1 00:00:21,320 --> 00:00:23,290 ما هذا؟ 2 00:00:24,130 --> 00:00:27,180 إنّها بوابة إنّها تصل بين الخارج والداخل 3 00:00:27,290 --> 00:00:29,100 الخارج؟ 4 00:00:29,160 --> 00:00:30,320 لم يسبق لنا أن خرجنا من قبل 5 00:00:31,160 --> 00:00:34,190 هذا لأننا كنا هنا منذ أن ولدنا 6 00:00:35,180 --> 00:00:37,250 أمي دائماً ما تقول لنا، أليس كذلك؟ 7 00:00:38,090 --> 00:00:40,190 إيّاكم والاقتراب من البوّابة" "أو الحاجز الموجود في آخر الغابة 8 00:00:40,210 --> 00:00:41,290 "لأن ذلك خطر" 9 00:00:42,120 --> 00:00:44,210 من الواضح أن تلك كذبة 10 00:00:44,320 --> 00:00:46,110 حقّاً؟ 11 00:00:46,150 --> 00:00:47,150 (أخبرني يا (راي 12 00:00:47,180 --> 00:00:49,110 ما الذي تريد فعله إن ذهبت إلى الخارج؟ 13 00:00:49,170 --> 00:00:51,150 لا أعرف، ماذا عنك؟ 14 00:00:51,190 --> 00:00:52,290 أريد أن أركب زرافة 15 00:00:53,100 --> 00:00:54,180 حظّاً موفقاً 16 00:00:56,320 --> 00:00:58,110 ...أتساءل 17 00:00:59,080 --> 00:01:02,290 أتساءل ما الذي تحمينا منه هذه البوّابة 18 00:02:52,200 --> 00:02:54,220 استيقظوا جميعاً 19 00:02:54,240 --> 00:02:57,240 وإلّا ستتأخرون عن الفطور 20 00:03:00,240 --> 00:03:03,110 !مهلاً، انتظرني - !مستحيل - 21 00:03:03,140 --> 00:03:05,280 أنتما! كفّا عن العبث بالأرجاء وجهّزا نفسيكما 22 00:03:05,300 --> 00:03:08,240 إيما)، لا أستطيع انتعال حذائي) - لا أستطيع عقد رباط حذائي - 23 00:03:08,290 --> 00:03:11,080 حسن، انتظرا قليلاً، لا تبكيا 24 00:03:15,100 --> 00:03:18,160 (صباح الخير يا (دون و(كوني) والأرنب الصغير 25 00:03:18,210 --> 00:03:20,300 صباح الخير - (صباح الخير يا (إيما - 26 00:03:22,080 --> 00:03:23,230 انظر، وصلنا في الوقت المناسب 27 00:03:29,180 --> 00:03:30,300 ...أنتما 28 00:03:32,140 --> 00:03:33,300 !سألتهمكما 29 00:03:33,320 --> 00:03:35,160 ها قد بدؤوا مجدداً 30 00:03:41,320 --> 00:03:44,220 (صباح الخير يا (نورمان) و(راي 31 00:03:44,240 --> 00:03:45,290 (صباح الخير يا (إيما 32 00:03:46,080 --> 00:03:47,240 (صباح الخير (إيما 33 00:03:47,280 --> 00:03:50,240 أنت نشيطة جداً رغم أنك لم تتناولي الفطور بعد 34 00:03:50,280 --> 00:03:53,160 أخبريني كم عمرك مجدداً؟ خمس سنوات؟ 35 00:03:53,200 --> 00:03:55,210 أنا في الحادية عشرة، مثلكما تماماً 36 00:03:55,240 --> 00:03:57,170 وأنا إحدى أكبر الأطفال هنا 37 00:03:58,310 --> 00:04:00,160 أنت تضحكين أيضاً يا أمي؟ 38 00:04:00,190 --> 00:04:02,190 إيما)، هلّا ساعدتني قليلاً) 39 00:04:02,210 --> 00:04:06,230 ولكن يا أمي، سأعيد دخولي من البداية 40 00:04:06,270 --> 00:04:10,130 لماذا؟ أنا أحب هذا الشيء فيك 41 00:04:10,180 --> 00:04:12,180 أن عمري خمس سنوات من الداخل؟ 42 00:04:13,190 --> 00:04:17,120 وكم أنّك تهتمين كثيراً لأمر عائلتك 43 00:04:19,320 --> 00:04:21,240 شكراً يا أمي 44 00:04:26,080 --> 00:04:28,280 صباح الخير يا أطفالي الأعزّاء 45 00:04:29,120 --> 00:04:32,100 لنشكر أنكم أيها الأشقّاء الثّماني والثلاثون 46 00:04:32,180 --> 00:04:35,120 قادرون على العيش هنا بسعادة اليوم أيضاً 47 00:04:36,240 --> 00:04:38,080 شكراً على الطعام 48 00:04:38,100 --> 00:04:39,300 شكراً على الطعام 49 00:04:45,300 --> 00:04:47,190 هاك، افتحي فمك 50 00:04:52,110 --> 00:04:53,240 !لذيذ 51 00:04:54,080 --> 00:04:55,310 (أنت تتصرفين كطفلة صغيرة يا (كوني 52 00:04:56,090 --> 00:04:58,150 يمكنني ذلك، خصوصاً اليوم أليس كذلك؟ 53 00:04:58,230 --> 00:04:59,240 بلى 54 00:04:59,280 --> 00:05:02,080 العمر 11، النوع 1 WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887 X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200 55 00:05:02,130 --> 00:05:04,270 أجب عن كل سؤال خلال عشر ثوان 56 00:05:05,080 --> 00:05:07,100 سنبدأ الآن 57 00:05:31,180 --> 00:05:33,180 حسن، أعتقد أني أصبت في نصفها على الأقل 58 00:05:33,210 --> 00:05:35,240 !كل ذلك؟ هذا مذهل 59 00:05:35,270 --> 00:05:38,270 أنا أشعر بالغيرة لم أتمكن من حل معظمها 60 00:05:39,180 --> 00:05:41,170 حسن، ها هي نتائجكم 61 00:05:41,290 --> 00:05:44,120 (نورمان)، (راي)، (إيما) 62 00:05:44,160 --> 00:05:45,270 ثلاثتكم أبلى بلاءً حسناً 63 00:05:45,290 --> 00:05:47,300 لقد أصبتم في الأجوبة كلها مجدداً !علامة كاملة 64 00:05:48,090 --> 00:05:49,200 !مرحى 65 00:05:50,150 --> 00:05:53,110 أليس أولئك الثلاثة مختلفين؟ 66 00:05:53,190 --> 00:05:55,320 نورمان) عبقري ويتميّز بأفضل عقل) 67 00:05:56,140 --> 00:05:57,210 و(راي) الداهية 68 00:05:57,230 --> 00:06:00,080 (الوحيد الذي يستطيع مجاراة (نورمان 69 00:06:00,140 --> 00:06:01,230 إيما) تمتلك مهارات رياضية رائعة) 70 00:06:01,240 --> 00:06:04,180 وهي تتعلم بسرعة ما يمكّنها من مواكبة الاثنين الآخرين 71 00:06:04,280 --> 00:06:06,250 يقال إن الدّار لم يسبق لها أن حظيت بثلاثة أطفال 72 00:06:06,280 --> 00:06:08,190 بهذا المستوى من قبل 73 00:06:08,210 --> 00:06:10,160 لا عجب أن أمي سعيدة بهم 74 00:06:10,210 --> 00:06:11,280 !(نورمان) 75 00:06:12,140 --> 00:06:14,120 !أتحدّاك في لعبة مطاردة 76 00:06:17,170 --> 00:06:18,230 !اركضوا، اركضوا 77 00:06:45,210 --> 00:06:48,320 !(تعال وأمسك بي يا (نورمان !سنهرب منك هذه المرّة حتماً 78 00:06:49,120 --> 00:06:50,190 أليس كذلك يا (كوني)؟ 79 00:06:50,230 --> 00:06:53,160 (شكراً لك على مساعدتي دوماً يا (دون 80 00:06:53,210 --> 00:06:55,280 لا داعي لأن تشكريني 81 00:06:55,310 --> 00:06:59,190 سأساعدك دائماً وقتما وأينما احتجت إلى المساعدة 82 00:07:06,150 --> 00:07:08,180 ...بناءً على حجم هذه الآثار 83 00:07:09,320 --> 00:07:11,300 (لقد تخلّيت عن حذرك يا (نورمان 84 00:07:14,130 --> 00:07:16,080 (أنتَ دائماً تتخلّى عن حذرك يا (دون 85 00:07:17,320 --> 00:07:19,210 ألا أخبرك بهذا دائماً؟ 86 00:07:19,270 --> 00:07:23,130 نقطة ضعفك هي أنّك تتسرع بالحكم وتفقد رباطة جأشك 87 00:07:25,090 --> 00:07:26,270 لقد قُبض علي 88 00:07:26,290 --> 00:07:29,130 ما هذا بحق السماء؟ لقد قُبض على الجميع تقريباً 89 00:07:29,170 --> 00:07:31,100 حسن، إنّه (نورمان) في نهاية المطاف 90 00:07:31,190 --> 00:07:33,100 ...النّاجي الوحيد هو 91 00:07:33,140 --> 00:07:34,180 إيما) فقط) 92 00:08:18,280 --> 00:08:20,100 !(نورمان) 93 00:08:20,200 --> 00:08:21,170 كنت أتظاهر فقط 94 00:08:21,190 --> 00:08:24,130 هذا ليس عدلاً كنت قلقةً عليك 95 00:08:24,240 --> 00:08:27,090 إيما)، نقطة ضعفك هي أنك لطيفة) 96 00:08:28,230 --> 00:08:33,210 قُبض عليّ مجدّداً! لماذا؟ !هذا محبط 97 00:08:33,250 --> 00:08:34,300 سؤال 98 00:08:35,110 --> 00:08:37,160 (ما الذي يملكه (نورمان ولا تملكينه أنت؟ 99 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 القدرة على التخطيط مسبقاً؟ 100 00:08:40,240 --> 00:08:44,090 الهدوء؟ الذكاء الساحق؟ 101 00:08:44,180 --> 00:08:45,280 الاستراتيجيّة 102 00:08:46,090 --> 00:08:50,210 لو كان الأمر متعلقاً بالقدرات الجسدية ببساطة فأنت تتفوّقين عليه 103 00:08:50,270 --> 00:08:54,170 لكن (نورمان) قوي هنا بشكل لا يضاهيه فيه أحد 104 00:08:54,220 --> 00:08:57,270 لعبة المطاردة كلها تعتمد على المنافسة بالاستراتيجيّة 105 00:08:58,080 --> 00:08:59,150 لعبة مطاردة بسيطة؟ 106 00:08:59,240 --> 00:09:02,200 إنّها كالشطرنج لكن باستخدام الجسد كاملاً 107 00:09:02,280 --> 00:09:04,140 أليس هذا صحيحاً يا (نورمان)؟ 108 00:09:04,160 --> 00:09:08,150 (لكنّك أبرع مني في التكتيكات يا (راي 109 00:09:08,190 --> 00:09:09,240 أنت تبالغ في تقديرك لي 110 00:09:09,270 --> 00:09:12,090 قراءة تحرّكات العدو إذاً؟ 111 00:09:12,130 --> 00:09:15,240 لكننا لا نكاد نكون ندّاً لأمي 112 00:09:15,290 --> 00:09:20,160 هذا صحيح، لم يسبق لنا أن تغلّبنا عليها بالشطرنج 113 00:09:22,120 --> 00:09:23,130 !(نورمان) 114 00:09:23,180 --> 00:09:27,100 أريد أن نعيد اللعبة، هذه المرة سيكون الجميع المطارد ما عداك 115 00:09:27,120 --> 00:09:29,270 !مدهش - لقد فقد أعصابه مجدداً - WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887 X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200 116 00:10:27,080 --> 00:10:28,190 لقد أمسكتني 117 00:10:30,290 --> 00:10:33,080 "إيّاكم والاقتراب من هناك مهما يكن" 118 00:10:33,110 --> 00:10:35,100 أجل، أمي دائماً تقول لنا هذا 119 00:10:35,130 --> 00:10:37,240 لأن البوّابة والحاجز الذي بأعماق الغابة خطيران 120 00:10:37,270 --> 00:10:40,100 من الواضح أن تلك كذبة 121 00:10:41,080 --> 00:10:42,210 ماذا تقصد؟ 122 00:10:42,240 --> 00:10:44,080 حسن، انظر إليه فحسب 123 00:10:44,200 --> 00:10:46,200 ما الخطير في هذا تحديداً؟ 124 00:10:46,290 --> 00:10:49,300 الحاجز منخفض جداً ولا أرى فيه أي شيء يشكّل تهديداً 125 00:10:50,090 --> 00:10:52,080 ...لكن إن كانت أمي تقول 126 00:10:52,110 --> 00:10:54,130 أنت حقاً تحبين أمي في نهاية المطاف 127 00:10:54,170 --> 00:10:55,130 ...ولكن الجميع 128 00:10:55,160 --> 00:10:58,080 أنتم! هل تلعبون المطاردة حقاً؟ 129 00:10:58,200 --> 00:11:00,160 ماذا؟ انتهت اللعبة بالفعل؟ 130 00:11:00,290 --> 00:11:02,110 هذا يكفي اليوم 131 00:11:02,170 --> 00:11:04,280 إن تأخّرنا فستقلق أمي 132 00:11:06,170 --> 00:11:09,120 سنغادر هذا المكان في النهاية أليس كذلك؟ 133 00:11:09,240 --> 00:11:12,240 هذا ميتم بالتأكيد سنغادر في نهاية المطاف 134 00:11:13,110 --> 00:11:14,240 قبل بلوغنا الثانية عشرة 135 00:11:14,310 --> 00:11:16,120 أتعرفون ماذا؟ 136 00:11:16,160 --> 00:11:18,310 نحن لا نتلقّى أي رسائل من أحد 137 00:11:19,110 --> 00:11:19,320 رسائل؟ 138 00:11:20,090 --> 00:11:23,250 بعد مغادرتهم المنزل لا أحد يكتب لنا 139 00:11:24,100 --> 00:11:27,230 أنا واثق أنهم يحاولون أن يكونوا مراعين لمشاعر أسرهم الحاضنة 140 00:11:27,270 --> 00:11:31,250 لكن جميعنا كنّا معاً منذ ولادتنا 141 00:11:32,100 --> 00:11:35,130 حتّى وإن كنّا غير مرتبطين بالدم فإن رابطة أخوّتنا أصدق من الكثير 142 00:11:35,160 --> 00:11:38,120 لا شك أنهم يتمتعون بوقتهم كل يوم 143 00:11:38,160 --> 00:11:40,220 لدرجة أنهم نسوا أمر المنزل 144 00:11:40,270 --> 00:11:43,250 لا بأس بذلك إذاً، صحيح؟ أنا سعيدة من أجلهم 145 00:11:44,310 --> 00:11:46,240 !أريد الذهاب للخارج أيضاً 146 00:11:46,270 --> 00:11:47,310 ما الذي كنت ستفعلينه خارجاً؟ 147 00:11:48,080 --> 00:11:50,150 سأشتري ملابس جديدة بالتأكيد 148 00:11:50,210 --> 00:11:52,120 ليس مجدداً - !أعني، بجدية - 149 00:11:52,150 --> 00:11:54,120 كلّ ما لدينا هو هذا الزيّ الموحّد فقط 150 00:11:54,190 --> 00:11:56,170 قرأت في الكتب أن العالم الخارجي 151 00:11:56,200 --> 00:12:00,130 فيه الكثير من الملابس المختلفة أريد ارتداءها كلها 152 00:12:00,150 --> 00:12:02,120 أنا أريد أن آكل طعاماً شهياً 153 00:12:02,160 --> 00:12:04,150 ربما الخروج في موعد مع فتاة جميلة 154 00:12:04,190 --> 00:12:06,180 كان هذا فظّاً 155 00:12:06,210 --> 00:12:08,220 لم يكن ذلك ما قصدته 156 00:12:08,280 --> 00:12:10,150 !أنا أريد رؤية قطار 157 00:12:10,180 --> 00:12:11,310 هذا اختيار رائع 158 00:12:12,110 --> 00:12:13,160 ماذا عنك يا (نورمان)؟ 159 00:12:13,230 --> 00:12:18,100 أريد الذهاب إلى أماكن مختلفة ورؤية أشياء لم يسبق لي رؤيتها 160 00:12:18,140 --> 00:12:20,090 فكرة جيدة! وأنت يا (راي)؟ 161 00:12:20,240 --> 00:12:22,160 ...حين أخرج، حسن 162 00:12:23,230 --> 00:12:25,120 عليّ أن أنجو أوّلاً 163 00:12:25,160 --> 00:12:27,190 يا لك من محبط، وأنت يا (إيما)؟ 164 00:12:27,220 --> 00:12:28,180 أنا؟ 165 00:12:28,200 --> 00:12:30,130 تريدين ركوب زرافة، أليس كذلك؟ 166 00:12:30,210 --> 00:12:31,240 هل قلت ذلك؟ 167 00:12:31,270 --> 00:12:36,240 حسن، أنا لا أريد أن أغادر أريد أن أبقى هنا للأبد 168 00:12:37,080 --> 00:12:38,290 هذا ليس جواباً 169 00:12:38,320 --> 00:12:41,230 ولكنّي سعيدة جداً حالياً، اتفقنا؟ 170 00:12:42,180 --> 00:12:44,140 سعيدة؟ 171 00:12:44,200 --> 00:12:46,110 أعد بأن أكتب لكم 172 00:12:46,180 --> 00:12:50,200 سأكتب الكثير من الرسائل لن أنسى أحداً 173 00:12:51,120 --> 00:12:54,240 حين أغادر المنزل أريد أن أصبح أمّاً كأمي 174 00:12:54,310 --> 00:12:58,090 وعندها لن أتخلى عن أطفالي أبداً 175 00:12:58,170 --> 00:13:01,120 أنت تحبين أمي كثيراً، أليس كذلك؟ 176 00:13:01,180 --> 00:13:02,160 بلى 177 00:13:20,310 --> 00:13:24,300 أنا بطيئة الفهم ولست بذكاء الجميع 178 00:13:25,140 --> 00:13:27,150 لكن حتى بعد أن أغادر سأبذل قصارى جهدي 179 00:13:27,220 --> 00:13:29,240 سيكون معي الأرنب الصغير لذا سأكون بخير 180 00:13:30,110 --> 00:13:31,140 ...(كوني) 181 00:13:33,290 --> 00:13:37,200 لم أعد أريد المغادرة أريد أن أبقى هنا 182 00:13:37,230 --> 00:13:39,300 !(كوني)... (كوني) 183 00:13:52,200 --> 00:13:54,300 ما هذه الأغنية يا أمي؟ 184 00:14:15,310 --> 00:14:17,080 !(كوني) 185 00:14:17,130 --> 00:14:18,240 هذه مزحة، أليس كذلك؟ 186 00:14:18,250 --> 00:14:20,220 لنسرع وننهِ التنظيف 187 00:14:21,240 --> 00:14:23,200 لقد رحلت (كوني) بالفعل 188 00:14:23,230 --> 00:14:25,230 ماذا سنفعل؟ - لا يزال هناك وقت - 189 00:14:26,290 --> 00:14:30,120 لقد رأيت أن أنوار البوّابة لا تزال مضاءة من خلال النافذة 190 00:14:30,200 --> 00:14:34,120 أمي لم تعد بعد أيضاً لذا لا أظن أن (كوني) قد رحلت بعد 191 00:14:34,160 --> 00:14:36,150 (لنسرع يا (إيما - حسن - 192 00:14:47,140 --> 00:14:49,230 "إيّاكم والاقتراب من هناك مهما حصل" 193 00:14:49,300 --> 00:14:52,320 أعرف، لنتعاقب معاً لاحقاً 194 00:14:55,310 --> 00:14:57,150 كوني)؟) WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887 X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200 195 00:15:22,140 --> 00:15:24,160 هل هذه هي الشاحنة التي ستأخذ (كوني)؟ 196 00:15:24,190 --> 00:15:26,250 في الواقع، لم يسبق لي أن رأيت عربة من قبل 197 00:15:48,180 --> 00:15:49,230 لا أحد هنا 198 00:15:49,290 --> 00:15:52,090 ربما ستجده إن تركناه في الخلف 199 00:15:52,150 --> 00:15:53,160 أجل 200 00:16:06,120 --> 00:16:07,110 (نورمان) 201 00:16:37,100 --> 00:16:38,130 هل هناك أحد؟ 202 00:16:40,110 --> 00:16:41,310 أنت، هل سمعت صوتاً الآن؟ 203 00:16:42,140 --> 00:16:43,240 ربما تخيلت ذلك 204 00:16:55,190 --> 00:16:57,250 لو كانت قطة ضالّة لكنت قد أمسكتها وأكلتها 205 00:16:57,300 --> 00:17:00,170 هل تأكل أشياء كالقطط؟ 206 00:17:18,290 --> 00:17:22,260 تبدو لذيذة جداً لحم البشر هو الأفضل 207 00:17:23,290 --> 00:17:24,270 ...لا 208 00:17:27,210 --> 00:17:30,170 اللعنة! ألا يمكنني أن أحظى بأحد أصابعها على الأقل؟ 209 00:17:30,200 --> 00:17:32,300 أيها الأحمق، هذه بضاعة قيّمة 210 00:17:33,080 --> 00:17:35,220 إنها ليست شيئاً يمكن لأمثالنا أن يحظى به 211 00:17:35,300 --> 00:17:37,190 لحم البشر المنتج في هذه المزرعة 212 00:17:37,210 --> 00:17:40,170 هو الأفضل جودة وهو للأثرياء 213 00:17:41,310 --> 00:17:42,300 أين أمي؟ 214 00:17:45,290 --> 00:17:47,090 هل انتهت الـ(غوبنا)؟ 215 00:17:47,110 --> 00:17:48,220 تكاد أن تنتهي يا سيدي 216 00:17:49,150 --> 00:17:50,300 ...بشريّ عمره ست سنوات آخر 217 00:17:51,110 --> 00:17:53,310 لم نشحن مؤخّراً سوى الأطفال متوسّطي الجودة 218 00:17:54,160 --> 00:17:57,250 ولكن يبدو أننا سنحصد قريباً بعضاً من ذوي الجودة العالية 219 00:17:57,310 --> 00:17:59,270 (إيزابيلا) - نعم - 220 00:18:00,100 --> 00:18:03,120 تأكّدي أن هؤلاء الثلاثة ذوي العلامات الكاملة جاهزون لقطفهم 221 00:18:03,300 --> 00:18:05,230 مفهوم 222 00:18:05,290 --> 00:18:08,260 مهلاً، أنا أشمّ شيئاً 223 00:18:26,180 --> 00:18:27,160 !(إيما) 224 00:18:33,140 --> 00:18:35,300 هل هذا المكان هو مزرعة؟ 225 00:18:36,130 --> 00:18:38,300 هل جميعنا... طعام؟ 226 00:18:39,300 --> 00:18:45,080 لا، هذا لا يمكن الجميع قد وجدوا بيوتاً راعية 227 00:18:45,200 --> 00:18:48,300 ...وأمي؟ كانت أمي اللطيفة كالعادة، أليس كذلك؟ 228 00:18:49,150 --> 00:18:53,170 لقد كنا مخطئين تلك الفتاة لم تكن (كوني)، أليس كذلك؟ 229 00:19:04,140 --> 00:19:05,300 لقد كانت (كوني) بالفعل 230 00:19:15,230 --> 00:19:17,290 أهلاً بعودتكما، كيف سار الأمر؟ 231 00:19:19,180 --> 00:19:20,250 لم نصل في الوقت المناسب 232 00:19:25,260 --> 00:19:29,290 هل تمت تربيتنا حتى يتم أكلنا كطعام؟ 233 00:19:29,300 --> 00:19:31,110 "(كوني)" 234 00:19:31,140 --> 00:19:34,210 (لنهرب يا (إيما يجب أن نغادر هذا المكان 235 00:19:34,310 --> 00:19:36,300 لا تقلقي، يمكننا أن نهرب 236 00:19:37,140 --> 00:19:39,080 (أنت وأنا و(راي ...إن كان ثلاثتنا 237 00:19:39,120 --> 00:19:40,310 قد يكون ذلك مستحيلاً 238 00:19:41,250 --> 00:19:45,250 ولكن لا يمكنني ترك الجميع هنا وإلا سيُقتلون حتماً 239 00:19:46,170 --> 00:19:49,300 لا أريد أن يموت أي أحد آخر من عائلتي 240 00:19:57,220 --> 00:19:58,290 ليس مستحيلاً WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.603887 X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:187200 241 00:20:04,170 --> 00:20:07,210 سيكون الأمر على ما يرام لنهرب كلنا مع الجميع 242 00:20:07,250 --> 00:20:13,200 لكن كيف؟ كيف يمكننا نحن الأطفال أن نهرب من أولئك الوحوش؟ 243 00:20:20,300 --> 00:20:23,190 بالاستراتيجية مثل لعبة المطاردة 244 00:20:23,260 --> 00:20:28,160 هذا صحيح سنجد طريقة لكي ننجو كلنا