1
00:00:06,047 --> 00:00:08,837
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,343 --> 00:00:11,343
Così.
3
00:00:12,929 --> 00:00:13,929
Respira.
4
00:00:14,347 --> 00:00:15,597
Continua a respirare.
5
00:00:17,142 --> 00:00:18,142
Dai.
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,148
Respira. Ci siamo quasi.
7
00:00:23,148 --> 00:00:24,518
Bravissimo!
8
00:00:24,607 --> 00:00:26,397
Molto più veloce di ieri.
9
00:00:26,484 --> 00:00:29,154
Sì, ma la vera domanda è:
10
00:00:29,237 --> 00:00:31,527
è stato bello e aggraziato a vedersi?
11
00:00:31,948 --> 00:00:34,408
Sbrigati, hai la fisioterapia fra poco.
12
00:00:39,748 --> 00:00:41,538
- Ti aiuto?
- No, tranquilla.
13
00:00:44,044 --> 00:00:47,464
Come ti senti per domani?
Felice di vedere i tuoi amici?
14
00:00:48,423 --> 00:00:50,763
Non tornerò a scuola domani.
15
00:00:51,593 --> 00:00:53,933
- Come dici?
- Non è un problema.
16
00:00:54,012 --> 00:00:55,012
Dai, sulla sedia.
17
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
Lex...
18
00:01:01,603 --> 00:01:05,523
Papà, i professori hanno detto
che posso studiare da qui.
19
00:01:06,733 --> 00:01:09,613
- Hai già perso 3 settimane.
- Torno la prossima.
20
00:01:10,653 --> 00:01:12,573
Davvero, non c'è problema.
21
00:01:14,407 --> 00:01:15,237
Ciao, Jerry.
22
00:01:16,284 --> 00:01:18,584
Fagli fare molti addominali, oggi.
23
00:01:18,661 --> 00:01:21,371
- Ha barato nel sit-up.
- Inaccettabile.
24
00:01:21,873 --> 00:01:24,963
E fai cambiare le lenzuola?
Sono passati un paio di giorni.
25
00:01:25,043 --> 00:01:26,043
Sarà fatto.
26
00:01:30,548 --> 00:01:31,418
Va bene.
27
00:01:37,806 --> 00:01:40,886
È tutto tranquillo.
La Base ha un solo aggiornamento.
28
00:01:40,975 --> 00:01:44,435
Il CAPCOM Mei è stato richiamato a casa
per una missione.
29
00:01:45,814 --> 00:01:46,824
Che missione?
30
00:01:48,149 --> 00:01:49,149
Come dici?
31
00:01:49,609 --> 00:01:51,609
Per quale missione l'hanno richiamata?
32
00:01:52,445 --> 00:01:53,945
Non me l'hanno detto.
33
00:01:54,405 --> 00:01:56,485
Sai chi prenderà il suo posto?
34
00:01:57,742 --> 00:01:58,742
Jack Willmore.
35
00:01:59,327 --> 00:02:01,327
Beh, è fantastico.
36
00:02:01,412 --> 00:02:05,042
Pensavo che il suo lavoro fosse finito,
una volta sulla Terra.
37
00:02:05,375 --> 00:02:07,285
Forse voleva rimanere coinvolto.
38
00:02:09,254 --> 00:02:10,714
Non so altro.
39
00:02:11,214 --> 00:02:13,344
Comandante, durante l'addestramento,
40
00:02:13,424 --> 00:02:16,344
giocavamo a poker con Jack ogni settimana,
41
00:02:16,427 --> 00:02:18,757
ma se preferisci che evitiamo...
42
00:02:21,057 --> 00:02:22,057
No, fate pure.
43
00:02:23,935 --> 00:02:24,935
- Grazie.
- Bene.
44
00:02:48,042 --> 00:02:50,842
DUE ANNI PRIMA
45
00:02:58,511 --> 00:02:59,721
Sembra che...
46
00:03:00,597 --> 00:03:01,807
vada tutto bene.
47
00:03:02,515 --> 00:03:03,515
Scusa.
48
00:03:04,142 --> 00:03:05,272
Grazie.
49
00:03:06,186 --> 00:03:09,896
È assurdo. Stavolta,
la lingua della missione sarà l'inglese.
50
00:03:09,981 --> 00:03:12,231
Perché non usano il cinese?
51
00:03:13,359 --> 00:03:15,989
Senza di noi,
non ci sarebbe alcuna missione.
52
00:03:17,197 --> 00:03:19,157
Non sei abituata a non eccellere.
53
00:03:19,866 --> 00:03:24,116
Stai avendo delle difficoltà
e non riesci ad accettarlo.
54
00:03:27,749 --> 00:03:30,589
Che succede
se non imparo questa lingua assurda?
55
00:03:31,127 --> 00:03:32,587
Ti sostituiranno.
56
00:03:35,298 --> 00:03:37,128
Al mio arrivo negli USA,
57
00:03:38,092 --> 00:03:39,722
anche io ho avuto problemi.
58
00:03:40,136 --> 00:03:41,096
Tu?
59
00:03:41,179 --> 00:03:43,389
Ma come, parli inglese fluentemente.
60
00:03:43,806 --> 00:03:44,806
Grazie.
61
00:03:46,726 --> 00:03:48,096
Come hai imparato?
62
00:03:52,273 --> 00:03:53,443
Ti faccio vedere.
63
00:04:11,709 --> 00:04:13,959
Dr.ssa Wang Lu, buongiorno.
64
00:04:14,045 --> 00:04:15,125
Salve.
65
00:04:16,047 --> 00:04:17,417
Ha bisogno di qualcosa?
66
00:04:17,507 --> 00:04:21,677
Ho saputo che hanno trasferito Chen Mei.
67
00:04:21,761 --> 00:04:22,721
Esatto.
68
00:04:23,972 --> 00:04:25,062
Volevo...
69
00:04:26,307 --> 00:04:30,477
ringraziarla per l'eccellente servizio
prestato alla missione.
70
00:04:31,729 --> 00:04:35,279
È molto gentile da parte sua.
Le riferirò il messaggio.
71
00:04:37,610 --> 00:04:39,280
Speravo di poterle...
72
00:04:40,321 --> 00:04:41,861
parlare direttamente.
73
00:04:45,201 --> 00:04:46,241
Si può?
74
00:04:47,996 --> 00:04:50,496
Ho trovato una cosa
sulla scrivania di Mei.
75
00:04:52,875 --> 00:04:55,585
Un bigliettino di carta.
L'ha scritto lei, no?
76
00:05:02,927 --> 00:05:03,967
Cosa?
77
00:05:05,221 --> 00:05:06,811
Dalla calligrafia direi...
78
00:05:07,390 --> 00:05:09,140
che il biglietto è opera sua.
79
00:05:10,476 --> 00:05:12,936
Per questo ho deciso
80
00:05:13,646 --> 00:05:16,106
di interrompere le comunicazioni tra voi
81
00:05:16,190 --> 00:05:18,280
e di trasferire Chen Mei.
82
00:05:38,046 --> 00:05:40,626
Può dirmi dov'è stata trasferita?
83
00:05:41,049 --> 00:05:44,799
Dr.ssa Wang Lu,
la sua missione dura tre anni.
84
00:05:44,886 --> 00:05:47,306
Sono passate solo tre settimane.
85
00:05:49,849 --> 00:05:51,519
Si concentri sul lavoro.
86
00:05:51,976 --> 00:05:54,476
Ci renda fieri.
87
00:06:07,909 --> 00:06:08,909
Sì?
88
00:06:09,911 --> 00:06:13,501
Scusa il disturbo,
ma volevo controllare come stavi
89
00:06:13,581 --> 00:06:15,501
dopo la notizia riguardante Mei.
90
00:06:19,087 --> 00:06:21,587
Sembravi sconvolta.
91
00:06:25,343 --> 00:06:26,343
Ancora una volta,
92
00:06:28,304 --> 00:06:30,264
il tuo istinto si sbaglia.
93
00:06:30,723 --> 00:06:34,393
Sono felicissima quanto gli altri
che Jack Willmore
94
00:06:35,478 --> 00:06:37,438
torni a far parte della squadra.
95
00:06:41,401 --> 00:06:42,531
Va bene, ricevuto.
96
00:06:44,529 --> 00:06:48,369
Spero che il mio legame con l'equipaggio
non ti crei dei problemi.
97
00:06:48,616 --> 00:06:49,866
Non mi preoccupano loro.
98
00:06:50,410 --> 00:06:53,620
Ma voglio assicurarmi
che tu non sia a disagio.
99
00:06:54,622 --> 00:06:56,752
No, mi sono offerto volontario.
100
00:06:57,625 --> 00:06:59,835
Non hai appiccato altri fuochi, vero?
101
00:07:01,838 --> 00:07:02,878
Scherzo.
102
00:07:03,714 --> 00:07:04,844
Benvenuto tra noi.
103
00:07:09,053 --> 00:07:11,723
Se acconsentiamo,
vorrà un'altra settimana.
104
00:07:11,806 --> 00:07:13,716
Doveva già essere a scuola.
105
00:07:13,808 --> 00:07:16,938
Vorrei sapere cosa la trattiene.
106
00:07:17,019 --> 00:07:19,899
Credi che abbia paura o...
107
00:07:19,981 --> 00:07:21,361
Ne sono certo.
108
00:07:21,441 --> 00:07:24,741
Ma credo anche
che si senta a suo agio, qui.
109
00:07:24,819 --> 00:07:25,739
In che senso?
110
00:07:25,820 --> 00:07:28,450
Dovresti vederla. Dirige il traffico.
111
00:07:28,531 --> 00:07:31,451
Chiama terapisti,
medici e infermiere per nome.
112
00:07:31,534 --> 00:07:33,494
Dice loro cosa mi serve, è...
113
00:07:33,578 --> 00:07:34,408
Me.
114
00:07:36,414 --> 00:07:37,924
Ha preso il mio posto.
115
00:07:39,584 --> 00:07:40,884
È troppo.
116
00:07:41,836 --> 00:07:43,876
Ne sta passando troppe.
117
00:07:44,297 --> 00:07:45,207
Lo so.
118
00:07:45,840 --> 00:07:47,340
La rimetteremo in pista.
119
00:07:48,926 --> 00:07:52,006
Tornerà a scuola domani,
deve riprendere la sua vita.
120
00:07:52,972 --> 00:07:54,772
Ok, vuoi che glielo dica io?
121
00:07:55,391 --> 00:07:57,441
Forse è meglio farlo di persona.
122
00:08:01,522 --> 00:08:04,112
- Scusa, non volevo...
- No, hai ragione.
123
00:08:04,192 --> 00:08:05,322
Dovresti farlo tu.
124
00:08:06,819 --> 00:08:07,949
Sai, è solo che...
125
00:08:10,781 --> 00:08:13,031
è dura essere così lontana, a volte.
126
00:08:13,117 --> 00:08:14,157
Ma che dici?
127
00:08:14,994 --> 00:08:18,544
La tua voce nella mia testa
mi spinge sempre a dare il massimo.
128
00:08:19,916 --> 00:08:21,626
Sei costantemente qui con me.
129
00:08:22,877 --> 00:08:24,957
Ok, mi fai sapere come va con Lex?
130
00:08:27,965 --> 00:08:28,965
Certo.
131
00:08:29,509 --> 00:08:31,259
Non dimentichi qualcosa?
132
00:08:31,802 --> 00:08:33,182
Jack è il nuovo CAPCOM?
133
00:08:33,262 --> 00:08:34,222
Sì.
134
00:08:35,264 --> 00:08:36,354
Andrà tutto bene.
135
00:08:46,108 --> 00:08:47,108
Non sbirciate.
136
00:08:50,196 --> 00:08:51,316
Ok, facciamo 20.
137
00:08:53,032 --> 00:08:55,082
Vuoi che punti 20?
138
00:08:55,952 --> 00:08:57,952
- Certo!
- Con un due e un cinque?
139
00:08:58,037 --> 00:08:58,907
- Vedo.
- Vedo.
140
00:08:59,539 --> 00:09:03,629
Jack, spero tu non scelga le ragazze
come scegli i partner a poker.
141
00:09:04,418 --> 00:09:06,088
Non prendertela, Jack.
142
00:09:06,170 --> 00:09:10,380
Sono felice di averti con noi,
ma Mei era molto più carina.
143
00:09:10,466 --> 00:09:12,176
E giocava benissimo a poker.
144
00:09:12,677 --> 00:09:13,547
Davvero?
145
00:09:13,636 --> 00:09:17,346
No, scherza. Però mi chiedo
come mai sia stata trasferita.
146
00:09:17,431 --> 00:09:20,101
L'hanno richiamata in patria
per una missione?
147
00:09:20,184 --> 00:09:24,114
- Più importante di Marte?
- Forse la Cina costruisce una bomba.
148
00:09:27,400 --> 00:09:28,360
Tu sai qualcosa.
149
00:09:28,442 --> 00:09:32,202
- Dai tu le carte?
- Aspetta, Jack, cos'è che non ci dici?
150
00:09:33,364 --> 00:09:34,744
Beh, ecco...
151
00:09:34,824 --> 00:09:38,954
Girano delle voci, ok?
Ma un gentiluomo non dovrebbe diffonderle.
152
00:09:39,036 --> 00:09:40,786
Per fortuna, tu non lo sei.
153
00:09:43,583 --> 00:09:46,963
Beh, ognuno di voi
ha un'immagine pubblica da difendere.
154
00:09:47,461 --> 00:09:48,961
Siete eroi nazionali.
155
00:09:49,046 --> 00:09:50,756
Anche tu, Jack.
156
00:09:50,840 --> 00:09:53,340
Io sono una postilla nella storia,
ma Lu...
157
00:09:53,426 --> 00:09:55,846
Lu è quella che se la passa peggio.
158
00:09:56,887 --> 00:10:01,427
Sarà la prima a mettere piede su Marte
e la Cina ne ha fatto un idolo...
159
00:10:01,517 --> 00:10:03,687
Cosa c'entra Mei con Lu?
160
00:10:07,356 --> 00:10:08,186
Non ci credo.
161
00:10:11,694 --> 00:10:12,824
Mei e Lu...
162
00:10:12,903 --> 00:10:14,323
Oddio!
163
00:10:14,405 --> 00:10:18,115
Mi sono addestrato con lei per due anni.
Non l'avrei mai detto.
164
00:10:18,200 --> 00:10:22,410
Io non l'ho mai nemmeno vista sorridere,
non riesco a immaginarmelo.
165
00:10:22,496 --> 00:10:24,326
- Io sì.
- Ok, ora basta.
166
00:10:24,415 --> 00:10:27,785
Non starò qui ad ascoltare gossip e bugie.
167
00:10:27,877 --> 00:10:31,127
Conosco Lu meglio di tutti voi,
conosco suo marito.
168
00:10:31,213 --> 00:10:34,263
Ho incontrato suo figlio.
Non lo farebbe mai.
169
00:10:34,342 --> 00:10:35,342
Dai le carte.
170
00:10:39,221 --> 00:10:42,101
Lei Lei, stai obbedendo a tuo padre?
171
00:10:42,183 --> 00:10:43,353
Certo, mamma.
172
00:10:43,434 --> 00:10:45,144
E agli insegnanti?
173
00:10:45,227 --> 00:10:46,437
Sì, mamma.
174
00:10:46,520 --> 00:10:47,770
Che cos'hai?
175
00:10:47,855 --> 00:10:50,065
Dille quanto hai preso a matematica.
176
00:10:50,149 --> 00:10:52,489
Ho preso 98.
177
00:10:52,568 --> 00:10:54,528
Facciamo 100, la prossima volta?
178
00:11:00,451 --> 00:11:02,121
Stai disegnando i fumetti?
179
00:11:02,203 --> 00:11:03,293
No, mamma.
180
00:11:03,371 --> 00:11:04,371
Perché no?
181
00:11:04,830 --> 00:11:05,790
Puoi farlo.
182
00:11:05,873 --> 00:11:10,423
Pensavo che, dato il periodo di verifiche,
non ci fosse tempo per disegnare.
183
00:11:10,503 --> 00:11:11,553
Perché no?
184
00:11:12,505 --> 00:11:14,005
Lo rende felice.
185
00:11:31,399 --> 00:11:34,649
La CNSA approva posti del genere?
186
00:11:37,738 --> 00:11:39,738
Vuoi imparare l'inglese o no?
187
00:11:41,534 --> 00:11:42,544
Vieni con me.
188
00:12:05,850 --> 00:12:07,640
Per imparare una nuova lingua,
189
00:12:08,144 --> 00:12:09,444
devi essere impavida.
190
00:12:11,313 --> 00:12:12,273
Io non ho paura.
191
00:12:12,857 --> 00:12:14,727
Sei vulnerabile, allora.
192
00:12:16,569 --> 00:12:17,899
Devi lasciarti andare
193
00:12:19,196 --> 00:12:20,696
e rischiare le figuracce.
194
00:12:24,744 --> 00:12:28,584
Mi ha preparato le valigie
Ieri sera prima del volo
195
00:12:31,834 --> 00:12:33,384
Ora X
196
00:12:33,836 --> 00:12:35,336
Nove in punto
197
00:12:37,882 --> 00:12:41,342
E starò volando alto
198
00:12:42,887 --> 00:12:45,137
Come un aquilone quando scatterà
199
00:12:52,730 --> 00:12:56,150
E credo che passerà
Tanto, tanto tempo
200
00:12:56,233 --> 00:12:59,783
Prima che al mio ritorno
Io possa di nuovo capire
201
00:12:59,862 --> 00:13:03,072
Che non sono l'uomo
Che credono che io sia a casa
202
00:13:03,157 --> 00:13:05,117
Oh, no, no, no
203
00:13:05,826 --> 00:13:08,616
Sono un uomo razzo
204
00:13:09,747 --> 00:13:11,167
Un uomo razzo...
205
00:13:17,254 --> 00:13:20,264
Marte non è il posto adatto
206
00:13:20,341 --> 00:13:22,091
Per crescere dei figli
207
00:13:25,805 --> 00:13:29,225
Non dimenticare l'appuntamento
con Madigan a mezzogiorno.
208
00:13:29,308 --> 00:13:31,348
Ricordagli di prendere le medicine
209
00:13:31,435 --> 00:13:32,935
o se ne dimentica.
210
00:13:35,231 --> 00:13:38,441
Ci penso io, tesoro. Te lo prometto.
211
00:13:39,318 --> 00:13:41,698
Concentrati su di te, oggi.
212
00:13:43,155 --> 00:13:45,405
Stai bene? Come ti senti?
213
00:13:46,992 --> 00:13:47,992
Sto bene.
214
00:13:48,911 --> 00:13:50,411
Felice di rivedere tutti.
215
00:13:51,956 --> 00:13:54,326
Spero che vada alla grande.
216
00:13:54,750 --> 00:13:58,800
Se dovessi sentirti strana,
avrò il telefono con me tutto il giorno.
217
00:13:58,879 --> 00:14:02,009
Chiamami o scrivimi quando vuoi.
218
00:14:02,550 --> 00:14:04,800
Ok, devo andare, stiamo accostando.
219
00:14:04,885 --> 00:14:09,805
Ti voglio bene e sono fiera di te.
Se ti serve qualcosa, sono qui.
220
00:14:10,349 --> 00:14:12,179
Ti voglio bene anch'io. Ciao.
221
00:14:14,562 --> 00:14:15,562
Ciao.
222
00:14:25,239 --> 00:14:26,239
Ok.
223
00:14:26,615 --> 00:14:27,905
Dammi un bacio.
224
00:14:27,992 --> 00:14:29,412
- Vengo alle 15.
- Ok.
225
00:14:29,493 --> 00:14:31,293
Alexis, passo dopo gli allenamenti.
226
00:14:31,370 --> 00:14:32,290
- Ok.
- Ok?
227
00:14:32,371 --> 00:14:35,581
- Va bene. Grazie, Melissa.
- Prego. Buona giornata.
228
00:14:35,666 --> 00:14:37,666
- Ok, ti voglio bene.
- Anch'io.
229
00:14:43,007 --> 00:14:45,007
Oddio! Ci sei mancata tantissimo!
230
00:14:45,092 --> 00:14:46,392
- Davvero?
- Scherzi?
231
00:14:46,468 --> 00:14:49,468
- Abbiamo perso di sei goal, sabato.
- Caspita.
232
00:14:49,555 --> 00:14:52,885
Annie, lei è la mia amica Cassie.
Cassie, lei è Annie.
233
00:14:52,975 --> 00:14:54,015
Ciao. Come stai?
234
00:14:54,101 --> 00:14:55,191
- Bene, e tu?
- Bene.
235
00:14:55,269 --> 00:14:57,189
- Sai tenere un segreto?
- Certo.
236
00:14:57,271 --> 00:15:00,271
- Ho delle novità su Chris e Janine.
- Dimmi tutto.
237
00:15:05,237 --> 00:15:06,107
Pronto?
238
00:15:06,196 --> 00:15:08,276
Ok, sii sincera. Come ti sembra?
239
00:15:09,074 --> 00:15:10,704
Credo che stia bene, Emma.
240
00:15:11,911 --> 00:15:16,291
Senti, se dovesse scrivermi
dicendo che non ce la fa a restare...
241
00:15:16,373 --> 00:15:18,423
Certo, vengo a prenderla.
242
00:15:18,834 --> 00:15:21,634
Ma, secondo me, sta bene.
243
00:15:23,589 --> 00:15:24,969
Mel, io...
244
00:15:25,966 --> 00:15:28,966
non so come potrò mai ringraziarti
per tutto questo.
245
00:15:29,637 --> 00:15:30,887
Non è niente di che.
246
00:15:31,347 --> 00:15:32,807
È tanto, invece.
247
00:15:32,890 --> 00:15:35,100
No, ciò che intendo è...
248
00:15:36,185 --> 00:15:39,555
Si capisce molto di una persona
da come tratta Cassie e...
249
00:15:39,647 --> 00:15:41,937
Lexi è una ragazza fantastica.
250
00:15:42,983 --> 00:15:44,493
Come stai, tu?
251
00:15:44,860 --> 00:15:46,570
È sempre più difficile, Mel.
252
00:15:48,614 --> 00:15:50,624
Mi mancano ogni giorno di più.
253
00:15:50,699 --> 00:15:53,159
Cosa ci dicevano in addestramento?
254
00:15:53,786 --> 00:15:57,116
Non si tratta più di ego o spavalderia.
255
00:15:57,957 --> 00:15:59,787
Si tratta di resilienza.
256
00:16:00,417 --> 00:16:03,797
Non si tratta di conquistare lo spazio,
ma di sopportarlo.
257
00:16:04,505 --> 00:16:06,005
Questo è disgustoso.
258
00:16:06,090 --> 00:16:09,260
È brutto dire
che darei metà dei miei risparmi
259
00:16:09,343 --> 00:16:10,973
per un Masala dosa caldo?
260
00:16:11,053 --> 00:16:13,223
Il cibo ti manca più delle donne?
261
00:16:13,305 --> 00:16:14,845
Ho appetiti di vario tipo.
262
00:16:14,932 --> 00:16:17,522
E poi, non ho detto cosa mi manca di più.
263
00:16:20,604 --> 00:16:22,234
Tutto bene tra te ed Emma?
264
00:16:24,066 --> 00:16:26,566
- Che collegamento interessante.
- Beh...
265
00:16:27,111 --> 00:16:29,781
dalla passeggiata spaziale sei un po'...
266
00:16:30,197 --> 00:16:31,027
Cosa?
267
00:16:31,573 --> 00:16:32,573
Non so.
268
00:16:33,075 --> 00:16:36,075
Quando giochi a carte,
sei il solito Ram divertente.
269
00:16:36,620 --> 00:16:38,080
Poi con Emma diventi...
270
00:16:38,747 --> 00:16:39,577
formale.
271
00:16:40,666 --> 00:16:43,586
Cerco di portare rispetto
ai miei superiori.
272
00:16:44,378 --> 00:16:46,958
E da quando la chiami "Comandante"?
273
00:16:47,673 --> 00:16:52,433
Senti, parliamo del vero gossip,
e cioè di Lu e Mei.
274
00:16:52,511 --> 00:16:55,431
No, Misha aveva ragione.
Non è appropriato.
275
00:16:57,224 --> 00:16:58,684
- Buongiorno.
- Ciao.
276
00:16:58,767 --> 00:16:59,807
Come state?
277
00:17:00,978 --> 00:17:03,688
Beh, Ram si lamenta della colazione.
278
00:17:03,772 --> 00:17:06,152
Sì. Sapete chi ha il cibo migliore?
279
00:17:06,233 --> 00:17:07,863
- Lu.
- Sicuramente Lu.
280
00:17:07,943 --> 00:17:10,783
Sono riusciti a liofilizzare i dim sum!
281
00:17:10,863 --> 00:17:12,573
Magari te ne dà uno.
282
00:17:12,656 --> 00:17:16,576
- Dubito che lo farebbe.
- Non si sa mai. Lu potrebbe stupirti.
283
00:17:16,660 --> 00:17:17,870
Parli del diavolo...
284
00:17:20,330 --> 00:17:21,960
- Buongiorno.
- Buongiorno.
285
00:17:28,297 --> 00:17:29,297
Stai bene?
286
00:17:42,644 --> 00:17:44,024
Ok, che succede?
287
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
Niente.
288
00:17:56,784 --> 00:17:57,624
Ehi.
289
00:17:58,243 --> 00:18:01,083
Misha, mi serve il tuo aiuto.
290
00:18:01,663 --> 00:18:02,503
Certo.
291
00:18:03,082 --> 00:18:05,542
Quanto sai dei canali di comunicazione?
292
00:18:05,959 --> 00:18:06,789
Cosa?
293
00:18:08,128 --> 00:18:10,298
Ogni mia chiamata è monitorata.
294
00:18:11,799 --> 00:18:16,849
Mi chiedevo se ci fosse un modo
per rendere il mio canale privato.
295
00:18:19,556 --> 00:18:20,806
A che ti serve?
296
00:18:22,726 --> 00:18:23,806
C'è una persona...
297
00:18:24,728 --> 00:18:26,268
con cui devo parlare.
298
00:18:29,108 --> 00:18:31,398
Sai perché ti ho sempre ammirata?
299
00:18:33,445 --> 00:18:37,115
Prima di te, non avevo mai conosciuto
un mio pari nello spazio.
300
00:18:37,658 --> 00:18:42,788
Ma in ciò in cui io ho fallito,
come padre e come marito,
301
00:18:43,872 --> 00:18:45,002
tu eri migliore.
302
00:18:46,834 --> 00:18:48,464
O almeno così pensavo.
303
00:18:50,504 --> 00:18:51,424
No.
304
00:18:52,339 --> 00:18:54,509
Non ti aiuterò a tradire tuo marito.
305
00:18:55,551 --> 00:18:58,301
So esattamente
con chi vuoi parlare in privato.
306
00:19:00,389 --> 00:19:01,269
Come lo sai?
307
00:19:02,266 --> 00:19:03,176
Come lo so?
308
00:19:05,435 --> 00:19:07,225
È questa la tua domanda?
309
00:19:08,689 --> 00:19:10,109
Lo sanno tutti.
310
00:19:11,191 --> 00:19:12,231
Tutti quanti.
311
00:19:25,330 --> 00:19:26,500
Sei stata tu, vero?
312
00:19:26,915 --> 00:19:28,625
- Come?
- Hai finto interesse
313
00:19:28,709 --> 00:19:30,539
e poi l'hai raccontato a tutti.
314
00:19:30,627 --> 00:19:34,257
- No, Lu.
- Tu non sai niente di me e Mei.
315
00:19:34,715 --> 00:19:37,085
- Non so di cosa parli.
- Niente!
316
00:19:37,885 --> 00:19:38,925
Lu, non è...
317
00:19:40,220 --> 00:19:41,970
Ok, ditemi cosa succede.
318
00:19:42,055 --> 00:19:45,385
Scusa, Emma.
Stavamo giocando a carte, ieri sera,
319
00:19:45,475 --> 00:19:47,935
e Jack ci ha detto
che Lu e Mei erano intime.
320
00:19:48,020 --> 00:19:50,860
- Le dirò che tu non c'entri niente.
- Seduto!
321
00:19:51,523 --> 00:19:53,363
Avete già fatto abbastanza.
322
00:19:56,945 --> 00:20:01,235
Janine ha postato una foto del suo cane
e Chris ha messo mi piace, ovvio.
323
00:20:01,325 --> 00:20:04,405
Poi lei ha commentato
la foto della cena di Chris,
324
00:20:04,494 --> 00:20:06,834
- ma lui non ha messo mi piace.
- Cosa?
325
00:20:06,914 --> 00:20:08,294
- Sì, assurdo.
- Povera.
326
00:20:08,373 --> 00:20:12,673
E quando Aditi gli ha chiesto di lei,
lui ha finto di non conoscerla.
327
00:20:12,753 --> 00:20:14,633
- Wow.
- Banale.
328
00:20:15,964 --> 00:20:16,884
Lei come sta?
329
00:20:16,965 --> 00:20:18,465
Oddio. È sconvolta.
330
00:20:18,550 --> 00:20:20,470
- Insomma, è pazzesco.
- Chi è?
331
00:20:23,430 --> 00:20:25,430
- Non lo so.
- È carino.
332
00:20:27,976 --> 00:20:31,436
È uno di terza
seduto da solo a guardare quelle di prima.
333
00:20:31,521 --> 00:20:33,901
- Inquietante, no?
- Però è carino.
334
00:20:42,282 --> 00:20:45,122
APPUNTAMENTO COL DOTT. MADIGAN
OGGI ALLE 12:00
335
00:20:48,664 --> 00:20:49,504
Lex?
336
00:20:52,876 --> 00:20:54,126
Scusate, cosa...
337
00:20:54,628 --> 00:20:56,548
- Stai bene?
- Sì, io...
338
00:20:57,589 --> 00:20:58,589
Sì, io...
339
00:20:59,341 --> 00:21:00,841
Di cosa stavamo parlando?
340
00:21:01,385 --> 00:21:03,005
Di bei ragazzi e Chris e Janine.
341
00:21:04,680 --> 00:21:05,510
Giusto.
342
00:21:06,598 --> 00:21:08,058
Ora il bicipite destro.
343
00:21:08,392 --> 00:21:11,062
Fammi un curl con tutta la forza che hai.
344
00:21:11,144 --> 00:21:12,444
Ok? Ci siamo.
345
00:21:12,938 --> 00:21:14,188
Tre, due...
346
00:21:14,815 --> 00:21:15,645
uno.
347
00:21:15,899 --> 00:21:18,029
Avanti, dai.
348
00:21:18,110 --> 00:21:20,700
Bene. Rilassati.
Quattro e mezzo su cinque.
349
00:21:20,779 --> 00:21:23,029
Possiamo arrotondare a cinque, no?
350
00:21:24,241 --> 00:21:25,831
Bicipite sinistro, ora.
351
00:21:25,909 --> 00:21:28,699
Ci siamo. Tre... due... uno.
352
00:21:29,830 --> 00:21:30,830
Dai, Matt.
353
00:21:31,790 --> 00:21:34,000
Bene. Rilassati. Quattro su cinque.
354
00:21:35,502 --> 00:21:37,052
Dov'è Alexis, oggi?
355
00:21:37,629 --> 00:21:39,879
C'è silenzio, quando non c'è lei.
356
00:21:39,965 --> 00:21:43,385
È tornata a scuola,
e io vorrei tornare alla normalità.
357
00:21:44,136 --> 00:21:45,216
Tricipite destro.
358
00:21:45,304 --> 00:21:47,314
- Ok, ora...
- Aspetta un attimo.
359
00:21:48,598 --> 00:21:50,058
Senta, Doc, so...
360
00:21:50,475 --> 00:21:52,845
che non può dirmi quando tornerò a casa.
361
00:21:52,936 --> 00:21:57,436
Capisco che ci vorranno dei mesi
prima che riesca a tornare normale...
362
00:21:57,524 --> 00:22:02,204
Matt, ho detto che sarebbe stato mesi
in ospedale, ma il recupero durerà anni.
363
00:22:03,739 --> 00:22:06,529
E non ho mai detto
che sarebbe tornato normale.
364
00:22:07,075 --> 00:22:08,075
Ma ha detto...
365
00:22:08,827 --> 00:22:12,827
che il cervello poteva trovare nuovi modi
per recuperare la mobilità.
366
00:22:12,914 --> 00:22:16,634
Sì, e così è stato.
Le braccia procedono molto bene.
367
00:22:16,710 --> 00:22:20,670
Mi aspetto una piena guarigione
per il destro, e forse il sinistro.
368
00:22:22,299 --> 00:22:23,299
E le gambe?
369
00:22:25,218 --> 00:22:28,718
È presto per dirlo,
ma le sue gambe, specie la sinistra,
370
00:22:29,348 --> 00:22:31,138
sono migliorate ben poco.
371
00:22:32,100 --> 00:22:34,980
Dovremmo impegnarci di più, allora, Jerry.
372
00:22:35,062 --> 00:22:37,442
La riabilitazione aiuta,
ma non fa miracoli.
373
00:22:37,522 --> 00:22:39,732
Ma ha detto che è troppo presto.
374
00:22:40,442 --> 00:22:42,032
Matt, la probabilità...
375
00:22:42,110 --> 00:22:45,530
Io uscirò dall'ospedale camminando,
ci siamo capiti?
376
00:22:57,918 --> 00:23:00,088
So che sei amico dell'equipaggio.
377
00:23:00,796 --> 00:23:03,126
Se volete giocare a carte, mi sta bene.
378
00:23:04,633 --> 00:23:07,223
Ma non puoi minare la mia autorità.
379
00:23:07,302 --> 00:23:09,682
Beh, grazie per il permesso.
380
00:23:09,763 --> 00:23:10,603
Jack...
381
00:23:10,680 --> 00:23:13,810
Mi dispiace
che tu abbia problemi relazionali, lì.
382
00:23:13,892 --> 00:23:15,942
Problemi relazionali?
383
00:23:16,019 --> 00:23:17,599
Ma minare la tua autorità?
384
00:23:18,105 --> 00:23:19,265
Stai esagerando.
385
00:23:19,356 --> 00:23:21,476
- Scusa?
- Non è successo niente.
386
00:23:21,566 --> 00:23:23,566
Era un pettegolezzo innocuo.
387
00:23:23,652 --> 00:23:25,322
Le hai fatto outing.
388
00:23:26,530 --> 00:23:27,740
Lo capisci?
389
00:23:31,326 --> 00:23:34,446
Senti, so che volevi esserci tu
a capo della missione.
390
00:23:36,039 --> 00:23:37,919
Ma il comandante ha un lavoro:
391
00:23:37,999 --> 00:23:42,129
prendersi cura dell'equipaggio.
Lu ha avuto un crollo emotivo
392
00:23:42,671 --> 00:23:44,421
e ora è chiusa in una lattina
393
00:23:44,506 --> 00:23:47,006
con 4 persone
che conoscono il suo segreto.
394
00:23:47,092 --> 00:23:50,182
E non perché l'abbia voluto o chiesto lei,
395
00:23:51,138 --> 00:23:53,268
ma perché volevi sentirti importante
396
00:23:53,765 --> 00:23:55,555
e farti bello coi ragazzi.
397
00:24:00,313 --> 00:24:01,903
Senti, ora devo andare.
398
00:24:02,482 --> 00:24:05,782
Ho dei problemi relazionali da risolvere.
399
00:24:09,489 --> 00:24:10,489
Lu?
400
00:24:16,204 --> 00:24:17,214
Lu.
401
00:24:17,747 --> 00:24:20,377
Non ci sono scuse per quanto è accaduto,
402
00:24:21,626 --> 00:24:23,376
e io ne sono responsabile.
403
00:24:25,088 --> 00:24:26,838
Ma ti prometto questo:
404
00:24:26,923 --> 00:24:30,933
nessuno sarà più inappropriato con te,
d'ora in poi.
405
00:24:44,232 --> 00:24:46,072
Non so cosa dire.
406
00:24:46,485 --> 00:24:48,525
Ma mi dispiace per Mei.
407
00:24:50,572 --> 00:24:53,782
Non so niente del vostro rapporto
408
00:24:53,867 --> 00:24:55,327
e non sono affari miei.
409
00:24:58,788 --> 00:25:02,828
Ma so come ci si sente
a essere lontani dalle persone amate.
410
00:25:04,920 --> 00:25:07,050
Quanto conta poterli sentire.
411
00:25:09,716 --> 00:25:14,296
E se, all'improvviso,
venissi privata di quella possibilità...
412
00:25:17,307 --> 00:25:19,807
Lu, non oso immaginare come ci si senta.
413
00:25:24,856 --> 00:25:26,776
Non conoscevo bene Mei,
414
00:25:28,443 --> 00:25:31,453
ma è stata la migliore CAPCOM
che abbia mai avuto.
415
00:25:34,991 --> 00:25:37,121
E ti sembrerà sciocco, ma...
416
00:25:37,202 --> 00:25:39,502
il suo inglese mi ha sempre colpita.
417
00:25:41,540 --> 00:25:44,040
Parla meglio di tanti americani.
418
00:25:51,591 --> 00:25:53,011
Lo parli bene anche tu.
419
00:25:58,598 --> 00:26:02,308
Puoi dire alle mie braccia
Di tornare a lavorare nei campi
420
00:26:02,394 --> 00:26:05,654
Puoi dire ai miei piedi
Di tornare a terra
421
00:26:06,106 --> 00:26:09,776
O puoi dire alle mie labbra
Di dire alla punta delle mie dita
422
00:26:10,318 --> 00:26:13,448
Che non dovranno cercarti mai più
423
00:26:13,905 --> 00:26:17,445
Non dirlo al mio cuore
Il mio cuore dolorante
424
00:26:17,534 --> 00:26:20,374
Non credo che capirebbe
425
00:26:21,246 --> 00:26:25,416
E se lo dirai al mio cuore
Il mio cuore dolorante
426
00:26:25,500 --> 00:26:28,920
Potrebbe esplodere
E uccidere quest'uomo
427
00:26:38,597 --> 00:26:39,597
Entra pure.
428
00:26:40,390 --> 00:26:42,770
Casa tua è molto ordinata.
429
00:26:42,851 --> 00:26:44,481
Non è vero.
430
00:26:44,561 --> 00:26:47,481
Sai, trovo che canti benissimo.
431
00:26:47,564 --> 00:26:48,654
Non è vero.
432
00:26:48,732 --> 00:26:50,902
Sei bravissima. Davvero.
433
00:26:54,362 --> 00:26:57,822
Non capisco, canto al mio cuore?
434
00:26:57,907 --> 00:26:59,077
Non letteralmente.
435
00:26:59,951 --> 00:27:01,701
- Non ci credo.
- Siediti.
436
00:27:06,958 --> 00:27:10,378
I giovani si dilettano ancora
con la calligrafia?
437
00:27:11,546 --> 00:27:13,546
Se vuoi prendermi in giro...
438
00:27:14,299 --> 00:27:15,129
Ma no.
439
00:27:16,509 --> 00:27:19,759
Mia nonna scriveva sempre
il mio nome col pennello.
440
00:27:20,639 --> 00:27:22,269
È un bel ricordo.
441
00:27:26,645 --> 00:27:27,725
Lo faresti per me?
442
00:27:29,105 --> 00:27:30,895
Sì. È piuttosto semplice.
443
00:27:44,496 --> 00:27:45,996
Mei, fiori di susino.
444
00:28:01,471 --> 00:28:02,681
Undici pennellate.
445
00:28:05,100 --> 00:28:05,930
Guarda...
446
00:28:13,358 --> 00:28:14,858
Mi mostri come si fa?
447
00:28:16,403 --> 00:28:19,243
Io ti insegno l'inglese, mi pare giusto.
448
00:28:33,086 --> 00:28:34,086
Oh, no.
449
00:28:35,839 --> 00:28:39,589
Non così. Rilassa il polso.
Stai stringendo troppo.
450
00:28:39,676 --> 00:28:41,006
Così, in verticale.
451
00:28:41,970 --> 00:28:43,050
Tienilo così.
452
00:28:43,930 --> 00:28:46,810
Poi, rilassa il polso.
453
00:28:46,891 --> 00:28:48,311
Rilassati.
454
00:28:51,730 --> 00:28:52,730
Così?
455
00:28:58,069 --> 00:28:59,319
Pennello dritto.
456
00:29:52,415 --> 00:29:53,455
Mi dispiace.
457
00:29:54,584 --> 00:29:55,844
Pensavo volessi...
458
00:30:01,466 --> 00:30:02,466
Lo voglio.
459
00:30:07,263 --> 00:30:09,313
Staremo attente. Nessuno lo saprà.
460
00:30:15,480 --> 00:30:16,900
Ma lo saprò io.
461
00:30:18,900 --> 00:30:19,820
Lo saprò.
462
00:30:26,699 --> 00:30:28,329
Tra me e mio marito...
463
00:30:29,285 --> 00:30:30,325
non c'è...
464
00:30:32,914 --> 00:30:33,964
amore...
465
00:30:34,999 --> 00:30:36,419
né passione, ma...
466
00:30:39,754 --> 00:30:41,384
c'è rispetto.
467
00:30:42,757 --> 00:30:43,757
Non posso...
468
00:30:44,384 --> 00:30:46,264
arrecargli disonore.
469
00:30:48,513 --> 00:30:50,433
Non posso deludere mio figlio
470
00:30:52,809 --> 00:30:54,189
o il mio Paese.
471
00:30:58,690 --> 00:31:00,110
Possiamo fare lezione.
472
00:31:01,776 --> 00:31:03,106
Niente di più.
473
00:31:07,615 --> 00:31:08,615
Grazie.
474
00:31:41,024 --> 00:31:42,284
Eccola qui.
475
00:31:42,859 --> 00:31:44,739
Com'è andato l'allenamento?
476
00:31:44,819 --> 00:31:47,659
Bene.
E il tuo controllo col dott. Madigan?
477
00:31:47,739 --> 00:31:50,869
Bel tentativo. Siediti e raccontami tutto.
478
00:31:51,826 --> 00:31:56,456
Comincia dal principio.
La scena inizia alle 8:00 del mattino.
479
00:31:56,539 --> 00:31:58,789
Arrivi davanti alla Johnson High e...
480
00:32:03,087 --> 00:32:03,957
Cosa succede?
481
00:32:05,381 --> 00:32:06,301
Ehi.
482
00:32:08,134 --> 00:32:10,554
Cosa c'è? Con me puoi parlare.
483
00:32:11,888 --> 00:32:13,178
È stato difficile?
484
00:32:14,182 --> 00:32:15,222
È stato strano.
485
00:32:15,975 --> 00:32:19,185
Cioè? È successo qualcosa?
Qualcuno ha detto qualcosa?
486
00:32:19,270 --> 00:32:21,560
No, sono stati tutti carinissimi.
487
00:32:22,649 --> 00:32:23,649
E allora?
488
00:32:26,110 --> 00:32:27,280
Non so, io...
489
00:32:28,988 --> 00:32:30,658
sento di dover stare qui.
490
00:32:31,407 --> 00:32:32,407
In ospedale?
491
00:32:33,743 --> 00:32:34,953
- Sì.
- Perché?
492
00:32:36,204 --> 00:32:38,124
- Non lo so.
- Lex.
493
00:32:42,961 --> 00:32:45,921
Ho paura che ti succeda qualcosa
se io non ci sono.
494
00:32:48,007 --> 00:32:49,627
Vieni qui.
495
00:32:54,973 --> 00:32:56,103
Ti voglio bene, ok?
496
00:32:57,266 --> 00:32:58,556
Ti voglio tanto bene.
497
00:33:04,857 --> 00:33:06,567
Vieni qui. Guardami.
498
00:33:09,904 --> 00:33:15,244
Mi succederà quello che deve succedere.
La tua presenza non cambierebbe le cose.
499
00:33:16,536 --> 00:33:19,286
E quando mi sento giù, qui,
500
00:33:19,372 --> 00:33:21,922
pensare a quanto sei coraggiosa
mi dà forza.
501
00:33:23,126 --> 00:33:25,086
Sapere che eri tornata a scuola,
502
00:33:27,130 --> 00:33:28,130
alla tua vita,
503
00:33:28,214 --> 00:33:30,844
mi ha aiutato tantissimo, oggi.
504
00:33:30,925 --> 00:33:32,215
Ok? Davvero tanto.
505
00:33:34,804 --> 00:33:37,724
Diciamo a mamma
che è andato tutto bene, oggi?
506
00:33:39,726 --> 00:33:41,976
Sembrava piuttosto ansiosa.
507
00:33:42,061 --> 00:33:43,061
Ma certo.
508
00:33:44,814 --> 00:33:45,824
Grazie.
509
00:33:57,201 --> 00:33:59,411
Atlas, qui Houston. Mi ricevi, Emma?
510
00:33:59,996 --> 00:34:01,786
Houston, qui Atlas. Ti ricevo.
511
00:34:01,873 --> 00:34:05,713
Puoi passare su un canale privato?
Dobbiamo parlare di una cosa.
512
00:34:13,885 --> 00:34:14,885
Dimmi tutto.
513
00:34:17,055 --> 00:34:20,385
Ho un suggerimento
riguardante la situazione di Lu,
514
00:34:20,475 --> 00:34:22,885
ma non volevo oltrepassare il limite o...
515
00:34:23,561 --> 00:34:25,021
minare la tua autorità.
516
00:34:26,355 --> 00:34:27,435
Sentiamo.
517
00:34:27,523 --> 00:34:29,363
Ho parlato con degli ingegneri,
518
00:34:29,442 --> 00:34:33,152
e si potrebbe creare un canale privato
tra Lu e Mei.
519
00:34:37,992 --> 00:34:42,712
Immagino che quanto proponi
non sia stato approvato dalla NASA.
520
00:34:43,831 --> 00:34:46,461
Sì, sono contrari
alle operazioni clandestine
521
00:34:46,542 --> 00:34:49,342
che potrebbero causare
un incidente diplomatico.
522
00:34:49,420 --> 00:34:53,550
Ma io preferisco chiedere scusa
che il permesso.
523
00:34:55,760 --> 00:34:59,100
Però sì, potrebbe essere un problema,
se lo scoprissero.
524
00:35:02,100 --> 00:35:03,730
Puoi farlo con discrezione?
525
00:35:04,811 --> 00:35:05,941
Sì, credo di sì.
526
00:35:07,814 --> 00:35:10,534
Ti sembrerà difficile da credere,
lo so, ma...
527
00:35:12,068 --> 00:35:12,898
sì.
528
00:35:16,781 --> 00:35:17,781
Allora fallo.
529
00:35:23,329 --> 00:35:24,539
Posso dire una cosa?
530
00:35:27,166 --> 00:35:29,126
Al di là di ciò che l'ha causato,
531
00:35:29,627 --> 00:35:32,127
il mio comportamento
è stato inaccettabile.
532
00:35:32,213 --> 00:35:35,973
Non dovevo perdere la compostezza,
quindi mi scuso.
533
00:35:36,050 --> 00:35:39,220
Non sei tu che devi scusarti.
Mi sono comportato male.
534
00:35:41,514 --> 00:35:43,274
Anche io vorrei scusarmi.
535
00:35:49,939 --> 00:35:51,609
Non ne faremo più parola.
536
00:35:52,942 --> 00:35:55,362
Possiamo parlare, specialista Wang?
537
00:35:58,406 --> 00:35:59,946
Volevo aggiornarti
538
00:36:00,032 --> 00:36:04,412
che stanno lavorando ai sistemi
di comunicazione del modulo di comando.
539
00:36:05,329 --> 00:36:08,499
Per chi ascolta,
la connessione sarà inattiva
540
00:36:08,583 --> 00:36:12,803
e non, diciamo, reindirizzata
verso canali non rintracciabili.
541
00:36:15,464 --> 00:36:18,344
Possiamo farlo solo una volta
e hai solo un'ora
542
00:36:18,426 --> 00:36:20,386
prima che il canale torni online.
543
00:36:22,471 --> 00:36:23,511
È chiaro?
544
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
È tutto.
545
00:36:31,480 --> 00:36:33,900
Comandante, grazie...
546
00:36:34,650 --> 00:36:35,860
per l'aggiornamento.
547
00:36:47,163 --> 00:36:50,003
UN MESE PRIMA
548
00:36:51,667 --> 00:36:53,037
"Atlas One,
549
00:36:53,628 --> 00:36:54,798
confermo...
550
00:36:55,296 --> 00:36:59,586
che la checklist è stata completata
e tutti i sistemi sono pronti."
551
00:37:01,302 --> 00:37:03,802
Ottimo! Ormai parli benissimo.
552
00:37:07,767 --> 00:37:09,767
Il mio inglese è migliorato tanto
553
00:37:10,561 --> 00:37:11,851
grazie a te.
554
00:37:16,359 --> 00:37:18,319
E tu sei diventata molto abile...
555
00:37:18,861 --> 00:37:20,201
nella calligrafia.
556
00:37:21,989 --> 00:37:23,279
Grazie a te.
557
00:37:33,751 --> 00:37:36,461
"Le donne sorreggono metà del cielo."
558
00:37:36,837 --> 00:37:37,667
Molto bene.
559
00:37:40,841 --> 00:37:41,801
Il prossimo...
560
00:38:00,569 --> 00:38:02,149
"Le donne sorreggono
561
00:38:02,571 --> 00:38:03,821
metà del cielo."
562
00:38:06,826 --> 00:38:08,786
Lu Lu, domani vai via.
563
00:38:10,705 --> 00:38:12,245
Fammi restare, stanotte.
564
00:38:12,873 --> 00:38:15,133
Non devi venir meno alle tue promesse.
565
00:38:16,002 --> 00:38:17,502
Non dobbiamo fare niente.
566
00:38:17,920 --> 00:38:19,550
Non dobbiamo toccarci.
567
00:38:19,630 --> 00:38:21,090
Solo stare sdraiate.
568
00:38:22,049 --> 00:38:23,049
Ti prego.
569
00:38:24,260 --> 00:38:27,220
Solo una notte.
Passiamo una notte insieme.
570
00:38:30,891 --> 00:38:31,891
Va bene.
571
00:38:47,950 --> 00:38:48,830
Pronto?
572
00:38:49,827 --> 00:38:50,827
Sono io.
573
00:38:53,456 --> 00:38:54,286
Lu.
574
00:38:56,083 --> 00:38:57,923
Non ci ascolta nessuno.
575
00:38:58,336 --> 00:38:59,546
Possiamo parlare.
576
00:39:01,922 --> 00:39:03,972
Come stai? Eh?
577
00:39:08,554 --> 00:39:09,644
Sto bene.
578
00:39:11,515 --> 00:39:13,015
Ti hanno fatto qualcosa?
579
00:39:13,851 --> 00:39:14,941
In che senso?
580
00:39:18,856 --> 00:39:19,856
Non saprei...
581
00:39:21,233 --> 00:39:22,233
Loro...
582
00:39:24,362 --> 00:39:25,992
mi hanno cambiato mansione.
583
00:39:27,198 --> 00:39:28,408
Lu Lu.
584
00:39:31,452 --> 00:39:35,002
Gestiscono così le cose, qui.
Nessuno ne fa parola.
585
00:39:35,456 --> 00:39:37,076
Fanno solo finta di niente.
586
00:39:39,210 --> 00:39:40,210
Loro...
587
00:39:41,462 --> 00:39:44,262
non mi faranno nulla.
588
00:39:46,384 --> 00:39:49,104
Se mi succedesse qualcosa,
dovrebbero dare spiegazioni.
589
00:39:51,931 --> 00:39:53,811
Ti hanno tolto la missione
590
00:39:54,850 --> 00:39:58,020
e ti hanno mandata via.
Qualcosa è successo.
591
00:40:00,231 --> 00:40:01,441
È colpa mia.
592
00:40:01,524 --> 00:40:02,904
Mi dispiace tanto.
593
00:40:03,776 --> 00:40:05,106
È perché ti amo
594
00:40:07,196 --> 00:40:08,736
che me l'hanno tolta,
595
00:40:08,823 --> 00:40:10,913
e di questo non mi pentirò mai.
596
00:40:20,501 --> 00:40:21,501
Non piangere.
597
00:40:25,423 --> 00:40:26,553
Non piangere.
598
00:40:29,135 --> 00:40:33,215
Secondo i test,
e non lo dico per vantarmi, lo giuro,
599
00:40:33,305 --> 00:40:36,265
pare io abbia stabilito un record
con le braccia.
600
00:40:36,350 --> 00:40:39,100
- Davvero?
- Sì. Si aspettano un recupero completo.
601
00:40:39,186 --> 00:40:41,016
Presto potrei suonare il piano.
602
00:40:41,730 --> 00:40:43,020
Oddio, è...
603
00:40:45,901 --> 00:40:48,361
Voglio una registrazione, allora.
604
00:40:48,821 --> 00:40:49,821
Contaci.
605
00:40:51,574 --> 00:40:53,334
Che bella notizia, Matt.
606
00:40:53,951 --> 00:40:54,831
Già.
607
00:40:57,079 --> 00:40:58,079
Ecco...
608
00:41:00,708 --> 00:41:02,128
il fatto è che...
609
00:41:11,135 --> 00:41:12,135
Cosa c'è?
610
00:41:13,679 --> 00:41:14,679
Che succede?
611
00:41:16,640 --> 00:41:17,480
Matt?
612
00:41:19,310 --> 00:41:20,310
Loro...
613
00:41:25,441 --> 00:41:27,281
pensano che non camminerò più.
614
00:41:31,822 --> 00:41:32,822
Cosa?
615
00:41:39,872 --> 00:41:42,002
È un po' prematuro, non credi?
616
00:41:43,209 --> 00:41:45,919
È solo un test preliminare.
617
00:41:46,003 --> 00:41:47,003
- Em.
- Aspetta.
618
00:41:47,087 --> 00:41:48,797
Domani parlo con Madigan.
619
00:41:48,881 --> 00:41:50,881
Sono certa che faranno altri test.
620
00:41:50,966 --> 00:41:53,216
- Chiediamo un altro parere.
- Em, no.
621
00:41:53,302 --> 00:41:55,722
- Non arrenderti, Matt.
- Non mi arrendo.
622
00:41:56,180 --> 00:41:59,890
Ma non mi serve
che tu provi a risolvere la cosa.
623
00:41:59,975 --> 00:42:00,975
Ok?
624
00:42:08,859 --> 00:42:10,109
Sii solo mia moglie.
625
00:42:15,699 --> 00:42:16,699
Ok.
626
00:42:21,121 --> 00:42:22,501
Ti sto guardando.
627
00:42:23,457 --> 00:42:24,877
Ma la nostra nave...
628
00:42:25,709 --> 00:42:28,999
è troppo piccola,
non si vedrebbe con un telescopio,
629
00:42:29,088 --> 00:42:31,258
nemmeno se il cielo fosse sereno
630
00:42:32,007 --> 00:42:34,007
e avessi le mie coordinate.
631
00:42:38,556 --> 00:42:40,056
Sei sempre letterale, tu.
632
00:42:42,017 --> 00:42:43,017
Ma...
633
00:42:43,852 --> 00:42:45,852
il non vederti non cambia il fatto
634
00:42:46,647 --> 00:42:48,397
che io ti stia guardando.
635
00:42:54,113 --> 00:42:55,113
Perché?
636
00:42:56,240 --> 00:42:57,240
Che stai facendo?
637
00:42:58,492 --> 00:43:00,292
Memorizzo la tua voce.
638
00:43:03,289 --> 00:43:04,499
La tua voce.
639
00:43:19,388 --> 00:43:20,808
È ora di dire addio.
640
00:43:24,643 --> 00:43:27,023
So che calca la mano, ma non importa.
641
00:43:29,398 --> 00:43:31,228
Preferisco come la suoni tu.
642
00:43:41,577 --> 00:43:43,327
Funzionava come una magia.
643
00:43:45,706 --> 00:43:47,496
Lei stava nella culla
644
00:43:49,084 --> 00:43:50,754
e piangeva a dirotto...
645
00:43:52,379 --> 00:43:54,209
Tu ti sedevi al piano
646
00:43:57,343 --> 00:43:59,353
e lei si addormentava subito.
647
00:44:24,620 --> 00:44:26,460
Mei, ascolta.
648
00:44:28,624 --> 00:44:29,964
Fra sette mesi,
649
00:44:30,959 --> 00:44:32,539
atterreremo su Marte.
650
00:44:32,628 --> 00:44:35,668
Due anni dopo, torneremo sulla Terra.
651
00:44:38,634 --> 00:44:40,264
Una volta finite le parate,
652
00:44:40,719 --> 00:44:42,679
quando mio figlio sarà cresciuto,
653
00:44:43,305 --> 00:44:44,425
io ti troverò.
654
00:44:47,976 --> 00:44:53,976
TI AMO
655
00:44:55,776 --> 00:44:56,776
E io...
656
00:44:58,278 --> 00:44:59,818
dovrei stare ad aspettare?
657
00:45:01,615 --> 00:45:02,525
Sì.
658
00:45:08,330 --> 00:45:09,160
Va bene.
659
00:45:12,418 --> 00:45:13,378
Beh...
660
00:45:19,925 --> 00:45:21,255
fino ad allora...
661
00:45:30,728 --> 00:45:31,808
arrivederci.
662
00:46:12,895 --> 00:46:14,605
Fino ad allora...
663
00:47:42,568 --> 00:47:44,318
Sottotitoli: Marta Di Martino