1 00:00:06,047 --> 00:00:08,837 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,343 --> 00:00:11,343 Così. 3 00:00:12,929 --> 00:00:13,929 Respira. 4 00:00:14,347 --> 00:00:15,597 Continua a respirare. 5 00:00:17,142 --> 00:00:18,142 Dai. 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,148 Respira. Ci siamo quasi. 7 00:00:23,148 --> 00:00:24,518 Bravissimo! 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,397 Molto più veloce di ieri. 9 00:00:26,484 --> 00:00:29,154 Sì, ma la vera domanda è: 10 00:00:29,237 --> 00:00:31,527 è stato bello e aggraziato a vedersi? 11 00:00:31,948 --> 00:00:34,408 Sbrigati, hai la fisioterapia fra poco. 12 00:00:39,748 --> 00:00:41,538 - Ti aiuto? - No, tranquilla. 13 00:00:44,044 --> 00:00:47,464 Come ti senti per domani? Felice di vedere i tuoi amici? 14 00:00:48,423 --> 00:00:50,763 Non tornerò a scuola domani. 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,933 - Come dici? - Non è un problema. 16 00:00:54,012 --> 00:00:55,012 Dai, sulla sedia. 17 00:00:58,850 --> 00:00:59,850 Lex... 18 00:01:01,603 --> 00:01:05,523 Papà, i professori hanno detto che posso studiare da qui. 19 00:01:06,733 --> 00:01:09,613 - Hai già perso 3 settimane. - Torno la prossima. 20 00:01:10,653 --> 00:01:12,573 Davvero, non c'è problema. 21 00:01:14,407 --> 00:01:15,237 Ciao, Jerry. 22 00:01:16,284 --> 00:01:18,584 Fagli fare molti addominali, oggi. 23 00:01:18,661 --> 00:01:21,371 - Ha barato nel sit-up. - Inaccettabile. 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,963 E fai cambiare le lenzuola? Sono passati un paio di giorni. 25 00:01:25,043 --> 00:01:26,043 Sarà fatto. 26 00:01:30,548 --> 00:01:31,418 Va bene. 27 00:01:37,806 --> 00:01:40,886 È tutto tranquillo. La Base ha un solo aggiornamento. 28 00:01:40,975 --> 00:01:44,435 Il CAPCOM Mei è stato richiamato a casa per una missione. 29 00:01:45,814 --> 00:01:46,824 Che missione? 30 00:01:48,149 --> 00:01:49,149 Come dici? 31 00:01:49,609 --> 00:01:51,609 Per quale missione l'hanno richiamata? 32 00:01:52,445 --> 00:01:53,945 Non me l'hanno detto. 33 00:01:54,405 --> 00:01:56,485 Sai chi prenderà il suo posto? 34 00:01:57,742 --> 00:01:58,742 Jack Willmore. 35 00:01:59,327 --> 00:02:01,327 Beh, è fantastico. 36 00:02:01,412 --> 00:02:05,042 Pensavo che il suo lavoro fosse finito, una volta sulla Terra. 37 00:02:05,375 --> 00:02:07,285 Forse voleva rimanere coinvolto. 38 00:02:09,254 --> 00:02:10,714 Non so altro. 39 00:02:11,214 --> 00:02:13,344 Comandante, durante l'addestramento, 40 00:02:13,424 --> 00:02:16,344 giocavamo a poker con Jack ogni settimana, 41 00:02:16,427 --> 00:02:18,757 ma se preferisci che evitiamo... 42 00:02:21,057 --> 00:02:22,057 No, fate pure. 43 00:02:23,935 --> 00:02:24,935 - Grazie. - Bene. 44 00:02:48,042 --> 00:02:50,842 DUE ANNI PRIMA 45 00:02:58,511 --> 00:02:59,721 Sembra che... 46 00:03:00,597 --> 00:03:01,807 vada tutto bene. 47 00:03:02,515 --> 00:03:03,515 Scusa. 48 00:03:04,142 --> 00:03:05,272 Grazie. 49 00:03:06,186 --> 00:03:09,896 È assurdo. Stavolta, la lingua della missione sarà l'inglese. 50 00:03:09,981 --> 00:03:12,231 Perché non usano il cinese? 51 00:03:13,359 --> 00:03:15,989 Senza di noi, non ci sarebbe alcuna missione. 52 00:03:17,197 --> 00:03:19,157 Non sei abituata a non eccellere. 53 00:03:19,866 --> 00:03:24,116 Stai avendo delle difficoltà e non riesci ad accettarlo. 54 00:03:27,749 --> 00:03:30,589 Che succede se non imparo questa lingua assurda? 55 00:03:31,127 --> 00:03:32,587 Ti sostituiranno. 56 00:03:35,298 --> 00:03:37,128 Al mio arrivo negli USA, 57 00:03:38,092 --> 00:03:39,722 anche io ho avuto problemi. 58 00:03:40,136 --> 00:03:41,096 Tu? 59 00:03:41,179 --> 00:03:43,389 Ma come, parli inglese fluentemente. 60 00:03:43,806 --> 00:03:44,806 Grazie. 61 00:03:46,726 --> 00:03:48,096 Come hai imparato? 62 00:03:52,273 --> 00:03:53,443 Ti faccio vedere. 63 00:04:11,709 --> 00:04:13,959 Dr.ssa Wang Lu, buongiorno. 64 00:04:14,045 --> 00:04:15,125 Salve. 65 00:04:16,047 --> 00:04:17,417 Ha bisogno di qualcosa? 66 00:04:17,507 --> 00:04:21,677 Ho saputo che hanno trasferito Chen Mei. 67 00:04:21,761 --> 00:04:22,721 Esatto. 68 00:04:23,972 --> 00:04:25,062 Volevo... 69 00:04:26,307 --> 00:04:30,477 ringraziarla per l'eccellente servizio prestato alla missione. 70 00:04:31,729 --> 00:04:35,279 È molto gentile da parte sua. Le riferirò il messaggio. 71 00:04:37,610 --> 00:04:39,280 Speravo di poterle... 72 00:04:40,321 --> 00:04:41,861 parlare direttamente. 73 00:04:45,201 --> 00:04:46,241 Si può? 74 00:04:47,996 --> 00:04:50,496 Ho trovato una cosa sulla scrivania di Mei. 75 00:04:52,875 --> 00:04:55,585 Un bigliettino di carta. L'ha scritto lei, no? 76 00:05:02,927 --> 00:05:03,967 Cosa? 77 00:05:05,221 --> 00:05:06,811 Dalla calligrafia direi... 78 00:05:07,390 --> 00:05:09,140 che il biglietto è opera sua. 79 00:05:10,476 --> 00:05:12,936 Per questo ho deciso 80 00:05:13,646 --> 00:05:16,106 di interrompere le comunicazioni tra voi 81 00:05:16,190 --> 00:05:18,280 e di trasferire Chen Mei. 82 00:05:38,046 --> 00:05:40,626 Può dirmi dov'è stata trasferita? 83 00:05:41,049 --> 00:05:44,799 Dr.ssa Wang Lu, la sua missione dura tre anni. 84 00:05:44,886 --> 00:05:47,306 Sono passate solo tre settimane. 85 00:05:49,849 --> 00:05:51,519 Si concentri sul lavoro. 86 00:05:51,976 --> 00:05:54,476 Ci renda fieri. 87 00:06:07,909 --> 00:06:08,909 Sì? 88 00:06:09,911 --> 00:06:13,501 Scusa il disturbo, ma volevo controllare come stavi 89 00:06:13,581 --> 00:06:15,501 dopo la notizia riguardante Mei. 90 00:06:19,087 --> 00:06:21,587 Sembravi sconvolta. 91 00:06:25,343 --> 00:06:26,343 Ancora una volta, 92 00:06:28,304 --> 00:06:30,264 il tuo istinto si sbaglia. 93 00:06:30,723 --> 00:06:34,393 Sono felicissima quanto gli altri che Jack Willmore 94 00:06:35,478 --> 00:06:37,438 torni a far parte della squadra. 95 00:06:41,401 --> 00:06:42,531 Va bene, ricevuto. 96 00:06:44,529 --> 00:06:48,369 Spero che il mio legame con l'equipaggio non ti crei dei problemi. 97 00:06:48,616 --> 00:06:49,866 Non mi preoccupano loro. 98 00:06:50,410 --> 00:06:53,620 Ma voglio assicurarmi che tu non sia a disagio. 99 00:06:54,622 --> 00:06:56,752 No, mi sono offerto volontario. 100 00:06:57,625 --> 00:06:59,835 Non hai appiccato altri fuochi, vero? 101 00:07:01,838 --> 00:07:02,878 Scherzo. 102 00:07:03,714 --> 00:07:04,844 Benvenuto tra noi. 103 00:07:09,053 --> 00:07:11,723 Se acconsentiamo, vorrà un'altra settimana. 104 00:07:11,806 --> 00:07:13,716 Doveva già essere a scuola. 105 00:07:13,808 --> 00:07:16,938 Vorrei sapere cosa la trattiene. 106 00:07:17,019 --> 00:07:19,899 Credi che abbia paura o... 107 00:07:19,981 --> 00:07:21,361 Ne sono certo. 108 00:07:21,441 --> 00:07:24,741 Ma credo anche che si senta a suo agio, qui. 109 00:07:24,819 --> 00:07:25,739 In che senso? 110 00:07:25,820 --> 00:07:28,450 Dovresti vederla. Dirige il traffico. 111 00:07:28,531 --> 00:07:31,451 Chiama terapisti, medici e infermiere per nome. 112 00:07:31,534 --> 00:07:33,494 Dice loro cosa mi serve, è... 113 00:07:33,578 --> 00:07:34,408 Me. 114 00:07:36,414 --> 00:07:37,924 Ha preso il mio posto. 115 00:07:39,584 --> 00:07:40,884 È troppo. 116 00:07:41,836 --> 00:07:43,876 Ne sta passando troppe. 117 00:07:44,297 --> 00:07:45,207 Lo so. 118 00:07:45,840 --> 00:07:47,340 La rimetteremo in pista. 119 00:07:48,926 --> 00:07:52,006 Tornerà a scuola domani, deve riprendere la sua vita. 120 00:07:52,972 --> 00:07:54,772 Ok, vuoi che glielo dica io? 121 00:07:55,391 --> 00:07:57,441 Forse è meglio farlo di persona. 122 00:08:01,522 --> 00:08:04,112 - Scusa, non volevo... - No, hai ragione. 123 00:08:04,192 --> 00:08:05,322 Dovresti farlo tu. 124 00:08:06,819 --> 00:08:07,949 Sai, è solo che... 125 00:08:10,781 --> 00:08:13,031 è dura essere così lontana, a volte. 126 00:08:13,117 --> 00:08:14,157 Ma che dici? 127 00:08:14,994 --> 00:08:18,544 La tua voce nella mia testa mi spinge sempre a dare il massimo. 128 00:08:19,916 --> 00:08:21,626 Sei costantemente qui con me. 129 00:08:22,877 --> 00:08:24,957 Ok, mi fai sapere come va con Lex? 130 00:08:27,965 --> 00:08:28,965 Certo. 131 00:08:29,509 --> 00:08:31,259 Non dimentichi qualcosa? 132 00:08:31,802 --> 00:08:33,182 Jack è il nuovo CAPCOM? 133 00:08:33,262 --> 00:08:34,222 Sì. 134 00:08:35,264 --> 00:08:36,354 Andrà tutto bene. 135 00:08:46,108 --> 00:08:47,108 Non sbirciate. 136 00:08:50,196 --> 00:08:51,316 Ok, facciamo 20. 137 00:08:53,032 --> 00:08:55,082 Vuoi che punti 20? 138 00:08:55,952 --> 00:08:57,952 - Certo! - Con un due e un cinque? 139 00:08:58,037 --> 00:08:58,907 - Vedo. - Vedo. 140 00:08:59,539 --> 00:09:03,629 Jack, spero tu non scelga le ragazze come scegli i partner a poker. 141 00:09:04,418 --> 00:09:06,088 Non prendertela, Jack. 142 00:09:06,170 --> 00:09:10,380 Sono felice di averti con noi, ma Mei era molto più carina. 143 00:09:10,466 --> 00:09:12,176 E giocava benissimo a poker. 144 00:09:12,677 --> 00:09:13,547 Davvero? 145 00:09:13,636 --> 00:09:17,346 No, scherza. Però mi chiedo come mai sia stata trasferita. 146 00:09:17,431 --> 00:09:20,101 L'hanno richiamata in patria per una missione? 147 00:09:20,184 --> 00:09:24,114 - Più importante di Marte? - Forse la Cina costruisce una bomba. 148 00:09:27,400 --> 00:09:28,360 Tu sai qualcosa. 149 00:09:28,442 --> 00:09:32,202 - Dai tu le carte? - Aspetta, Jack, cos'è che non ci dici? 150 00:09:33,364 --> 00:09:34,744 Beh, ecco... 151 00:09:34,824 --> 00:09:38,954 Girano delle voci, ok? Ma un gentiluomo non dovrebbe diffonderle. 152 00:09:39,036 --> 00:09:40,786 Per fortuna, tu non lo sei. 153 00:09:43,583 --> 00:09:46,963 Beh, ognuno di voi ha un'immagine pubblica da difendere. 154 00:09:47,461 --> 00:09:48,961 Siete eroi nazionali. 155 00:09:49,046 --> 00:09:50,756 Anche tu, Jack. 156 00:09:50,840 --> 00:09:53,340 Io sono una postilla nella storia, ma Lu... 157 00:09:53,426 --> 00:09:55,846 Lu è quella che se la passa peggio. 158 00:09:56,887 --> 00:10:01,427 Sarà la prima a mettere piede su Marte e la Cina ne ha fatto un idolo... 159 00:10:01,517 --> 00:10:03,687 Cosa c'entra Mei con Lu? 160 00:10:07,356 --> 00:10:08,186 Non ci credo. 161 00:10:11,694 --> 00:10:12,824 Mei e Lu... 162 00:10:12,903 --> 00:10:14,323 Oddio! 163 00:10:14,405 --> 00:10:18,115 Mi sono addestrato con lei per due anni. Non l'avrei mai detto. 164 00:10:18,200 --> 00:10:22,410 Io non l'ho mai nemmeno vista sorridere, non riesco a immaginarmelo. 165 00:10:22,496 --> 00:10:24,326 - Io sì. - Ok, ora basta. 166 00:10:24,415 --> 00:10:27,785 Non starò qui ad ascoltare gossip e bugie. 167 00:10:27,877 --> 00:10:31,127 Conosco Lu meglio di tutti voi, conosco suo marito. 168 00:10:31,213 --> 00:10:34,263 Ho incontrato suo figlio. Non lo farebbe mai. 169 00:10:34,342 --> 00:10:35,342 Dai le carte. 170 00:10:39,221 --> 00:10:42,101 Lei Lei, stai obbedendo a tuo padre? 171 00:10:42,183 --> 00:10:43,353 Certo, mamma. 172 00:10:43,434 --> 00:10:45,144 E agli insegnanti? 173 00:10:45,227 --> 00:10:46,437 Sì, mamma. 174 00:10:46,520 --> 00:10:47,770 Che cos'hai? 175 00:10:47,855 --> 00:10:50,065 Dille quanto hai preso a matematica. 176 00:10:50,149 --> 00:10:52,489 Ho preso 98. 177 00:10:52,568 --> 00:10:54,528 Facciamo 100, la prossima volta? 178 00:11:00,451 --> 00:11:02,121 Stai disegnando i fumetti? 179 00:11:02,203 --> 00:11:03,293 No, mamma. 180 00:11:03,371 --> 00:11:04,371 Perché no? 181 00:11:04,830 --> 00:11:05,790 Puoi farlo. 182 00:11:05,873 --> 00:11:10,423 Pensavo che, dato il periodo di verifiche, non ci fosse tempo per disegnare. 183 00:11:10,503 --> 00:11:11,553 Perché no? 184 00:11:12,505 --> 00:11:14,005 Lo rende felice. 185 00:11:31,399 --> 00:11:34,649 La CNSA approva posti del genere? 186 00:11:37,738 --> 00:11:39,738 Vuoi imparare l'inglese o no? 187 00:11:41,534 --> 00:11:42,544 Vieni con me. 188 00:12:05,850 --> 00:12:07,640 Per imparare una nuova lingua, 189 00:12:08,144 --> 00:12:09,444 devi essere impavida. 190 00:12:11,313 --> 00:12:12,273 Io non ho paura. 191 00:12:12,857 --> 00:12:14,727 Sei vulnerabile, allora. 192 00:12:16,569 --> 00:12:17,899 Devi lasciarti andare 193 00:12:19,196 --> 00:12:20,696 e rischiare le figuracce. 194 00:12:24,744 --> 00:12:28,584 Mi ha preparato le valigie Ieri sera prima del volo 195 00:12:31,834 --> 00:12:33,384 Ora X 196 00:12:33,836 --> 00:12:35,336 Nove in punto 197 00:12:37,882 --> 00:12:41,342 E starò volando alto 198 00:12:42,887 --> 00:12:45,137 Come un aquilone quando scatterà 199 00:12:52,730 --> 00:12:56,150 E credo che passerà Tanto, tanto tempo 200 00:12:56,233 --> 00:12:59,783 Prima che al mio ritorno Io possa di nuovo capire 201 00:12:59,862 --> 00:13:03,072 Che non sono l'uomo Che credono che io sia a casa 202 00:13:03,157 --> 00:13:05,117 Oh, no, no, no 203 00:13:05,826 --> 00:13:08,616 Sono un uomo razzo 204 00:13:09,747 --> 00:13:11,167 Un uomo razzo... 205 00:13:17,254 --> 00:13:20,264 Marte non è il posto adatto 206 00:13:20,341 --> 00:13:22,091 Per crescere dei figli 207 00:13:25,805 --> 00:13:29,225 Non dimenticare l'appuntamento con Madigan a mezzogiorno. 208 00:13:29,308 --> 00:13:31,348 Ricordagli di prendere le medicine 209 00:13:31,435 --> 00:13:32,935 o se ne dimentica. 210 00:13:35,231 --> 00:13:38,441 Ci penso io, tesoro. Te lo prometto. 211 00:13:39,318 --> 00:13:41,698 Concentrati su di te, oggi. 212 00:13:43,155 --> 00:13:45,405 Stai bene? Come ti senti? 213 00:13:46,992 --> 00:13:47,992 Sto bene. 214 00:13:48,911 --> 00:13:50,411 Felice di rivedere tutti. 215 00:13:51,956 --> 00:13:54,326 Spero che vada alla grande. 216 00:13:54,750 --> 00:13:58,800 Se dovessi sentirti strana, avrò il telefono con me tutto il giorno. 217 00:13:58,879 --> 00:14:02,009 Chiamami o scrivimi quando vuoi. 218 00:14:02,550 --> 00:14:04,800 Ok, devo andare, stiamo accostando. 219 00:14:04,885 --> 00:14:09,805 Ti voglio bene e sono fiera di te. Se ti serve qualcosa, sono qui. 220 00:14:10,349 --> 00:14:12,179 Ti voglio bene anch'io. Ciao. 221 00:14:14,562 --> 00:14:15,562 Ciao. 222 00:14:25,239 --> 00:14:26,239 Ok. 223 00:14:26,615 --> 00:14:27,905 Dammi un bacio. 224 00:14:27,992 --> 00:14:29,412 - Vengo alle 15. - Ok. 225 00:14:29,493 --> 00:14:31,293 Alexis, passo dopo gli allenamenti. 226 00:14:31,370 --> 00:14:32,290 - Ok. - Ok? 227 00:14:32,371 --> 00:14:35,581 - Va bene. Grazie, Melissa. - Prego. Buona giornata. 228 00:14:35,666 --> 00:14:37,666 - Ok, ti voglio bene. - Anch'io. 229 00:14:43,007 --> 00:14:45,007 Oddio! Ci sei mancata tantissimo! 230 00:14:45,092 --> 00:14:46,392 - Davvero? - Scherzi? 231 00:14:46,468 --> 00:14:49,468 - Abbiamo perso di sei goal, sabato. - Caspita. 232 00:14:49,555 --> 00:14:52,885 Annie, lei è la mia amica Cassie. Cassie, lei è Annie. 233 00:14:52,975 --> 00:14:54,015 Ciao. Come stai? 234 00:14:54,101 --> 00:14:55,191 - Bene, e tu? - Bene. 235 00:14:55,269 --> 00:14:57,189 - Sai tenere un segreto? - Certo. 236 00:14:57,271 --> 00:15:00,271 - Ho delle novità su Chris e Janine. - Dimmi tutto. 237 00:15:05,237 --> 00:15:06,107 Pronto? 238 00:15:06,196 --> 00:15:08,276 Ok, sii sincera. Come ti sembra? 239 00:15:09,074 --> 00:15:10,704 Credo che stia bene, Emma. 240 00:15:11,911 --> 00:15:16,291 Senti, se dovesse scrivermi dicendo che non ce la fa a restare... 241 00:15:16,373 --> 00:15:18,423 Certo, vengo a prenderla. 242 00:15:18,834 --> 00:15:21,634 Ma, secondo me, sta bene. 243 00:15:23,589 --> 00:15:24,969 Mel, io... 244 00:15:25,966 --> 00:15:28,966 non so come potrò mai ringraziarti per tutto questo. 245 00:15:29,637 --> 00:15:30,887 Non è niente di che. 246 00:15:31,347 --> 00:15:32,807 È tanto, invece. 247 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 No, ciò che intendo è... 248 00:15:36,185 --> 00:15:39,555 Si capisce molto di una persona da come tratta Cassie e... 249 00:15:39,647 --> 00:15:41,937 Lexi è una ragazza fantastica. 250 00:15:42,983 --> 00:15:44,493 Come stai, tu? 251 00:15:44,860 --> 00:15:46,570 È sempre più difficile, Mel. 252 00:15:48,614 --> 00:15:50,624 Mi mancano ogni giorno di più. 253 00:15:50,699 --> 00:15:53,159 Cosa ci dicevano in addestramento? 254 00:15:53,786 --> 00:15:57,116 Non si tratta più di ego o spavalderia. 255 00:15:57,957 --> 00:15:59,787 Si tratta di resilienza. 256 00:16:00,417 --> 00:16:03,797 Non si tratta di conquistare lo spazio, ma di sopportarlo. 257 00:16:04,505 --> 00:16:06,005 Questo è disgustoso. 258 00:16:06,090 --> 00:16:09,260 È brutto dire che darei metà dei miei risparmi 259 00:16:09,343 --> 00:16:10,973 per un Masala dosa caldo? 260 00:16:11,053 --> 00:16:13,223 Il cibo ti manca più delle donne? 261 00:16:13,305 --> 00:16:14,845 Ho appetiti di vario tipo. 262 00:16:14,932 --> 00:16:17,522 E poi, non ho detto cosa mi manca di più. 263 00:16:20,604 --> 00:16:22,234 Tutto bene tra te ed Emma? 264 00:16:24,066 --> 00:16:26,566 - Che collegamento interessante. - Beh... 265 00:16:27,111 --> 00:16:29,781 dalla passeggiata spaziale sei un po'... 266 00:16:30,197 --> 00:16:31,027 Cosa? 267 00:16:31,573 --> 00:16:32,573 Non so. 268 00:16:33,075 --> 00:16:36,075 Quando giochi a carte, sei il solito Ram divertente. 269 00:16:36,620 --> 00:16:38,080 Poi con Emma diventi... 270 00:16:38,747 --> 00:16:39,577 formale. 271 00:16:40,666 --> 00:16:43,586 Cerco di portare rispetto ai miei superiori. 272 00:16:44,378 --> 00:16:46,958 E da quando la chiami "Comandante"? 273 00:16:47,673 --> 00:16:52,433 Senti, parliamo del vero gossip, e cioè di Lu e Mei. 274 00:16:52,511 --> 00:16:55,431 No, Misha aveva ragione. Non è appropriato. 275 00:16:57,224 --> 00:16:58,684 - Buongiorno. - Ciao. 276 00:16:58,767 --> 00:16:59,807 Come state? 277 00:17:00,978 --> 00:17:03,688 Beh, Ram si lamenta della colazione. 278 00:17:03,772 --> 00:17:06,152 Sì. Sapete chi ha il cibo migliore? 279 00:17:06,233 --> 00:17:07,863 - Lu. - Sicuramente Lu. 280 00:17:07,943 --> 00:17:10,783 Sono riusciti a liofilizzare i dim sum! 281 00:17:10,863 --> 00:17:12,573 Magari te ne dà uno. 282 00:17:12,656 --> 00:17:16,576 - Dubito che lo farebbe. - Non si sa mai. Lu potrebbe stupirti. 283 00:17:16,660 --> 00:17:17,870 Parli del diavolo... 284 00:17:20,330 --> 00:17:21,960 - Buongiorno. - Buongiorno. 285 00:17:28,297 --> 00:17:29,297 Stai bene? 286 00:17:42,644 --> 00:17:44,024 Ok, che succede? 287 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 Niente. 288 00:17:56,784 --> 00:17:57,624 Ehi. 289 00:17:58,243 --> 00:18:01,083 Misha, mi serve il tuo aiuto. 290 00:18:01,663 --> 00:18:02,503 Certo. 291 00:18:03,082 --> 00:18:05,542 Quanto sai dei canali di comunicazione? 292 00:18:05,959 --> 00:18:06,789 Cosa? 293 00:18:08,128 --> 00:18:10,298 Ogni mia chiamata è monitorata. 294 00:18:11,799 --> 00:18:16,849 Mi chiedevo se ci fosse un modo per rendere il mio canale privato. 295 00:18:19,556 --> 00:18:20,806 A che ti serve? 296 00:18:22,726 --> 00:18:23,806 C'è una persona... 297 00:18:24,728 --> 00:18:26,268 con cui devo parlare. 298 00:18:29,108 --> 00:18:31,398 Sai perché ti ho sempre ammirata? 299 00:18:33,445 --> 00:18:37,115 Prima di te, non avevo mai conosciuto un mio pari nello spazio. 300 00:18:37,658 --> 00:18:42,788 Ma in ciò in cui io ho fallito, come padre e come marito, 301 00:18:43,872 --> 00:18:45,002 tu eri migliore. 302 00:18:46,834 --> 00:18:48,464 O almeno così pensavo. 303 00:18:50,504 --> 00:18:51,424 No. 304 00:18:52,339 --> 00:18:54,509 Non ti aiuterò a tradire tuo marito. 305 00:18:55,551 --> 00:18:58,301 So esattamente con chi vuoi parlare in privato. 306 00:19:00,389 --> 00:19:01,269 Come lo sai? 307 00:19:02,266 --> 00:19:03,176 Come lo so? 308 00:19:05,435 --> 00:19:07,225 È questa la tua domanda? 309 00:19:08,689 --> 00:19:10,109 Lo sanno tutti. 310 00:19:11,191 --> 00:19:12,231 Tutti quanti. 311 00:19:25,330 --> 00:19:26,500 Sei stata tu, vero? 312 00:19:26,915 --> 00:19:28,625 - Come? - Hai finto interesse 313 00:19:28,709 --> 00:19:30,539 e poi l'hai raccontato a tutti. 314 00:19:30,627 --> 00:19:34,257 - No, Lu. - Tu non sai niente di me e Mei. 315 00:19:34,715 --> 00:19:37,085 - Non so di cosa parli. - Niente! 316 00:19:37,885 --> 00:19:38,925 Lu, non è... 317 00:19:40,220 --> 00:19:41,970 Ok, ditemi cosa succede. 318 00:19:42,055 --> 00:19:45,385 Scusa, Emma. Stavamo giocando a carte, ieri sera, 319 00:19:45,475 --> 00:19:47,935 e Jack ci ha detto che Lu e Mei erano intime. 320 00:19:48,020 --> 00:19:50,860 - Le dirò che tu non c'entri niente. - Seduto! 321 00:19:51,523 --> 00:19:53,363 Avete già fatto abbastanza. 322 00:19:56,945 --> 00:20:01,235 Janine ha postato una foto del suo cane e Chris ha messo mi piace, ovvio. 323 00:20:01,325 --> 00:20:04,405 Poi lei ha commentato la foto della cena di Chris, 324 00:20:04,494 --> 00:20:06,834 - ma lui non ha messo mi piace. - Cosa? 325 00:20:06,914 --> 00:20:08,294 - Sì, assurdo. - Povera. 326 00:20:08,373 --> 00:20:12,673 E quando Aditi gli ha chiesto di lei, lui ha finto di non conoscerla. 327 00:20:12,753 --> 00:20:14,633 - Wow. - Banale. 328 00:20:15,964 --> 00:20:16,884 Lei come sta? 329 00:20:16,965 --> 00:20:18,465 Oddio. È sconvolta. 330 00:20:18,550 --> 00:20:20,470 - Insomma, è pazzesco. - Chi è? 331 00:20:23,430 --> 00:20:25,430 - Non lo so. - È carino. 332 00:20:27,976 --> 00:20:31,436 È uno di terza seduto da solo a guardare quelle di prima. 333 00:20:31,521 --> 00:20:33,901 - Inquietante, no? - Però è carino. 334 00:20:42,282 --> 00:20:45,122 APPUNTAMENTO COL DOTT. MADIGAN OGGI ALLE 12:00 335 00:20:48,664 --> 00:20:49,504 Lex? 336 00:20:52,876 --> 00:20:54,126 Scusate, cosa... 337 00:20:54,628 --> 00:20:56,548 - Stai bene? - Sì, io... 338 00:20:57,589 --> 00:20:58,589 Sì, io... 339 00:20:59,341 --> 00:21:00,841 Di cosa stavamo parlando? 340 00:21:01,385 --> 00:21:03,005 Di bei ragazzi e Chris e Janine. 341 00:21:04,680 --> 00:21:05,510 Giusto. 342 00:21:06,598 --> 00:21:08,058 Ora il bicipite destro. 343 00:21:08,392 --> 00:21:11,062 Fammi un curl con tutta la forza che hai. 344 00:21:11,144 --> 00:21:12,444 Ok? Ci siamo. 345 00:21:12,938 --> 00:21:14,188 Tre, due... 346 00:21:14,815 --> 00:21:15,645 uno. 347 00:21:15,899 --> 00:21:18,029 Avanti, dai. 348 00:21:18,110 --> 00:21:20,700 Bene. Rilassati. Quattro e mezzo su cinque. 349 00:21:20,779 --> 00:21:23,029 Possiamo arrotondare a cinque, no? 350 00:21:24,241 --> 00:21:25,831 Bicipite sinistro, ora. 351 00:21:25,909 --> 00:21:28,699 Ci siamo. Tre... due... uno. 352 00:21:29,830 --> 00:21:30,830 Dai, Matt. 353 00:21:31,790 --> 00:21:34,000 Bene. Rilassati. Quattro su cinque. 354 00:21:35,502 --> 00:21:37,052 Dov'è Alexis, oggi? 355 00:21:37,629 --> 00:21:39,879 C'è silenzio, quando non c'è lei. 356 00:21:39,965 --> 00:21:43,385 È tornata a scuola, e io vorrei tornare alla normalità. 357 00:21:44,136 --> 00:21:45,216 Tricipite destro. 358 00:21:45,304 --> 00:21:47,314 - Ok, ora... - Aspetta un attimo. 359 00:21:48,598 --> 00:21:50,058 Senta, Doc, so... 360 00:21:50,475 --> 00:21:52,845 che non può dirmi quando tornerò a casa. 361 00:21:52,936 --> 00:21:57,436 Capisco che ci vorranno dei mesi prima che riesca a tornare normale... 362 00:21:57,524 --> 00:22:02,204 Matt, ho detto che sarebbe stato mesi in ospedale, ma il recupero durerà anni. 363 00:22:03,739 --> 00:22:06,529 E non ho mai detto che sarebbe tornato normale. 364 00:22:07,075 --> 00:22:08,075 Ma ha detto... 365 00:22:08,827 --> 00:22:12,827 che il cervello poteva trovare nuovi modi per recuperare la mobilità. 366 00:22:12,914 --> 00:22:16,634 Sì, e così è stato. Le braccia procedono molto bene. 367 00:22:16,710 --> 00:22:20,670 Mi aspetto una piena guarigione per il destro, e forse il sinistro. 368 00:22:22,299 --> 00:22:23,299 E le gambe? 369 00:22:25,218 --> 00:22:28,718 È presto per dirlo, ma le sue gambe, specie la sinistra, 370 00:22:29,348 --> 00:22:31,138 sono migliorate ben poco. 371 00:22:32,100 --> 00:22:34,980 Dovremmo impegnarci di più, allora, Jerry. 372 00:22:35,062 --> 00:22:37,442 La riabilitazione aiuta, ma non fa miracoli. 373 00:22:37,522 --> 00:22:39,732 Ma ha detto che è troppo presto. 374 00:22:40,442 --> 00:22:42,032 Matt, la probabilità... 375 00:22:42,110 --> 00:22:45,530 Io uscirò dall'ospedale camminando, ci siamo capiti? 376 00:22:57,918 --> 00:23:00,088 So che sei amico dell'equipaggio. 377 00:23:00,796 --> 00:23:03,126 Se volete giocare a carte, mi sta bene. 378 00:23:04,633 --> 00:23:07,223 Ma non puoi minare la mia autorità. 379 00:23:07,302 --> 00:23:09,682 Beh, grazie per il permesso. 380 00:23:09,763 --> 00:23:10,603 Jack... 381 00:23:10,680 --> 00:23:13,810 Mi dispiace che tu abbia problemi relazionali, lì. 382 00:23:13,892 --> 00:23:15,942 Problemi relazionali? 383 00:23:16,019 --> 00:23:17,599 Ma minare la tua autorità? 384 00:23:18,105 --> 00:23:19,265 Stai esagerando. 385 00:23:19,356 --> 00:23:21,476 - Scusa? - Non è successo niente. 386 00:23:21,566 --> 00:23:23,566 Era un pettegolezzo innocuo. 387 00:23:23,652 --> 00:23:25,322 Le hai fatto outing. 388 00:23:26,530 --> 00:23:27,740 Lo capisci? 389 00:23:31,326 --> 00:23:34,446 Senti, so che volevi esserci tu a capo della missione. 390 00:23:36,039 --> 00:23:37,919 Ma il comandante ha un lavoro: 391 00:23:37,999 --> 00:23:42,129 prendersi cura dell'equipaggio. Lu ha avuto un crollo emotivo 392 00:23:42,671 --> 00:23:44,421 e ora è chiusa in una lattina 393 00:23:44,506 --> 00:23:47,006 con 4 persone che conoscono il suo segreto. 394 00:23:47,092 --> 00:23:50,182 E non perché l'abbia voluto o chiesto lei, 395 00:23:51,138 --> 00:23:53,268 ma perché volevi sentirti importante 396 00:23:53,765 --> 00:23:55,555 e farti bello coi ragazzi. 397 00:24:00,313 --> 00:24:01,903 Senti, ora devo andare. 398 00:24:02,482 --> 00:24:05,782 Ho dei problemi relazionali da risolvere. 399 00:24:09,489 --> 00:24:10,489 Lu? 400 00:24:16,204 --> 00:24:17,214 Lu. 401 00:24:17,747 --> 00:24:20,377 Non ci sono scuse per quanto è accaduto, 402 00:24:21,626 --> 00:24:23,376 e io ne sono responsabile. 403 00:24:25,088 --> 00:24:26,838 Ma ti prometto questo: 404 00:24:26,923 --> 00:24:30,933 nessuno sarà più inappropriato con te, d'ora in poi. 405 00:24:44,232 --> 00:24:46,072 Non so cosa dire. 406 00:24:46,485 --> 00:24:48,525 Ma mi dispiace per Mei. 407 00:24:50,572 --> 00:24:53,782 Non so niente del vostro rapporto 408 00:24:53,867 --> 00:24:55,327 e non sono affari miei. 409 00:24:58,788 --> 00:25:02,828 Ma so come ci si sente a essere lontani dalle persone amate. 410 00:25:04,920 --> 00:25:07,050 Quanto conta poterli sentire. 411 00:25:09,716 --> 00:25:14,296 E se, all'improvviso, venissi privata di quella possibilità... 412 00:25:17,307 --> 00:25:19,807 Lu, non oso immaginare come ci si senta. 413 00:25:24,856 --> 00:25:26,776 Non conoscevo bene Mei, 414 00:25:28,443 --> 00:25:31,453 ma è stata la migliore CAPCOM che abbia mai avuto. 415 00:25:34,991 --> 00:25:37,121 E ti sembrerà sciocco, ma... 416 00:25:37,202 --> 00:25:39,502 il suo inglese mi ha sempre colpita. 417 00:25:41,540 --> 00:25:44,040 Parla meglio di tanti americani. 418 00:25:51,591 --> 00:25:53,011 Lo parli bene anche tu. 419 00:25:58,598 --> 00:26:02,308 Puoi dire alle mie braccia Di tornare a lavorare nei campi 420 00:26:02,394 --> 00:26:05,654 Puoi dire ai miei piedi Di tornare a terra 421 00:26:06,106 --> 00:26:09,776 O puoi dire alle mie labbra Di dire alla punta delle mie dita 422 00:26:10,318 --> 00:26:13,448 Che non dovranno cercarti mai più 423 00:26:13,905 --> 00:26:17,445 Non dirlo al mio cuore Il mio cuore dolorante 424 00:26:17,534 --> 00:26:20,374 Non credo che capirebbe 425 00:26:21,246 --> 00:26:25,416 E se lo dirai al mio cuore Il mio cuore dolorante 426 00:26:25,500 --> 00:26:28,920 Potrebbe esplodere E uccidere quest'uomo 427 00:26:38,597 --> 00:26:39,597 Entra pure. 428 00:26:40,390 --> 00:26:42,770 Casa tua è molto ordinata. 429 00:26:42,851 --> 00:26:44,481 Non è vero. 430 00:26:44,561 --> 00:26:47,481 Sai, trovo che canti benissimo. 431 00:26:47,564 --> 00:26:48,654 Non è vero. 432 00:26:48,732 --> 00:26:50,902 Sei bravissima. Davvero. 433 00:26:54,362 --> 00:26:57,822 Non capisco, canto al mio cuore? 434 00:26:57,907 --> 00:26:59,077 Non letteralmente. 435 00:26:59,951 --> 00:27:01,701 - Non ci credo. - Siediti. 436 00:27:06,958 --> 00:27:10,378 I giovani si dilettano ancora con la calligrafia? 437 00:27:11,546 --> 00:27:13,546 Se vuoi prendermi in giro... 438 00:27:14,299 --> 00:27:15,129 Ma no. 439 00:27:16,509 --> 00:27:19,759 Mia nonna scriveva sempre il mio nome col pennello. 440 00:27:20,639 --> 00:27:22,269 È un bel ricordo. 441 00:27:26,645 --> 00:27:27,725 Lo faresti per me? 442 00:27:29,105 --> 00:27:30,895 Sì. È piuttosto semplice. 443 00:27:44,496 --> 00:27:45,996 Mei, fiori di susino. 444 00:28:01,471 --> 00:28:02,681 Undici pennellate. 445 00:28:05,100 --> 00:28:05,930 Guarda... 446 00:28:13,358 --> 00:28:14,858 Mi mostri come si fa? 447 00:28:16,403 --> 00:28:19,243 Io ti insegno l'inglese, mi pare giusto. 448 00:28:33,086 --> 00:28:34,086 Oh, no. 449 00:28:35,839 --> 00:28:39,589 Non così. Rilassa il polso. Stai stringendo troppo. 450 00:28:39,676 --> 00:28:41,006 Così, in verticale. 451 00:28:41,970 --> 00:28:43,050 Tienilo così. 452 00:28:43,930 --> 00:28:46,810 Poi, rilassa il polso. 453 00:28:46,891 --> 00:28:48,311 Rilassati. 454 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 Così? 455 00:28:58,069 --> 00:28:59,319 Pennello dritto. 456 00:29:52,415 --> 00:29:53,455 Mi dispiace. 457 00:29:54,584 --> 00:29:55,844 Pensavo volessi... 458 00:30:01,466 --> 00:30:02,466 Lo voglio. 459 00:30:07,263 --> 00:30:09,313 Staremo attente. Nessuno lo saprà. 460 00:30:15,480 --> 00:30:16,900 Ma lo saprò io. 461 00:30:18,900 --> 00:30:19,820 Lo saprò. 462 00:30:26,699 --> 00:30:28,329 Tra me e mio marito... 463 00:30:29,285 --> 00:30:30,325 non c'è... 464 00:30:32,914 --> 00:30:33,964 amore... 465 00:30:34,999 --> 00:30:36,419 né passione, ma... 466 00:30:39,754 --> 00:30:41,384 c'è rispetto. 467 00:30:42,757 --> 00:30:43,757 Non posso... 468 00:30:44,384 --> 00:30:46,264 arrecargli disonore. 469 00:30:48,513 --> 00:30:50,433 Non posso deludere mio figlio 470 00:30:52,809 --> 00:30:54,189 o il mio Paese. 471 00:30:58,690 --> 00:31:00,110 Possiamo fare lezione. 472 00:31:01,776 --> 00:31:03,106 Niente di più. 473 00:31:07,615 --> 00:31:08,615 Grazie. 474 00:31:41,024 --> 00:31:42,284 Eccola qui. 475 00:31:42,859 --> 00:31:44,739 Com'è andato l'allenamento? 476 00:31:44,819 --> 00:31:47,659 Bene. E il tuo controllo col dott. Madigan? 477 00:31:47,739 --> 00:31:50,869 Bel tentativo. Siediti e raccontami tutto. 478 00:31:51,826 --> 00:31:56,456 Comincia dal principio. La scena inizia alle 8:00 del mattino. 479 00:31:56,539 --> 00:31:58,789 Arrivi davanti alla Johnson High e... 480 00:32:03,087 --> 00:32:03,957 Cosa succede? 481 00:32:05,381 --> 00:32:06,301 Ehi. 482 00:32:08,134 --> 00:32:10,554 Cosa c'è? Con me puoi parlare. 483 00:32:11,888 --> 00:32:13,178 È stato difficile? 484 00:32:14,182 --> 00:32:15,222 È stato strano. 485 00:32:15,975 --> 00:32:19,185 Cioè? È successo qualcosa? Qualcuno ha detto qualcosa? 486 00:32:19,270 --> 00:32:21,560 No, sono stati tutti carinissimi. 487 00:32:22,649 --> 00:32:23,649 E allora? 488 00:32:26,110 --> 00:32:27,280 Non so, io... 489 00:32:28,988 --> 00:32:30,658 sento di dover stare qui. 490 00:32:31,407 --> 00:32:32,407 In ospedale? 491 00:32:33,743 --> 00:32:34,953 - Sì. - Perché? 492 00:32:36,204 --> 00:32:38,124 - Non lo so. - Lex. 493 00:32:42,961 --> 00:32:45,921 Ho paura che ti succeda qualcosa se io non ci sono. 494 00:32:48,007 --> 00:32:49,627 Vieni qui. 495 00:32:54,973 --> 00:32:56,103 Ti voglio bene, ok? 496 00:32:57,266 --> 00:32:58,556 Ti voglio tanto bene. 497 00:33:04,857 --> 00:33:06,567 Vieni qui. Guardami. 498 00:33:09,904 --> 00:33:15,244 Mi succederà quello che deve succedere. La tua presenza non cambierebbe le cose. 499 00:33:16,536 --> 00:33:19,286 E quando mi sento giù, qui, 500 00:33:19,372 --> 00:33:21,922 pensare a quanto sei coraggiosa mi dà forza. 501 00:33:23,126 --> 00:33:25,086 Sapere che eri tornata a scuola, 502 00:33:27,130 --> 00:33:28,130 alla tua vita, 503 00:33:28,214 --> 00:33:30,844 mi ha aiutato tantissimo, oggi. 504 00:33:30,925 --> 00:33:32,215 Ok? Davvero tanto. 505 00:33:34,804 --> 00:33:37,724 Diciamo a mamma che è andato tutto bene, oggi? 506 00:33:39,726 --> 00:33:41,976 Sembrava piuttosto ansiosa. 507 00:33:42,061 --> 00:33:43,061 Ma certo. 508 00:33:44,814 --> 00:33:45,824 Grazie. 509 00:33:57,201 --> 00:33:59,411 Atlas, qui Houston. Mi ricevi, Emma? 510 00:33:59,996 --> 00:34:01,786 Houston, qui Atlas. Ti ricevo. 511 00:34:01,873 --> 00:34:05,713 Puoi passare su un canale privato? Dobbiamo parlare di una cosa. 512 00:34:13,885 --> 00:34:14,885 Dimmi tutto. 513 00:34:17,055 --> 00:34:20,385 Ho un suggerimento riguardante la situazione di Lu, 514 00:34:20,475 --> 00:34:22,885 ma non volevo oltrepassare il limite o... 515 00:34:23,561 --> 00:34:25,021 minare la tua autorità. 516 00:34:26,355 --> 00:34:27,435 Sentiamo. 517 00:34:27,523 --> 00:34:29,363 Ho parlato con degli ingegneri, 518 00:34:29,442 --> 00:34:33,152 e si potrebbe creare un canale privato tra Lu e Mei. 519 00:34:37,992 --> 00:34:42,712 Immagino che quanto proponi non sia stato approvato dalla NASA. 520 00:34:43,831 --> 00:34:46,461 Sì, sono contrari alle operazioni clandestine 521 00:34:46,542 --> 00:34:49,342 che potrebbero causare un incidente diplomatico. 522 00:34:49,420 --> 00:34:53,550 Ma io preferisco chiedere scusa che il permesso. 523 00:34:55,760 --> 00:34:59,100 Però sì, potrebbe essere un problema, se lo scoprissero. 524 00:35:02,100 --> 00:35:03,730 Puoi farlo con discrezione? 525 00:35:04,811 --> 00:35:05,941 Sì, credo di sì. 526 00:35:07,814 --> 00:35:10,534 Ti sembrerà difficile da credere, lo so, ma... 527 00:35:12,068 --> 00:35:12,898 sì. 528 00:35:16,781 --> 00:35:17,781 Allora fallo. 529 00:35:23,329 --> 00:35:24,539 Posso dire una cosa? 530 00:35:27,166 --> 00:35:29,126 Al di là di ciò che l'ha causato, 531 00:35:29,627 --> 00:35:32,127 il mio comportamento è stato inaccettabile. 532 00:35:32,213 --> 00:35:35,973 Non dovevo perdere la compostezza, quindi mi scuso. 533 00:35:36,050 --> 00:35:39,220 Non sei tu che devi scusarti. Mi sono comportato male. 534 00:35:41,514 --> 00:35:43,274 Anche io vorrei scusarmi. 535 00:35:49,939 --> 00:35:51,609 Non ne faremo più parola. 536 00:35:52,942 --> 00:35:55,362 Possiamo parlare, specialista Wang? 537 00:35:58,406 --> 00:35:59,946 Volevo aggiornarti 538 00:36:00,032 --> 00:36:04,412 che stanno lavorando ai sistemi di comunicazione del modulo di comando. 539 00:36:05,329 --> 00:36:08,499 Per chi ascolta, la connessione sarà inattiva 540 00:36:08,583 --> 00:36:12,803 e non, diciamo, reindirizzata verso canali non rintracciabili. 541 00:36:15,464 --> 00:36:18,344 Possiamo farlo solo una volta e hai solo un'ora 542 00:36:18,426 --> 00:36:20,386 prima che il canale torni online. 543 00:36:22,471 --> 00:36:23,511 È chiaro? 544 00:36:27,560 --> 00:36:28,560 È tutto. 545 00:36:31,480 --> 00:36:33,900 Comandante, grazie... 546 00:36:34,650 --> 00:36:35,860 per l'aggiornamento. 547 00:36:47,163 --> 00:36:50,003 UN MESE PRIMA 548 00:36:51,667 --> 00:36:53,037 "Atlas One, 549 00:36:53,628 --> 00:36:54,798 confermo... 550 00:36:55,296 --> 00:36:59,586 che la checklist è stata completata e tutti i sistemi sono pronti." 551 00:37:01,302 --> 00:37:03,802 Ottimo! Ormai parli benissimo. 552 00:37:07,767 --> 00:37:09,767 Il mio inglese è migliorato tanto 553 00:37:10,561 --> 00:37:11,851 grazie a te. 554 00:37:16,359 --> 00:37:18,319 E tu sei diventata molto abile... 555 00:37:18,861 --> 00:37:20,201 nella calligrafia. 556 00:37:21,989 --> 00:37:23,279 Grazie a te. 557 00:37:33,751 --> 00:37:36,461 "Le donne sorreggono metà del cielo." 558 00:37:36,837 --> 00:37:37,667 Molto bene. 559 00:37:40,841 --> 00:37:41,801 Il prossimo... 560 00:38:00,569 --> 00:38:02,149 "Le donne sorreggono 561 00:38:02,571 --> 00:38:03,821 metà del cielo." 562 00:38:06,826 --> 00:38:08,786 Lu Lu, domani vai via. 563 00:38:10,705 --> 00:38:12,245 Fammi restare, stanotte. 564 00:38:12,873 --> 00:38:15,133 Non devi venir meno alle tue promesse. 565 00:38:16,002 --> 00:38:17,502 Non dobbiamo fare niente. 566 00:38:17,920 --> 00:38:19,550 Non dobbiamo toccarci. 567 00:38:19,630 --> 00:38:21,090 Solo stare sdraiate. 568 00:38:22,049 --> 00:38:23,049 Ti prego. 569 00:38:24,260 --> 00:38:27,220 Solo una notte. Passiamo una notte insieme. 570 00:38:30,891 --> 00:38:31,891 Va bene. 571 00:38:47,950 --> 00:38:48,830 Pronto? 572 00:38:49,827 --> 00:38:50,827 Sono io. 573 00:38:53,456 --> 00:38:54,286 Lu. 574 00:38:56,083 --> 00:38:57,923 Non ci ascolta nessuno. 575 00:38:58,336 --> 00:38:59,546 Possiamo parlare. 576 00:39:01,922 --> 00:39:03,972 Come stai? Eh? 577 00:39:08,554 --> 00:39:09,644 Sto bene. 578 00:39:11,515 --> 00:39:13,015 Ti hanno fatto qualcosa? 579 00:39:13,851 --> 00:39:14,941 In che senso? 580 00:39:18,856 --> 00:39:19,856 Non saprei... 581 00:39:21,233 --> 00:39:22,233 Loro... 582 00:39:24,362 --> 00:39:25,992 mi hanno cambiato mansione. 583 00:39:27,198 --> 00:39:28,408 Lu Lu. 584 00:39:31,452 --> 00:39:35,002 Gestiscono così le cose, qui. Nessuno ne fa parola. 585 00:39:35,456 --> 00:39:37,076 Fanno solo finta di niente. 586 00:39:39,210 --> 00:39:40,210 Loro... 587 00:39:41,462 --> 00:39:44,262 non mi faranno nulla. 588 00:39:46,384 --> 00:39:49,104 Se mi succedesse qualcosa, dovrebbero dare spiegazioni. 589 00:39:51,931 --> 00:39:53,811 Ti hanno tolto la missione 590 00:39:54,850 --> 00:39:58,020 e ti hanno mandata via. Qualcosa è successo. 591 00:40:00,231 --> 00:40:01,441 È colpa mia. 592 00:40:01,524 --> 00:40:02,904 Mi dispiace tanto. 593 00:40:03,776 --> 00:40:05,106 È perché ti amo 594 00:40:07,196 --> 00:40:08,736 che me l'hanno tolta, 595 00:40:08,823 --> 00:40:10,913 e di questo non mi pentirò mai. 596 00:40:20,501 --> 00:40:21,501 Non piangere. 597 00:40:25,423 --> 00:40:26,553 Non piangere. 598 00:40:29,135 --> 00:40:33,215 Secondo i test, e non lo dico per vantarmi, lo giuro, 599 00:40:33,305 --> 00:40:36,265 pare io abbia stabilito un record con le braccia. 600 00:40:36,350 --> 00:40:39,100 - Davvero? - Sì. Si aspettano un recupero completo. 601 00:40:39,186 --> 00:40:41,016 Presto potrei suonare il piano. 602 00:40:41,730 --> 00:40:43,020 Oddio, è... 603 00:40:45,901 --> 00:40:48,361 Voglio una registrazione, allora. 604 00:40:48,821 --> 00:40:49,821 Contaci. 605 00:40:51,574 --> 00:40:53,334 Che bella notizia, Matt. 606 00:40:53,951 --> 00:40:54,831 Già. 607 00:40:57,079 --> 00:40:58,079 Ecco... 608 00:41:00,708 --> 00:41:02,128 il fatto è che... 609 00:41:11,135 --> 00:41:12,135 Cosa c'è? 610 00:41:13,679 --> 00:41:14,679 Che succede? 611 00:41:16,640 --> 00:41:17,480 Matt? 612 00:41:19,310 --> 00:41:20,310 Loro... 613 00:41:25,441 --> 00:41:27,281 pensano che non camminerò più. 614 00:41:31,822 --> 00:41:32,822 Cosa? 615 00:41:39,872 --> 00:41:42,002 È un po' prematuro, non credi? 616 00:41:43,209 --> 00:41:45,919 È solo un test preliminare. 617 00:41:46,003 --> 00:41:47,003 - Em. - Aspetta. 618 00:41:47,087 --> 00:41:48,797 Domani parlo con Madigan. 619 00:41:48,881 --> 00:41:50,881 Sono certa che faranno altri test. 620 00:41:50,966 --> 00:41:53,216 - Chiediamo un altro parere. - Em, no. 621 00:41:53,302 --> 00:41:55,722 - Non arrenderti, Matt. - Non mi arrendo. 622 00:41:56,180 --> 00:41:59,890 Ma non mi serve che tu provi a risolvere la cosa. 623 00:41:59,975 --> 00:42:00,975 Ok? 624 00:42:08,859 --> 00:42:10,109 Sii solo mia moglie. 625 00:42:15,699 --> 00:42:16,699 Ok. 626 00:42:21,121 --> 00:42:22,501 Ti sto guardando. 627 00:42:23,457 --> 00:42:24,877 Ma la nostra nave... 628 00:42:25,709 --> 00:42:28,999 è troppo piccola, non si vedrebbe con un telescopio, 629 00:42:29,088 --> 00:42:31,258 nemmeno se il cielo fosse sereno 630 00:42:32,007 --> 00:42:34,007 e avessi le mie coordinate. 631 00:42:38,556 --> 00:42:40,056 Sei sempre letterale, tu. 632 00:42:42,017 --> 00:42:43,017 Ma... 633 00:42:43,852 --> 00:42:45,852 il non vederti non cambia il fatto 634 00:42:46,647 --> 00:42:48,397 che io ti stia guardando. 635 00:42:54,113 --> 00:42:55,113 Perché? 636 00:42:56,240 --> 00:42:57,240 Che stai facendo? 637 00:42:58,492 --> 00:43:00,292 Memorizzo la tua voce. 638 00:43:03,289 --> 00:43:04,499 La tua voce. 639 00:43:19,388 --> 00:43:20,808 È ora di dire addio. 640 00:43:24,643 --> 00:43:27,023 So che calca la mano, ma non importa. 641 00:43:29,398 --> 00:43:31,228 Preferisco come la suoni tu. 642 00:43:41,577 --> 00:43:43,327 Funzionava come una magia. 643 00:43:45,706 --> 00:43:47,496 Lei stava nella culla 644 00:43:49,084 --> 00:43:50,754 e piangeva a dirotto... 645 00:43:52,379 --> 00:43:54,209 Tu ti sedevi al piano 646 00:43:57,343 --> 00:43:59,353 e lei si addormentava subito. 647 00:44:24,620 --> 00:44:26,460 Mei, ascolta. 648 00:44:28,624 --> 00:44:29,964 Fra sette mesi, 649 00:44:30,959 --> 00:44:32,539 atterreremo su Marte. 650 00:44:32,628 --> 00:44:35,668 Due anni dopo, torneremo sulla Terra. 651 00:44:38,634 --> 00:44:40,264 Una volta finite le parate, 652 00:44:40,719 --> 00:44:42,679 quando mio figlio sarà cresciuto, 653 00:44:43,305 --> 00:44:44,425 io ti troverò. 654 00:44:47,976 --> 00:44:53,976 TI AMO 655 00:44:55,776 --> 00:44:56,776 E io... 656 00:44:58,278 --> 00:44:59,818 dovrei stare ad aspettare? 657 00:45:01,615 --> 00:45:02,525 Sì. 658 00:45:08,330 --> 00:45:09,160 Va bene. 659 00:45:12,418 --> 00:45:13,378 Beh... 660 00:45:19,925 --> 00:45:21,255 fino ad allora... 661 00:45:30,728 --> 00:45:31,808 arrivederci. 662 00:46:12,895 --> 00:46:14,605 Fino ad allora... 663 00:47:42,568 --> 00:47:44,318 Sottotitoli: Marta Di Martino