ගෞරවය ගන්න බැහැ. මම නෙවෙයි ඔයාව බේරගත්තේ. 162 00:23:28,101 --> 00:23:32,092 - මට ඒක තේරෙන්නෙ නෑ. - එහෙනම් අපි දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 163 00:23:32,094 --> 00:23:37,084 නමුත් දැන් අපි පරීක්ෂණ කිහිපයක් කරනවා මොකද වුණේ කියලා හොයන්න. 164 00:23:37,086 --> 00:23:39,099 - සර්ජි. - ඩිමා. 165 00:23:46,093 --> 00:23:49,085 ඇයි ඔයා වෙඩි තිබ්බේ නැත්තෙ? 166 00:23:50,083 --> 00:23:56,085 - එයාලා සර්ජිගේ තාත්තා වෙන්න ඕනේ,ක්‍රැ විනොෆ් මහත්මයා . - මම ආවේ එයාව ගන්න. 167 00:23:56,087 --> 00:24:02,084 එයා මෙහි නැවතී සුවය ලබන්න ඕනේ. මිනිත්තු තුනක පමණ කාලයකට කලින් මිය ගිහිල්ලා . 168 00:24:02,086 --> 00:24:04,096 එයා මාත් එක්ක එනවා. 169 00:24:04,098 --> 00:24:08,103 ලන්ඩන් පිටත 170 00:24:19,097 --> 00:24:21,089 සර්ජි. 171 00:24:22,084 --> 00:24:25,106 මට කණගාටුයි අපි එකට නැහැ, නමුත් අපි ඉක්මනින් නැවත එකට ඉඳීවි. 172 00:24:26,084 --> 00:24:30,100 ඔයා දන්නවද, මම කැමති වුනේ නෑ ඒක මෙහෙම වෙනවට, - 173 00:24:30,102 --> 00:24:35,083 - ඒත් ඔයාගේ තාත්තා මට විකල්පයක් දුන්නේ නෑ. 174 00:24:36,083 --> 00:24:40,094 ඔයා මට පොරොන්දු වෙන්න ඕනේ ඔයා කවදාවත් එයා වගේ වෙන්නේ නෑ කියලා. 175 00:24:40,096 --> 00:24:43,102 සර්ජි, මෙහාට එන්න! 176 00:24:49,088 --> 00:24:53,083 වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති එකම සත්වයා තාත්තා 177 00:24:53,085 --> 00:24:57,090 - ඔයා ඒකට ගොඩක් දක්ෂයි. - ඒක සමහරවිට වැඩ කරයි. 178 00:24:57,092 --> 00:25:00,105 ඔයාඔයාගේ සහෝදරයාව මරන්න ඔන්න මෙන්න තිබ්බේ. 179 00:25:01,083 --> 00:25:05,104 ඔයා ඔයාවම මරන්න හැදුවේ ඔයා බය වෙලා හිටපු නිසා. 180 00:25:05,106 --> 00:25:09,091 බය ඔයාව ගිලගනී 181 00:25:09,093 --> 00:25:11,104 ඒක ඔයා ව දුර්වල කරයි. 182 00:25:12,095 --> 00:25:18,095 ඔයා ඔයාගේ අම්මා වගේ දුර්වලයි සහ පිස්සුද නැත්නම් ඔයා මං වගේද? 183 00:25:18,097 --> 00:25:24,097 ඔයා ේ සතුරන්ට දුර්වලතා පෙන්වීම එයාලට අවස්ථාවක් ලබා දෙයි. 184 00:25:26,087 --> 00:25:30,096 ඔයා මේක තේරුම් ගන්න තරම් වයසයි. 185 00:25:30,098 --> 00:25:34,088 ඔයා මගේ ව්‍යාපාරය දන්නවා නේද? 186 00:25:34,090 --> 00:25:37,097 කවදා හරි දවසක ඔයා තමයි ඒක පාලනය කරන්නේ. 187 00:25:37,099 --> 00:25:39,106 දිමිත්‍රි, යන්න. 188 00:25:40,084 --> 00:25:44,092 දිමිත්‍රි නිව්යෝර්ක් වල ඉස්කෝලේ යනවා, - 189 00:25:44,094 --> 00:25:51,084 - ඔයා මාත් එක්ක මෙතන ඉන්න. මම හිතන්නෙ ඇමරිකාව ඔයාව විකාර කරනවා. 190 00:25:51,086 --> 00:25:56,103 ඒක ඔයාගෙම යහපත වෙනුවෙන්. අපි හැමෝටම අපේම මාර්ගයක් තියෙනවා. 191 00:25:59,083 --> 00:26:03,102 ඔයා කවුරුන්ද යන්න ඔයා පිළිගන්න කොට, ඔයා ඒකට පියවර තැබීමට ශක්තිය ලබා ගනී. 192 00:26:06,105 --> 00:26:08,104 එන්න 193 00:26:08,106 --> 00:26:10,106 මෙහෙ එන්න 194 00:26:14,106 --> 00:26:17,094 මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් තියෙනවා. 195 00:26:22,101 --> 00:26:25,103 ආයෙ කවදාවත් බය වෙන්න ඕන නෑ. 196 00:26:37,086 --> 00:26:39,100 එයාට ඔයාව මරන්න තිබ්බා! 197 00:26:40,104 --> 00:26:43,102 ඔයාගේ අවුල මොකක්ද? 198 00:26:46,092 --> 00:26:48,089 සර්ජි, මෙහෙ එන්න. 199 00:26:54,099 --> 00:26:56,101 ඔයා හොඳින්ද 200 00:27:31,097 --> 00:27:33,103 විදේශ ගමන් බලපත්‍රය 201 00:28:32,100 --> 00:28:37,099 - ඔයා මාව එයා එක්ක දාලා යන්න එපා. - මම ගමනක් යනවා. මම එහෙම කරන්න ඕන. 202 00:28:37,101 --> 00:28:42,090 - මට මොකක් හරි වෙලා තියෙනවා. -ඔයා මොකක් ගැනද කතා කරන්නේ? 203 00:28:42,092 --> 00:28:48,084 ඔයාට මතකද පරණ කෑම්ප් සයිට් එක, ඔයාට ඇහෙන්නේ සිකාඩාස් සහ බකමූණෝ විතරයි, - 204 00:28:48,086 --> 00:28:53,097 - අම්මා අපිට ගින්දර වටේ සින්දු කිව්වේ? එයාගෙන් පස්සෙ මට තියෙන්නෙ එච්චරයි. 205 00:28:53,099 --> 00:28:57,099 - ඒකෙන් ඒක හරි යන්නේ නෑ. - මම ගැන ඔතනින් හිතන්න. 206 00:29:01,093 --> 00:29:04,097 ඒක ඇත්තටම මට රිදෙනවා, ඩිමා. 207 00:29:08,095 --> 00:29:10,097 ඒ නිසා ඔයා එක්ක යන්න. 208 00:29:12,102 --> 00:29:14,092 යන්න ! 209 00:29:17,103 --> 00:29:20,093 මම සදහටම යන්නේ නැහැ. 210 00:29:29,085 --> 00:29:31,093 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 211 00:29:31,095 --> 00:29:34,101 එංගලන්තයෙන් පිට. රුසියාවට. 212 00:29:34,103 --> 00:29:37,088 මේක බෝඩ් කරන්න ? 213 00:29:37,090 --> 00:29:41,087 ඔයා දන්නවද ඒ සඳහා ගුවන් යානා සහ දුම්රිය තියෙනවා කියලා, නේද ? 214 00:29:41,089 --> 00:29:44,098 - ඔයා පැනලා යනවද? - ඔව්. 215 00:29:44,100 --> 00:29:47,098 -ඔව්. - එහෙනම් එන්න. 216 00:30:05,094 --> 00:30:10,093 ඈත නැගෙනහිර රුසියාව 217 00:32:27,086 --> 00:32:29,097 ඇය දුර්වල වෙලා හිටියේ 218 00:32:29,099 --> 00:32:33,088 - මානසික රෝගියෙක්. - එයා මැරුණේ ඔයා එයාව එලවපු නිසා. 219 00:32:33,090 --> 00:32:35,088 සර්ජි! 220 00:32:35,090 --> 00:32:36,094 දුවන්න! 221 00:32:37,090 --> 00:32:39,091 සර්ජි! 222 00:32:40,098 --> 00:32:45,094 බිය ඔයා ව ගිල ගනු ඇත. ඒක ඔයා ව දුර්වල කරයි. 223 00:32:45,096 --> 00:32:48,098 අපි හැමෝටම අපේම මාර්ගයක් තියෙනවා. 224 00:32:50,093 --> 00:32:53,093 එයාල තමයි ගොදුර. 225 00:32:54,090 --> 00:32:56,091 අපි තමයි විලෝපිකයන්. 226 00:33:56,096 --> 00:34:00,101 අං විතරයි. ඉතුරු ටික දාල යන්න. 227 00:34:24,103 --> 00:34:29,097 ඔයා මෙහෙට අයිති නෑ ළමයෝ. ඔයා ගෙදර යන්න. 228 00:34:33,101 --> 00:34:35,103 මම ඉන්නේ ගෙදර. 229 00:34:51,098 --> 00:34:53,103 ඒක ඔයාගෙද? 230 00:34:53,106 --> 00:34:58,089 අතාරින්න නැත්තම් මැරෙන්න! 231 00:35:57,093 --> 00:36:01,099 වර්තමාන කාලය 232 00:36:18,103 --> 00:36:23,085 ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. අපි සුපුරුදු පරිදි රේඩාර් එක යට හිටියා. 233 00:36:23,087 --> 00:36:25,095 ඔයාට ආයෙත් මාව ඕන උනාම කෝල් කරන්න. 234 00:36:51,104 --> 00:36:54,089 නව පණිවුඩය 235 00:36:54,091 --> 00:36:57,086 සර්ජි, මේ ඔයාගේ තාත්තා. 236 00:36:57,088 --> 00:37:02,093 ගෙදර එන්න. මට ඔයාව මතක් වෙනවා . මට සමාවෙන්න වෙච්ච හැමදේකටම. 237 00:37:03,103 --> 00:37:08,088 ෂිට්, ඒ ඔයාගේ සහෝදරයා. ඔයා කොහදෙ හිටියේ? 238 00:37:11,086 --> 00:37:13,105 ඔයා තාමත් කැලේ හැංගිලා ඉන්නවද? 239 00:37:14,083 --> 00:37:18,087 මගේ උපන්දිනේට හම්බවෙමුද? මට කෝල් එකක් දෙන්න. 240 00:37:45,094 --> 00:37:47,106 කරත්තයට එන්න. 241 00:37:48,084 --> 00:37:50,102 ඉතින් පටන් ගන්න! 242 00:37:52,102 --> 00:37:55,098 එයාලත් එක්ක. 243 00:38:06,087 --> 00:38:09,094 ඒ කවුද? 244 00:38:12,104 --> 00:38:15,085 මේක පෞද්ගලික ප්‍රදේශයක්. 245 00:38:15,087 --> 00:38:19,088 මම දැනගන්න කැමතියි ඔයා ඔයාලගෙ පස්සෙන් අගුලු දාන්න අදහස් කරනවද කියලා. 246 00:38:22,087 --> 00:38:24,095 ඔයා එක්ක අඩිය තියන්න! 247 00:38:29,088 --> 00:38:30,106 අයින් වෙන්න 248 00:38:31,084 --> 00:38:35,102 ඇයි ඔයා සත්තු මරන්නේ. අං ගන්න විතරද? 249 00:38:36,106 --> 00:38:39,092 අපිට පුළුවන් නිසා. 250 00:38:41,084 --> 00:38:42,103 ඔයාට පුළුවන් නිසාද? 251 00:38:42,105 --> 00:38:46,094 අතුරුදහන් වෙන්න. අපි හයෙන් එකයි. 252 00:38:47,094 --> 00:38:51,089 - දැන් ඔයාලා හය දෙනෙක් ඉන්නවා. - මට මේකට වෙලාවක් නෑ. 253 00:38:51,091 --> 00:38:53,085 එලවන්න! 254 00:39:02,093 --> 00:39:04,098 මොන කෙහෙම්මලක්ද? 255 00:39:18,083 --> 00:39:20,089 දුවන්න, දුවන්න! 256 00:39:43,102 --> 00:39:47,093 ඩොක්ලන්ඩ්ස්, ලන්ඩන් 257 00:39:50,558 --> 00:39:53,542 මිසටර් ටැග්ලන්ඩ්... 258 00:39:53,544 --> 00:39:57,551 ඒ ගැන ඔයා සමාව ගත යුතුයි. මිනිහා කොහෙන්දෝ ආවේ 259 00:39:58,547 --> 00:40:02,556 පදිංචිකරුවෙක්ද කොහෙද 260 00:40:02,558 --> 00:40:06,548 ඒත් මම එයාව හදාගත්තා. එයා ආයෙ කවදාවත් අපිට කරදර කරන්නෙ නෑ. 261 00:40:10,552 --> 00:40:13,545 ළඟදීම කිසිම දෙයක් ඔයාට තවත් කරදරයක් වෙන්නේ නෑ. 262 00:40:13,547 --> 00:40:18,546 ඔයාට කොහොමද...? ටැග් මහත්තයා කොහෙද ඉන්නේ? 263 00:40:18,548 --> 00:40:21,542 ඔයා එයා තුළ හිටගන්නේ 264 00:40:23,560 --> 00:40:28,543 මේක රසවත් කියවීමක්. ඔයා දඩයම් කරුවෙක්. 265 00:40:28,545 --> 00:40:35,543 ටැග්ලන්ඩ් දඩයම්කරුවන් භාවිතා කරයි, ඒත් මත්ද්‍රව්‍ය, ආයුධ, ජාවාරම් මෙහේ සඳහන් වේවෙනවා ... 266 00:40:35,545 --> 00:40:38,548 -ඔයා ේ නම කුමක්ද? - ඔන්ඩ්‍රේ. 267 00:40:38,550 --> 00:40:41,542 ඔන්ඩ්‍රේ සහ ? 268 00:40:41,544 --> 00:40:45,561 පොතේ ඉන්න අය තමයි අල්ලගන්න ඕනේ. මට පුළුවන් ඔයා වෙනුවෙන් එයාලව හොයාගන්න. 269 00:40:45,563 --> 00:40:48,548 මට ඔයාගේ උදව් ඕන නෑ. 270 00:40:48,550 --> 00:40:52,550 නමුත් මම මගේ ලැයිස්තුවට නම් එකතු කරනවා. 271 00:40:52,552 --> 00:40:54,548 ඔන්ඩ්‍රේ සහ ? 272 00:40:55,557 --> 00:40:57,543 ලැවීන් 273 00:40:58,559 --> 00:41:01,553 ඔයා ඉන්නේ ධූරාවලියට පහළින්, ඔන්ඩ්‍රේ. 274 00:41:01,555 --> 00:41:03,561 ඔන්න ඔතන හිටියේ 275 00:41:20,555 --> 00:41:23,551 දැන් අද සිරස්තල වලට. 276 00:41:23,553 --> 00:41:29,548 රාජ්‍ය නීතීඥ සමන්තා හොජ්ස් පසුගිය සතියේ මහ දවල් වෙඩි තබා ඝාතනය කරන ලදී - 277 00:41:29,550 --> 00:41:35,551 - පොලිසියේ සහ උසාවිවල සේවකයින්ට තවත් කුරිරු ප්‍රහාරයක්. 278 00:41:35,553 --> 00:41:39,554 අවසන් කටයුතු අද පසුව සිදු කිරීමට නියමිතයි. 279 00:41:43,562 --> 00:41:47,549 මට සමන්තා ව මුණගැහුණේ මම ලන්ඩන් වලට ගියාට පස්සේ. 280 00:41:47,551 --> 00:41:50,556 ඇය තමයි මගේ උපදේශකයා, - 281 00:41:50,558 --> 00:41:53,553 - සමීප මිතුරෙක් - 282 00:41:53,555 --> 00:41:59,547 - සහ නගරයේ ඉතිහාසයේ යුක්තියේ දරුණුතම ශූරයන්ගෙන් කෙනෙක්. 283 00:42:01,561 --> 00:42:05,543 අපි හැමෝම දන්නවා කවුද මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කියලා. 284 00:42:05,545 --> 00:42:09,558 සමන්තා සෙමියොන් චෝර්නිට අකීකරු වීමට නිර්භීත විය - 285 00:42:09,560 --> 00:42:12,546 - ඒ වගේම ඔහුව වගකියන්නට. 286 00:42:12,548 --> 00:42:15,547 ඒ වගේම නිර්භීත ක්‍රියාව - 287 00:42:15,549 --> 00:42:17,561 - ඇයට ජීවිතය අහිමි කරා . 288 00:42:20,562 --> 00:42:23,558 සිස්ටම් එක කැඩිලා. 289 00:42:34,557 --> 00:42:38,558 ශෝකය. මම අදහස් කලේ ඔයාව පුදුම කරන්න නෙවෙයි. 290 00:42:38,560 --> 00:42:41,564 - ඒත් ඔයා එහෙම කලා. - ඔයාගේ පාඩුව මාවරිද්දානවා 291 00:42:42,542 --> 00:42:46,554 - ඔයා එයාව හොඳට දන්නවද? - මම ඇයව දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 292 00:42:47,557 --> 00:42:50,556 හොඳයි, ශෝකයට ස්තූතියි. 293 00:42:52,547 --> 00:42:54,549 කැලිප්සෝ. 294 00:43:02,549 --> 00:43:05,549 මේක ඔයාට අයිති දෙයක් වෙන්න ඇති. 295 00:43:10,548 --> 00:43:12,551 ඔයා ... 296 00:43:12,553 --> 00:43:15,544 ඔයා තමයි කොල්ලා. 297 00:43:15,546 --> 00:43:18,542 - ඒත් ඔයා ... - ඔව්. 298 00:43:19,548 --> 00:43:23,546 විනාඩි තුනක්. ඒක සදහටම දෙයක් වුනා, ඔයා නොසිටියා නම්. 299 00:43:23,562 --> 00:43:29,544 ඒක මගේ ආච්චිගේ කාඩ් එක. මම තවමත් එයාල සමඟ ඇවිදිනවා. 300 00:43:30,542 --> 00:43:35,558 - එහෙනම් ඇයි ඔයා ඒක මට දුන්නේ? - ඔයාට ඒක අවශ්‍යයි කියලා හිතුනා. 301 00:43:35,560 --> 00:43:41,551 ඔයා කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? 302 00:43:41,553 --> 00:43:46,553 - මිනිස්සු පස්සෙන් පන්නන එක තමයි මගේ විශේෂත්වය. - දඩයම් කරනවද? 303 00:43:47,551 --> 00:43:51,561 - ඔයා දන්නවද කවුද මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කියලා? -ඔව් මම එහෙමයි.. 304 00:43:53,550 --> 00:43:57,546 - එයාලා එයාට ගහයිද? -වෙන්න බෑ. 305 00:44:01,558 --> 00:44:05,550 මම ඔයාට කිව්වනම් ඔයා මොකද කියන්නේ, - 306 00:44:05,552 --> 00:44:07,564 - මට ඒක දැනටමත් ලැබිල තියෙනව කියලා ? 307 00:44:09,555 --> 00:44:13,541 ප්‍රධාන අපරාධකරු ඔහුගේ සිර මැදිරියේදී මරුට 308 00:44:16,550 --> 00:44:20,546 මිනීමැරුම් හතක්: රටාවක් තිබේද? 309 00:44:22,551 --> 00:44:25,563 කාටෙල් නායකයා ට ඔහුගේම යාත්‍රා වේදී විෂ ශරීරගත විය 310 00:44:26,541 --> 00:44:29,562 දඩයක්කාරයා කවුද? 311 00:44:43,557 --> 00:44:48,549 - කොටියෙකුගේ දතක්? - මම පාවිච්චි කරන්නේ මගේ අතේ තියෙන දේ. 312 00:44:48,551 --> 00:44:52,563 -ඔයා ඇයි ඒක කළේ? - එයා ඔයාගෙ යාලුවව මැරුවෙ නැද්ද? 313 00:44:54,562 --> 00:45:00,554 මම ඔයාව හෙව්වේ සෑහෙන කාලෙක ඉදන්. 314 00:45:00,556 --> 00:45:03,558 ඒක හරියට මගේ ජීවිතය බේරගත්තට ස්තුතියි වගේ. 315 00:45:03,560 --> 00:45:07,564 මම ඔයාගෙන් කාවවත් මරන්න කිව්වේ නෑ. මම නීතිඥයෙක්. 316 00:45:10,542 --> 00:45:12,554 ඒත් ඌරාට ලැබිය යුතු දේ ලැබුණා. 317 00:45:16,543 --> 00:45:19,551 මම දන්නවා ඔයාගේ තාත්තා කවුද කියලා. 318 00:45:19,553 --> 00:45:22,556 ඔයා එයා වගේද? මැරයෙක්ද? 319 00:45:22,558 --> 00:45:24,558 නෑ 320 00:45:26,560 --> 00:45:30,561 පොඩි කාලේ මම දැක්කා මගේ තාත්තා එයා වටේ නපුරුකම් පතුරවනවා. 321 00:45:30,563 --> 00:45:33,552 එයා ඒ සියල්ල සැලසුම් කළා. 322 00:45:33,554 --> 00:45:38,562 මම එයාගේ අඩිපාරේ ගිහිල්ලා පවුලේ ව්‍යාපාර භාර ගැනීමට නියමිතව හිටියා 323 00:45:40,542 --> 00:45:44,561 ඒත් ඔයා මාව හොයාගත්ත දවසෙමට මොකක් හරි වුනා. 324 00:45:44,563 --> 00:45:51,542 ඒ නිසා මම පුළුවන් තරම් තාත්තාගෙන් ඈත් වෙලා ගමනක් ගියා. 325 00:45:51,544 --> 00:45:54,559 දැන් මම එයා වගේ අයව මුලිනුපුටා දාන්න උපරිම උත්සාහයක් ගන්නවා. 326 00:45:54,561 --> 00:45:57,554 එහෙනම් ඔයා ද දඩයක්කාරයා? 327 00:45:57,556 --> 00:46:01,555 ඒක මාධ්‍යවලින් මට කියන දෙයක් විතරයි. 328 00:46:01,557 --> 00:46:05,553 - මම ක්‍රැ වන්ට කැමතියි. - කොලර් එක? 329 00:46:05,555 --> 00:46:10,543 ඒත් ඒ නම අහපු හැමෝම මැරිලා. 330 00:46:11,541 --> 00:46:16,562 එහෙනම් මම බලාගෙන හිටියොත් හොඳයි. ඔයා ජීවත් වෙන්නේ නගරයේද? 331 00:46:16,564 --> 00:46:21,553 මම මෙතනින් ගොඩක් ඈතින් ජීවත් වෙනවා පුළුවන් තරම් දුරින්. 332 00:46:23,546 --> 00:46:26,550 ඒත් මගේ සහෝදරයා ජීවත් වෙන්නේ මෙහේ. 333 00:46:26,552 --> 00:46:28,548 අපි ... 334 00:46:30,556 --> 00:46:36,560 මම හැම වෙලේම එයා වෙනුවෙන් හිටියේ නෑ, ඒ නිසා මට පුළුවන් වෙලාවට මම එයාව බලන්න යනවා. 335 00:46:36,562 --> 00:46:40,556 ඔයා කොහොමද? ඔයා කොහොමද මෙතනට ආවේ? 336 00:46:40,558 --> 00:46:43,558 මම ඒක හරියටම දන්නේ නැහැ. 337 00:46:45,550 --> 00:46:49,554 මගේ දෙමව්පියන් නීතීඥයන් නිසා මමත් එහෙම කෙනෙක් වුණා. 338 00:46:49,556 --> 00:46:54,544 මම නිව්යෝර්ක් ප්‍රා න්ත නීතිපති කාර්යාලයේ වැඩ කළා, ඒත් ඒක දරාගන්න බැරි වුණා. 339 00:46:55,542 --> 00:46:58,555 සමහර වෙලාවට නීතිය යුක්තිය පසිඳලීමට බාධාවක් වෙනවා. 340 00:46:58,557 --> 00:47:00,555 ඇත්ත 341 00:47:01,557 --> 00:47:06,556 මෙහෙ ලන්ඩන්වල, මම යුරෝපයේ විශාලතම නීති සමාගමක වැඩ කරනවා. 342 00:47:06,558 --> 00:47:11,558 මම ඒක දන්නවා. ඔයා එයාලගේ හොඳම ගවේෂණාත්මක නීතිඥයෙක්. 343 00:47:11,560 --> 00:47:17,544 ඔයා ේ සමහර සේවාදායකයින් හරියටම දේවදූතයන් නෙවෙයි කියලා මම දන්නවා . 344 00:47:17,546 --> 00:47:18,562 ඇත්ත 345 00:47:20,543 --> 00:47:24,551 ඉතින් ඔයා ඇත්තටම ඔයාගේ වැඩවලින් කොච්චර දේවල් කරනවද? 346 00:47:25,545 --> 00:47:29,541 - මම ලැයිස්තුවක් තියාගන්නවා. - ලැයිස්තුවක්? 347 00:47:32,564 --> 00:47:38,544 ඒක වෙනත් ආකාරවලින් සාක්ෂාත් කරගන්න පුලුවන්, ඔයා සකස් කර ඇති දේ, කැලිප්සෝ. 348 00:47:48,546 --> 00:47:52,543 ඔයාට ඒ ලෝකෙ සුද්ද කරන්න ඕන නම් නීතීඥයෙක් ඕන වෙයි. 349 00:47:55,544 --> 00:48:00,558 හවුල්කාරිත්වයක් කොහොමද? ඔයාගේ සමාගම හරහා ඔයාට එයාලව හොයාගන්න පුළුවන් 350 00:48:00,560 --> 00:48:03,548 - අනිත් අතට, මට පුළුවන්... - ඒක තේරෙනවා. 351 00:48:08,548 --> 00:48:11,564 මට ඒ ගැන හිතන්න වෙනවා, ක්‍රේවන්. 352 00:48:12,561 --> 00:48:17,560 හොඳ චේතනාවෙන් උපදෙස් ගන්න. ඔයා ඒ ලැයිස්තුවේ ඇති නම් අනුව ගියොත්, 353 00:48:17,562 --> 00:48:20,564 - ඒක ඔයා ගැන හිතන අයට බලපායි 354 00:48:31,553 --> 00:48:35,542 - රියාජා! - අපිට මේ ගැන කතා කරන්න වෙනවා. 355 00:48:35,544 --> 00:48:38,561 අපි ආයෙත් උත්සාහ කරමුද? ඒක ගන්න! 356 00:48:44,543 --> 00:48:46,544 ඔයාට ඇහුනාද මම කියපු දේ? 357 00:48:46,546 --> 00:48:50,546 රියාජා, ඒක ගේන්න. 358 00:48:50,548 --> 00:48:53,543 ඔයාට ඕනේ මම ඉල්ලන්නද? 359 00:48:54,552 --> 00:48:58,543 ඔයා දන්නවා මම ඉල්ලන්නේ නෑ කියලා. ඔයා හිතනවද මම දුර්වලයි කියලා? 360 00:49:01,551 --> 00:49:03,558 එහෙනම් ඒක මට දෙන්න. 361 00:49:05,561 --> 00:49:07,556 රියාජා! 362 00:49:07,558 --> 00:49:12,553 ගණන් ගන්න එපා. ඔයා මගේ පුංචි රියාෂුස්කා. 363 00:49:12,555 --> 00:49:15,550 තාත්තා ඔයාට ආදරෙයි. තාත්තා ඔයාට සමාව දෙනවා. 364 00:49:15,552 --> 00:49:17,552 තවත් දෙයක්. 365 00:49:17,554 --> 00:49:21,559 සෙමියොන් ෂෝර්නි ඔහුගේ සිර කුටිය තුළදී මරා දමා ඇත. 366 00:49:21,561 --> 00:49:26,543 - කවුද ඒක කළේ? - එයාලා කියනවා ඒ දඩයක්කාරයා කියලා. 367 00:49:26,545 --> 00:49:30,555 චීටාට වලට වඩා වේගවත්, හිවලෙකු මෙන් කපටි. 368 00:49:30,557 --> 00:49:33,555 කොටියෙකුටත් වඩා දරුණුයි. 369 00:49:37,554 --> 00:49:42,564 ඔයා මොකක්ද අදහස් කළේ? ඔයා හිතනවද දඩයක්කාරයා ඇත්තටම ඉන්නවා කියලා? 370 00:49:43,542 --> 00:49:47,556 සමහරවිට ඒක නිකං මූත්‍රා සහ කඩදාසි වෙන්න ඇති. ඒත් එයා පැහැදිලිවම ලැයිස්තුවක් තියාගෙන ඉන්නවා 371 00:49:47,558 --> 00:49:50,558 ඒ වගේම ඔයා ව කවදාවත් ඒකෙන් මකලා දාන්නේ නෑ. 372 00:49:52,562 --> 00:49:55,544 සමහර විට ඔයා ඒ මත හිටගෙන ඉන්නවා ඇති 373 00:49:58,558 --> 00:50:02,545 එයා ඇත්ත නම් , එයාව හොයාගන්න පුලුවන් 374 00:50:03,548 --> 00:50:05,555 මම ඒ ගැන හොයලා බලනවා. 375 00:50:05,557 --> 00:50:07,548 ඉන්න. 376 00:50:08,553 --> 00:50:12,543 ට්ස්ජෝර්නිජ්ගේ ක්‍රියාකාරකම් ක්‍රියාත්මක වෙන්න ඇති. 377 00:50:12,545 --> 00:50:16,559 එයාගේ ඉහළම හෙංචයියන් තිදෙනා සමඟ රැස්වීමක් සංවිධානය කරන්න. 378 00:50:39,549 --> 00:50:43,556 ඔයාගේ ලොක්කා සෙමියොන් චෝර්නි මැරිලා. 379 00:50:43,558 --> 00:50:48,542 මම එයාගේ ගනුදෙනු භාර ගැනීමට අදහස් කරනවා . 380 00:50:48,544 --> 00:50:55,543 ඔයාලගෙන් එක්කෙනෙක් මගේ සගයා වෙන්න ඕන. ඒත් කව්ද? හොඳම තණතීරුව දිනනවා. 381 00:50:55,545 --> 00:50:58,558 ඒ කියපු "රයිනෝ". එයා රයිනෝසිරස් කෙනෙක් වගේ නෙවෙයි. 382 00:50:58,560 --> 00:51:03,564 ඔයා දැනගන්න කැමති නැද්ද ඇයි එයාලා මට රයිනෝ කියන්නේ කියලා? 383 00:51:11,543 --> 00:51:15,563 - ඇයි ඔයා ඔයාව ඒ හරහා ගෙනියන්නේ? - එයාලා බලන්න ඕනේ කාත් එක්කද ගනුදෙනු කරන්නේ කියලා. 384 00:51:28,556 --> 00:51:30,544 එයාව නවත්තන්න. 385 00:51:36,555 --> 00:51:40,542 බය වෙන්න එපා, රියාජා. 386 00:52:18,563 --> 00:52:23,555 ස්ලයිඩර් ටික අහුරන්න. මට පුළුවන් ඔයාව උස්සලා මරලා දාන්න... 387 00:52:23,557 --> 00:52:25,561 ඒක කරන්න එපා! 388 00:52:27,551 --> 00:52:33,553 අවස්ථාවක් දකින රයිනෝසිරස් පසුබට වෙන්නේ නෑ . 389 00:52:33,555 --> 00:52:38,559 ඉතින් දැන් මම තව පාරක් අහනවා. 390 00:52:40,553 --> 00:52:43,553 ඔයාලගෙන් කවුද මගේ සගයා වෙන්නේ? 391 00:52:48,552 --> 00:52:51,552 මම ඒකට කියන්නේ තණතීරුවක් කියලා. 392 00:52:53,552 --> 00:52:55,546 ජයග්‍රාහකයා හම්බුනා 393 00:53:44,545 --> 00:53:46,561 මගේ පුතා දිමිත්‍රි 394 00:53:46,563 --> 00:53:50,550 ඊලග එක ඔයා වෙනුවෙන්, තාත්තේ. 395 00:53:56,562 --> 00:54:00,545 එයා දන්නවා මම ටෝනි බෙනට්ට කැමතියි කියලා. 396 00:54:00,547 --> 00:54:04,557 ඔයා ටෝනි බෙනට්ට කැමතිද? මට එයාට අකමැති අයව විශ්වාස නෑ. 397 00:54:07,543 --> 00:54:12,545 එයාට ඕනම කෙනෙක්ව පෙන්නන්න පුළුවන්. එයා හරියට කටුස්සෙක් වගේ. 398 00:54:12,547 --> 00:54:14,559 මේ මිනීමරුවෝ ... 399 00:54:14,561 --> 00:54:21,555 එයාලට ඔයාගේ ලොක්කට බ්‍රීච් එකේ ගහන්න පුළුවන් උනාම, අපි හැමෝම අනතුරේ. 400 00:54:21,557 --> 00:54:25,551 - තේරුනා. - ළඟට එන්න. 401 00:54:26,563 --> 00:54:30,554 චෝර්නි මැරිලා. 402 00:54:30,556 --> 00:54:34,550 මේක ඔයාගේ ව්‍යාපාරයට අවදානමක් 403 00:54:36,543 --> 00:54:39,557 ඔයාට ආරක්ෂාවත් මට දෙන්න පුලුවන් 404 00:54:39,559 --> 00:54:43,557 - සහ ඔක්කොටොම වඩා මනසේ සාමය. 405 00:54:43,559 --> 00:54:47,554 ඒක හොඳයි වගේ. මම ඒකට කැමති. 406 00:54:47,556 --> 00:54:51,561 තව දුරටත් කලබල නොවී ඒ වගේද? ඔයාට ඒක සලකා බැලීමට ඕනේ නැද්ද? 407 00:54:51,563 --> 00:54:55,544 සන්සුන් බව නැවත ඇති කළ යුතුයි. 408 00:54:58,546 --> 00:55:03,549 ඔයා දැනටමත් ගිවිසුමකට එළැඹිලා . කාත් එක්කද? 409 00:55:03,551 --> 00:55:06,541 මට රයිනෝගෙන් හායිකියන්න වුණා. 410 00:55:37,558 --> 00:55:39,546 නැගිටින්න. 411 00:55:56,556 --> 00:55:58,563 ඔයාට තුවාල වෙලා . 412 00:55:59,541 --> 00:56:01,560 ඔයා හොඳින්ද තාත්තේ? 413 00:56:06,561 --> 00:56:09,552 බලන්න එයාලා මගේ ක්ලබ් එකට කරපු දේ. 414 00:56:12,548 --> 00:56:17,550 මට පහර දෙන්නේ මගේ ම භූමියේදී. 415 00:56:17,552 --> 00:56:19,564 එතකොට මාව ආරක්ෂා කරන්න ඕන කවුද? 416 00:56:20,542 --> 00:56:24,555 මගේ පුතා, පියානෝ බොක්සිං ක්‍රීඩකයා. 417 00:56:24,557 --> 00:56:29,545 එන්න, මට ගහන්න! මාත් එක්ක සටන් කරන්න! 418 00:56:29,547 --> 00:56:35,559 මට රණවිරුවෝ ඕනේ, පිස්සු නටන අය නෙවෙයි. ඔයා ඔයාවම ආරක්ෂා කරන්නෙත් නෑ. 419 00:56:42,544 --> 00:56:46,559 ක්‍රැ විනොෆ් ඝාතන උත්සාහය අසාර්ථක විය. අපේ මිනිස්සු ඔක්කොම මැරුණා. 420 00:56:56,559 --> 00:57:03,543 නිකොලායි කියන්නේ දැඩි වලසෙක්. එයා සටනකින් තොරව අත්හරින්නේ නෑ. 421 00:57:03,545 --> 00:57:06,542 මේක මගේ දොර යටට තල්ලු කරලා දාලා . 422 00:57:20,560 --> 00:57:25,548 ක්‍රැවිනොෆ්ගේ පුතා සර්ජි ද දඩයක්කාරයා? 423 00:57:25,550 --> 00:57:28,558 "ද කොලර්" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද ? 424 00:57:28,560 --> 00:57:31,564 පේන විදිහට ඒකෙන් තමයි එයා තමන්ව හඳුන්වන්නේ. 425 00:57:32,542 --> 00:57:34,560 ඒක හරි වෙන්න බෑ. 426 00:57:36,541 --> 00:57:38,554 - පුලුවන්ද? -මම දන්නේ නෑ. 427 00:57:39,547 --> 00:57:43,547 විදේශිකයා ව නඩුවට දාන්න. එයාට හොඳටම පිස්සු, - 428 00:57:43,549 --> 00:57:46,555 - ඒත් එයා අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ දඩයක්කාරයා එක්ක ඇබ්බැහි වෙලා. 429 00:57:46,557 --> 00:57:49,561 සමහරවිට එයාට හිතාගන්න පුළුවන් මොන මගුලක්ද වෙන්නේ කියලා. 430 00:58:03,547 --> 00:58:05,548 හේයි ඔයා මොනවද කරන්නේ? 431 00:58:05,550 --> 00:58:09,564 සෙමියොන් චෝර්නිව මරපු හිරකාරයා ගැන මම හොයනවා. 432 00:58:11,556 --> 00:58:13,553 අනික් අතට හැරෙන්න. 433 00:58:14,554 --> 00:58:16,546 අනික් අතට හැරෙන්න. 434 00:58:18,555 --> 00:58:20,547 ඔයා මෙහෙ ඉන්න බැ 435 00:58:20,549 --> 00:58:24,563 මගේ සම්භවය කවුරුවත් නොදන්නා නිසා මට විදේශිකයා කියලා කියනවා. 436 00:58:30,557 --> 00:58:32,544 එක 437 00:58:34,542 --> 00:58:35,556 තුන 438 00:58:37,556 --> 00:58:39,548 තුන 439 00:58:59,559 --> 00:59:02,546 ඔයාට ඒක තියෙන්න ඕනේ. 440 01:00:18,548 --> 01:00:20,541 කුකූ ! 441 01:00:20,543 --> 01:00:22,564 දෙවියනේ, සර්ජි! 442 01:00:25,543 --> 01:00:28,542 මම හොඳටම බය වුනා 443 01:00:28,544 --> 01:00:31,564 සුභ උපන්දිනයක් චූටි මල්ලි . 444 01:00:32,542 --> 01:00:34,551 මම උඹට ආදරෙයි. 445 01:00:36,544 --> 01:00:40,545 - අපි කොහොමද ඒක සමරන්න ඕනේ? - ඔව්, ඒ උපක්‍රමය හරියන්නේ නෑ. 446 01:00:40,547 --> 01:00:43,561 - එහෙනම් අපි මෙහේ ඉමු. - අද මගේ උපන්දිනේ. 447 01:00:43,563 --> 01:00:48,557 ඔයාගේ උපන්දිනය දා අපිට සත්වෝද්යානයට යන්න පුලුවන් , - 448 01:00:48,559 --> 01:00:51,560 - නැත්නම් වෙන කොහෙන් හරි විනෝද වෙන්න . 449 01:00:51,562 --> 01:00:54,553 ඒත් අද ... 450 01:00:54,555 --> 01:00:58,564 - මේක මෙතන. - ඔයා හිතනවද මට ඒක බලාගන්න පුළුවන් කියලා? 451 01:00:59,542 --> 01:01:02,558 ඒක මට ගොඩක් ලොකුයි, ඒ නිසා ඒක ඔයාට හරියටම ගැලපෙන්න ඕනේ. 452 01:01:05,344 --> 01:01:07,354 -සමාවෙන්න. -ඔයාට ස්තුතියි. 453 01:01:07,356 --> 01:01:12,338 - නියම පර්ෆියුම් එකක්. - මම දැන් පර්ෆියුම් ගහලා නැහැ. 454 01:01:16,336 --> 01:01:18,356 ඇය ඉක්මනින් දැන ගත්තා . 455 01:01:22,338 --> 01:01:26,341 තාත්තා මෙතනම වාඩි වෙලා හිටියා. ඒ හැමදෙයක්ම ගොඩක් වේගෙන් වුනා . 456 01:01:26,343 --> 01:01:31,345 එවැනි මොහොතක ඔයා කවුද කියලා හොයාගන්න පුලුවන්. මම අඬන කෙනෙක්. 457 01:01:31,347 --> 01:01:36,337 විකාර. බියක් දැනීම සම්පූර්ණයෙන්ම ස්වාභාවිකයි. ඒක සහජ බුද්ධියක්. 458 01:01:36,339 --> 01:01:40,338 ඇයි ඔයාට තෝරගන්න බැරි ඔයා කවුද වෙන්න ඕන කියලා? 459 01:01:40,340 --> 01:01:45,348 මම ශක්තිමත් හා නිර්භීත වෙනවා 460 01:01:45,350 --> 01:01:49,342 - ඇයි ඔයා විතරක් වෙන්න බැරි? - මොකද එයා මට ගරු කරන්න ඕනේ. 461 01:01:49,344 --> 01:01:52,355 තාත්තා අපරාධකාරයෙක්. එයාගේ ගෞරවය වටින්නේ මොකකටද ? 462 01:01:53,333 --> 01:01:56,333 ඔයා එයා හිතන දේ ගණන් ගන්නෙ නෑ වගේ. 463 01:01:56,335 --> 01:02:00,354 හරියට එයාට ඔයාව අල්ලන්න බෑ වගේ. එයා ඔයාව මිනිස්සුන්ට වෛර කරන්න සැලැස්සුවා. 464 01:02:00,356 --> 01:02:04,337 මම මිනිස්සුන්ට වෛර කරන්නේ නැහැ. 465 01:02:04,339 --> 01:02:09,339 මම මිනිස්සු කරන දේට වෛර කරනවා, ඒත් මම මිනිස්සුන්ට වෛර කරන්නේ නැහැ. 466 01:02:09,341 --> 01:02:13,344 ඉතින් තාත්තා එක දෙයක් ගැන හරි. 467 01:02:13,346 --> 01:02:16,341 මොකෙන්ද ? 468 01:02:16,343 --> 01:02:20,341 වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති එකම සත්වයා මිනිසා වෙන්න ඕනේ 469 01:02:20,343 --> 01:02:23,344 සතුටුයි මම ඒක කරපු එක ගැන. 470 01:02:23,346 --> 01:02:28,346 මගේ පුතාලා දෙන්නව බලන්න ලැබෙන අවස්ථාව මම මග හරින්නේ නැහැ. 471 01:02:30,341 --> 01:02:31,356 දිමිත්‍රි 472 01:02:33,340 --> 01:02:34,352 ඔයාට 473 01:02:39,334 --> 01:02:43,354 මම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ බදාගැනීමක් නෙවෙයි, ඒත් සමහර විට අතට අත දීමක්? 474 01:02:49,336 --> 01:02:50,345 ඩාශා 475 01:02:54,355 --> 01:03:00,343 මම ආවේ දිමිත් රිට ගෞරව කරන්න...... 476 01:03:00,345 --> 01:03:04,341 - එයාගේ ලොකු දවසේ. වත් කරන්න. 477 01:03:08,343 --> 01:03:11,340 පිරිමින්ට සේවය කරන්න, පිරිමි ළමයින්ට නෙවෙයි. 478 01:03:19,334 --> 01:03:21,337 එන්න, සර්ජි. 479 01:03:24,344 --> 01:03:27,333 ක්‍රැ වින් විපතට පත් වූවන් වෙනුවෙන්. 480 01:03:27,335 --> 01:03:30,351 කවදා හරි දවසක අපිට අතීතය අමතක වේවා... 481 01:03:31,352 --> 01:03:36,353 ... ඒ වගේම පවුලක් විදිහට එකට අනාගතයක් ගැන හිතන්න පුලුවන් වේවා . 482 01:03:47,356 --> 01:03:50,333 ඔයා හොඳින්ද 483 01:03:53,346 --> 01:03:55,347 සර්ජි... 484 01:03:57,341 --> 01:04:01,347 මම දන්නවා ඇයි ඔයා හැම අවුරුද්දෙම එන්නේ කියලා. 485 01:04:01,349 --> 01:04:05,336 ඔයාට දුක හිතෙන නිසා, - 486 01:04:05,338 --> 01:04:08,354 - ඔයා මාව එයා එක්ක දාලා ගියා කියලා. 487 01:04:08,356 --> 01:04:11,353 මම ඔයාට සමාව දෙනවා... 488 01:04:15,348 --> 01:04:17,346 .....හැම දේකටම 489 01:04:22,335 --> 01:04:24,337 සමාව දීම ගැන. 490 01:04:37,348 --> 01:04:40,346 සර්ජි! සර්ජි! 491 01:05:12,341 --> 01:05:15,352 ඔයා දොර අල්ලගෙන හිටියට කමක් නැද්ද? හෙලෝ ? 492 01:05:22,337 --> 01:05:24,345 ප්‍රධානිතුමා , ස්තුතියි. 493 01:05:29,337 --> 01:05:33,346 - මම දොර අල්ලගන්න හැදුවා. - ඔහ්, ඔයා එහෙම කලේ නෑ. 494 01:05:33,348 --> 01:05:38,337 මේ මගේ ගමන් පිහිය. ඒ වැඩවලට විතරයි. 495 01:05:39,350 --> 01:05:42,338 ඉතින් ඔයා මොනව ගැනද වැඩ කරන්නේ? 496 01:05:42,340 --> 01:05:44,340 මම දඩයම් කරනවා... 497 01:05:46,352 --> 01:05:48,356 ....මිනිස්සුන්ව 498 01:05:54,348 --> 01:05:56,339 දිමිත්‍රි ? 499 01:06:03,346 --> 01:06:05,356 නෑ, මට යන්න දෙන්න! 500 01:06:32,344 --> 01:06:36,348 ඉන්න, ඉන්න, එපා! අපිට යමක් තේරුම් ගන්න පුළුවන් වෙන්න ඕන. 501 01:06:36,350 --> 01:06:38,352 එයාව පුදුම කරන්න. 502 01:06:56,333 --> 01:06:59,338 අර ඉන්නේ එයා . එයාගෙන් පැනලා යන්න. 503 01:07:00,348 --> 01:07:04,350 අයින් වෙයන් ! 504 01:07:30,347 --> 01:07:32,342 එලවන්න! 505 01:07:36,340 --> 01:07:38,343 ඉක්මනට! 506 01:08:03,341 --> 01:08:04,353 දිමිත්‍රි ! 507 01:08:09,340 --> 01:08:11,351 ඒකත් ඇතුලෙන් වෙඩි නොවදින එකක්! 508 01:08:20,341 --> 01:08:22,352 එයාව අතාරින්න! 509 01:09:30,349 --> 01:09:33,334 යන්න යන්න ! 510 01:10:16,356 --> 01:10:19,355 ඩිමා! 511 01:10:21,354 --> 01:10:26,336 - මම ඔයාට උදව් කරන්නද? - තුවායක් සමහර විට. 512 01:10:34,356 --> 01:10:38,333 මම හිතන්නෙ ඔයාට සපත්තු අමතක වුනා ලොබියෙදි. 513 01:10:38,335 --> 01:10:42,348 දැන් මම හිතන්නේ නැහැ මට තියෙනවා කියලා. එහෙ වෝල්ට් ප්‍රමාණවත්නෑ 514 01:10:43,343 --> 01:10:46,336 හරි, බ්‍රයන්. එයා මගේ සේවාදායකයා. 515 01:10:46,355 --> 01:10:50,355 අපරාදෙ, සර්ජි. මම පොරොන්දු වුණා ඔයාගේ යෝජනාව සලකා බලන්න. 516 01:10:51,333 --> 01:10:54,345 ඔයාට බෑ මගේ සේවා ස්ථානයට මේ විදිහට එන්න. 517 01:10:54,347 --> 01:10:57,346 - එයාලා මගේ සහෝදරයාව අරගෙන ගියා. - කවුද ? 518 01:10:57,348 --> 01:11:01,338 මිනිස්සු හතරදෙනෙක්. එයාල ඔහුගේ මහල් නිවාසයට කඩා වැදුණා. 519 01:11:01,340 --> 01:11:05,340 - ඉතින් ඔයා එයාලව දැක්කද? - මම දැක්කාඑක්කෙනෙක්ව. 520 01:11:05,342 --> 01:11:09,353 අඳුරු හිසකෙස්, දුඹුරු ඇස්, වම් ඇස යට කැළලක්, තුර්කි උච්චාරණය. 521 01:11:09,355 --> 01:11:12,337 ඉතින් ඔයා එයාලට කතා කලාද? 522 01:11:12,339 --> 01:11:17,352 එහෙම නෙවෙයි, ඒත් ටිකක් කෑ ගැහුවා. 523 01:11:21,352 --> 01:11:23,341 හොඳයි 524 01:11:24,339 --> 01:11:26,344 එහෙනම් අපි පටන් ගමු. 525 01:11:27,355 --> 01:11:31,337 මට එයා එක්ක ඉන්න තිබ්බා. 526 01:11:31,339 --> 01:11:36,340 මට නිදාගන්න බැරි නිසා මම නැගිටලා ඇවිදින්න ගියා. 527 01:11:36,342 --> 01:11:39,344 අපි එයාව හොයාගමු. 528 01:11:39,346 --> 01:11:41,341 හරිද ? 529 01:11:41,343 --> 01:11:45,347 මම කරන දේ කරලා අපිට නමක් ගමු. 530 01:11:45,349 --> 01:11:52,335 ඊට පස්සේ ඔයා කරන දේ කරන්න එතකොට අපිට එයාව ගෙදර ගෙනියන්න පුළුවන්. 531 01:11:53,334 --> 01:11:59,333 ලන්ඩනයේ ක්‍රියාකාරී. වම් ඇසට යටින් සඳ හැඩැති කැළලක්. 532 01:11:59,335 --> 01:12:04,336 එයා තුර්කි සිගරට් බොනවා, ඒ නිසා එයා තුර්කි වෙන්න ඇති. ඔහුව සොයන්න. 533 01:12:07,351 --> 01:12:09,339 සර්ජි. 534 01:12:09,341 --> 01:12:12,335 -එයාල කවුරුන්ද? - එයාලා එහෙම කිව්වේ නෑ. 535 01:12:12,337 --> 01:12:17,338 - ඔයා ඒක දන්නවා නේද? - මගේ සතුරන්ගේ ලැයිස්තුව දිගයි. 536 01:12:20,348 --> 01:12:23,340 බලන්න එයාලා එයාට කරපු දේ. 537 01:12:33,354 --> 01:12:36,335 එයාල ඉල්ලන්නේ කුමක්ද? 538 01:12:36,337 --> 01:12:40,335 පැය 48 ක් ඇතුලත මිලියන 20 ක්. 539 01:12:44,334 --> 01:12:45,356 ගෙවන්න. 540 01:12:46,334 --> 01:12:50,334 -ඒක සංකීර්ණයි. - නෑ, ඒක හරිම සරලයි. 541 01:12:50,336 --> 01:12:54,347 - ඔයාට සල්ලි තියෙනවා, එයා ඔයාගේ පුතා. - ඒක සල්ලි ගැන නෙවෙයි. 542 01:12:54,349 --> 01:12:57,340 ඒක බලය ගැන. 543 01:12:59,355 --> 01:13:03,352 මම ගෙව්වොත් මම දුර්වලයි. 544 01:13:03,354 --> 01:13:09,341 මම දුර්වලකමක් පෙන්නුවොත්, මම මගේ ජීවිතය ගොඩනඟා ගත් සෑම දෙයක්ම මට අහිමි වේ. 545 01:13:09,343 --> 01:13:14,336 මොනවද ඔයා හදලා තියෙන්නේ? ඔයා මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවෙක්. 546 01:13:18,356 --> 01:13:21,337 ඒකතමයි ඔයා කරලා තියෙන්නේ. 547 01:13:22,337 --> 01:13:27,338 දිමිත්‍රි අහිංසකයි. ඔයා එයාට මැරෙන්න දුන්නොත්, එයාගේ ලේ තියෙන්නේ ඔයාගේ අත්වල. 548 01:13:27,340 --> 01:13:30,356 මගේ අත් වලද? 549 01:13:31,334 --> 01:13:34,336 මම කවදාවත් එයාව පහත් කරලා නෑ. 550 01:13:34,338 --> 01:13:36,355 ඔයා එයාව පහත් කලා. 551 01:13:37,356 --> 01:13:39,346 ඔයා 552 01:13:42,341 --> 01:13:47,347 මම ගෙව්වත් නැතත් එයාව අරන් ගිය ගමන්ම එයා මැරුණා. 553 01:13:49,343 --> 01:13:52,334 ඔයාට ඒක දැනගන්න බෑ. 554 01:13:52,336 --> 01:13:57,349 ඔව්, මම ඒක දන්නවා. මොකද ඒක තමයි මටම කරන්න තිබ්බේ. 555 01:13:57,351 --> 01:14:00,337 ඔයා පිළිකුල් සහගතයි. 556 01:14:00,339 --> 01:14:05,355 අනිවා මට එයාව ආපහු ඕනේ. මට මගේ පුතාලා දෙන්නම ආපහු ඕනේ. 557 01:14:13,341 --> 01:14:16,338 ඔයා මොන තරම් පුරාවෘත්තයක් වෙලාද. 558 01:14:19,344 --> 01:14:21,343 අවදි වෙන්න. 559 01:14:23,333 --> 01:14:27,346 මෙන්න, මේ ප්‍රතිජීවක. අපිට බෑ ඔයාමැරෙනවා දකින්න . 560 01:14:38,337 --> 01:14:41,343 "අපිට බෑ ඔයාමැරෙනවා දකින්න." 561 01:14:46,355 --> 01:14:48,346 ඔයා දක්ෂයි. 562 01:15:17,338 --> 01:15:19,345 ඔමර් ඔස්ඩෙමිර්. 563 01:15:19,347 --> 01:15:24,347 එයා අන්කාරා නගරයට නුදුරින් පිහිටි ආරාමයක සැඟවී ඉන්නවා . 564 01:15:24,349 --> 01:15:28,356 - ඔයා ආයෙ කවදාවත් මට කතා කරන්න එපා. -අපි බලමු. 565 01:15:36,345 --> 01:15:37,353 මොකද වුනේ ? 566 01:15:41,336 --> 01:15:45,335 - ඇය ඒක පිළිගත්තා. - ඒත් එයා ඔයාව විශ්වාස කරාද? 567 01:15:45,337 --> 01:15:47,353 ඔව්. එයාට මාව විශ්වාසයි. 568 01:15:49,337 --> 01:15:52,345 ඒ නිසා මට දැන් දෙගුණයක් ගෙවන්න ඕන. 569 01:15:52,347 --> 01:15:56,337 දෙගුණයක් ? ඇයි තුන් ගුණයක් නැත්තේ? 570 01:15:56,339 --> 01:15:59,337 ඔයා මොකක්ද කරන්න හදන්නේ? 571 01:16:01,344 --> 01:16:03,338 එක 572 01:16:05,334 --> 01:16:07,349 දෙක.. තුන 573 01:16:10,347 --> 01:16:12,344 එහෙනම් ඒක ඉවරයි. 574 01:16:23,343 --> 01:16:25,345 ලෑස්ති වෙලා ඉන්න. 575 01:16:25,347 --> 01:16:29,335 දඩයක්කාරයා එන ගමන්. 576 01:16:29,350 --> 01:16:33,352 ඔයා සොයන මනුස්සයා ඔමර් ඔස්ඩෙමීර් ලෙස හැඳින්වෙනවා . 577 01:16:33,354 --> 01:16:40,351 ඔහුගේ පවුලට තුර්කියේ පැරණි ආරාමයක් තියෙනවා. එහෙදි ඔයාට පුලුවන් ඔයාගේ සහෝදරයාව හොයාගන්න. 578 01:16:41,352 --> 01:16:43,353 උදව්වට ස්තුතියි. 579 01:16:43,355 --> 01:16:46,340 එලී, දැන් යන්න වෙලාව! 580 01:16:47,346 --> 01:16:51,333 උතුරු තුර්කිය 581 01:18:52,337 --> 01:18:54,334 ඒ ඔහුයි. 582 01:19:14,333 --> 01:19:17,333 එයා ඉන්නවා. 583 01:19:22,344 --> 01:19:24,356 දිමිත්‍රිකොහෙද? 584 01:19:28,342 --> 01:19:30,340 එයා කොහේද? 585 01:19:30,342 --> 01:19:35,334 ඔයා මට යන්න දුන්නොත්, ඔයාට කවදාවත් ඔයාගේ සහෝදරයා හොයාගන්න බැරි වෙයි, ක්‍රැ වන්. 586 01:20:00,344 --> 01:20:05,353 ඔයා කොහොමද මගේ නම දන්නේ? කවුද මගේ මල්ලිව අරන් ගියේ? 587 01:20:07,337 --> 01:20:11,336 රයිනෝ. එයා අපි දෙන්නව මැරුවා. 588 01:20:34,347 --> 01:20:36,353 ඔයා කවුද? 589 01:20:36,355 --> 01:20:40,353 සාක්ෂි බෑග් තියෙනවද? මට කාර් එක ඇතුලේ මගේ එක අමතක වුනා. 590 01:20:40,355 --> 01:20:43,338 මොනවද ඔතන තියෙන්නේ? 591 01:20:43,340 --> 01:20:46,340 තලා දැමූ පැටර්නොස්ටර් බෝංචි. 592 01:20:47,350 --> 01:20:50,339 අපරාධකරුවාට විෂ පිළිබඳ හැඟීමක් තියෙනවා . 593 01:20:52,343 --> 01:20:54,342 එක 594 01:20:55,335 --> 01:20:56,335 දෙක 595 01:20:58,340 --> 01:21:00,338 තුන 596 01:21:02,346 --> 01:21:04,350 ඔයා මොනාද කරන්නේ? 597 01:21:08,337 --> 01:21:10,337 ඔයා ගාව ඒක තියෙන්න ඕනේ 598 01:21:16,049 --> 01:21:18,044 එහෙනම් ඒක හොඳයි, රියාජා. 599 01:21:18,046 --> 01:21:22,058 කණගාටුයි ඒ ගැන. අවාසනාවන්ත සමපාර්ශවීය හානියක්. 600 01:21:23,055 --> 01:21:26,043 එයාව නිදහස් කරන්න. 601 01:21:30,046 --> 01:21:34,059 අපි මීට කලින් මුණගැහිලා තියෙනවා. ඔයාගේ තාත්තා එක්ක ලොකු සෙල්ලමක් කරන්න. 602 01:21:34,061 --> 01:21:37,056 මට ඒක මතක නෑ. 603 01:21:37,058 --> 01:21:42,064 තේරුම් ගන්න පුළුවන්. මගේ කොණ්ඩා මෝස්තරයත් වෙනස් වෙලා ඔයා තරුණ වෙලා 604 01:21:43,042 --> 01:21:44,056 එතකොට ...... 605 01:21:46,050 --> 01:21:48,063 … මට ඒක කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නෑ. 606 01:21:50,046 --> 01:21:56,042 ඔයා මගේ තාත්තට කතා කලාද? එයා ගෙවීමට එකඟ වුනාද ? 607 01:21:56,044 --> 01:22:01,042 නෑ. නිකොලායි ක්රැවිනොෆ්ට මිලියන 20 ක් දීමට සිහින මවන්න බෑ 608 01:22:01,044 --> 01:22:03,056 - එයාගේ අවජාතක දරුවා ව බේරගන්න. 609 01:22:05,041 --> 01:22:08,041 ඔයා හදිසි අත්වැරදීමක් , දිමිත්‍රි. 610 01:22:09,055 --> 01:22:12,051 ඔයා මේ ලෝකෙට ආවෙ අහම්බෙන්, - 611 01:22:12,053 --> 01:22:16,052 - ඔයා අහම්බෙන් මගේ අත්අඩංගුවේ හිටියා. 612 01:22:16,054 --> 01:22:18,044 එතකොට මම නිදහස් වෙයිද? 613 01:22:18,046 --> 01:22:22,047 ඔයාව පැහැරගත්ත අය ඔයාගේ පස්සෙන් ආවේ නෑ. 614 01:22:22,049 --> 01:22:25,064 - එයාලා ඔයාගේ සහෝදරයා පස්සෙන් ආවා. - සර්ජි? 615 01:22:26,042 --> 01:22:29,063 ඔයාලා දෙන්නම ඇතුලට ගියා, ඒත් මගේ මිනිස්සු ආවම, 616 01:22:30,041 --> 01:22:34,048 - එයා අතුරුදහන් වුනා, එයාගේ කැමැත්තට වගේම. 617 01:22:34,050 --> 01:22:37,054 ඒකයි මම ඔයාව ගත්තේ. මම වාසනාවන්තයි. 618 01:22:37,056 --> 01:22:41,056 සර්ජි එක්ක ඔයාට මොනවද ඕනේ? එයා කවදාවත් කාටවත් මුකුත් කරේ නෑ. 619 01:22:41,058 --> 01:22:44,060 - ඔයා කොහෙත්ම දන්නේ නැද්ද? - මොකක්ද? 620 01:22:50,056 --> 01:22:54,057 අවසානය එනකම් ඉන්න. ඒක තමයි හොඳම දේ. 621 01:23:02,059 --> 01:23:06,046 අන්වර්ථ නාමය: කොලර් / දඩයක්කාරයා 622 01:23:06,048 --> 01:23:09,062 - "කොලර් "? - ඒක තමයි එයා දැන් එයාටම කියාගන්නේ . 623 01:23:10,059 --> 01:23:13,051 ඔයා හිතනවද සර්ජි දඩයක්කාරයා කියලා? 624 01:23:13,053 --> 01:23:17,057 දඩයක්කාරයා යනු අපරාධකරුවන් බිය ගැන්වීමේ මිත්‍යාවක් 625 01:23:17,059 --> 01:23:22,053 - ඔයා ඔයාගේ සහෝදරයාව හරියට දැනගෙන හිටියේ නෑ. - ඔයා "දන්නා" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද ? 626 01:23:22,055 --> 01:23:27,055 කොලර් එක ලිස්ට් එකක් තියාගත්තා. ඔයා ඒක උඩට ගියාම, ඔයා කවදාවත් ඒකෙන් අයින් වෙන්නේ නෑ. 627 01:23:34,053 --> 01:23:36,056 ඒකයි මම එයාව ඉස්සෙල්ලම හැදුවේ. 628 01:23:47,047 --> 01:23:49,053 මම දැන් ඒක රූගත කරනවා. 629 01:23:50,062 --> 01:23:53,053 අපි ක්‍රැ වන්ට ගැහුවා. 630 01:23:55,042 --> 01:23:57,049 මට ඒ ගැන විශ්වාසයක් නැහැ. 631 01:24:11,063 --> 01:24:14,061 -හෙලෝ ? - කැලිප්සෝ, ඒක උගුලක්. 632 01:24:14,063 --> 01:24:18,045 රයිනෝ දන්නවා මම කවුද කියලා, එයා දැන් ඔයා වෙනුවෙන් එනවා. 633 01:24:18,047 --> 01:24:21,045 ඔයා මොකක්ද අදහස් කළේ? මගුලක්. 634 01:24:21,047 --> 01:24:24,062 සැක කටයුතු පුද්ගලයන් පස් දෙනෙක් මේ වන විට දොරට ඇතුළුවෙලා 635 01:24:24,064 --> 01:24:26,062 ඉක්මන් කරන්න. 636 01:24:26,064 --> 01:24:31,047 ස්ටැන්ස්ටඩ් වල තියෙන භාණ්ඩ පර්යන්තයට යන්න. මම ඔයාව මුණගැහෙන්න කෙනෙක් එවන්නම් 637 01:24:57,063 --> 01:25:01,062 මම ඒකට කියන්නේ මගේ ටෝට් බෑග් එක කියලා. 638 01:25:01,064 --> 01:25:05,063 ඒකෙ මගේ දුක් වේදනා වළක්වන ඖෂධ තියෙනවා . 639 01:25:07,045 --> 01:25:11,044 -ඔයාගේ අවුල මොකක්ද? - මාව අවතක්සේරු කළා. 640 01:25:11,046 --> 01:25:15,042 කිසිම රෝහලකට මට වෙලා තියෙන වැරැද්ද හොයාගන්න බැරි වුණා. 641 01:25:15,044 --> 01:25:19,064 මම දැනගෙන හිටියා මට කවදාවත් ඔයාගේ තාත්තගේ ගෞරවය ලැබෙන්නෙ නෑ කියලා. 642 01:25:20,042 --> 01:25:24,046 - නැත්නම් වෙන කාගෙහරි, මම ශක්තිමත් වුනොත් මිසක්. 643 01:25:25,053 --> 01:25:27,056 මම හැමදේම උත්සාහ කළා. 644 01:25:27,058 --> 01:25:29,058 ඒත් .... 645 01:25:31,044 --> 01:25:34,061 … මට එක්කෙනෙක්ව හම්බුනා නිව්යෝර්ක් වලදි. 646 01:25:36,047 --> 01:25:40,050 ජෛව රසායන විද්‍යා ඥ මහාචාර්ය මයිල්ස් වොරන්. 647 01:25:40,052 --> 01:25:43,060 එයා ප්‍රතිකාරයක් සඳහා වැඩ කරමින් සිටියා 648 01:25:43,062 --> 01:25:47,059 - ඒකෙන් කෙනෙක්ගේ ශක්තිය දස ගුණයකින් වැඩි වෙන්න පුළුවන්. 649 01:25:49,059 --> 01:25:52,055 මම වහාම අත්සන් කළා. 650 01:25:57,054 --> 01:26:00,061 මගේ සම තද වෙන්න පටන් ගත්තා. 651 01:26:00,063 --> 01:26:03,049 මම .... 652 01:26:03,051 --> 01:26:07,064 - රයිනෝසිරස් කෙනෙක් වගේ දැඩි වුනා 653 01:26:09,048 --> 01:26:12,041 ඒත් වේදනාව... 654 01:26:14,050 --> 01:26:16,054 …වැඩියි. 655 01:26:35,054 --> 01:26:41,050 මම විශ්වාස කරනවා අපි හැමෝටම අභ්‍යන්තර සතෙක් ඉන්නවා, දිමිත්‍රි. 656 01:26:41,052 --> 01:26:47,048 මම ඔයා ේ තාත්තගේ භූමිය අත්පත් කරගන්නවා , ඔයා මගේ සගයා 657 01:26:47,050 --> 01:26:53,041 ක්රැවිනොෆ් යන නම තවමත් දොරවල් විවෘත කරන අතර ඔයා සුදුසු යැයි පිළිගන්නවා . 658 01:26:54,061 --> 01:26:57,056 ඔයා හරි. 659 01:26:57,058 --> 01:27:01,050 මාව අවතක්සේරු කරා - 660 01:27:01,052 --> 01:27:03,056 - මගේ මුළු ජීවිතේටම. 661 01:27:08,049 --> 01:27:12,053 ඒත් ඔයා හිතනවනම් මම මගේ පවුල පාවා දෙනවා කියලා, 662 01:27:12,055 --> 01:27:14,060 - එහෙනම් ඔයා වැරදියි. 663 01:27:22,052 --> 01:27:27,056 ලොක්කා, අපි කොල්ලන්ගෙන් තොරතුරක් නෑ. මට එයාලව හොයාගන්න බෑ. 664 01:27:32,060 --> 01:27:34,055 කොලර් පණ පිටින්. 665 01:27:34,057 --> 01:27:36,042 බර්ට්! 666 01:27:38,050 --> 01:27:41,056 කණ්ඩායම ඇල්ෆා සහ කණ්ඩායම බ්‍රාවෝ... 667 01:27:41,058 --> 01:27:44,041 එයා මෙහේ. 668 01:28:28,050 --> 01:28:34,044 නියමයි. මට හිතෙනවා ඒ උපක්‍රමය තාමත් ක්‍රියාත්මක වෙනවද කියලා 669 01:28:35,042 --> 01:28:36,057 සන්සුන් වෙන්න. 670 01:28:49,044 --> 01:28:51,052 සමාවෙන්න ඔයාව මේකට පටලවගත්තට. 671 01:28:51,054 --> 01:28:54,048 - දිමිත්‍රි ගැන අලුත් දෙයක්? -නෑ. 672 01:28:54,050 --> 01:28:58,049 මගේ මූලාශ්‍ර තුනක් අතුරුදහන් වෙලා රයිනෝගේ ගුවන් යානය හොයාගන්න ගිහින්. 673 01:28:58,051 --> 01:29:02,041 මම ඒකට කැමති නෑ. 674 01:29:03,052 --> 01:29:07,062 - මේක මොන වගේ තැනක්ද? - ඒ ප්‍රදේශය අයිති වුණේ මගේ අම්මගේ පවුලට. 675 01:29:09,046 --> 01:29:12,051 ඇත්තටම එයාගෙන් පස්සේ මට තියෙන එකම දේ ඒකයි. 676 01:29:17,041 --> 01:29:21,057 - දැන් මොකද වෙන්නේ? - අපිව දඩයම් කරනවා. 677 01:29:21,059 --> 01:29:23,055 කවුරු විසින්ද ? 678 01:29:46,045 --> 01:29:51,060 මාව පන්නන්න එපා! ඔයාට පිස්සු හැදෙනවා විතරයි. ඔයා දක්ෂ දේ පෙන්වන්න. 679 01:30:01,051 --> 01:30:06,047 පොඩි කාලෙට වඩා දැන් එයා ලොකුයි 680 01:30:07,041 --> 01:30:09,057 ඔයාට පිස්සු. සිරාවටම 681 01:30:09,059 --> 01:30:12,045 ඔයා දැන් ද දැනගත්තේ? 682 01:30:12,063 --> 01:30:16,056 මම දන්නවා, මම ඔයාව නඩුවට දැම්මා. 683 01:30:16,058 --> 01:30:20,049 ඒත් ඇයි ඔයා ක්‍රැ වන් ගැන ඔච්චර ඇබ්බැහි වෙලා ඉන්නේ? 684 01:30:20,051 --> 01:30:25,057 මගේ උපදේශකයා ලෝකයේ හොඳම ඝාතකයෙක්. එයා මට හැමදේම ඉගැන්නුවා. 685 01:30:25,059 --> 01:30:28,049 එයා මට සහෝදරයෙක් වගේ. 686 01:30:28,051 --> 01:30:31,053 - ඔයා එයාව දන්නවද? - මම එයා ගැන දැනගෙන හිටියා. 687 01:30:34,051 --> 01:30:39,043 එයාව මරලා දැම්මා. කවුරුහරි ඇතුලට ගිහින් බෙල්ල කැපුවා. 688 01:30:39,045 --> 01:30:40,064 කොලර් ? 689 01:30:42,057 --> 01:30:47,059 ඒ නිසා මම එයාගේ අඩි අනුගමනය කරමින් ලෝකය පුරා සංචාරය කළා. 690 01:30:47,061 --> 01:30:53,048 නමුත් ක්‍රේවන් යනු පරිපූර්ණ විලෝපිකයෙක්. එයා දන්නා දුර්වලතා නෑ . 691 01:30:56,051 --> 01:30:58,049 ඒත් ඔයා එකක් හොයාගත්තා. 692 01:30:59,057 --> 01:31:03,063 - මම දන්නවා අපි ඒක පාවිච්චි කරන විදිය. - දැන් මගුල් කාරණාවට යන්න. 693 01:31:07,048 --> 01:31:12,050 ඒක නැගෙනහිර සයිබීරියානු පැටර්නොස්ටර් බෝංචි, දුර්ලභ ශාකයක්. 694 01:31:12,052 --> 01:31:15,053 මම ආරාමයේ ඒවා ගැන සලකුණු සොයා ගත්තා. 695 01:31:15,055 --> 01:31:21,048 බෝංචි වර්ධනය වන්නේ සයිබීරියාවේ එක් විශේෂිත කලාපයක විතරයි. 696 01:31:21,050 --> 01:31:24,051 එහෙ තමයි එයා ඉන්න තැන. 697 01:31:53,061 --> 01:31:55,057 පරිස්සම් වෙන්න එක ගැන. 698 01:31:57,045 --> 01:32:03,054 ඇත්තටම මම ඒ වගේ එකක් එක්ක ගොඩක් දැඩි. මම දුනු ශිල්පය ඉගෙන ගත්තේ කඳවුරකදී. 699 01:32:05,045 --> 01:32:07,049 දුඹුරු මුල් 700 01:32:08,041 --> 01:32:11,061 ෆීවර් ෆියිව් වැල්මී. මෝල්ටිස් කුරුසය. 701 01:32:14,050 --> 01:32:18,060 - පැටර්නොස්ටර් බෝංචි? - ඔයා දන්නවනේ ඔයාගේ දේවල්. 702 01:32:18,062 --> 01:32:21,053 - ඔයාට ඒවාවලින් මැරෙන්න පුළුවන්. - නැත්තම් බේරෙන්නත් පුලුවන්. 703 01:32:21,055 --> 01:32:26,056 - සොබාදහම ලස්සනට සකස් කරලා තියෙනවා. -ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ? 704 01:32:30,041 --> 01:32:32,063 මට මේක ගැන කියන්න. 705 01:32:33,041 --> 01:32:37,063 ඒක මගේ ආච්චිගේ. එදා අපි ඇයව බලන්න ගියා. 706 01:32:38,041 --> 01:32:41,064 මම වසර ගණනාවක් අන්තර්ගතය විශ්ලේෂණය කරා 707 01:32:42,059 --> 01:32:47,051 මගේ අත්තම්මා ගුප්තයි 708 01:32:47,053 --> 01:32:49,063 ඇයට අමුතුම දේවල් තිබුණා. 709 01:32:50,059 --> 01:32:56,055 මගේ දෙමව්පියන් ඒ ගැන කතා කිරීමට කැමති නෑ , නමුත් ඇය ඉතා බලවත් කාන්තාවක්. 710 01:32:56,057 --> 01:33:02,060 හිතාගන්න වත් බැරි විදියට කවුරු බිව්වත් ඒක සනීප වෙයි කියලා ඇය කිව්වා. 711 01:33:02,062 --> 01:33:07,051 මම පොඩි ළමයෙක් විතරයි. ඇත්තටම ඒකෙන් මොන වගේ බලපෑමක් වෙයිද කියලා මට හිතාගන්න බැරි වුණා. 712 01:33:07,053 --> 01:33:10,058 - ඒකෙන් මගේ ජීවිතය බේරුණා. - එහෙම ද? 713 01:33:10,060 --> 01:33:13,054 - ඒකෙන් මාව වෙනස් වුනා. - හරියටම. 714 01:33:14,056 --> 01:33:17,041 බලන්න ඔයා ට මොකද වෙලා තියෙන්නේ කියලා. 715 01:33:19,062 --> 01:33:23,054 මට දැනගන්න ඕනේ ඒකේ මොනවද තිබ්බේ කියලා. 716 01:33:25,057 --> 01:33:29,047 - එතකොට ඔයාට තව ගන්න පුලුවන්ද? -බෑ . 717 01:33:31,042 --> 01:33:34,044 අපේ සංචාරයෙන් ටික කලකට පසු ඇය මැරුනා 718 01:33:41,060 --> 01:33:47,057 මගේ මූලාශ්‍රයක් කියනවා රයිනෝ ගමන් කරනවා කියලා. 719 01:33:47,059 --> 01:33:50,056 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා මේකට දක්ෂයි කියලා. 720 01:33:52,051 --> 01:33:58,060 සර්ජි, අපි දිමිත්‍රිව බේරගන්න ඕන, ඒත් මේ හැමදේම වටිනවද? 721 01:33:58,062 --> 01:34:03,055 කැලිප්සෝ, මාව ඉපදුනේ මේකට. 722 01:34:03,057 --> 01:34:07,058 මම තමයි මේ ලෝකේ ඉන්න හොඳම දඩයක්කාරයා. ඒක අවිවාදිතය. 723 01:34:07,060 --> 01:34:14,046 මට ඕන ම කෙනෙක් ව හොයාගන්න පුළුවන්, කාටවත් මාව අල්ලන්න බෑ. ඇයි මම නවතින්නේ? 724 01:34:14,048 --> 01:34:17,064 ඒකට කියන්නේ කර්මය කියලා. 725 01:34:18,042 --> 01:34:21,062 මම නෙමෙයි. මම ඇයට වඩා වේගවත්. 726 01:34:25,045 --> 01:34:28,052 ඒත් දිමිත්‍රි එහෙම නෑ. 727 01:34:37,047 --> 01:34:41,057 - නියම ආයුධයක්. - කිසිම වෙඩික්කාරයෙක්ට ක්‍රැ වන්ව මරන්න බෑ. 728 01:34:41,059 --> 01:34:46,060 මේකෙ විෂ MI6 විසින් නිපදවන ලද අතර ඒක ඉතා ඵලදායී. 729 01:34:46,062 --> 01:34:48,060 මම ....? 730 01:34:53,046 --> 01:34:57,061 ඒක කෙනෙකුගේ අභ්‍යන්තර අවයව අඩපණ කිරීමට පෙර කෙනෙකුගේ නරකම නපුරු සිහින මවා පායි 731 01:34:57,063 --> 01:35:01,043 - ඒ වගේම දරුණු මරණයක් සිදු වෙනවා. 732 01:35:02,047 --> 01:35:04,056 ඔයාට හොඳ ශෛලියක් තියෙනවා. 733 01:35:14,064 --> 01:35:18,045 මගේ නම්බර් එක තියෙන්නේ එක්කෙනෙක්ට විතරයි. 734 01:35:18,047 --> 01:35:20,044 ඩිමා, ඔයා කොහෙද? 735 01:35:20,046 --> 01:35:24,046 - සර්ජි, එයාලා මට කතා කරන්න බල කළා. - දිමිත්‍රි? 736 01:35:24,048 --> 01:35:27,054 නෑ, ඒත් දැන් ඔයා දන්නවා එයා ජීවතුන් අතර කියලා. 737 01:35:27,056 --> 01:35:32,056 - මොකක්ද ඔයාට ඕනේ? - හොඳ ජීවිතයක්. 738 01:35:32,058 --> 01:35:37,048 ඔයාට විකල්ප දෙකක් තියෙනවා. මම දන්නවා ඔයා ඔයාගේ තාත්තට වෛර කරනවා මම වගේම. 739 01:35:37,050 --> 01:35:41,043 එබැවින්, ඔයා සහ මම කළ යුත්තේ - 740 01:35:41,045 --> 01:35:45,063 ... ඔයා ට මගේ සගයන් වෙන්න පුළුවන්. 741 01:35:46,041 --> 01:35:48,053 නැත්තම් මට ඔයාව මරන්න පුළුවන්... 742 01:35:54,052 --> 01:35:58,050 එහෙනම් හොඳයි. අපි දඩයක්කාරයා දඩයම් කරනවා. 743 01:36:15,054 --> 01:36:20,050 එයාගේ මිනිය මට ගෙනත් දෙන්න. 744 01:36:20,052 --> 01:36:22,052 නැත්තම් ඔයාලා ආපහු එන්නෙ නෑ. 745 01:36:42,041 --> 01:36:43,059 රියාජා. 746 01:36:48,045 --> 01:36:50,051 එයා කොහේද? 747 01:36:50,053 --> 01:36:51,059 එයා මෙහේ. 748 01:38:01,063 --> 01:38:04,064 ආධුනිකයෝ. මොන තරම් ලැජ්ජාවක්ද. 749 01:38:06,050 --> 01:38:08,045 ඒක කරන්න. 750 01:38:09,060 --> 01:38:11,063 ආරක්ෂා වෙන්න. 751 01:38:20,061 --> 01:38:22,063 පිපිරීම් තියෙනවා. 752 01:38:23,058 --> 01:38:26,046 ඒක බොරුවක් විතරයි. 753 01:39:11,046 --> 01:39:14,060 මකුළුවෝ! 754 01:39:30,047 --> 01:39:34,052 මායාවන් යනු ආරම්භය විතරයි . 755 01:39:34,054 --> 01:39:38,051 ඔයා ේ නරකම බියකරු සිහින අත්විඳිනවාද? 756 01:39:39,050 --> 01:39:40,050 එක 757 01:39:42,045 --> 01:39:43,045 දෙක 758 01:39:45,056 --> 01:39:46,056 තුන 759 01:39:52,050 --> 01:39:55,053 විෂ ඔයා ේ කොඳු ඇට පෙළට ළඟා වෙනකොට 760 01:39:55,055 --> 01:40:00,044 ඔයාට හුස්ම ගන්න බැරිවෙනවා 761 01:40:00,063 --> 01:40:04,044 ඉතින් ඔයා තමයි පුරාවෘත්තය. 762 01:40:04,046 --> 01:40:05,053 මිථ්‍යාව . 763 01:40:08,054 --> 01:40:11,061 ඒත් දැන් ඔයා මනුස්සයෙක් විතරයි. 764 01:40:48,044 --> 01:40:50,053 එයාට ප්ලේන් එකක් දෙන්න, ක්‍රේවන්. 765 01:41:05,049 --> 01:41:09,045 මම අවංකවම හිතුවා ඒක තවත් අමාරු වෙයි කියලා. 766 01:41:11,045 --> 01:41:14,053 ඒක ඉවරයි. ඒත් සහෝදරයා තවමත් නිදැල්ලේ. 767 01:41:14,055 --> 01:41:17,045 -ඔහුව හො යන්න. -එන්න. 768 01:41:19,063 --> 01:41:20,063 එක 769 01:41:22,042 --> 01:41:23,042 දෙක 770 01:41:26,049 --> 01:41:27,057 තුන 771 01:41:27,059 --> 01:41:30,056 ක්‍රේවන් දඩයක්කාරයාට සමුදීම. 772 01:41:35,045 --> 01:41:36,054 සර්ජි! 773 01:41:40,055 --> 01:41:44,041 කිසිම දෙයක් ඔයාට හරියන්නේ නෑ, හහ්? 774 01:42:07,061 --> 01:42:12,054 ජනප්‍රවාද මැරෙන්නේ නැහැ. ඉතින් නැගිටින්න, ක්‍රේවන්. 775 01:42:28,059 --> 01:42:31,046 මම දැනගෙන හිටියා ඔයාට තව පුලුවන් කියලා. 776 01:42:31,048 --> 01:42:37,045 මගේ පවුලේ ලොකුම රහස තියෙන පිස්සෙක් ව විශ්වාස කරන්න මට හයියක් තිබුණේ නැහැ. 777 01:42:38,048 --> 01:42:41,044 - ඔයත් එක්ක. -හොඳයි. 778 01:42:44,059 --> 01:42:47,051 ඒක කඳවුරක් වගේ දෙයක් වෙන්න ඇති. 779 01:42:47,053 --> 01:42:52,059 රහස් තියෙද්දි ඔයා තනියම නෙවෙයි ඉන්නේ. මම කවදාවත් මේ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැහැ. 780 01:43:02,050 --> 01:43:05,055 ඒක ඉවරයි. කොලර් මැරිලා. 781 01:43:12,050 --> 01:43:14,063 මොනතරම් හොද දවසක්ද. 782 01:43:20,054 --> 01:43:22,059 එයාව කාර් එකට නග්ගන්න . 783 01:43:22,061 --> 01:43:27,051 සමහරවිට නිකොලායි ට දැන් සල්ලි ලැබෙයි, එයාට ඉතුරු වෙලා ඉන්නේ එක පුතෙක් විතරයි හින්දා . 784 01:43:46,542 --> 01:43:50,560 ඔයාලා කවුරුහරි දකින්නේ මට වගේම දෙයක්ද? 785 01:44:51,548 --> 01:44:53,546 කොලර් ! 786 01:45:04,553 --> 01:45:06,544 ඔයා හොඳටම බරයි. 787 01:45:49,542 --> 01:45:50,549 සර්ජි... 788 01:46:53,549 --> 01:46:56,557 මගේ තාත්තා එක දෙයක් ගැන හරි. 789 01:46:56,559 --> 01:46:59,542 ඔයා බිංදුවක්. 790 01:48:01,562 --> 01:48:05,558 මගේ වීඩියෝ පටිගත කිරීම. ඔයා කොහෙන්ද ඒක ගත්තේ? 791 01:48:07,548 --> 01:48:10,547 කවුද ඒක ඔයාට එව්වේ? 792 01:48:10,549 --> 01:48:15,542 බලවත් දඩයක්කාරයාට නොපෙනෙන්නේ කොහොමද , - 793 01:48:15,544 --> 01:48:20,541 එයාගේ නහය යටම වෙන දේ ගැන 794 01:48:31,548 --> 01:48:33,543 නෑ 795 01:48:34,542 --> 01:48:38,551 - එයා මැරෙන්න සුදුසුයි. - එයත් ඒකට එයි. 796 01:48:38,553 --> 01:48:41,545 ඒත් ඒ ඔයා නෙවෙයි. 797 01:48:54,549 --> 01:48:56,547 මම ප්‍රා ර්ථනා කරනවා... 798 01:48:57,553 --> 01:49:00,557 මට කවදාවත් මුණ නොගැහුණා නම් හොඳයි කියලා හිතෙනවා - 799 01:49:00,559 --> 01:49:03,554 ඔයාව ක්‍රැ විනොෆර්. 800 01:49:15,545 --> 01:49:20,541 උතුරු රුසියාව 801 01:49:42,563 --> 01:49:45,558 සර්ජි. ඔයා කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? 802 01:49:47,547 --> 01:49:49,561 මම දඩයක්කාරයෙක්. 803 01:49:49,563 --> 01:49:53,553 ඒක තමයි අපි කරන්නේ. 804 01:49:56,546 --> 01:50:01,554 ඔයා තමයි පටිගත කිරීම එව්වේ. ඔයා රයිනෝට කිව්වා මම කවුද කියලා. 805 01:50:03,553 --> 01:50:08,561 ඔයා ඇත්තටම හිතුවද තාත්තා කෙනෙක් පුතාගේ අත්කම් අඳුනගන්න බැරි වෙයි කියලා? 806 01:50:09,559 --> 01:50:16,542 කැලෑ සතුන්ගේ සියලු ක්‍රම භාවිතා කරන මිනීමරුවෙක්? 807 01:50:17,541 --> 01:50:22,556 මම දාපු උගුලේ සුන්දරත්වය අගය කරන්න ඔයාට හෝ කාට හරි පුළුවන් වෙන්න ඕන. 808 01:50:26,561 --> 01:50:32,564 රයිනෝට ඔයාට ගහන්න ඕන වුනා, ඒත් ඔයා එයාව පරද්දන්න තරම් ශක්තිමත් වුනේ නෑ. 809 01:50:33,542 --> 01:50:35,549 ඇත්ත 810 01:50:35,551 --> 01:50:40,550 ඒත් මගේ පුතා, මගේ සැබෑ පුතා, ක්‍රේවන්... 811 01:50:42,541 --> 01:50:45,541 ඊට වඩා ශක්තිමත් කිසිවෙක් නෑ . 812 01:50:45,543 --> 01:50:50,547 ඒ වගේම මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එයාව බිම දාන්නේ නෑ කියලා. 813 01:50:52,548 --> 01:50:55,549 ඒකයි මම එයාව ඔයා වෙනුවෙන් එව්වේ. 814 01:50:55,551 --> 01:50:57,550 මාර උගුලක් 815 01:51:00,548 --> 01:51:03,556 දිමිත්‍රිව මරන්න තිබ්බා, ඒත් හැම දේකටම මිලක් තියෙනවා. 816 01:51:03,558 --> 01:51:07,553 නෑ නෑ නෑ .මම දැනගෙන හිටියා... 817 01:51:07,555 --> 01:51:12,563 - ඔයා කවදාවත් අපේ වටිනා දිමිත්‍රිට මුකුත් වෙන්න දෙන්නේ නෑ කියලා. 818 01:51:13,541 --> 01:51:15,548 අපේ අධිරාජ්‍යය සුරක්ෂිතයි. 819 01:51:15,550 --> 01:51:18,563 ඉතින් දැන් මොකද? අපි නිකන්... 820 01:51:20,557 --> 01:51:25,553 … අතීතය අමතක කරලා අනාගතයක් ගැන හිතනවද? 821 01:51:27,543 --> 01:51:29,556 හරියට පවුලක් වගේ. 822 01:51:43,548 --> 01:51:46,558 සර්ජි, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 823 01:51:52,547 --> 01:51:55,548 මට ඔයාව මරන්න තිබ්බා- 824 01:51:55,550 --> 01:51:57,564 - අවුරුදු ගානකට කලින්. 825 01:51:58,542 --> 01:52:01,541 ඒත් මම එහෙම කලේ නෑ. 826 01:52:01,543 --> 01:52:06,558 ඔයා කරපු හැම දේම සහ ඔයා කරපු හැම වේදනාවක්ම නොතකා... 827 01:52:08,553 --> 01:52:10,548 … එතකොට ඔයා මගේ තාත්තා. කියලා 828 01:52:11,562 --> 01:52:16,543 මම තාමත් එහෙමයි. වාඩිවෙන්න. 829 01:52:29,556 --> 01:52:32,553 "කවදාවත් මරණයට බය වෙන්න එපා." 830 01:52:33,547 --> 01:52:35,558 ඒක නෙවෙයිද ඔයා මට ඉගැන්නුවේ? 831 01:53:14,549 --> 01:53:21,543 වසරකට පසු 832 01:53:51,563 --> 01:53:55,550 - සුභ උපන්දිනයක්, ඩිමා. - ඒක සතුටු දවසක්. 833 01:53:57,549 --> 01:54:02,560 කාලෙකට පස්සේ පළවෙනි එක. ඒකට ඔයාට ස්තුතියි, සර්ජි. 834 01:54:02,562 --> 01:54:06,562 නැත්නම් කොලර්. මම ඔයාට මොනවා කියන්නද? මිස්ටර් කොලර් ? 835 01:54:06,564 --> 01:54:10,563 - ඔයා දන්නවනේ මම කවුද කියලා. -මම දන්නවා . 836 01:54:12,557 --> 01:54:17,546 ඒක මම මුහුණ දුන්න අපායක්. 837 01:54:17,548 --> 01:54:21,553 ඒක නිදහස් බවකුත් දැනුනා 838 01:54:21,555 --> 01:54:25,544 මම නැවත ඉපදුනා වගේ 839 01:54:26,554 --> 01:54:32,548 මට නිව්යෝර්ක් වල ඩොක්ටර් කෙනෙක් හම්බුනා. එයා ටිකක් අසම්මත කෙනෙක් වෙන්න ඇති... 840 01:54:34,555 --> 01:54:40,556 … ඒත් එයා ඇත්තටම මට උදව් කළා. එයා මාව වෙනස් කලා. 841 01:54:41,562 --> 01:54:45,547 -ඒ කිවුවේ? -මොහොතක්..... 842 01:54:53,543 --> 01:54:57,557 - ඔයා මාෆියාවේ යාළුවෝ හදාගෙන තියෙනවද? - මම ගොඩක් අය එක්ක බිස්නස් කරනවා. 843 01:54:57,559 --> 01:55:02,556 - ඔයාට තාත්තගෙ බිස්නස් විකුණන්න ඕන වුණේ නැද්ද? - මම මගේ අදහස වෙනස් කළා. 844 01:55:02,558 --> 01:55:07,551 මම ඔයාව බේරගත්තේ ඔයා තාත්තා කෙනෙක් වගේ වෙන්න නෙවෙයි. 845 01:55:07,553 --> 01:55:11,553 ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නිසා මම අමාරුවේ වැටුණා. තාත්තා කෙනෙක් වගේ ඉන්නේ ඔයා. 846 01:55:11,555 --> 01:55:17,543 මම කොහෙත්ම එයා වගේ නෙවෙයි. මට කෝඩෙක්ස් එකක් තියෙනවා. මම එයාට වඩා හොඳයි. 847 01:55:17,545 --> 01:55:20,552 ඔයා එයාට වඩා හොඳ නෑ. ඔයා වඩාත් නරකයි. 848 01:55:21,553 --> 01:55:25,546 ඔයා කොහොමද කිව්වේ තාත්තා මැරුණා කියලා? 849 01:55:25,548 --> 01:55:31,547 ඒක දඩයම් අනතුරකින් ද? මට බොරු කියන එක නවත්තන්න. 850 01:55:31,549 --> 01:55:35,563 ඔයා සිතන්නේ ඔයා උතුම් කියලා . ඔයා ජීවත් වන්නේ කේතයක් අනුව කියලා . 851 01:55:37,541 --> 01:55:39,548 මගුලක් නෙවෙයි. 852 01:55:39,550 --> 01:55:44,562 ඔයා ත් කුසලාන පසුපස හඹා යන මිනිසෙක් විතරයි. 853 01:55:58,545 --> 01:55:59,551 දිමිත්‍රි... 854 01:56:07,550 --> 01:56:11,551 ඔයාගේ මූණ දිහා බලන්නකෝ 855 01:56:23,563 --> 01:56:25,561 දිමිත්‍රි... 856 01:56:25,563 --> 01:56:29,553 ඔයා මාව දන්නවා. මම හැමදාමත් කටුස්සෙක් 857 01:56:31,549 --> 01:56:36,563 - ඒක තමයි මම දක්ෂ එකම දේ. - ඒ ඩොක්ටර් ඔයාට මොනවද කරලා තියෙන්නේ? 858 01:56:37,541 --> 01:56:40,557 ඔයාට ඕනේ මම දුර්වල වෙන්න එතකොට ඔයාට ශක්තිමත් වෙන්න පුළුවන්. 859 01:56:40,559 --> 01:56:45,543 ඒත් දැන් මමත් ශක්තිමත්. මට ඕනම කෙනෙක් වෙන්න පුළුවන්. 860 01:56:45,545 --> 01:56:51,549 රයිනෝ මැරිලා, තාත්තා මැරිලා. ඒ හැමදේම තියෙන්නේ අහුලන්න. 861 01:56:53,546 --> 01:56:56,546 ඒ වගේම මම ඒක තෝරගන්නම්. 862 01:56:59,561 --> 01:57:03,544 මට බෑ ඔයාට ඒක කරන්න දෙන්න. 863 01:57:06,547 --> 01:57:08,555 ගෙදර යන්න, ක්‍රේවන්. 864 01:57:12,564 --> 01:57:15,552 තාත්තා ඔයාට මොනවා හරි දාලා ගියා. 865 01:57:48,481 --> 01:57:53,458 සර්ජි, අපි හැමෝටම අපේම මාර්ගයක් තියෙනවා. 866 01:57:54,469 --> 01:57:59,461 ඔයා කවුද කියලා දැනගන්න පුලුවන් ඔයාගේ අඩිපාරෙන්ම 867 01:58:00,474 --> 01:58:05,467 ඔයා මගේ දරුවාට වඩා වටිනවා . ඔයා තමයි මම... 868 01:58:07,477 --> 01:58:10,461 ...මම තමයි ඔයා 869 01:58:15,465 --> 01:58:18,464 අපි දඩයක්කාරයෝ. 870 01:58:19,462 --> 01:58:22,473 ලෝකේ ඉන්න ලොකුම දඩයක්කාරයෝ .