1 00:01:20,328 --> 00:01:22,163 Mr. Raeburn? 2 00:01:22,197 --> 00:01:24,400 It's Cathy Delano from Social Services. 3 00:01:25,566 --> 00:01:26,835 We spoke on the phone? 4 00:04:03,391 --> 00:04:06,394 I want it, I want the house. 5 00:04:17,406 --> 00:04:18,240 I've eaten. 6 00:04:19,374 --> 00:04:21,878 See what you can find in the kitchen. 7 00:04:45,634 --> 00:04:47,069 You think you know 8 00:04:47,101 --> 00:04:50,072 about the nature of my parental responsibility towards you 9 00:04:50,105 --> 00:04:53,742 but soon you'll realize that my parental responsibility 10 00:04:53,774 --> 00:04:54,609 is not the issue. 11 00:04:54,642 --> 00:04:58,713 Food is the issue. 12 00:04:58,747 --> 00:05:01,283 Parental responsibility construct is irrelevant. 13 00:05:02,550 --> 00:05:04,152 You're still going to bed hungry. 14 00:05:06,420 --> 00:05:10,793 Do you understand? 15 00:05:12,627 --> 00:05:14,796 Do you finally understand? 16 00:05:59,007 --> 00:06:01,110 You've got an audience. 17 00:06:03,345 --> 00:06:04,714 That's ridiculous. 18 00:06:17,125 --> 00:06:18,826 They look good on you. 19 00:06:24,699 --> 00:06:25,800 Got it, Jo. 20 00:06:27,201 --> 00:06:29,204 Uh, 8.57. 21 00:06:32,473 --> 00:06:34,509 You're those Raeburn kids, right? 22 00:06:34,543 --> 00:06:36,211 No, we're the other ones. 23 00:06:42,983 --> 00:06:43,818 He likes you. 24 00:06:45,086 --> 00:06:47,288 Couldn't take his eyes off you. 25 00:06:47,322 --> 00:06:48,524 Well, we're the mysterious recluses 26 00:06:48,557 --> 00:06:50,826 who don't go to school, so. 27 00:06:53,028 --> 00:06:55,864 You gonna wear those sunglasses 28 00:06:55,896 --> 00:06:57,165 I bought for you or what? 29 00:07:15,050 --> 00:07:16,852 Take functional relationships. 30 00:07:16,884 --> 00:07:19,153 We design the experiments that define them, 31 00:07:19,187 --> 00:07:20,556 we give them names, 32 00:07:20,588 --> 00:07:22,057 we spend centuries proving and reproving them, 33 00:07:22,089 --> 00:07:24,192 but we don't create them. 34 00:07:24,225 --> 00:07:27,161 They're invisible machines existing outside of us. 35 00:07:27,194 --> 00:07:31,433 I am talking, children, about constants. 36 00:07:32,466 --> 00:07:34,902 Jack, gimme an example of a constant. 37 00:07:34,935 --> 00:07:37,438 Gravity. 38 00:07:37,471 --> 00:07:39,942 Well, you mighta been right 60 years ago 39 00:07:39,975 --> 00:07:43,879 before space travel and experimental antigravity aircraft. 40 00:07:43,911 --> 00:07:45,179 Josephine. 41 00:07:45,213 --> 00:07:46,582 Hook's Law. 42 00:07:46,615 --> 00:07:48,283 Which is? 43 00:07:48,315 --> 00:07:49,584 The ratio of weight on a spring 44 00:07:49,617 --> 00:07:51,086 to the elongation of a spring. 45 00:07:51,119 --> 00:07:54,123 Good, the relationship between weight and tension. 46 00:07:54,156 --> 00:07:56,891 Always constant, always the same. 47 00:07:56,925 --> 00:07:59,795 Nature makes sense, children. 48 00:07:59,827 --> 00:08:01,697 We're the ones who fucked it all up. 49 00:08:01,730 --> 00:08:04,299 Countries, governments, all false constructs 50 00:08:04,331 --> 00:08:05,600 created by the human urge 51 00:08:05,634 --> 00:08:07,836 to carve, to parcel, to own. 52 00:08:09,137 --> 00:08:10,105 Josephine. 53 00:08:12,473 --> 00:08:13,608 You're not eating. 54 00:08:16,677 --> 00:08:17,512 Eat. 55 00:08:25,187 --> 00:08:27,256 Three more days until he's gone. 56 00:08:28,189 --> 00:08:29,625 Two days, one morning. 57 00:08:36,130 --> 00:08:37,799 I think you should make friends with that kid 58 00:08:37,832 --> 00:08:39,000 from the drugstore. 59 00:08:39,967 --> 00:08:41,169 Why? 60 00:08:42,870 --> 00:08:45,140 To let us sneak that stuff behind the counter. 61 00:08:46,341 --> 00:08:48,476 Maybe you can even try your hand at flirting. 62 00:08:48,509 --> 00:08:49,745 Are you kidding? 63 00:08:49,778 --> 00:08:51,113 You know the only boy that I talk to is you. 64 00:08:51,145 --> 00:08:52,780 No, don't worry. 65 00:08:52,813 --> 00:08:54,382 You can talk circles around him. 66 00:08:57,652 --> 00:08:59,722 I mean, you had him the moment he saw you. 67 00:09:02,190 --> 00:09:03,025 Consider. 68 00:09:04,225 --> 00:09:07,528 Friday afternoon, Raeburn comes home 69 00:09:07,562 --> 00:09:09,096 in a foul mood as usual, 70 00:09:09,129 --> 00:09:10,599 ranting and throwing things 71 00:09:10,631 --> 00:09:13,267 and there's you and me in the middle of it like always. 72 00:09:13,301 --> 00:09:15,838 Except this time, we dropped a couple Valium 73 00:09:15,870 --> 00:09:18,841 a few hours back, and we're feeling no pain whatsoever. 74 00:09:18,874 --> 00:09:20,442 And then he throws a plate at my head 75 00:09:20,475 --> 00:09:21,844 and I'm too doped to duck. 76 00:09:23,211 --> 00:09:25,614 I'll catch it before it hits you. 77 00:09:25,647 --> 00:09:28,217 Throw it right the fuck back at him. 78 00:09:28,250 --> 00:09:29,684 Or we could just drug his coffee 79 00:09:29,717 --> 00:09:32,053 and then he'd leave us alone. 80 00:09:45,366 --> 00:09:46,868 Try again. 81 00:09:46,902 --> 00:09:48,903 Something other than my old T-shirt. 82 00:09:48,937 --> 00:09:50,538 I like your old T-shirt. 83 00:09:50,572 --> 00:09:52,206 Trust me. 84 00:09:52,240 --> 00:09:53,408 And take down your hair. 85 00:09:54,708 --> 00:09:56,611 It's too fucking hot. 86 00:10:12,760 --> 00:10:15,230 Uh, where's the toothpaste? 87 00:10:15,263 --> 00:10:17,032 Uh, just on your left. 88 00:10:22,870 --> 00:10:23,771 Your name is Jo? 89 00:10:25,105 --> 00:10:26,908 It um, it's Josie. 90 00:10:26,942 --> 00:10:28,243 It's short for Josephine. 91 00:10:28,275 --> 00:10:30,544 I just, I heard your brother call you Jo 92 00:10:30,577 --> 00:10:31,913 when you guys were here last. 93 00:10:31,947 --> 00:10:32,780 Oh. 94 00:10:35,884 --> 00:10:36,719 I'm Kevin. 95 00:10:40,054 --> 00:10:41,823 So do you go to the movies much? 96 00:10:43,124 --> 00:10:44,125 Not often. 97 00:10:45,460 --> 00:10:47,429 I, well, do you like music? 98 00:10:48,629 --> 00:10:50,432 What's taking you so long? 99 00:10:50,465 --> 00:10:51,300 Huh? 100 00:10:52,167 --> 00:10:53,100 Hey. 101 00:10:53,134 --> 00:10:54,235 This is Kevin. 102 00:10:54,269 --> 00:10:55,671 We were talking about music. 103 00:10:56,638 --> 00:10:57,940 Oh yeah? 104 00:10:57,972 --> 00:10:59,573 What kind? 105 00:10:59,606 --> 00:11:00,608 We hadn't really got that far 106 00:11:00,642 --> 00:11:02,277 but I'm really 107 00:11:02,309 --> 00:11:06,447 into like early jazz, hard bop, that kinda stuff. 108 00:11:06,480 --> 00:11:07,982 Oh nice. 109 00:11:08,015 --> 00:11:10,985 I just picked up "Blue Train" down in Pittsburgh at Eide's. 110 00:11:11,019 --> 00:11:12,287 I haven't been but I hear 111 00:11:12,320 --> 00:11:14,122 that they've got everything there. 112 00:11:14,154 --> 00:11:15,456 They do. 113 00:11:15,490 --> 00:11:17,759 You wanna come by later, listen to some Coltrane, 114 00:11:17,792 --> 00:11:19,561 have a couple beers? 115 00:11:19,594 --> 00:11:20,362 Okay. 116 00:11:42,649 --> 00:11:43,451 Hi. 117 00:11:43,485 --> 00:11:44,320 Hi. 118 00:11:46,553 --> 00:11:48,456 Um, I like your dress. 119 00:11:49,691 --> 00:11:51,125 Thanks, it was my mother's. 120 00:11:58,832 --> 00:12:02,670 I've never been in one of these old houses before. 121 00:12:02,703 --> 00:12:05,039 My mom's crazy about 'em. 122 00:12:06,341 --> 00:12:08,376 She does the historic homes tour every spring. 123 00:12:10,311 --> 00:12:11,080 Are you on that? 124 00:12:12,547 --> 00:12:16,018 We're not a very open to the public kind of a family. 125 00:12:16,051 --> 00:12:17,219 Yeah, I guess not. 126 00:12:25,826 --> 00:12:27,995 But I'm sure none of those other houses 127 00:12:28,028 --> 00:12:30,064 have as much cool stuff in 'em as yours. 128 00:12:33,567 --> 00:12:34,369 Greetings. 129 00:12:34,402 --> 00:12:35,537 Hey. 130 00:12:35,570 --> 00:12:36,504 Oh, thanks. 131 00:12:36,538 --> 00:12:37,706 Yeah. 132 00:12:37,739 --> 00:12:38,941 This place is amazing. 133 00:12:39,874 --> 00:12:42,177 Looks like it should be haunted. 134 00:12:42,210 --> 00:12:43,711 Is it? 135 00:12:43,745 --> 00:12:44,980 Only by us. 136 00:12:45,013 --> 00:12:46,148 Wait here a minute. 137 00:12:46,181 --> 00:12:47,115 I'll be right back. 138 00:12:52,386 --> 00:12:53,888 I think it's great that you and your brother 139 00:12:53,922 --> 00:12:55,423 are so close. 140 00:12:55,456 --> 00:12:57,426 If I had to spend more than 15 minutes with my sister, 141 00:12:57,458 --> 00:12:59,427 I think one of us would kill the other. 142 00:13:00,595 --> 00:13:02,596 I just think it's different with us. 143 00:13:02,629 --> 00:13:03,966 Yeah, I think so too. 144 00:13:07,701 --> 00:13:10,337 Jesus, do you have any more tricks up your sleeve? 145 00:13:10,370 --> 00:13:11,505 Josie might have 146 00:13:11,538 --> 00:13:13,274 one or two more surprises left in her. 147 00:13:16,311 --> 00:13:17,146 Company first. 148 00:13:47,841 --> 00:13:50,211 It's hideous, isn't it? 149 00:13:50,245 --> 00:13:51,746 Looks like a friend of mine. 150 00:13:58,452 --> 00:14:00,488 Why do you call your dad Raeburn? 151 00:14:03,524 --> 00:14:06,028 I don't know, I guess we always kinda just have. 152 00:14:08,830 --> 00:14:10,932 Is he gonna be mad that I was here? 153 00:14:10,965 --> 00:14:13,000 No, he's not gonna be back for days. 154 00:14:15,302 --> 00:14:17,972 He teaches physics up at the college. 155 00:14:18,005 --> 00:14:19,140 And he doesn't like the commute 156 00:14:19,173 --> 00:14:20,574 so he just stays there during the week. 157 00:14:20,607 --> 00:14:22,009 I thought he homeschooled you. 158 00:14:22,043 --> 00:14:23,678 He does, just on the weekends. 159 00:14:26,648 --> 00:14:28,316 What about your mom? 160 00:14:28,349 --> 00:14:29,718 She died when I was a kid. 161 00:14:30,684 --> 00:14:31,686 No, it's fine. 162 00:14:33,020 --> 00:14:35,189 I never met her but Jack did. 163 00:15:13,660 --> 00:15:14,729 I kissed him. 164 00:15:16,063 --> 00:15:18,000 You were supposed to. 165 00:15:22,070 --> 00:15:24,072 Factoring polynomial equations. 166 00:15:25,405 --> 00:15:26,707 It just all seems like guesswork, 167 00:15:26,740 --> 00:15:30,044 like there's no process. 168 00:15:30,077 --> 00:15:30,978 You're scared, girl. 169 00:15:31,011 --> 00:15:32,513 You're so paralyzed with fear 170 00:15:32,547 --> 00:15:34,548 that you can't even make a simple deductive leap 171 00:15:34,581 --> 00:15:36,184 without a process to guide you. 172 00:15:38,720 --> 00:15:39,888 Let's examine a hypothetical. 173 00:15:39,921 --> 00:15:41,590 Say you were given a choice 174 00:15:41,623 --> 00:15:43,557 to study with me here at home 175 00:15:43,591 --> 00:15:44,826 or go to the idiot factory 176 00:15:44,859 --> 00:15:47,429 with all the other kids and be spoonfed theory 177 00:15:47,461 --> 00:15:49,029 like pureed vegetables. 178 00:15:49,062 --> 00:15:50,064 What do you choose? 179 00:15:51,265 --> 00:15:52,233 Huh? 180 00:15:52,267 --> 00:15:53,501 - I... - No, you wouldn't go. 181 00:15:53,533 --> 00:15:54,668 You wouldn't dare put yourself at the mercy 182 00:15:54,701 --> 00:15:55,870 of the outside world. 183 00:15:55,903 --> 00:15:57,872 But let's say that you were normal, okay? 184 00:15:57,904 --> 00:16:00,207 A normal girl with a normal upbringing. 185 00:16:00,240 --> 00:16:02,843 Doll houses, ballet, a mommy who baked cookies, 186 00:16:02,876 --> 00:16:04,578 never an unhappy day in your life, 187 00:16:04,611 --> 00:16:07,348 never an original thought in your skull. 188 00:16:07,381 --> 00:16:08,349 What do you choose then? 189 00:16:13,921 --> 00:16:15,090 I don't know. 190 00:16:15,123 --> 00:16:15,958 I guess I've never been that way. 191 00:16:23,965 --> 00:16:25,399 Well, thank God for that. 192 00:16:29,470 --> 00:16:31,505 Thinking about your new boyfriend? 193 00:16:32,673 --> 00:16:33,507 Stop. 194 00:16:35,643 --> 00:16:37,144 Oh shit, you are. 195 00:16:37,177 --> 00:16:38,078 Look at you. 196 00:16:38,111 --> 00:16:39,046 Are you blushing? 197 00:16:39,080 --> 00:16:41,449 No, I'm, no, no. 198 00:16:41,481 --> 00:16:43,317 No, I'm not in love with him, Jack. 199 00:16:44,818 --> 00:16:46,487 Yeah, but you like him. 200 00:16:46,520 --> 00:16:47,521 He's nice. 201 00:16:48,623 --> 00:16:49,424 He's an idiot. 202 00:16:49,456 --> 00:16:51,293 No, he's not an idiot. 203 00:16:51,326 --> 00:16:52,159 He's normal. 204 00:17:00,335 --> 00:17:02,737 Don't you ever wonder what it would be like 205 00:17:02,769 --> 00:17:03,771 to just be normal? 206 00:17:08,509 --> 00:17:09,845 You'd hate it. 207 00:17:17,184 --> 00:17:19,520 I mean, how high tech can the security system be? 208 00:17:19,554 --> 00:17:20,788 It's not. 209 00:17:20,821 --> 00:17:22,690 I just think it's more trouble than it's worth. 210 00:17:25,526 --> 00:17:28,897 Just think about it, it's all I'm saying. 211 00:17:29,797 --> 00:17:30,798 All right. 212 00:17:46,346 --> 00:17:47,848 He's so beautiful. 213 00:18:05,700 --> 00:18:07,369 No, I can't, I can't do this. 214 00:18:07,402 --> 00:18:08,470 No, I can't do this. 215 00:18:08,502 --> 00:18:09,337 I'm sorry. 216 00:18:13,374 --> 00:18:15,043 I really like you, Josie. 217 00:18:16,243 --> 00:18:18,679 You like this life but you don't even know me. 218 00:18:18,712 --> 00:18:19,880 You just like the package. 219 00:18:19,913 --> 00:18:22,016 Okay, you have got me totally wrong. 220 00:18:22,048 --> 00:18:23,718 I like coming here but, you know, 221 00:18:23,750 --> 00:18:25,886 with my friends, we go to parties and we go to the mall 222 00:18:25,920 --> 00:18:27,389 and we do things. 223 00:18:27,422 --> 00:18:30,158 And here, all we do is we sit around in this living room, 224 00:18:30,191 --> 00:18:31,393 we smoke pot with your brother. 225 00:18:31,425 --> 00:18:33,227 And I like him, I like Jack, but... 226 00:18:36,696 --> 00:18:37,664 It's you, Josie. 227 00:18:37,698 --> 00:18:40,435 I'm here for you. 228 00:19:03,924 --> 00:19:04,725 - Ah, ow! - Oh. 229 00:19:04,759 --> 00:19:05,626 Are you all right? 230 00:19:05,660 --> 00:19:06,795 You just hurt my hair here. 231 00:19:06,827 --> 00:19:07,461 - Did you hurt her? - Got my hair. 232 00:19:07,494 --> 00:19:08,596 Did you fucking 233 00:19:08,628 --> 00:19:09,730 - hurt my sister, huh? - No, no! 234 00:19:09,763 --> 00:19:10,798 - I didn't, she's fine, - Jack, Jack! 235 00:19:10,832 --> 00:19:11,766 - she's fine. - I'm fine, look at me. 236 00:19:11,798 --> 00:19:13,902 Let him go. 237 00:19:13,934 --> 00:19:14,769 I'm fine. 238 00:19:15,903 --> 00:19:16,805 He just caught my hair. 239 00:19:17,637 --> 00:19:18,472 It's fine. 240 00:19:21,142 --> 00:19:21,977 Go home. 241 00:19:50,704 --> 00:19:51,705 Josephine! 242 00:19:52,539 --> 00:19:53,974 Jack! 243 00:19:54,008 --> 00:19:55,143 Come in here. 244 00:19:55,175 --> 00:19:56,343 Have a drink. 245 00:20:05,051 --> 00:20:07,521 A toast to the two of you. 246 00:20:08,823 --> 00:20:11,359 You insane fucking children. 247 00:20:13,193 --> 00:20:15,497 Ah, you're the world's only hope. 248 00:20:16,797 --> 00:20:17,665 Sit down. 249 00:20:26,007 --> 00:20:29,811 Would you like to hear what your father did this week? 250 00:20:29,844 --> 00:20:31,179 Sure. 251 00:20:31,211 --> 00:20:32,646 How was the office, Daddy? 252 00:20:32,680 --> 00:20:33,548 Ghastly. 253 00:20:33,580 --> 00:20:35,215 I'm surrounded by idiots. 254 00:20:35,249 --> 00:20:37,352 Professor Ben Sorrells, 255 00:20:37,384 --> 00:20:39,820 rockstar scientist himself. 256 00:20:40,820 --> 00:20:43,156 He's up for tenure. 257 00:20:43,190 --> 00:20:44,558 And he'll get it, too. 258 00:20:46,426 --> 00:20:49,696 May his teeth fall out and his limbs wither 259 00:20:49,730 --> 00:20:53,300 one by one into uselessness. 260 00:20:53,334 --> 00:20:54,836 I thought Sorrells was harmless. 261 00:20:54,868 --> 00:20:59,374 Sorrells is a human plague 262 00:20:59,406 --> 00:21:01,509 who spends more time on his hair 263 00:21:01,541 --> 00:21:03,343 than he does his research. 264 00:21:03,376 --> 00:21:04,244 Not to worry, children. 265 00:21:04,278 --> 00:21:05,880 I have a plan. 266 00:21:05,913 --> 00:21:07,781 I have a man on the inside. 267 00:21:08,950 --> 00:21:11,986 Well, a woman. 268 00:21:12,019 --> 00:21:13,421 Margaret Revolt. 269 00:21:14,588 --> 00:21:17,157 She's enrolled in one of his classes. 270 00:21:17,191 --> 00:21:20,094 Sometimes I think that I should bring her up here. 271 00:21:20,126 --> 00:21:22,829 You, in particular, Josephine, 272 00:21:22,863 --> 00:21:24,932 you would benefit from knowing her. 273 00:21:24,965 --> 00:21:27,367 Oh, by all means bring her up. 274 00:21:27,401 --> 00:21:28,870 You'd know I love to meet her. 275 00:21:29,737 --> 00:21:31,906 Margaret would eat 276 00:21:31,939 --> 00:21:34,142 you alive, boy. 277 00:21:36,376 --> 00:21:38,278 I haven't had such a promising student 278 00:21:38,311 --> 00:21:39,513 since your mother, 279 00:21:39,547 --> 00:21:41,783 for all the good her promise did her. 280 00:21:43,084 --> 00:21:45,420 All those years under my careful tutelage, 281 00:21:45,452 --> 00:21:47,622 and what did she give the world? 282 00:21:47,654 --> 00:21:50,291 What is the grand end result? 283 00:21:53,126 --> 00:21:53,961 You. 284 00:21:55,630 --> 00:21:56,464 Vain, 285 00:21:58,332 --> 00:22:01,769 shallow, lazy, superficial. 286 00:22:01,801 --> 00:22:04,138 Put that goddamn thing down! 287 00:22:05,905 --> 00:22:07,442 I'm done with you, both of you. 288 00:22:07,474 --> 00:22:08,942 Get outta here. 289 00:22:08,976 --> 00:22:09,811 Get out. 290 00:22:18,184 --> 00:22:19,419 You sure you left it unlocked? 291 00:22:19,452 --> 00:22:22,123 I told you, I taped down the bolt. 292 00:22:25,326 --> 00:22:26,126 There. 293 00:22:26,160 --> 00:22:27,261 Okay. 294 00:22:27,294 --> 00:22:28,229 The camera should be off. 295 00:22:28,261 --> 00:22:30,164 It better be off. 296 00:22:37,304 --> 00:22:39,374 Hey, come on, hurry up. 297 00:22:43,344 --> 00:22:44,612 Remember you promised you wouldn't go crazy. 298 00:22:44,644 --> 00:22:47,181 Just a couple pills. 299 00:22:47,213 --> 00:22:48,349 Couple, couple dozen, 300 00:22:49,215 --> 00:22:50,350 really what's the difference? 301 00:22:50,384 --> 00:22:51,219 Jack. 302 00:22:53,354 --> 00:22:54,189 Jack, please. 303 00:23:07,667 --> 00:23:09,336 You sure you don't want any? 304 00:23:10,704 --> 00:23:13,674 I can't risk getting caught with any of that stuff. 305 00:23:13,708 --> 00:23:14,676 But thanks. 306 00:23:14,709 --> 00:23:16,044 Oh no, thank you. 307 00:23:17,711 --> 00:23:20,749 Admit it, being bad is fun. 308 00:23:22,215 --> 00:23:24,151 I'm not sure that's the word I'd use. 309 00:23:25,986 --> 00:23:27,889 Kevin, you won't have to do this again. 310 00:23:29,824 --> 00:23:30,592 Okay. 311 00:23:33,894 --> 00:23:36,463 Hey, Kev, relax, man. 312 00:23:36,497 --> 00:23:37,731 Let's have another drink? 313 00:23:51,412 --> 00:23:52,380 I'll be back. 314 00:23:52,413 --> 00:23:53,248 Okay. 315 00:24:00,453 --> 00:24:02,222 Enjoying yourself? 316 00:24:02,256 --> 00:24:03,691 Yes. 317 00:24:03,723 --> 00:24:04,692 Good. 318 00:24:07,528 --> 00:24:09,163 'Cause this is the last night. 319 00:24:09,195 --> 00:24:10,564 What? 320 00:24:10,597 --> 00:24:12,899 Well, we don't need him anymore. 321 00:24:12,932 --> 00:24:14,736 Just tell him to take a hike. 322 00:24:14,769 --> 00:24:15,569 No. 323 00:24:15,603 --> 00:24:16,537 Yes. 324 00:24:18,471 --> 00:24:20,075 I like him, Jack. 325 00:24:24,111 --> 00:24:25,346 This was your idea, okay? 326 00:24:25,378 --> 00:24:26,680 All of this was your idea. 327 00:24:26,713 --> 00:24:29,383 It was my idea to milk him for the drugs. 328 00:24:29,415 --> 00:24:31,918 It was not my idea to sit upstairs by myself all night 329 00:24:31,951 --> 00:24:35,021 while he fucks my little sister on the family couch. 330 00:24:35,055 --> 00:24:36,257 Josie. 331 00:24:36,289 --> 00:24:37,557 One second. 332 00:24:37,590 --> 00:24:38,959 Did he tell you that he loves you? 333 00:24:40,294 --> 00:24:41,095 Hmm? 334 00:24:43,230 --> 00:24:44,531 Did you believe him? 335 00:24:47,968 --> 00:24:50,138 I'm the only person who's ever loved you. 336 00:24:52,306 --> 00:24:54,109 The only person in the entire world. 337 00:25:06,820 --> 00:25:07,688 You'll call me? 338 00:25:09,490 --> 00:25:10,825 I said I would, didn't I? 339 00:25:39,118 --> 00:25:40,687 Did you send him packing? 340 00:25:45,558 --> 00:25:46,394 Good girl. 341 00:25:50,029 --> 00:25:52,232 There's a gap between us and them. 342 00:25:53,534 --> 00:25:54,502 You can't bridge it. 343 00:25:54,535 --> 00:25:56,137 You're not like them. 344 00:25:56,170 --> 00:25:58,006 You're never gonna be. 345 00:25:59,472 --> 00:26:00,808 We're different. 346 00:26:02,175 --> 00:26:03,211 We're better. 347 00:27:02,135 --> 00:27:05,272 The annual faculty party is next Friday. 348 00:27:05,306 --> 00:27:06,774 It's the sort of ridiculous event 349 00:27:06,807 --> 00:27:08,075 that I normally try to avoid 350 00:27:08,107 --> 00:27:11,444 but this thing with Sorrells, 351 00:27:11,478 --> 00:27:14,115 I can't afford to be antisocial. 352 00:27:15,816 --> 00:27:17,585 You two will come as well. 353 00:27:17,617 --> 00:27:18,719 We'll put on a show. 354 00:27:18,751 --> 00:27:20,354 Happy, charming family. 355 00:27:20,386 --> 00:27:21,154 No way. 356 00:27:25,159 --> 00:27:26,794 You have somewhere else to be? 357 00:27:28,729 --> 00:27:29,564 Maybe I do. 358 00:27:31,131 --> 00:27:32,233 You do what you like. 359 00:27:33,433 --> 00:27:34,902 But if I don't see you at that party 360 00:27:34,934 --> 00:27:37,605 then I'd better not see you back here either. 361 00:27:37,637 --> 00:27:39,072 Do we understand each other? 362 00:27:40,673 --> 00:27:42,042 Go to hell. 363 00:27:42,076 --> 00:27:43,743 So well spoken. 364 00:27:43,777 --> 00:27:45,145 You sound like your mother. 365 00:27:46,313 --> 00:27:47,748 And we all know how she ended up. 366 00:27:49,282 --> 00:27:52,218 Decomposing in a pool of her own vomit, wasn't it? 367 00:27:52,251 --> 00:27:54,454 She counted on all the biological trinkets 368 00:27:54,488 --> 00:27:55,623 that you two see in the mirror 369 00:27:55,655 --> 00:27:56,923 to make her way for her. 370 00:27:56,957 --> 00:27:58,960 You'd find yourself as lost in the real world 371 00:27:58,992 --> 00:28:00,594 as she did. 372 00:28:00,626 --> 00:28:02,495 I've built you two a lovely little world 373 00:28:02,528 --> 00:28:04,632 where you won't ever become what she was, 374 00:28:04,664 --> 00:28:06,133 and all that I ask is that you show up 375 00:28:06,165 --> 00:28:08,802 at a party and play nice for my colleagues. 376 00:28:08,836 --> 00:28:09,971 Fuck you! 377 00:28:10,003 --> 00:28:10,837 Jack. 378 00:28:50,210 --> 00:28:52,880 Let's just get this over with. 379 00:29:15,335 --> 00:29:17,171 You must be Joseph's kids. 380 00:29:18,105 --> 00:29:19,039 Have we met? 381 00:29:19,073 --> 00:29:20,240 Not that you'd remember. 382 00:29:20,273 --> 00:29:22,142 You were only children. 383 00:29:22,175 --> 00:29:23,376 I'm Claire. 384 00:29:23,410 --> 00:29:25,146 My office is down the hall from your father's. 385 00:29:25,179 --> 00:29:26,680 Chemistry. 386 00:29:26,712 --> 00:29:28,214 I'm not sure if physicists should be allowed to breed 387 00:29:28,248 --> 00:29:29,917 without prior consent. 388 00:29:29,950 --> 00:29:32,720 But you two seemed to have turned out all right. 389 00:29:33,586 --> 00:29:35,489 No, we're painfully average. 390 00:29:35,521 --> 00:29:36,758 I'm unconvinced. 391 00:29:39,593 --> 00:29:40,894 We have to get back to our father. 392 00:29:40,928 --> 00:29:41,862 Excuse us. 393 00:29:41,894 --> 00:29:42,730 I'll join you. 394 00:29:42,762 --> 00:29:43,763 I should say hello. 395 00:29:45,365 --> 00:29:48,036 God, is everyone at this party gonna hit on us? 396 00:29:49,769 --> 00:29:52,605 Eugene, listen, what can possibly be left 397 00:29:52,638 --> 00:29:55,075 of quantum mechanics after being filtered 398 00:29:55,108 --> 00:29:58,578 through a brain raised on 30-second promotional spots? 399 00:29:58,612 --> 00:30:01,048 A pseudo revolution led by pseudo scientists 400 00:30:01,080 --> 00:30:04,184 whose only hypothesis is black holes are sexy. 401 00:30:04,218 --> 00:30:06,787 I'm not saying Ben is a brilliant theorist 402 00:30:06,819 --> 00:30:08,588 but he is a wonderful teacher. 403 00:30:08,622 --> 00:30:10,858 Being popular doesn't make you a wonderful teacher. 404 00:30:10,891 --> 00:30:12,293 Might make you prom king... 405 00:30:12,326 --> 00:30:14,095 You're only jealous because you didn't get to stand up 406 00:30:14,127 --> 00:30:16,696 on stage and wear the crown, Joseph. 407 00:30:16,730 --> 00:30:18,199 Don't worry, dear. 408 00:30:18,231 --> 00:30:20,067 I'll ask you to the next Sadie Hawkins. 409 00:30:29,308 --> 00:30:31,645 You see how Margaret Revolt looks at him? 410 00:30:33,247 --> 00:30:34,182 That's pathetic. 411 00:30:37,817 --> 00:30:39,787 I'm drunk and I'm stoned. 412 00:30:39,819 --> 00:30:40,954 Let's just go home. 413 00:30:44,124 --> 00:30:45,492 Gimme five minutes. 414 00:30:57,503 --> 00:30:59,339 Whoa. 415 00:30:59,373 --> 00:31:00,673 Oh, sorry about that. 416 00:31:00,707 --> 00:31:01,642 Sorry about that. 417 00:31:01,674 --> 00:31:02,976 It's okay. 418 00:31:03,009 --> 00:31:04,345 - Okay. - I am so sorry. 419 00:31:04,377 --> 00:31:05,178 It's okay. 420 00:31:05,211 --> 00:31:06,079 Are you okay? 421 00:31:06,113 --> 00:31:07,315 I'm fine, um... 422 00:31:10,951 --> 00:31:13,120 You're Ben Sorrells. 423 00:31:13,153 --> 00:31:14,521 Yes, I am. 424 00:31:15,454 --> 00:31:16,923 I'm Josie Raeburn. 425 00:31:16,957 --> 00:31:18,926 Oh, right, yes. 426 00:31:18,959 --> 00:31:19,860 I shoulda realized that. 427 00:31:19,893 --> 00:31:21,662 There's a family resemblance. 428 00:31:21,694 --> 00:31:23,329 You know, I've been hearing about you 429 00:31:23,363 --> 00:31:24,932 since I started teaching. 430 00:31:24,964 --> 00:31:26,500 Not from my father. 431 00:31:26,532 --> 00:31:27,467 No. 432 00:31:27,500 --> 00:31:28,434 From everybody else though. 433 00:31:28,468 --> 00:31:30,171 Every time his name comes up 434 00:31:30,203 --> 00:31:33,173 somebody always says, "Wait'll you meet his kids." 435 00:31:33,207 --> 00:31:35,676 Wait till you meet his kids to do what? 436 00:31:35,709 --> 00:31:36,610 Well, they just all, they say 437 00:31:36,643 --> 00:31:37,678 that you're really something, 438 00:31:37,711 --> 00:31:40,014 that you're good-looking and smart 439 00:31:40,047 --> 00:31:41,214 and all the things that we seem 440 00:31:41,248 --> 00:31:43,084 to really like people for these days. 441 00:31:44,684 --> 00:31:47,153 You know, your father, he's brilliant, you know. 442 00:31:47,186 --> 00:31:48,354 Not my... 443 00:31:48,387 --> 00:31:49,856 My father's a raging son-of-a-bitch. 444 00:31:49,890 --> 00:31:50,691 Excuse me. 445 00:31:50,723 --> 00:31:51,558 Are you okay? 446 00:31:55,695 --> 00:31:56,563 She's okay. 447 00:31:56,596 --> 00:31:57,999 Just steer clear of the shrimp. 448 00:31:58,932 --> 00:32:00,567 You all right? 449 00:32:00,601 --> 00:32:02,002 Wanna get some air? 450 00:32:02,035 --> 00:32:03,037 What's going on. 451 00:32:03,069 --> 00:32:04,003 What's wrong? 452 00:32:04,037 --> 00:32:05,206 She wasn't feeling good. 453 00:32:05,239 --> 00:32:06,507 I can handle it from here, Sorrells. 454 00:32:08,741 --> 00:32:10,543 In front of my colleagues, Josephine? 455 00:32:10,576 --> 00:32:11,377 I'm sorry. 456 00:32:11,411 --> 00:32:12,212 Who gave it to you? 457 00:32:12,246 --> 00:32:13,547 Was it Sorrells? 458 00:32:13,579 --> 00:32:15,215 What she didn't get herself I got for her. 459 00:32:15,249 --> 00:32:16,584 She's sick enough already. 460 00:32:16,616 --> 00:32:17,817 Oh, excellent, boy. 461 00:32:17,851 --> 00:32:19,086 You get your sister drunk, 462 00:32:19,118 --> 00:32:20,320 your 16-year-old sister 463 00:32:20,354 --> 00:32:21,555 drunk in public. 464 00:32:21,587 --> 00:32:23,590 Oh, as opposed to in private where it's okay? 465 00:32:26,759 --> 00:32:28,395 Well, take her if you want her. 466 00:32:29,262 --> 00:32:31,432 You've already ruined her. 467 00:32:33,700 --> 00:32:35,236 You're okay now. 468 00:32:35,269 --> 00:32:36,237 You're okay. 469 00:32:36,269 --> 00:32:37,770 I gotcha. 470 00:33:14,307 --> 00:33:15,643 I know you're in there, Raeburn. 471 00:33:15,675 --> 00:33:18,111 I can fucking smell you! 472 00:33:23,450 --> 00:33:25,586 Goddamn it, Raeburn, get out here! 473 00:33:27,953 --> 00:33:28,688 Raeburn! 474 00:33:30,656 --> 00:33:32,625 You fucking liar! 475 00:33:32,659 --> 00:33:35,796 Raeburn! 476 00:33:35,828 --> 00:33:37,464 Raeburn, I know you're in there. 477 00:33:38,498 --> 00:33:39,967 Get out here. 478 00:33:40,000 --> 00:33:41,402 Sorrells is at the door. 479 00:33:41,434 --> 00:33:43,503 Well then, perhaps we should let him in. 480 00:33:47,340 --> 00:33:48,141 Go get your father. 481 00:33:48,174 --> 00:33:49,109 I know he's in there. 482 00:33:52,878 --> 00:33:54,113 Something I can help you with? 483 00:33:54,146 --> 00:33:56,149 You know damn well why I'm here, Raeburn. 484 00:33:56,182 --> 00:33:57,518 Tell her to go inside. 485 00:33:57,550 --> 00:33:59,319 Why, will it destroy her good image of you 486 00:33:59,353 --> 00:34:01,455 to learn that you sleep with your students? 487 00:34:01,488 --> 00:34:03,824 I didn't sleep with Margaret Revolt and you know it. 488 00:34:03,856 --> 00:34:06,326 Look, Josephine, Benjamin just discovered 489 00:34:06,359 --> 00:34:07,994 that life is unfair. 490 00:34:08,028 --> 00:34:09,896 Aren't you glad you already know that? 491 00:34:11,030 --> 00:34:12,833 You unbelievable bastard. 492 00:34:12,865 --> 00:34:14,201 It's unfortunate. 493 00:34:14,233 --> 00:34:16,603 Perhaps in your next position you'll be more careful 494 00:34:16,635 --> 00:34:18,471 around your female students. 495 00:34:18,505 --> 00:34:19,273 You can't do this. 496 00:34:19,306 --> 00:34:20,941 You can't do this! 497 00:34:20,974 --> 00:34:21,809 Raeburn! 498 00:34:22,842 --> 00:34:24,545 Raeburn, you fucking liar. 499 00:34:24,577 --> 00:34:28,514 You call them and you tell them it's not true! 500 00:34:28,547 --> 00:34:29,849 Raeburn, goddamn it! 501 00:34:29,882 --> 00:34:31,651 In place of it. 502 00:34:31,684 --> 00:34:33,653 You have all my backing. 503 00:34:35,355 --> 00:34:37,358 I got something for you. 504 00:35:03,784 --> 00:35:06,387 Josephine, get down here now! 505 00:35:16,429 --> 00:35:18,098 You little ingrates. 506 00:35:21,568 --> 00:35:24,438 He went in my office. 507 00:35:27,474 --> 00:35:28,309 He took 508 00:35:30,409 --> 00:35:32,212 something that belongs to me. 509 00:35:34,047 --> 00:35:34,882 A letter. 510 00:35:35,815 --> 00:35:36,983 Did you help him? 511 00:35:38,117 --> 00:35:39,552 Did you help him? 512 00:35:41,420 --> 00:35:43,289 You stupid little shit! 513 00:35:44,123 --> 00:35:45,291 Goddamn idiot! 514 00:35:48,961 --> 00:35:50,898 Your brother just ruined me. 515 00:35:52,766 --> 00:35:53,601 He's... 516 00:35:55,135 --> 00:35:56,604 This is my house! 517 00:35:59,606 --> 00:36:02,276 You think you count for something here? 518 00:36:02,309 --> 00:36:03,444 You're nothing. 519 00:36:03,476 --> 00:36:05,645 You're just a couple of viruses 520 00:36:05,679 --> 00:36:09,081 that your mother left behind for me to deal with. 521 00:36:09,114 --> 00:36:11,217 Everything about you 522 00:36:11,251 --> 00:36:14,121 is a waste of my time. 523 00:36:14,153 --> 00:36:14,989 Please stop. 524 00:36:24,797 --> 00:36:27,500 Oh no, no, he's gone, he left. 525 00:36:27,534 --> 00:36:28,836 He's not coming back. 526 00:36:28,869 --> 00:36:31,838 You, you backed the wrong horse. 527 00:36:31,871 --> 00:36:33,606 Yeah, that's what you did. 528 00:36:33,639 --> 00:36:35,542 You backed the wrong... 529 00:36:47,387 --> 00:36:48,956 Then. 530 00:36:48,989 --> 00:36:49,889 All right. 531 00:38:23,148 --> 00:38:24,351 Hello? 532 00:38:24,384 --> 00:38:27,019 Josie, it's Ben Sorrells. 533 00:38:27,052 --> 00:38:28,422 Tell your father that Margaret Revolt 534 00:38:28,454 --> 00:38:31,057 is going to confess to the false report, 535 00:38:31,090 --> 00:38:31,891 to all of it. 536 00:38:32,925 --> 00:38:33,726 I can't do that. 537 00:38:33,760 --> 00:38:34,595 He'll kill me. 538 00:38:35,961 --> 00:38:38,297 Will you thank your brother for me? 539 00:38:38,331 --> 00:38:39,132 Jack's not here. 540 00:38:39,164 --> 00:38:40,000 He left. 541 00:38:41,735 --> 00:38:43,470 Why didn't you go with him? 542 00:38:45,304 --> 00:38:46,673 Josie. 543 00:38:47,840 --> 00:38:51,077 You know this isn't the way the world is. 544 00:38:51,110 --> 00:38:53,279 People acting like this. 545 00:38:53,313 --> 00:38:54,213 It doesn't matter. 546 00:39:03,456 --> 00:39:04,324 There's somebody coming 547 00:39:04,356 --> 00:39:05,793 to pick up the truck this week. 548 00:39:07,760 --> 00:39:08,996 I want it gone. 549 00:39:10,030 --> 00:39:11,498 It's been long enough. 550 00:39:14,634 --> 00:39:17,670 Your brother spent eight years too long with that woman. 551 00:39:19,039 --> 00:39:20,974 He will always try to charm the world 552 00:39:21,007 --> 00:39:22,643 out of its basket and he'll die angry 553 00:39:22,675 --> 00:39:24,610 because it doesn't work. 554 00:39:24,643 --> 00:39:25,511 Just like she did. 555 00:39:56,208 --> 00:39:57,043 Hey. 556 00:40:03,817 --> 00:40:04,985 I saw my room. 557 00:40:06,351 --> 00:40:08,688 Guess I'm outta the family for good now, huh? 558 00:40:17,864 --> 00:40:19,066 Where's the key to this? 559 00:40:20,733 --> 00:40:22,168 Why? 560 00:40:22,202 --> 00:40:23,370 Because I need money. 561 00:40:24,436 --> 00:40:25,672 It's mine, if you needed it, 562 00:40:25,704 --> 00:40:28,141 you should've taken it when you left. 563 00:40:28,173 --> 00:40:29,208 Trying to make me feel guilty 564 00:40:29,242 --> 00:40:31,411 isn't gonna get you anywhere. 565 00:40:31,443 --> 00:40:33,980 You think I wanted to leave you here? 566 00:40:34,012 --> 00:40:35,516 You must've because you did. 567 00:40:37,416 --> 00:40:38,251 Josie. 568 00:40:40,586 --> 00:40:41,922 I came back for you. 569 00:40:58,070 --> 00:40:59,172 Whose car is this? 570 00:40:59,204 --> 00:41:00,740 Becka. 571 00:41:00,773 --> 00:41:02,074 You'll meet her. 572 00:41:11,550 --> 00:41:13,753 You can go to sleep if you want. 573 00:41:13,786 --> 00:41:16,456 It's gonna take us a few hours to get to Erie. 574 00:41:47,420 --> 00:41:48,255 Josie. 575 00:41:49,822 --> 00:41:50,623 We're here. 576 00:42:08,507 --> 00:42:10,176 Becka should be home soon. 577 00:42:24,190 --> 00:42:26,592 Does your pop know you're here. 578 00:42:26,626 --> 00:42:27,894 It doesn't matter. 579 00:42:28,827 --> 00:42:31,197 Ignore me. 580 00:42:31,231 --> 00:42:32,699 I didn't mean nothin'. 581 00:42:32,731 --> 00:42:34,300 I never mean nothin'. 582 00:42:34,333 --> 00:42:35,201 Half the things 583 00:42:35,235 --> 00:42:36,336 that come out of my mouth 584 00:42:36,369 --> 00:42:37,003 you can't even listen to. 585 00:42:37,036 --> 00:42:37,938 Hear, hear. 586 00:42:47,045 --> 00:42:48,214 I'm kinda tired. 587 00:42:48,248 --> 00:42:50,684 Is there somewhere that I can lie down? 588 00:42:50,717 --> 00:42:52,052 Sure thing, sweetie. 589 00:42:52,085 --> 00:42:55,487 This here couch folds out. 590 00:42:55,521 --> 00:42:56,757 We'll just leave you be. 591 00:43:42,201 --> 00:43:44,403 Well, hey there, sweetie. 592 00:43:44,436 --> 00:43:46,373 What do you think of little ol' Becka? 593 00:43:48,440 --> 00:43:50,242 I think your accent's bullshit. 594 00:43:52,945 --> 00:43:53,779 I missed you. 595 00:44:01,454 --> 00:44:02,289 Okay. 596 00:44:09,795 --> 00:44:12,231 You didn't tell me this is a part of the plan. 597 00:44:15,635 --> 00:44:17,304 Look, we'll get out of here soon. 598 00:44:18,271 --> 00:44:19,139 I promise. 599 00:44:21,840 --> 00:44:23,777 In the meantime, this is a good setup. 600 00:44:24,911 --> 00:44:26,813 Becka rakes it in down at the strip club. 601 00:44:29,449 --> 00:44:30,250 How soon? 602 00:44:32,751 --> 00:44:33,585 Soon. 603 00:44:38,590 --> 00:44:40,693 We'll go somewhere good. 604 00:44:43,329 --> 00:44:44,298 Big city. 605 00:44:45,597 --> 00:44:47,833 Nobody to bother us. 606 00:44:49,135 --> 00:44:50,671 Nobody will know anything about us. 607 00:44:56,009 --> 00:45:00,213 I was just drifting and this was where I washed up. 608 00:45:33,012 --> 00:45:34,381 You gotta put your hands on. 609 00:45:35,514 --> 00:45:36,315 Let 'em. 610 00:45:36,349 --> 00:45:38,018 You're not playing it. 611 00:45:53,900 --> 00:45:58,171 So, I gotta go to the mall today. 612 00:45:58,204 --> 00:46:01,875 Figured you'd be tired but if you wanna come, you could... 613 00:46:01,907 --> 00:46:02,708 It's okay. 614 00:46:02,742 --> 00:46:04,277 I'm fine, thank you. 615 00:46:05,744 --> 00:46:08,313 We should hang out you and me 616 00:46:08,347 --> 00:46:09,883 and get to know each other. 617 00:46:09,916 --> 00:46:12,385 You can tell me all your brother's dirty little secrets. 618 00:46:12,418 --> 00:46:16,222 Are you sure you wanna know? 619 00:46:16,255 --> 00:46:19,425 You mean like careful what you wish for and all that? 620 00:46:20,525 --> 00:46:21,594 Smart girl. 621 00:46:22,728 --> 00:46:24,364 I was mostly kidding. 622 00:46:26,298 --> 00:46:27,233 I wasn't. 623 00:46:29,768 --> 00:46:30,736 I should be going. 624 00:46:41,280 --> 00:46:43,550 You weren't actually planning on her staying here, were you? 625 00:46:43,583 --> 00:46:44,851 Like staying staying. 626 00:46:44,884 --> 00:46:46,052 Come on, she's my sister. 627 00:46:46,085 --> 00:46:47,586 I'm not running a girls' home. 628 00:46:47,619 --> 00:46:49,688 She's taking up my entire living room. 629 00:46:49,722 --> 00:46:51,391 Couple of weeks, that's it. 630 00:46:56,461 --> 00:46:58,130 We better let her sit in front. 631 00:47:05,771 --> 00:47:06,773 Hey, gorgeous. 632 00:47:06,806 --> 00:47:07,641 Hey yourself. 633 00:47:12,744 --> 00:47:14,547 Did y'all have a nice night? 634 00:47:14,579 --> 00:47:15,914 Ah, usual. 635 00:47:15,947 --> 00:47:17,416 How was yours? 636 00:47:17,449 --> 00:47:20,619 All I wanna do is sleep for a hundred years. 637 00:47:22,755 --> 00:47:24,825 Sorry, you have something to say? 638 00:47:26,659 --> 00:47:27,693 No, I don't. 639 00:47:29,128 --> 00:47:30,463 Yeah. 640 00:47:30,496 --> 00:47:31,664 I bet. 641 00:47:31,697 --> 00:47:33,432 Hey, relax, she didn't do anything. 642 00:47:33,465 --> 00:47:35,534 No, no, of course she didn't. 643 00:47:47,880 --> 00:47:48,681 Hey, man. 644 00:47:48,713 --> 00:47:50,083 What's up. 645 00:47:50,115 --> 00:47:50,750 - How you doing? - Good, how are you doing? 646 00:47:50,782 --> 00:47:51,550 Good. 647 00:47:53,518 --> 00:47:54,620 Where's Becka? 648 00:47:54,653 --> 00:47:55,889 Ah, she's still in bed. 649 00:47:57,123 --> 00:47:58,057 I'll go get her up. 650 00:47:59,192 --> 00:48:00,827 Mark, my sister Josie. 651 00:48:23,882 --> 00:48:25,050 Bad news. 652 00:48:25,083 --> 00:48:26,318 She's tired. 653 00:48:26,351 --> 00:48:27,987 The two of us are just gonna hang out here. 654 00:48:28,920 --> 00:48:30,856 You two should go though. 655 00:48:30,889 --> 00:48:31,723 Jack. 656 00:48:31,757 --> 00:48:32,659 Go, Josie. 657 00:48:34,092 --> 00:48:35,561 There's no reason for you to sit around her all day. 658 00:48:38,396 --> 00:48:39,231 Fine. 659 00:48:52,545 --> 00:48:54,180 If you think she planned this, you're right. 660 00:48:54,213 --> 00:48:55,715 She told me about it yesterday. 661 00:48:55,748 --> 00:48:57,416 Somehow that doesn't brighten my mood. 662 00:48:57,449 --> 00:48:59,051 Well, I'm not saying it should 663 00:48:59,085 --> 00:49:00,619 but you can't really blame her. 664 00:49:02,221 --> 00:49:04,157 There she was, living with your brother 665 00:49:04,190 --> 00:49:05,992 who treats her good mostly. 666 00:49:06,025 --> 00:49:07,360 And then along comes a 16-year-old sister 667 00:49:07,393 --> 00:49:09,061 and all of a sudden he hardly gives her 668 00:49:09,094 --> 00:49:11,763 - the time of day anymore. - Okay, I'm 17. 669 00:49:11,797 --> 00:49:13,699 Not that that's any of your business. 670 00:49:14,934 --> 00:49:16,336 How old do you think Jack is anyway? 671 00:49:16,369 --> 00:49:17,870 Listen. 672 00:49:17,902 --> 00:49:19,338 I'm not saying I don't have opinions about your brother. 673 00:49:19,371 --> 00:49:20,940 I've got plenty of those. 674 00:49:24,242 --> 00:49:25,711 Come on. 675 00:49:25,744 --> 00:49:26,746 I didn't slog all the way out here 676 00:49:26,778 --> 00:49:27,947 just to sit in the car. 677 00:49:55,940 --> 00:49:59,311 So what did Becka say when she asked you to do this? 678 00:49:59,344 --> 00:50:00,679 Uh, exact words? 679 00:50:02,414 --> 00:50:05,284 "Mark, sweetie, Jack's weird little sister's visiting. 680 00:50:05,318 --> 00:50:07,586 "I need to get her outta my hair for a day or so. 681 00:50:07,619 --> 00:50:09,422 "You think you could entertain her?" 682 00:50:11,356 --> 00:50:12,824 She called me weird? 683 00:50:12,858 --> 00:50:13,793 She mighta called you a freak. 684 00:50:13,826 --> 00:50:15,094 I can't really remember. 685 00:50:18,664 --> 00:50:20,166 Hey. 686 00:50:20,199 --> 00:50:21,634 She said you're weird. 687 00:50:21,666 --> 00:50:22,501 So what? 688 00:50:23,501 --> 00:50:24,371 She's weird. 689 00:50:25,804 --> 00:50:26,605 I'm weird. 690 00:50:26,639 --> 00:50:27,474 Who fucking cares? 691 00:50:38,818 --> 00:50:40,186 You know I'm underage. 692 00:50:40,219 --> 00:50:41,320 Sorry. 693 00:50:41,353 --> 00:50:42,454 Becka told me you were 30. 694 00:50:42,487 --> 00:50:44,123 I have no updated information. 695 00:50:47,059 --> 00:50:49,528 So Jack says that you fence things. 696 00:50:51,996 --> 00:50:54,166 From time to time, I find homes for objects 697 00:50:54,199 --> 00:50:55,701 that have lost their way, yes. 698 00:50:56,869 --> 00:50:59,639 How does one get into that occupation? 699 00:50:59,672 --> 00:51:01,474 You're asking a lot of questions. 700 00:51:01,507 --> 00:51:02,307 Well, I am 30. 701 00:51:02,340 --> 00:51:03,175 I should know. 702 00:51:04,710 --> 00:51:06,512 Yeah, I guess you are, aren't you? 703 00:51:23,228 --> 00:51:24,196 You know something? 704 00:51:25,231 --> 00:51:26,066 What? 705 00:51:27,532 --> 00:51:29,536 I like you more than I like your brother. 706 00:52:12,311 --> 00:52:15,213 You are quite something, Josie Raeburn. 707 00:52:15,246 --> 00:52:17,250 Likewise, Mark last name unknown. 708 00:52:17,282 --> 00:52:18,083 Mmm hmm. 709 00:52:24,155 --> 00:52:26,291 Hello, ain't you two cute. 710 00:52:26,324 --> 00:52:27,793 See I was going for more adorable. 711 00:52:30,128 --> 00:52:30,929 We got a table. 712 00:52:31,963 --> 00:52:33,632 I gotta go to the bathroom. 713 00:52:33,666 --> 00:52:34,767 You okay? 714 00:52:34,800 --> 00:52:35,968 Yeah. 715 00:52:42,641 --> 00:52:44,277 You're cute when you're drunk. 716 00:52:49,148 --> 00:52:51,050 Did Mark make a move on you today? 717 00:52:51,083 --> 00:52:53,885 Did Becka make a move on you today? 718 00:52:53,918 --> 00:52:55,887 Well, I kept her happy. 719 00:52:55,920 --> 00:52:57,289 In case you haven't noticed, 720 00:52:57,322 --> 00:52:59,491 it's in our best interest to keep Becka happy. 721 00:52:59,525 --> 00:53:01,260 Yeah, don't I fucking know it. 722 00:53:02,994 --> 00:53:04,130 You didn't answer my question. 723 00:53:07,132 --> 00:53:08,067 Dance with me. 724 00:53:09,768 --> 00:53:12,271 Dance with me please, Jack. 725 00:53:12,304 --> 00:53:13,806 Jack, just dance with me. 726 00:53:13,838 --> 00:53:14,739 - Jack. - Hey, let's go. 727 00:53:14,773 --> 00:53:15,508 Why don't I 728 00:53:15,541 --> 00:53:16,476 get you home, okay? 729 00:53:16,509 --> 00:53:17,777 - Let's dance. - Come on, 730 00:53:17,809 --> 00:53:18,643 it's time for you to go home. 731 00:53:18,677 --> 00:53:19,479 Stop. 732 00:53:19,512 --> 00:53:20,513 Stop, all right? 733 00:53:21,447 --> 00:53:22,347 What's going on? 734 00:53:22,380 --> 00:53:23,482 I'm gonna take her home. 735 00:53:23,516 --> 00:53:24,951 She's pissed drunk. 736 00:53:24,983 --> 00:53:25,784 I don't wanna go home. 737 00:53:25,818 --> 00:53:26,619 I wanna stay. 738 00:53:26,652 --> 00:53:27,586 Okay, so stay. 739 00:53:27,619 --> 00:53:28,855 I'll see you back at the house. 740 00:53:28,887 --> 00:53:30,155 Well, why can't Mark take her? 741 00:53:30,188 --> 00:53:32,157 Mark's not taking my sister anywhere. 742 00:53:33,025 --> 00:53:34,160 Your sister. 743 00:53:34,193 --> 00:53:36,162 Your fucking sister. 744 00:53:36,195 --> 00:53:37,730 I didn't sign up for this shit. 745 00:53:44,068 --> 00:53:45,304 I'm tired of her. 746 00:53:45,336 --> 00:53:46,838 Her smug little looks always watching you 747 00:53:46,871 --> 00:53:48,440 like she's so much better than me. 748 00:53:48,474 --> 00:53:50,009 - Well, she's not. - Hey, relax, relax, 749 00:53:50,041 --> 00:53:51,177 - relax, relax. - You see the way she 750 00:53:51,210 --> 00:53:52,311 - wrapped all over Mark? - Chill out, okay? 751 00:53:52,344 --> 00:53:53,112 Your precious little sister? 752 00:53:53,144 --> 00:53:54,347 Just calm down. 753 00:53:54,380 --> 00:53:55,481 Don't you tell me to calm down. 754 00:53:55,514 --> 00:53:56,782 This is my house! 755 00:53:56,815 --> 00:54:00,019 No, oh oh. 756 00:54:00,985 --> 00:54:01,887 Hey! 757 00:54:01,920 --> 00:54:03,188 That's my brother! 758 00:54:03,222 --> 00:54:04,790 - Oh no! - Lay off! 759 00:54:04,822 --> 00:54:07,993 Ow, ow, ow, ow! 760 00:54:08,027 --> 00:54:09,161 Not going like this! 761 00:54:18,170 --> 00:54:19,338 You asshole. 762 00:54:22,074 --> 00:54:23,709 You're a snake. 763 00:54:24,943 --> 00:54:25,878 You think just because you're a good fuck 764 00:54:25,911 --> 00:54:27,213 you can walk all over me? 765 00:54:28,681 --> 00:54:29,548 You hitter! 766 00:54:33,619 --> 00:54:34,687 Get the fuck out! 767 00:54:39,891 --> 00:54:40,759 Get your stuff. 768 00:54:43,195 --> 00:54:44,197 Now, Josie. 769 00:55:35,014 --> 00:55:37,316 Can I get ya? 770 00:55:37,349 --> 00:55:39,418 Eggs, toast, two. 771 00:55:39,451 --> 00:55:40,786 Kinda eggs, kinda toast? 772 00:55:40,818 --> 00:55:42,255 Over hard, white. 773 00:55:43,121 --> 00:55:45,790 All righty. 774 00:55:45,824 --> 00:55:46,659 Here. 775 00:55:49,128 --> 00:55:49,929 This one. 776 00:55:53,931 --> 00:55:57,502 "Alphabet City studio sublet available immediately." 777 00:56:06,344 --> 00:56:09,280 Right, so, 778 00:56:09,313 --> 00:56:12,851 it's 350 a month, mattress included. 779 00:56:12,885 --> 00:56:14,153 You pay me in cash. 780 00:56:14,186 --> 00:56:14,987 No bullshit. 781 00:56:15,019 --> 00:56:16,021 You're late, you're out. 782 00:56:17,989 --> 00:56:18,790 We want it. 783 00:56:19,657 --> 00:56:20,826 I'm Luis. 784 00:56:20,858 --> 00:56:22,527 I'm the super, I live downstairs. 785 00:56:23,561 --> 00:56:24,630 Rent was due on the 1st, 786 00:56:24,663 --> 00:56:27,099 so you're kinda late. 787 00:56:27,132 --> 00:56:28,701 But it's the 11th. 788 00:56:28,733 --> 00:56:29,568 Yeah. 789 00:56:30,469 --> 00:56:31,237 Sorry. 790 00:56:54,259 --> 00:56:56,228 Ooh, fucking battery acid. 791 00:56:56,260 --> 00:56:58,197 We'll drink champagne next week. 792 00:56:58,230 --> 00:57:00,166 There is no next week, Josie. 793 00:57:03,268 --> 00:57:04,704 We're outta cash. 794 00:57:04,737 --> 00:57:06,739 You're the one who wanted to come here, Jack. 795 00:57:19,083 --> 00:57:20,552 Just say it. 796 00:57:20,585 --> 00:57:21,586 I just want you 797 00:57:21,619 --> 00:57:22,887 to fucking say it, okay? 798 00:57:22,920 --> 00:57:24,422 I ruined your life, didn't I? 799 00:57:24,456 --> 00:57:26,659 You were happy as a little princess with Daddy 800 00:57:26,692 --> 00:57:27,860 and then I waltzed right in 801 00:57:27,893 --> 00:57:30,596 and now you're living in squalor. 802 00:57:30,628 --> 00:57:31,463 Hmm? 803 00:57:36,768 --> 00:57:38,870 You fucking prima donna. 804 00:57:38,903 --> 00:57:40,039 You prima donna, you fucking... 805 00:57:44,777 --> 00:57:45,610 Fuck. 806 00:58:02,126 --> 00:58:06,132 Write happy birthday, Josie, from Becka. 807 00:58:07,298 --> 00:58:09,434 I don't think this is gonna work. 808 00:58:09,467 --> 00:58:11,136 You got a better idea? 809 00:58:22,181 --> 00:58:23,615 Okay, good. 810 00:58:23,648 --> 00:58:25,116 Keep back a little so it doesn't look like we're together. 811 00:58:37,596 --> 00:58:38,998 Next. 812 00:58:42,501 --> 00:58:46,605 Next. 813 00:58:48,507 --> 00:58:50,809 All right. 814 00:58:53,478 --> 00:58:54,313 Next. 815 00:58:55,380 --> 00:58:56,615 Just this. 816 00:58:56,648 --> 00:58:57,450 2.50. 817 00:59:00,786 --> 00:59:01,787 Next. 818 00:59:01,820 --> 00:59:03,122 I gave you a 50. 819 00:59:03,155 --> 00:59:03,956 It was a five. 820 00:59:03,989 --> 00:59:05,456 No, I gave you a 50. 821 00:59:05,489 --> 00:59:06,758 It was a five, miss. 822 00:59:06,791 --> 00:59:09,360 You put it underneath your register. 823 00:59:09,393 --> 00:59:13,498 It has a birthday message from my aunt in purple ink. 824 00:59:13,532 --> 00:59:14,367 Shit. 825 00:59:16,534 --> 00:59:17,469 Sorry about that. 826 00:59:17,501 --> 00:59:18,471 - Thank you. - Next. 827 00:59:30,047 --> 00:59:31,216 Hmm? 828 00:59:40,057 --> 00:59:41,159 Rookie move. 829 00:59:46,063 --> 00:59:47,298 What? 830 00:59:47,331 --> 00:59:49,367 I saw the ink when you paid. 831 00:59:49,400 --> 00:59:51,202 You shouldn't have used purple. 832 00:59:51,235 --> 00:59:52,704 Too memorable. 833 00:59:52,737 --> 00:59:54,539 Just leave us alone, okay? 834 00:59:54,572 --> 00:59:55,407 Why should I? 835 00:59:56,742 --> 00:59:58,210 Be nice, Jo. 836 00:59:58,242 --> 01:00:01,212 Yeah, be nice, Jo. 837 01:00:01,246 --> 01:00:02,847 Jack, let's just go please. 838 01:00:02,880 --> 01:00:03,714 Jack. 839 01:00:06,784 --> 01:00:07,619 I'm Lily. 840 01:00:13,090 --> 01:00:14,425 My friend lives right up here. 841 01:00:14,458 --> 01:00:16,594 His parties are amazing. 842 01:00:16,628 --> 01:00:18,898 You'll just die when you see his place. 843 01:00:18,931 --> 01:00:20,065 Will I? 844 01:00:20,097 --> 01:00:21,333 Will I just die? 845 01:00:21,365 --> 01:00:23,501 I'll have him buzz us up. 846 01:00:23,534 --> 01:00:24,569 Maybe you could be a little bit less 847 01:00:24,603 --> 01:00:26,171 of a hostile bitch, huh? 848 01:00:26,204 --> 01:00:27,606 Maybe I should just go home 849 01:00:27,639 --> 01:00:29,909 and let you guys seal this whole deal without me. 850 01:00:31,275 --> 01:00:32,110 We're in. 851 01:00:32,978 --> 01:00:34,413 Let's go. 852 01:01:09,114 --> 01:01:10,816 Having a good time? 853 01:01:12,416 --> 01:01:13,485 Sure, yeah, whatever 854 01:01:14,353 --> 01:01:15,887 Oh good. 855 01:01:15,920 --> 01:01:18,156 "Sure whatever" is exactly the reaction I look for 856 01:01:18,190 --> 01:01:19,258 when I throw a party. 857 01:01:20,525 --> 01:01:21,393 I'm Carmichael. 858 01:01:22,927 --> 01:01:23,795 Josie. 859 01:01:24,829 --> 01:01:25,797 So how do you know Lily? 860 01:01:27,498 --> 01:01:28,833 We met her earlier today. 861 01:01:29,867 --> 01:01:31,670 Yeah, she does that. 862 01:01:31,702 --> 01:01:32,672 Meets people. 863 01:01:33,838 --> 01:01:35,807 And just for my own personal edification, 864 01:01:35,840 --> 01:01:37,009 how did she meet you? 865 01:01:39,344 --> 01:01:42,181 My brother and I were robbing a sandwich shop. 866 01:01:42,213 --> 01:01:43,014 Ah. 867 01:01:43,047 --> 01:01:43,848 Your brother. 868 01:01:43,882 --> 01:01:44,983 That makes more sense. 869 01:01:46,184 --> 01:01:49,088 Maris, she's his sister. 870 01:01:49,121 --> 01:01:51,155 Told you Lily had it handled. 871 01:01:51,188 --> 01:01:53,960 That's what Lilys do after all, handle things. 872 01:01:54,893 --> 01:01:56,494 What kind of things? 873 01:01:56,527 --> 01:01:57,695 Fabulous things. 874 01:01:57,728 --> 01:01:59,431 Like your brother. 875 01:02:07,304 --> 01:02:08,974 So what do you do? 876 01:02:10,342 --> 01:02:11,543 Nothing. 877 01:02:15,646 --> 01:02:17,215 You're one of us. 878 01:02:31,730 --> 01:02:33,898 Think I like her. 879 01:02:37,369 --> 01:02:38,202 Oh. 880 01:02:45,876 --> 01:02:48,246 Here, this is for dinner 881 01:02:48,280 --> 01:02:50,548 and whatever else you may need. 882 01:02:50,581 --> 01:02:52,183 Where is all this money coming from? 883 01:02:52,217 --> 01:02:54,920 Where do you think, sister of mine? 884 01:02:58,356 --> 01:02:59,191 Don't wait up. 885 01:03:17,943 --> 01:03:19,078 Bullshit. 886 01:03:19,110 --> 01:03:19,911 Bullshit. 887 01:03:20,878 --> 01:03:22,447 Oh, shit. 888 01:03:28,753 --> 01:03:30,289 Who is it? 889 01:03:30,322 --> 01:03:31,323 It's Josie. 890 01:03:38,630 --> 01:03:39,597 What's up? 891 01:03:39,630 --> 01:03:42,033 Do you got a light bulb? 892 01:03:42,067 --> 01:03:42,902 Yeah. 893 01:03:44,268 --> 01:03:45,437 Yeah, come on. 894 01:03:49,141 --> 01:03:51,309 The wiring's all fucked up. 895 01:03:52,476 --> 01:03:54,445 Oh, I'm sorry. 896 01:03:54,478 --> 01:03:55,379 What? 897 01:03:55,413 --> 01:03:58,282 Uh, I shouldn't talk like that 898 01:03:58,315 --> 01:03:59,817 around a lady. 899 01:03:59,851 --> 01:04:01,720 At least that's what my wife says anyway. 900 01:04:01,753 --> 01:04:03,422 No, it's fine. 901 01:04:03,454 --> 01:04:05,257 Don't worry about it. 902 01:04:05,289 --> 01:04:07,492 So you live with your brother? 903 01:04:08,492 --> 01:04:09,728 That's nice. 904 01:04:09,760 --> 01:04:11,663 You know, staying with family and all. 905 01:04:13,664 --> 01:04:15,467 He doesn't seem to like me very much. 906 01:04:15,500 --> 01:04:17,302 He doesn't like anybody. 907 01:04:18,670 --> 01:04:21,307 Yeah, well, some people are like that. 908 01:04:28,280 --> 01:04:29,348 What's going on? 909 01:04:29,380 --> 01:04:30,982 The wiring's all messed up. 910 01:04:31,016 --> 01:04:32,483 Luis is helping. 911 01:04:32,516 --> 01:04:34,318 Oh, don't bother. 912 01:04:34,351 --> 01:04:35,253 We don't need it. 913 01:04:35,286 --> 01:04:36,020 Maybe you don't. 914 01:04:36,054 --> 01:04:37,489 You're never here. 915 01:04:37,521 --> 01:04:40,159 You know, I'll just come back some other time. 916 01:04:41,525 --> 01:04:44,096 I left some things in my tool box anyway. 917 01:04:44,128 --> 01:04:45,230 Thank you so much. 918 01:04:46,530 --> 01:04:48,199 Not a problem at all. 919 01:04:54,639 --> 01:04:56,175 God, you're such an asshole sometimes. 920 01:04:56,208 --> 01:04:58,410 You know you're lucky I came in when I did. 921 01:04:59,878 --> 01:05:01,013 What, you think he was just helping 922 01:05:01,045 --> 01:05:02,280 out of the kindness of his heart? 923 01:05:02,313 --> 01:05:03,114 Yeah, he's the super. 924 01:05:03,148 --> 01:05:04,016 It's his job, Jack. 925 01:05:04,048 --> 01:05:05,884 Oh, you're so naive. 926 01:05:07,686 --> 01:05:08,554 Why do I even... 927 01:05:14,226 --> 01:05:16,228 Look, it doesn't matter. 928 01:05:17,262 --> 01:05:19,331 It really doesn't matter. 929 01:05:19,364 --> 01:05:20,231 We're outta here. 930 01:05:21,398 --> 01:05:22,567 How? 931 01:05:22,601 --> 01:05:23,802 We're moving in with Lily. 932 01:05:23,835 --> 01:05:25,237 Christ, Josie. 933 01:05:25,269 --> 01:05:27,273 What do you think I've been doing this entire time? 934 01:05:29,407 --> 01:05:31,043 I told Lily we couldn't afford our place 935 01:05:31,076 --> 01:05:33,844 and she jumped right on it. 936 01:05:33,878 --> 01:05:35,480 She said, "Move in here, darling." 937 01:05:35,512 --> 01:05:39,884 So I said, "I don't go anywhere without my sister." 938 01:05:39,918 --> 01:05:42,153 She said she feels sorry for you. 939 01:05:42,186 --> 01:05:43,154 She's a liar. 940 01:05:43,188 --> 01:05:44,556 I'm sure she is. 941 01:05:44,588 --> 01:05:45,757 Who cares. 942 01:05:45,789 --> 01:05:47,558 She's got a two-bedroom on the Upper West Side 943 01:05:47,592 --> 01:05:50,662 and the rent comes straight out of her trust fund. 944 01:05:51,896 --> 01:05:52,764 You think I can keep her on the line 945 01:05:52,797 --> 01:05:53,898 until we get tired of her? 946 01:05:53,931 --> 01:05:55,833 She's so high half the time 947 01:05:55,867 --> 01:05:58,903 she doesn't know whether she's coming or going. 948 01:05:58,936 --> 01:05:59,871 Or coming. 949 01:06:01,239 --> 01:06:02,942 You sound like me. 950 01:06:10,748 --> 01:06:11,916 Jack. 951 01:06:11,949 --> 01:06:14,619 Come here, come here, come here. 952 01:06:15,653 --> 01:06:16,655 Smaller sister. 953 01:06:17,621 --> 01:06:18,956 This is it. 954 01:06:18,989 --> 01:06:20,558 Okay? 955 01:06:20,592 --> 01:06:22,126 This is our chance. 956 01:06:45,282 --> 01:06:46,150 It's beautiful. 957 01:06:47,952 --> 01:06:49,121 I like the flowers. 958 01:06:49,153 --> 01:06:51,056 Lilies obviously. 959 01:06:51,088 --> 01:06:53,157 My florist delivers them every week. 960 01:06:54,291 --> 01:06:56,828 Santa Barbara, Madonna, science fiction. 961 01:06:57,795 --> 01:07:00,931 These are my favorites. 962 01:07:00,965 --> 01:07:02,300 Lilies of the valley. 963 01:07:03,768 --> 01:07:06,137 When I was a kid I had a cat that died from eating them. 964 01:07:07,172 --> 01:07:08,173 So sad. 965 01:07:11,543 --> 01:07:15,981 This will be like our own little slumber party. 966 01:07:19,016 --> 01:07:22,086 I bet you've never even been to a slumber party, have you? 967 01:07:22,119 --> 01:07:24,322 And Jack told me all about how your dad 968 01:07:24,356 --> 01:07:26,825 kept you locked up in that crazy old house 969 01:07:26,858 --> 01:07:28,360 all by yourself. 970 01:07:28,393 --> 01:07:31,295 So "Flowers in the Attic". 971 01:07:32,831 --> 01:07:34,298 Really. 972 01:07:34,331 --> 01:07:36,600 It's a wonder you two turned out as normal as you did. 973 01:07:36,634 --> 01:07:40,005 Oh, we're not that normal. 974 01:07:40,038 --> 01:07:43,442 Well, forgive me if I hold out a shred of hope 975 01:07:43,474 --> 01:07:44,710 for your sister. 976 01:07:45,577 --> 01:07:47,145 Her? 977 01:07:47,177 --> 01:07:49,347 She's the sick one. 978 01:07:49,380 --> 01:07:50,648 Way worse than me. 979 01:08:00,858 --> 01:08:02,393 Beloved sister. 980 01:08:05,329 --> 01:08:06,398 Did you sleep well? 981 01:08:08,233 --> 01:08:10,335 Is your brother not brilliant? 982 01:08:10,367 --> 01:08:12,703 Are you not blissfully happy? 983 01:08:12,737 --> 01:08:13,872 Blissfully. 984 01:08:13,905 --> 01:08:15,307 Good. 985 01:08:16,573 --> 01:08:18,210 Lily gets home at seven. 986 01:08:18,243 --> 01:08:19,644 We're all going out. 987 01:08:19,676 --> 01:08:21,913 She said to borrow something from her closet. 988 01:08:23,715 --> 01:08:24,550 Okay. 989 01:08:35,760 --> 01:08:36,695 Sorry. 990 01:08:36,728 --> 01:08:38,163 You're home early. 991 01:08:38,195 --> 01:08:39,730 Jack said that I could borrow something to wear. 992 01:08:39,764 --> 01:08:41,900 Yeah, it's fine, of course. 993 01:08:43,067 --> 01:08:44,737 I just had to get out of that office. 994 01:08:46,104 --> 01:08:47,072 My dad's on the board. 995 01:08:47,104 --> 01:08:48,906 What are they gonna do, fire me? 996 01:08:50,742 --> 01:08:54,579 You look great. 997 01:08:54,612 --> 01:08:56,248 When in doubt wear black. 998 01:08:58,550 --> 01:09:01,153 What can we do about that hair though? 999 01:09:05,622 --> 01:09:09,460 You have great hair 1000 01:09:10,462 --> 01:09:13,732 if you knew what to do with it. 1001 01:09:25,844 --> 01:09:27,645 And here. 1002 01:09:40,524 --> 01:09:41,659 Can I get dressed now? 1003 01:09:42,827 --> 01:09:44,128 Yeah, thank you. 1004 01:09:56,707 --> 01:09:58,275 Well, well. 1005 01:09:58,309 --> 01:09:59,778 You look as good as your brother. 1006 01:09:59,810 --> 01:10:02,680 Guess Lily found her newest bit of window dressing. 1007 01:10:02,713 --> 01:10:03,948 Window dressing? 1008 01:10:03,981 --> 01:10:05,484 Take advantage of it while you can. 1009 01:10:05,516 --> 01:10:06,818 She'll drop you when she gets bored 1010 01:10:06,850 --> 01:10:08,152 like she always does. 1011 01:10:08,185 --> 01:10:09,787 Oh, for fuck sake, Maris. 1012 01:10:09,820 --> 01:10:11,989 Stop acting like a jilted girlfriend. 1013 01:10:12,023 --> 01:10:13,824 It's so unattractive. 1014 01:10:13,858 --> 01:10:15,025 I'm getting a drink. 1015 01:10:15,059 --> 01:10:15,894 Please do. 1016 01:10:18,195 --> 01:10:19,631 Don't mind her. 1017 01:10:19,663 --> 01:10:22,434 She's always like this when Lily gets a new toy. 1018 01:10:24,668 --> 01:10:25,871 Want a drink? 1019 01:10:33,310 --> 01:10:34,712 How am I supposed to choose? 1020 01:10:34,746 --> 01:10:37,215 I mean, look at you two. 1021 01:10:37,247 --> 01:10:38,682 Honestly. 1022 01:10:38,716 --> 01:10:42,320 Well, one of us is your sister. 1023 01:10:44,221 --> 01:10:45,323 Mmm. 1024 01:10:46,224 --> 01:10:47,192 Mmm. 1025 01:11:10,381 --> 01:11:11,517 Mmm mmm mmm. 1026 01:11:15,252 --> 01:11:17,988 You out to lunch with her again? 1027 01:11:18,021 --> 01:11:20,192 Just some old friend from boarding school. 1028 01:11:22,060 --> 01:11:23,929 You know what you are to her, right? 1029 01:11:25,430 --> 01:11:27,666 The answer to her wildest fantasies. 1030 01:11:27,698 --> 01:11:29,233 A new toy, 1031 01:11:29,266 --> 01:11:31,936 a pet, the new piece of window dressing. 1032 01:11:33,604 --> 01:11:35,439 Ah, let her think what she wants. 1033 01:11:36,608 --> 01:11:38,644 She's on my hook, not the other way around. 1034 01:11:43,213 --> 01:11:44,082 You better get going. 1035 01:11:44,114 --> 01:11:44,949 She's waiting. 1036 01:12:03,635 --> 01:12:06,471 Hi. 1037 01:12:06,503 --> 01:12:08,273 God, Lily, what's on your arm? 1038 01:12:10,307 --> 01:12:11,143 Nothing. 1039 01:14:24,609 --> 01:14:25,710 I'm hungry, Jack. 1040 01:14:25,743 --> 01:14:26,911 Can we just... 1041 01:14:26,944 --> 01:14:28,413 No, we're going out, just wait. 1042 01:14:32,449 --> 01:14:33,617 Well, I could just make us sandwiches... 1043 01:14:33,650 --> 01:14:35,420 Goddamn it, Josie. 1044 01:14:35,453 --> 01:14:36,321 I told you. 1045 01:14:39,289 --> 01:14:40,625 She'll be home any minute. 1046 01:14:41,458 --> 01:14:42,327 Just wait. 1047 01:14:43,461 --> 01:14:45,396 She is two hours late. 1048 01:14:45,429 --> 01:14:47,731 She got held up at work. 1049 01:14:47,765 --> 01:14:49,234 Yeah, she's famous for her work ethic. 1050 01:14:50,801 --> 01:14:52,770 Sorry I'm so late. 1051 01:14:52,804 --> 01:14:54,439 Maris and I went to grab a quick drink 1052 01:14:54,471 --> 01:14:57,108 and then it was like whoa, look at the time. 1053 01:14:58,074 --> 01:14:59,077 No problem. 1054 01:14:59,109 --> 01:15:01,779 Hmm, mmm, mmm, mmm. 1055 01:15:01,813 --> 01:15:03,381 You smell like beer. 1056 01:15:03,413 --> 01:15:04,948 I hate the smell of beer. 1057 01:15:04,981 --> 01:15:09,988 I brought Thai food. 1058 01:15:13,190 --> 01:15:14,792 I've been meaning to tell you 1059 01:15:14,826 --> 01:15:17,628 I'm heading down to St. Barts for the long weekend. 1060 01:15:18,796 --> 01:15:19,664 Okay. 1061 01:15:19,697 --> 01:15:20,632 If I don't get out of the city 1062 01:15:20,664 --> 01:15:22,634 every few months, I go nuts. 1063 01:15:22,667 --> 01:15:25,203 But you guys can take care of everything, right? 1064 01:15:26,037 --> 01:15:27,505 Like it was our own. 1065 01:15:27,537 --> 01:15:28,706 Except it's not. 1066 01:15:30,341 --> 01:15:31,176 Anyway. 1067 01:15:32,342 --> 01:15:34,845 Carmichael is having a party tomorrow. 1068 01:15:36,012 --> 01:15:38,115 I thought it'd be fun before I leave. 1069 01:15:38,149 --> 01:15:39,684 Yeah. 1070 01:15:39,716 --> 01:15:41,353 That's probably him right now. 1071 01:15:49,527 --> 01:15:50,328 Hi. 1072 01:15:50,360 --> 01:15:51,328 You okay? 1073 01:15:53,463 --> 01:15:54,899 She was supposed to take me with her 1074 01:15:56,033 --> 01:15:59,237 to St. Barts. 1075 01:16:01,305 --> 01:16:03,341 Maybe she changed her mind. 1076 01:16:29,734 --> 01:16:30,569 Fuck off! 1077 01:16:32,603 --> 01:16:34,305 I want you to stick close to me tonight, okay? 1078 01:16:34,337 --> 01:16:35,340 Stay where I can see you. 1079 01:16:35,372 --> 01:16:36,240 I don't trust these people. 1080 01:16:36,274 --> 01:16:37,375 Stay where you can see me? 1081 01:16:37,408 --> 01:16:38,576 Why don't you stay 1082 01:16:38,609 --> 01:16:39,377 - where I can see you? - Well, don't be a bitch 1083 01:16:39,409 --> 01:16:40,211 right now, Josie. 1084 01:16:40,243 --> 01:16:40,744 I'm not in the mood. 1085 01:16:41,612 --> 01:16:42,547 You know what? 1086 01:16:42,579 --> 01:16:44,416 Fuck you, fuck you very much. 1087 01:16:48,452 --> 01:16:50,521 You look disappointingly sober. 1088 01:16:50,554 --> 01:16:51,355 I am. 1089 01:16:51,389 --> 01:16:52,190 Here. 1090 01:16:53,123 --> 01:16:55,225 Jo, meet Joe. 1091 01:16:55,259 --> 01:16:56,594 Greetings. 1092 01:16:56,627 --> 01:17:01,633 Hi. 1093 01:17:06,770 --> 01:17:08,072 So what I hear is that you're 1094 01:17:08,104 --> 01:17:10,574 Lily Carter's new protege, huh? 1095 01:17:10,608 --> 01:17:12,110 I, no, I just stay with her. 1096 01:17:13,577 --> 01:17:16,081 She's, you know, whatever she is with my brother. 1097 01:17:17,314 --> 01:17:18,849 I see, and what are you? 1098 01:17:18,882 --> 01:17:19,783 She's seventeen. 1099 01:17:21,551 --> 01:17:22,519 Is that so? 1100 01:17:22,552 --> 01:17:24,055 Yeah. 1101 01:17:24,087 --> 01:17:28,393 Well, then lets get you another one of those, huh? 1102 01:17:39,636 --> 01:17:40,804 Where are we? 1103 01:17:40,837 --> 01:17:42,639 Joe's place. 1104 01:17:42,672 --> 01:17:43,474 You drank too much. 1105 01:17:43,506 --> 01:17:44,408 You need to lie down. 1106 01:17:48,813 --> 01:17:50,015 Oh God, Jack. 1107 01:17:51,114 --> 01:17:52,149 Shh shh shh shh. 1108 01:17:52,182 --> 01:17:55,953 Jack said it's okay. 1109 01:17:55,987 --> 01:17:57,454 Jack. 1110 01:17:57,488 --> 01:17:58,490 Shh. 1111 01:18:08,865 --> 01:18:09,801 Jack? 1112 01:18:14,137 --> 01:18:14,972 Jack. 1113 01:18:40,197 --> 01:18:41,199 Where's the bathroom? 1114 01:18:42,565 --> 01:18:43,400 To the left. 1115 01:19:03,921 --> 01:19:05,323 That's Ingrid. 1116 01:19:05,355 --> 01:19:06,623 That's my ferret. 1117 01:19:06,657 --> 01:19:07,592 You wanna hold her? 1118 01:19:08,725 --> 01:19:09,527 - No, I'm fine. - Come on, come on. 1119 01:19:09,560 --> 01:19:10,361 No, she's cool. 1120 01:19:10,394 --> 01:19:11,462 She's super sweet. 1121 01:19:11,494 --> 01:19:12,296 You'll like her. 1122 01:19:12,328 --> 01:19:13,197 Come here, baby. 1123 01:19:13,229 --> 01:19:14,264 Mornin', mornin'. 1124 01:19:15,399 --> 01:19:17,201 Here, here, just hold her for a second. 1125 01:19:17,234 --> 01:19:18,403 No, I'm fine. 1126 01:19:18,435 --> 01:19:19,369 Ah! 1127 01:19:19,403 --> 01:19:20,338 - Ow, ow, ah! - No, no don't. 1128 01:19:20,371 --> 01:19:21,204 No, no, you're freaking out. 1129 01:19:21,238 --> 01:19:22,407 Ah ah ah. 1130 01:19:22,439 --> 01:19:23,373 Don't freak out, don't freak out. 1131 01:19:23,407 --> 01:19:24,976 You're gonna fucking hurt her! 1132 01:19:25,009 --> 01:19:26,743 You fucking hurt her. 1133 01:19:27,778 --> 01:19:29,012 Goddamn it. 1134 01:19:29,046 --> 01:19:30,181 Get the fuck outta here, all right? 1135 01:19:30,213 --> 01:19:31,582 Just get the fuck out. 1136 01:19:32,917 --> 01:19:35,053 It's all right, baby, it's all right. 1137 01:19:35,086 --> 01:19:35,887 You're okay. 1138 01:20:09,319 --> 01:20:10,654 You're back. 1139 01:20:14,757 --> 01:20:17,461 We tried to find you before you left. 1140 01:20:19,462 --> 01:20:21,565 Lily said you went off with Carmichael. 1141 01:20:25,502 --> 01:20:26,737 I just wanna take a bath. 1142 01:20:26,770 --> 01:20:28,273 Can you leave me alone please? 1143 01:20:30,274 --> 01:20:31,109 Did you? 1144 01:20:32,143 --> 01:20:33,778 Go off with Carmichael? 1145 01:20:36,346 --> 01:20:37,748 I just wanna take a bath. 1146 01:20:45,488 --> 01:20:47,291 What happened to your hand? 1147 01:20:51,295 --> 01:20:53,530 Same thing that happened to the rest of me. 1148 01:21:02,672 --> 01:21:04,474 I told you. 1149 01:21:04,507 --> 01:21:06,476 I told you not to leave my sight. 1150 01:21:13,850 --> 01:21:15,185 Lily told me she loved me. 1151 01:21:17,154 --> 01:21:18,356 Do you believe that shit? 1152 01:21:20,457 --> 01:21:21,226 No. 1153 01:21:23,327 --> 01:21:24,128 Me neither. 1154 01:21:30,367 --> 01:21:32,369 You're the only one that's ever loved me. 1155 01:21:33,636 --> 01:21:35,739 And I'm the only one that's ever loved you. 1156 01:21:37,707 --> 01:21:39,710 That's all there is. 1157 01:21:39,743 --> 01:21:41,079 That's all that matters. 1158 01:21:54,057 --> 01:21:55,859 I wanna leave New York. 1159 01:21:55,893 --> 01:21:57,494 Leave? 1160 01:21:57,528 --> 01:21:58,363 Why? 1161 01:21:59,563 --> 01:22:00,730 You really wanna give up everything we worked for 1162 01:22:00,764 --> 01:22:02,266 just because of one bad night? 1163 01:22:03,701 --> 01:22:07,171 Did you talk to Joe and Carmichael last night? 1164 01:22:07,203 --> 01:22:09,039 Did you say anything to 'em? 1165 01:22:09,073 --> 01:22:10,508 No, I never even met Joe. 1166 01:22:12,275 --> 01:22:14,177 Look, I get it was a bad night. 1167 01:22:14,211 --> 01:22:15,547 But you act like... 1168 01:22:16,947 --> 01:22:19,250 I mean, it's not like you never had sex before. 1169 01:22:21,085 --> 01:22:22,319 Just forget about it. 1170 01:22:22,353 --> 01:22:23,554 Put it out of your mind. 1171 01:22:23,587 --> 01:22:26,257 It sucked, it's over, move on. 1172 01:22:39,936 --> 01:22:40,904 Josie! 1173 01:22:42,038 --> 01:22:42,873 Come here. 1174 01:22:46,143 --> 01:22:47,578 There you are. 1175 01:22:50,713 --> 01:22:53,050 Where have you been, sleepy head? 1176 01:22:53,082 --> 01:22:53,951 Nowhere. 1177 01:22:55,786 --> 01:22:57,555 I was wondering when you'd be up. 1178 01:22:59,622 --> 01:23:00,457 Josie, come here. 1179 01:23:01,292 --> 01:23:02,160 Let me see you. 1180 01:23:08,465 --> 01:23:09,533 What's this? 1181 01:23:09,565 --> 01:23:11,301 I just cut it on a can. 1182 01:23:11,335 --> 01:23:13,069 It was stupid. 1183 01:23:13,103 --> 01:23:14,971 Well, it looks infected. 1184 01:23:15,005 --> 01:23:17,108 You should see a doctor. 1185 01:23:17,140 --> 01:23:19,542 Josie's fine, aren't you, Josie? 1186 01:23:19,576 --> 01:23:20,409 Yeah. 1187 01:23:21,578 --> 01:23:22,947 There's a first aid kit in my bathroom. 1188 01:23:22,979 --> 01:23:24,114 Would you get it, Jack? 1189 01:23:32,855 --> 01:23:33,824 And the bruises? 1190 01:23:37,094 --> 01:23:38,128 Did Jack do it? 1191 01:23:39,796 --> 01:23:41,164 No. 1192 01:23:41,198 --> 01:23:43,000 Look, I know what he can be like. 1193 01:23:44,501 --> 01:23:46,271 Okay, I know how he can get. 1194 01:23:47,537 --> 01:23:48,338 Yeah, but unlike you, 1195 01:23:48,372 --> 01:23:49,340 I don't get off on it. 1196 01:23:52,676 --> 01:23:54,345 You're smarter than that, Josie. 1197 01:24:10,661 --> 01:24:12,864 You got your wish. 1198 01:24:16,399 --> 01:24:17,234 Hmm? 1199 01:24:19,403 --> 01:24:20,538 Why, what's happening? 1200 01:24:22,872 --> 01:24:25,309 She said she decided when she was away. 1201 01:24:26,310 --> 01:24:28,046 Wants us out by Friday. 1202 01:24:33,417 --> 01:24:35,219 You always hated her, didn't you? 1203 01:24:40,390 --> 01:24:41,725 I always hated her too. 1204 01:24:44,694 --> 01:24:45,996 From the moment I saw her. 1205 01:24:58,675 --> 01:25:00,078 I have a treat. 1206 01:25:01,712 --> 01:25:04,081 If we don't all set off with hangovers tomorrow, 1207 01:25:04,113 --> 01:25:05,882 I'll consider my life a failure. 1208 01:25:07,917 --> 01:25:09,886 What should we drink to? 1209 01:25:09,920 --> 01:25:10,755 You tell me. 1210 01:25:13,122 --> 01:25:14,091 To the future. 1211 01:25:22,466 --> 01:25:25,703 And then the cab driver charged me 1212 01:25:25,735 --> 01:25:28,072 some absurd amount of money 1213 01:25:28,104 --> 01:25:29,639 and she paid for it. 1214 01:25:32,609 --> 01:25:34,545 I mean, the girl's a complete disaster. 1215 01:25:34,578 --> 01:25:35,446 - She even... - Would you two 1216 01:25:35,479 --> 01:25:37,081 shut the fuck up? 1217 01:25:39,783 --> 01:25:42,753 So very grouchy. 1218 01:25:43,720 --> 01:25:44,956 I said shut the fuck up! 1219 01:25:55,765 --> 01:25:56,933 Fuck you both. 1220 01:25:57,900 --> 01:26:00,570 Oh, darling, you already have. 1221 01:26:09,813 --> 01:26:10,981 I'm right, aren't I? 1222 01:26:12,483 --> 01:26:15,653 Oh, I knew it. 1223 01:26:16,787 --> 01:26:18,122 I knew it! 1224 01:26:21,190 --> 01:26:22,827 Carmichael had his suspicions 1225 01:26:22,859 --> 01:26:25,563 and I mean, I knew, of course I knew, 1226 01:26:25,595 --> 01:26:27,297 but I didn't know! 1227 01:26:31,502 --> 01:26:34,005 Ooh, I'm, I'm not judging. 1228 01:26:35,271 --> 01:26:37,307 It's kind of romantic. 1229 01:26:37,341 --> 01:26:39,109 I mean, maybe a little sick, 1230 01:26:39,141 --> 01:26:42,479 but who isn't a little sick sometimes? 1231 01:26:45,615 --> 01:26:48,953 Were you kids when you started? 1232 01:26:48,985 --> 01:26:50,854 Oh my God. 1233 01:26:50,887 --> 01:26:53,256 It's like one of those British novels 1234 01:26:53,289 --> 01:26:56,359 and the kids are always fucking each other. 1235 01:28:16,038 --> 01:28:19,109 I think I need to go to the doctor. 1236 01:28:30,420 --> 01:28:31,454 Lily Carter? 1237 01:28:36,460 --> 01:28:37,962 Let's get you comfortable. 1238 01:28:39,595 --> 01:28:42,432 Hey, I gotta go and take care of some things, okay? 1239 01:28:42,466 --> 01:28:43,701 I'll be by later. 1240 01:28:43,734 --> 01:28:44,535 Go to sleep. 1241 01:28:48,639 --> 01:28:52,275 Dr. Gable, Dr. Gable. 1242 01:28:52,309 --> 01:28:54,278 Chris Corda, 6-3-1-9. 1243 01:28:54,310 --> 01:28:56,947 Chris Corda, 6-3-1-9. 1244 01:28:56,979 --> 01:28:58,047 Dr. Hinkle. 1245 01:29:09,659 --> 01:29:11,060 We have to take the bus. 1246 01:29:11,094 --> 01:29:12,229 Every other way leaves a trail. 1247 01:29:12,261 --> 01:29:13,997 I don't wanna leave a trail, okay? 1248 01:29:14,030 --> 01:29:14,832 We gotta slip away. 1249 01:29:14,864 --> 01:29:16,166 What do you think? 1250 01:29:17,634 --> 01:29:18,836 Have you been taking too many of Lily's pills? 1251 01:29:18,868 --> 01:29:21,137 No, no, no, no, no, not too many. 1252 01:29:21,171 --> 01:29:22,974 I just need to stay awake and think. 1253 01:29:24,173 --> 01:29:25,976 We're gonna get away with it, Josie. 1254 01:29:27,610 --> 01:29:29,113 We are. 1255 01:29:29,145 --> 01:29:29,947 You and me. 1256 01:29:33,716 --> 01:29:35,451 You and me. 1257 01:29:36,720 --> 01:29:37,555 Okay. 1258 01:29:38,988 --> 01:29:39,989 Okay, yeah, okay. 1259 01:29:40,023 --> 01:29:41,192 Okay. 1260 01:29:44,895 --> 01:29:46,630 Dr. Stanley Gilbert, 1261 01:29:46,662 --> 01:29:48,498 please call Emergency. 1262 01:29:56,707 --> 01:29:58,209 I see the florist came. 1263 01:29:59,542 --> 01:30:01,978 Has the phone been doing that a lot? 1264 01:30:02,011 --> 01:30:03,014 Afraid so. 1265 01:30:04,381 --> 01:30:06,651 I talked to your old friend Carmichael. 1266 01:30:07,850 --> 01:30:09,719 I told him she headed up to Maine last minute. 1267 01:30:09,752 --> 01:30:11,988 And then I stopped answering it. 1268 01:30:13,756 --> 01:30:16,393 Her parents left a message on the machine. 1269 01:30:17,426 --> 01:30:18,628 That's not good. 1270 01:30:18,662 --> 01:30:19,829 Oh we'll, it's not bad. 1271 01:30:19,863 --> 01:30:21,065 I mean, her parents live in Florida. 1272 01:30:21,097 --> 01:30:23,734 I mean, it'll be weeks before they figure out 1273 01:30:23,766 --> 01:30:25,001 she's not in Maine. 1274 01:30:29,238 --> 01:30:30,573 I got some wine. 1275 01:30:31,742 --> 01:30:34,344 I figured we'd go all out, one last night 1276 01:30:34,377 --> 01:30:37,248 before we hit the road. 1277 01:30:38,414 --> 01:30:39,250 And then what? 1278 01:30:40,417 --> 01:30:42,920 And then we find some other Lily. 1279 01:30:47,457 --> 01:30:48,292 You. 1280 01:30:51,094 --> 01:30:52,262 You never trust me. 1281 01:30:53,462 --> 01:30:55,465 We have this conversation every time. 1282 01:30:56,766 --> 01:30:57,934 You always have to know 1283 01:30:57,967 --> 01:30:59,502 where we're going and what we're doing. 1284 01:30:59,536 --> 01:31:02,840 But haven't we always come out all right in the end? 1285 01:31:02,872 --> 01:31:04,107 We're not at the end of this yet, Jack. 1286 01:31:07,310 --> 01:31:08,278 Smaller sister. 1287 01:31:08,310 --> 01:31:09,913 You're always so serious. 1288 01:31:10,881 --> 01:31:12,416 We're free as birds. 1289 01:31:12,448 --> 01:31:14,684 With Lily's ATM card we have all the money 1290 01:31:14,717 --> 01:31:16,854 we could possibly want. 1291 01:31:16,886 --> 01:31:17,787 That ATM card 1292 01:31:17,820 --> 01:31:19,756 is traceable, Jack, okay? 1293 01:31:19,789 --> 01:31:21,257 We might as well carry her body 1294 01:31:21,291 --> 01:31:23,260 to the police station and tell them what we did. 1295 01:31:23,292 --> 01:31:24,494 Mmm hmm hmm hmm. 1296 01:31:26,630 --> 01:31:28,666 All right, first of all, 1297 01:31:30,600 --> 01:31:31,669 it's not what we did. 1298 01:31:33,270 --> 01:31:34,772 It's what I did. 1299 01:31:34,805 --> 01:31:36,173 And second of all, 1300 01:31:37,274 --> 01:31:38,409 I did it for you. 1301 01:31:40,911 --> 01:31:45,315 I told Lily, if she wanted to watch me fuck another girl, 1302 01:31:45,347 --> 01:31:47,984 I'd do it but not you. 1303 01:31:51,253 --> 01:31:52,088 Why not? 1304 01:31:56,259 --> 01:31:58,162 Because we belong to each other in a way 1305 01:31:58,194 --> 01:32:00,130 that nobody else will ever understand 1306 01:32:00,162 --> 01:32:02,632 and I refuse to share that. 1307 01:32:02,666 --> 01:32:04,268 I refuse to share you. 1308 01:32:04,301 --> 01:32:06,670 Do you know how lucky we are to have each other? 1309 01:32:08,438 --> 01:32:09,806 We'll always be together. 1310 01:32:10,841 --> 01:32:11,675 Always. 1311 01:32:16,046 --> 01:32:18,649 Well then, I better start cooking then. 1312 01:32:18,681 --> 01:32:20,483 Why don't you go turn on some music? 1313 01:32:23,720 --> 01:32:24,889 Coming right up. 1314 01:32:40,502 --> 01:32:42,739 God, I hate all this white. 1315 01:32:46,408 --> 01:32:47,610 When you and I get our own place, 1316 01:32:47,644 --> 01:32:49,847 let's not have any white in it at all, okay? 1317 01:32:50,881 --> 01:32:52,349 None. 1318 01:32:52,381 --> 01:32:53,716 Not even white sheets. 1319 01:34:23,806 --> 01:34:26,577 You still feeling bad? 1320 01:34:31,680 --> 01:34:33,582 Yeah. 1321 01:34:57,707 --> 01:34:58,642 I'm sick. 1322 01:35:00,542 --> 01:35:01,679 Oh, what's wrong? 1323 01:35:02,845 --> 01:35:04,647 Everything. 1324 01:35:06,149 --> 01:35:08,385 My heart is racing. 1325 01:35:11,121 --> 01:35:13,190 Maybe you took too many of Lily's pills. 1326 01:35:15,324 --> 01:35:16,693 Food musta been bad. 1327 01:35:19,695 --> 01:35:20,898 I can hardly see. 1328 01:35:24,466 --> 01:35:26,903 Food poisoning will only last till the morning. 1329 01:35:28,671 --> 01:35:29,506 Hmm? 1330 01:35:31,341 --> 01:35:33,677 You think I'll live? 1331 01:35:33,710 --> 01:35:34,645 Doubtful. 1332 01:35:46,555 --> 01:35:47,390 Josie. 1333 01:35:55,398 --> 01:35:56,233 Hey. 1334 01:36:04,740 --> 01:36:07,243 When is Raeburn coming home? 1335 01:36:09,179 --> 01:36:10,346 We're in New York, Jack. 1336 01:36:10,380 --> 01:36:11,215 We're at Lily's. 1337 01:36:14,417 --> 01:36:15,452 Is she here? 1338 01:36:19,354 --> 01:36:20,189 Lily's dead. 1339 01:36:25,295 --> 01:36:26,529 Josie. 1340 01:36:26,563 --> 01:36:28,532 I'm here. 1341 01:36:28,564 --> 01:36:29,732 Hey, I'm here. 1342 01:36:36,439 --> 01:36:37,941 Knew it was you. 1343 01:36:43,378 --> 01:36:44,213 Don't leave me. 1344 01:36:45,715 --> 01:36:47,684 I won't. 1345 01:36:47,716 --> 01:36:50,554 I won't. 1346 01:37:05,734 --> 01:37:07,304 It's gonna be okay. 1347 01:37:14,243 --> 01:37:15,813 We'll go somewhere new, 1348 01:37:18,948 --> 01:37:20,150 just the two of us. 1349 01:37:24,020 --> 01:37:25,856 Like a private island. 1350 01:37:28,992 --> 01:37:30,594 And we'll be happy. 1351 01:37:32,828 --> 01:37:33,764 You and me. 1352 01:37:48,944 --> 01:37:49,846 I love you. 1353 01:37:54,951 --> 01:37:56,686 I love you so much. 1354 01:38:14,470 --> 01:38:15,305 Hey. 1355 01:38:16,672 --> 01:38:17,474 Oh, oh. 1356 01:38:24,680 --> 01:38:25,515 Oh.