1 00:00:06,166 --> 00:00:10,916 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:36,750 --> 00:00:40,333 ‎แน่จริงก็สู้กับคนตัวเท่าๆ กันสิ 3 00:00:40,416 --> 00:00:42,416 ‎คนเถื่อนสู้ตาย 4 00:01:08,833 --> 00:01:11,666 ‎หวัดดี ข้าคือพิชู 5 00:01:16,666 --> 00:01:17,666 ‎เตะ 6 00:01:18,166 --> 00:01:20,458 ‎ข้าช่วยเจ้าเอง เด็กน้อย 7 00:01:23,125 --> 00:01:23,958 ‎เตะ 8 00:01:32,916 --> 00:01:34,958 ‎ขอบคุณ พิชู 9 00:01:35,541 --> 00:01:37,250 ‎เอาขวานข้าไปชิม 10 00:01:40,750 --> 00:01:43,333 ‎ลูกชายของเรา นักรบสุดโหด 11 00:01:43,416 --> 00:01:44,625 ‎คนเถื่อนสู้ตาย 12 00:01:44,708 --> 00:01:47,041 ‎คนเถื่อนสู้ตาย 13 00:01:50,416 --> 00:01:51,250 ‎แหวะ 14 00:01:58,500 --> 00:02:01,250 ‎คนเถื่อนสู้ตาย 15 00:02:02,875 --> 00:02:04,875 ‎ใครอยากโดนพิชูอัดอีก 16 00:02:08,750 --> 00:02:10,041 ‎ศัตรูที่คู่ควร 17 00:02:39,916 --> 00:02:42,208 ‎เจ้าทำให้พิชูโมโห 18 00:02:47,166 --> 00:02:50,833 ‎ไว้ชีวิตข้าด้วย ข้าสาบาน ‎ว่าท่านจะไม่เจอข้าอีก 19 00:03:02,791 --> 00:03:05,833 ‎ไปซะ อย่ากลับมาอีกเด็ดขาด 20 00:03:11,541 --> 00:03:12,916 ‎สงครามจบแล้วลูก 21 00:03:13,000 --> 00:03:14,333 ‎เราชนะ 22 00:03:14,416 --> 00:03:19,000 ‎ดีแล้วที่เมตตา พิชู ‎เราสู้เพื่อผดุงคุณธรรม 23 00:03:32,208 --> 00:03:37,250 ‎แด่พิชู ลูกชายผู้กล้าหาญ ‎จอมพลังแห่งเหล่าคนเถื่อน 24 00:03:37,333 --> 00:03:39,583 ‎แด่พิชู 25 00:03:41,333 --> 00:03:42,708 ‎รักนะ ลูกแม่ 26 00:03:46,000 --> 00:03:48,083 ‎รักท่านด้วย พ่อเสือพูม่า 27 00:04:37,000 --> 00:04:38,916 ‎พิชูปล่อยเจ้าไป 28 00:04:39,708 --> 00:04:41,000 ‎ทำไมถึงทำแบบนี้ 29 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 ‎แมงป่องอยากข้ามแม่น้ำ 30 00:04:43,541 --> 00:04:47,458 ‎มันขอความช่วยเหลือจากกบ ‎แต่กบปฏิเสธ 31 00:04:47,541 --> 00:04:49,916 ‎เพราะกลัวแมงป่องต่อย 32 00:04:50,000 --> 00:04:53,583 ‎แมงป่องสัญญาว่าจะไม่ต่อย 33 00:04:53,666 --> 00:04:55,041 ‎กบก็เลยยอม 34 00:04:55,125 --> 00:04:58,041 ‎ให้แมงป่องขี่หลังของมัน 35 00:04:58,125 --> 00:05:00,583 ‎และกระโดดข้ามแม่น้ำ 36 00:05:00,666 --> 00:05:02,916 ‎จากนั้นแมงป่องก็ต่อยมัน 37 00:05:04,333 --> 00:05:06,750 ‎ขณะที่กบนอนใกล้ตาย มันถามว่า 38 00:05:06,833 --> 00:05:07,666 ‎"ทำไมกัน" 39 00:05:09,833 --> 00:05:14,125 ‎แมงป่องตอบไปว่า ‎"เพราะข้าคือแมงป่องไง" 40 00:05:17,083 --> 00:05:20,333 ‎ท่านพ่อ ท่านแม่ 41 00:05:20,416 --> 00:05:24,541 ‎ทำไมข้าถึงชนะคนของเจ้าน่ะเหรอ ‎เพราะข้าคือนักรบไงล่ะ 42 00:05:25,125 --> 00:05:29,166 ‎ทำไมเจ้าถึงเมตตา เพราะเจ้ามันโง่ 43 00:05:30,083 --> 00:05:32,041 ‎ความเมตตาคือความอ่อนแอ 44 00:05:32,125 --> 00:05:34,333 ‎เจ้าไม่สมควรตายเยี่ยงนักรบ 45 00:05:34,916 --> 00:05:39,875 ‎เจ้าจะใช้ชีวิตที่เหลือ ‎รับรู้ว่าเจ้าทำให้ครอบครัวเจ้าต้องตาย 46 00:06:12,000 --> 00:06:16,458 ‎(บทที่ 5 - เสือพูม่า) 47 00:06:18,375 --> 00:06:19,416 ‎ริโก้ 48 00:06:19,500 --> 00:06:21,500 ‎ข้าขอโทษ ข้าไม่ได้ตั้งใจ 49 00:06:35,666 --> 00:06:37,416 ‎ชาปา 50 00:06:51,583 --> 00:06:52,583 ‎เพื่อน 51 00:06:57,500 --> 00:07:01,000 ‎เจ้าเป็นคนแนวอ๊องๆ ใช่มะ ‎สเปกข้าเลย 52 00:07:01,583 --> 00:07:02,541 ‎นั่นไงทางออก 53 00:07:04,833 --> 00:07:06,541 ‎เร็วเข้า ริโก้ ใช้คาถา... 54 00:07:08,833 --> 00:07:10,083 ‎โอเค 55 00:07:22,250 --> 00:07:23,166 ‎ราชาคนเถื่อน 56 00:07:23,750 --> 00:07:26,125 ‎บอกแล้วว่ามีคนอยู่ ลูกพ่อ 57 00:07:27,166 --> 00:07:29,416 ‎เจ้าหญิงมายาแห่งเทก้า 58 00:07:29,500 --> 00:07:32,625 ‎- เจ้าหญิงคนเถื่อน ‎- สวัสดี เจ้าหญิงมายา 59 00:07:32,708 --> 00:07:36,083 ‎แย่จังนะที่เจ้าตกลงมาใน ‎กับดักบั้นท้ายพูม่าพิฆาต 60 00:07:36,166 --> 00:07:37,208 ‎ท่านพ่อ 61 00:07:37,750 --> 00:07:41,708 ‎ขออภัยที่เราแวะมา ‎โดยไม่บอกก่อน ฝ่าบาท 62 00:07:42,791 --> 00:07:44,916 ‎กระดูกพวกนี้ทำจากดินเหนียวเหรอ 63 00:07:45,541 --> 00:07:48,458 ‎ผ่านไปสักพัก ‎กระดูกจริงจะส่งกลิ่นเหม็นน่ะ 64 00:07:48,541 --> 00:07:52,291 ‎เราอยากให้ที่นี่กลิ่นเหมือนเนื้อเน่าเหรอ 65 00:07:52,375 --> 00:07:53,208 ‎- ไม่ ‎- อยาก 66 00:07:53,916 --> 00:07:57,291 ‎ลูกสาว พวกเราคือคนเถื่อน 67 00:07:57,375 --> 00:08:01,083 ‎คนเถื่อนชอบเนื้อเน่า เลือด... 68 00:08:02,375 --> 00:08:05,208 ‎อะไรอีกนะ คนเถื่อนชอบต่อสู้ 69 00:08:05,291 --> 00:08:09,000 ‎ท่านพ่อ ข้าแค่คิดว่า ‎ชีวิตมีอะไรมากกว่าการต่อสู้ 70 00:08:09,833 --> 00:08:14,208 ‎- ถอนคำพูดนะ ‎- เรากำลังเสียเวลา 71 00:08:14,291 --> 00:08:17,125 ‎- ลูกพ่อ ขอร้องล่ะ ‎- ไม่เอาน่า ท่านพ่อ 72 00:08:17,208 --> 00:08:21,541 ‎- เราต้องเก็บของให้เสร็จ ‎- เจ้าหญิงทำร้ายจิตใจราชา 73 00:08:21,625 --> 00:08:24,166 ‎เจ้าไปได้ เจ้าหญิงมายาและสหาย 74 00:08:25,875 --> 00:08:28,708 ‎ช้าก่อน ข้ามีเรื่องสำคัญจะบอกท่าน 75 00:08:29,291 --> 00:08:32,083 ‎คำทำนายไม่ได้เกี่ยวกับพ่อกับพี่ชายข้าเลย 76 00:08:32,166 --> 00:08:34,708 ‎ใช่ นั่นน่าจะเป็นเหตุผล ‎ที่พวกพี่ชายเจ้าตาย 77 00:08:36,875 --> 00:08:40,291 ‎- โห เจ็บจึ้กเลย ‎- ท่านพ่อ พูดแรงไปนะ 78 00:08:40,375 --> 00:08:42,541 ‎เออ ก็ข้าคนเถื่อนนี่ 79 00:08:42,625 --> 00:08:45,333 ‎ข้ารู้ความจริงเกี่ยวกับคำทำนายแล้ว 80 00:08:45,416 --> 00:08:49,083 ‎ข้าคืออินทรีผู้ยิ่งใหญ่ ‎และข้าต้องการนักรบผู้ยิ่งใหญ่ของ... 81 00:08:51,375 --> 00:08:52,583 ‎เก็บของกันทำไม 82 00:08:53,291 --> 00:08:57,208 ‎- มีเทพจะมาฆ่าเราทุกคนน่ะสิ ‎- นึกว่าท่านชอบต่อสู้เสียอีก 83 00:08:57,291 --> 00:09:01,791 ‎ฟังนะ คนเถื่อนอาจพูดจาไม่ดี ‎แต่เราไม่ได้โง่นะ 84 00:09:01,916 --> 00:09:05,500 ‎แปลว่าทั้งอาณาจักรของท่าน ‎กำลังจะตายเหรอ 85 00:09:05,583 --> 00:09:08,291 ‎เป็นทางเดียวที่จะรอด ‎การคำนวณถูกต้อง 86 00:09:08,375 --> 00:09:10,166 ‎มันไม่ใช่ทางเดียว 87 00:09:10,250 --> 00:09:13,250 ‎ถ้าเจ้าอยากแก้ไขปัญหา ‎มันมีทางออกที่มีเหตุผลอยู่นะ 88 00:09:13,333 --> 00:09:15,166 ‎ให้ลอร์ดมิคท์ลันบูชายัญเจ้าสิ 89 00:09:15,666 --> 00:09:17,500 ‎ทุกอย่างเรียบร้อย 90 00:09:18,833 --> 00:09:22,708 ‎ถ้าเขาบูชายัญข้า ‎เขาก็จะยิ่งมีพลังมากขึ้น 91 00:09:22,791 --> 00:09:25,583 ‎ต้องการแบบนั้นจริงเหรอ ‎เขาคือเทพแห่งสงคราม 92 00:09:31,333 --> 00:09:35,333 ‎ราชารักการต่อสู้ ‎แต่เทพแห่งสงครามที่มีพลังมากขึ้นเหรอ 93 00:09:37,000 --> 00:09:38,083 ‎ไม่ดีเลย 94 00:09:38,166 --> 00:09:39,875 ‎ข้าหยุดเรื่องนี้ได้ 95 00:09:39,958 --> 00:09:42,083 ‎ข้าต้องการแค่ ‎นักรบผู้ยิ่งใหญ่ของท่าน 96 00:09:42,166 --> 00:09:44,916 ‎โหดสุดในบรรดาคนเถื่อน ‎แห่งเทือกเขาทองคำ 97 00:09:45,000 --> 00:09:47,375 ‎และข้าได้ยินมาว่าคนคนนั้นคือเจ้า 98 00:09:49,125 --> 00:09:50,500 ‎- อะไรนะ ‎- ดูเจ้าสิ 99 00:09:50,583 --> 00:09:53,291 ‎ฉลาดและแข็งแกร่ง 100 00:09:53,375 --> 00:09:57,041 ‎ใช่เลย เจ้าดูเหมือน ‎คนที่สามารถฉีกอัลปากาขาดครึ่ง 101 00:09:57,125 --> 00:09:57,958 ‎ด้วยมือเดียว 102 00:09:58,958 --> 00:10:01,291 ‎"เจ้าหญิงนักรบผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด" 103 00:10:02,250 --> 00:10:04,000 ‎นางไม่ชอบต่อสู้ด้วยซ้ำ 104 00:10:04,083 --> 00:10:05,791 ‎ข้าไม่มีเวลาจะมาต่อสู้ 105 00:10:06,333 --> 00:10:08,458 ‎เราไม่มีนักรบให้เจ้า 106 00:10:08,541 --> 00:10:11,541 ‎- นักรบทุกคนตายหมดแล้ว ‎- ไม่หมดสักหน่อย 107 00:10:11,625 --> 00:10:14,500 ‎พวกเขาตายหมดแล้ว 108 00:10:14,583 --> 00:10:17,125 ‎- นักรบผู้ยิ่งใหญ่ของเรายังอยู่ที่นี่ ‎- อย่า 109 00:10:17,708 --> 00:10:20,125 ‎- พิชู ‎- พิชูเหรอ 110 00:10:20,208 --> 00:10:24,291 ‎- พิชูเจออะไรมามากพอแล้ว ‎- ข้าจะหาพิชูคนนี้ได้ที่ไหน 111 00:10:25,083 --> 00:10:25,916 ‎อย่าบอกนะ 112 00:10:26,000 --> 00:10:29,833 ‎บนหน้าผาเศร้าโศก ‎ที่นั่นเขาสู้กับหมอกทุกวัน 113 00:10:30,500 --> 00:10:31,583 ‎ขอบคุณ เจ้าหญิง 114 00:10:31,666 --> 00:10:33,458 ‎ด้วยความยินดี เจ้าหญิง 115 00:10:34,125 --> 00:10:35,375 ‎โทษทีนะ 116 00:10:36,583 --> 00:10:38,833 ‎เจ้าบอกว่าเขาสู้กับหมอกเหรอ 117 00:10:38,916 --> 00:10:42,375 ‎ใช่ พิชูสู้กับหมอกของจริง 118 00:10:42,458 --> 00:10:46,500 ‎โอเค แบบว่า มีบางอย่างในหมอกเหรอ 119 00:10:46,583 --> 00:10:49,041 ‎ข้าแค่สับสน... ‎พยายามทำความเข้าใจน่ะ 120 00:10:50,708 --> 00:10:55,875 ‎มายา บางทีเจ้าอาจช่วยพิชูได้ 121 00:10:57,625 --> 00:11:01,416 ‎ขอให้เลือดของศัตรู ‎เป็นดั่งน้ำนมหล่อเลี้ยงพวกเจ้า 122 00:11:01,500 --> 00:11:04,666 ‎รู้อะไรไหม ‎นี่เป็นพรที่ขยะแขยงที่สุด 123 00:11:04,750 --> 00:11:07,500 ‎ใช่ คนเถื่อนน่าขยะแขยงเนอะ 124 00:11:09,583 --> 00:11:10,541 ‎โทษทีจ้ะ ลูกพ่อ 125 00:11:21,625 --> 00:11:23,833 ‎เจ้าไม่สมควรตายเยี่ยงนักรบ 126 00:11:43,750 --> 00:11:44,958 ‎นี่ เจ้าโอเคไหม 127 00:11:47,583 --> 00:11:49,250 ‎คิดว่านั่นใช่เขาไหม 128 00:11:49,333 --> 00:11:50,333 ‎ไม่รู้สิ 129 00:11:50,416 --> 00:11:55,000 ‎ที่นี่น่าจะมีคนเถื่อนหลายคน ‎ที่ต่อสู้กับหมอก 130 00:12:04,000 --> 00:12:06,666 ‎นักรบเสือพูม่าผู้ยิ่งใหญ่ 131 00:12:08,208 --> 00:12:10,625 ‎เจ้าจะมาร่วมภารกิจกับเราไหม 132 00:12:11,208 --> 00:12:13,083 ‎ใจเย็นๆ เรามาอย่างสันติ 133 00:12:15,166 --> 00:12:16,958 ‎- ขวานวิเศษเหรอ ‎- ข้าจัดเอง 134 00:12:17,041 --> 00:12:19,541 ‎เราไม่ได้มาเพื่อต่อสู้กับเจ้า นักรบเสือพูม่า 135 00:12:21,708 --> 00:12:22,541 ‎พลังฉลามบุก 136 00:12:23,541 --> 00:12:27,083 ‎ไม่เอาน่า เจ้าต้องทำได้ดีกว่านั้นสิ ‎เจ้าทำข้าขายหน้านะ 137 00:12:28,291 --> 00:12:30,333 ‎โอเค ก็ได้ ข้าจะลองดู 138 00:12:32,000 --> 00:12:37,000 ‎ไฟอันร้อนกรุ่นเอ๋ย ‎จงทำให้ขวานร้อนฉ่า 139 00:12:39,958 --> 00:12:42,375 ‎โห เพื่อน เจ้าทำมาจากหินเหรอ 140 00:12:44,750 --> 00:12:47,583 ‎เขาไม่อยู่ในอารมณ์คุยด้วย มายา 141 00:13:00,333 --> 00:13:01,291 ‎ช่วยหน่อยสิ 142 00:13:10,708 --> 00:13:14,166 ‎สาวตัวซีดนี่เป็นผีเหรอ 143 00:13:21,291 --> 00:13:22,291 ‎ขอบคุณ ชีมี 144 00:13:22,375 --> 00:13:24,416 ‎ข้าต้องหยุดเขา ‎เขาทำให้แมงมุมกลัว 145 00:13:26,125 --> 00:13:28,708 ‎ทุกอย่างเรียบร้อยดี เจ้าแปดขา 146 00:13:30,208 --> 00:13:32,375 ‎เราแค่อยากคุยด้วย 147 00:13:32,458 --> 00:13:33,833 ‎พิชูฟังอยู่ 148 00:13:33,916 --> 00:13:37,250 ‎ได้โปรดอย่าทำให้พิชูเสียใจ ‎ที่ไม่ฆ่าเจ้านะ 149 00:13:37,958 --> 00:13:42,458 ‎ต้องการนักรบเสือพูม่า ‎จากอาณาจักรคนเถื่อน 150 00:13:42,541 --> 00:13:45,291 ‎นักรบช่วยเรื่องประตูศักดิ์สิทธิ์ 151 00:13:45,375 --> 00:13:49,833 ‎ราชาและเจ้าหญิงบอกว่า ‎เจ้าเป็นนักรบที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 152 00:13:49,916 --> 00:13:52,000 ‎ตัวโต แข็งแกร่ง 153 00:13:53,250 --> 00:13:57,791 ‎- ไม่ยักรู้ว่าเจ้าพูดได้สองภาษา ‎- สาวเทก้าโน้มน้าวไม่เก่ง 154 00:14:00,958 --> 00:14:03,416 ‎เราจะสู้เทพมากมาย ‎ที่จะพยายามหยุดเรา 155 00:14:03,500 --> 00:14:06,791 ‎ไม่ให้ทำลายประตูศักดิ์สิทธิ์ ‎แต่เราต้องทำเพื่อช่วยโลก 156 00:14:06,875 --> 00:14:09,375 ‎และเราอาจจะตายกันหมด 157 00:14:09,458 --> 00:14:11,208 ‎ฟังแล้วอยากไปสู้ด้วยเลย 158 00:14:11,291 --> 00:14:14,958 ‎เน้นเรื่องตายเข้าไว้ ใช่ นั่นจุดขายเลย 159 00:14:15,041 --> 00:14:18,000 ‎พิชูกับขวานของเขาเอาด้วย 160 00:14:18,083 --> 00:14:19,625 ‎- จริงเหรอ ‎- ง่ายไปมะ 161 00:14:19,708 --> 00:14:25,083 ‎นานมากแล้ว พิชูกับขวาน ‎รอสู้เพื่อผดุงคุณธรรม 162 00:14:25,166 --> 00:14:29,166 ‎แต่ตอนนี้หมอกส่งเจ้ามาหาพิชู 163 00:14:29,250 --> 00:14:32,208 ‎นี่แหละการสู้เพื่อผดุงคุณธรรม ‎ที่พิชูรอคอย 164 00:14:32,750 --> 00:14:39,250 ‎พิชูจะสู้เคียงบ่าเคียงไหล่เจ้า ‎อาจได้ตายอย่างสมเกียรติ 165 00:14:40,916 --> 00:14:43,791 ‎คืองี้ พวกเราทุกคนคิดว่า 166 00:14:43,875 --> 00:14:45,875 ‎ส่วน "อาจจะตาย" ไม่ค่อยดีนะ 167 00:14:46,458 --> 00:14:48,375 ‎พิชูไม่กลัวตาย 168 00:14:49,000 --> 00:14:50,666 ‎เพราะความตายนั้นงดงาม 169 00:14:50,750 --> 00:14:52,458 ‎ความตายงดงามเหรอ 170 00:14:52,541 --> 00:14:56,333 ‎ทองมีค่าเพราะมันหายาก ‎ชีวิตมีค่าเพราะมันสั้น 171 00:14:56,416 --> 00:14:58,958 ‎ความตายทำให้ชีวิตมีค่า 172 00:14:59,041 --> 00:15:02,625 ‎สาวกระดูกฉลาด พิชูเตรียมตัวก่อน 173 00:15:04,416 --> 00:15:07,333 ‎มายา เออ มานี่สิ ‎หมอนี่บ้าไปแล้ว เขาต๊อง 174 00:15:07,416 --> 00:15:09,708 ‎จริงอยู่ เขามีขวานวิเศษ 175 00:15:09,791 --> 00:15:12,000 ‎แต่เขาจะฆ่าเราตอนเราหลับหรือเปล่า 176 00:15:12,625 --> 00:15:14,416 ‎แล้วเราจะแน่ใจได้ยังไง 177 00:15:14,500 --> 00:15:16,500 ‎ว่าเขาคือนักรบพูม่าตัวจริง 178 00:15:26,416 --> 00:15:28,375 ‎หน้าอกเจ้า มัน... 179 00:15:28,500 --> 00:15:29,625 ‎โดนใจมาก 180 00:15:30,416 --> 00:15:35,416 ‎รู้ไหม ผู้หญิงบางคน ‎ก็ชอบหน้าอกเล็กๆ ขนหยิก 181 00:15:35,500 --> 00:15:38,625 ‎ใช่ เหมือนของข้าไง ข้าได้ยินมาแบบนั้น 182 00:15:38,708 --> 00:15:42,791 ‎นั่นไงข้อพิสูจน์ ‎เจ้าคือนักรบเสือพูม่าตัวจริง 183 00:15:42,875 --> 00:15:45,125 ‎พ่อแม่ข้าต้องไม่เชื่อแน่ 184 00:15:46,083 --> 00:15:46,916 ‎นางทำสำเร็จ 185 00:15:47,750 --> 00:15:49,833 ‎นางเจอนักรบครบสามคนแล้ว 186 00:15:51,166 --> 00:15:53,791 ‎ข้าอยากกินสตูว์แพะใส่มดหวานจัง 187 00:15:56,125 --> 00:15:57,833 ‎ต้องหาพีระมิดใหญ่กว่านี้ละ 188 00:16:00,250 --> 00:16:01,500 ‎อาบน้ำนานมาก 189 00:16:02,708 --> 00:16:03,625 ‎นานมากๆ 190 00:16:04,083 --> 00:16:05,166 ‎ข้าโอเคนะ 191 00:16:05,250 --> 00:16:06,208 ‎ข้าก็เหมือนกัน 192 00:16:15,541 --> 00:16:20,291 ‎ข้าคือมายา เจ้าหญิงแห่งเทก้า ‎อินทรีผู้ยิ่งใหญ่จากคำทำนาย 193 00:16:20,375 --> 00:16:21,208 ‎ข้าชีมี 194 00:16:23,875 --> 00:16:28,500 ‎ชีมี นักรบหัวกะโหลกต้องสาป ‎ถูกขับไล่จากดินแดนผืนป่า 195 00:16:32,291 --> 00:16:34,125 ‎ข้าชื่อริโก้ 196 00:16:34,208 --> 00:16:36,875 ‎ใช่ จอมเวทไก่วิเศษแห่งเกาะจันทรา 197 00:16:40,083 --> 00:16:42,291 ‎แตะเบาๆ ก็พอ 198 00:16:44,333 --> 00:16:45,250 ‎ข้าคือพิชู 199 00:16:47,000 --> 00:16:48,583 ‎โอเค เราไปกัน 200 00:16:49,500 --> 00:16:50,708 ‎ตามพิชูมา 201 00:16:51,208 --> 00:16:55,208 ‎แล้วก็บอกพิชูหน่อยว่าจะไปทางไหน 202 00:16:55,291 --> 00:16:57,250 ‎เราจะไปหาพ่อแม่ข้าที่เทก้า 203 00:16:57,333 --> 00:17:00,166 ‎แล้วเราจะไปทำลายประตูศักดิ์สิทธิ์ด้วยกัน 204 00:17:00,250 --> 00:17:01,083 ‎ทางนั้น 205 00:17:02,000 --> 00:17:04,750 ‎ทางนั้นหมายถึงทางนั้นน่ะ 206 00:17:05,666 --> 00:17:08,291 ‎มายากับสามนักรบพร้อมแล้ว 207 00:17:08,375 --> 00:17:09,666 ‎เดินหน้า 208 00:17:25,250 --> 00:17:26,291 ‎นิ่งไว้ 209 00:17:30,708 --> 00:17:31,875 ‎พิชู อย่า 210 00:17:33,458 --> 00:17:34,291 ‎มันมากับเรา 211 00:17:37,458 --> 00:17:38,791 ‎ข้าก็คิดถึงเจ้า 212 00:17:39,833 --> 00:17:41,125 ‎รู้จักแมวยักษ์ด้วยเหรอ 213 00:17:41,708 --> 00:17:44,333 ‎ใช่ ชาปาเป็นเพื่อนข้า มันปกป้องข้า 214 00:17:44,416 --> 00:17:47,291 ‎ดูเหมือนเจ้าปกป้องมันมากกว่านะ 215 00:17:47,375 --> 00:17:51,500 ‎สู้คราวก่อนมันเกิดกลัวน่ะ ‎แต่มันพยายามแก้ไขอยู่ 216 00:17:53,166 --> 00:17:55,708 ‎พิชูเข้าใจชาปา 217 00:18:03,083 --> 00:18:07,291 ‎มันใจกล้ามาตลอด ‎แต่ตอนนี้มันกล้าหาญมากขึ้นกว่าเดิม 218 00:18:07,375 --> 00:18:11,000 ‎เพราะถึงมันจะกลัว ‎แต่มันก็กล้าพอที่จะพยายามสู้ 219 00:18:12,583 --> 00:18:14,583 ‎ริโก้เข้าใจชาปา 220 00:18:16,666 --> 00:18:19,333 ‎ข้าเคยทำอะไรให้เจ้าเหรอ ‎แมวยักษ์มีแต่บ้าๆ 221 00:18:28,791 --> 00:18:30,875 ‎ชีมีอยากขี่พิชูไหม 222 00:18:30,958 --> 00:18:31,958 ‎ว่าไงนะ 223 00:18:34,166 --> 00:18:35,000 ‎เหมือนชาปา 224 00:19:03,125 --> 00:19:04,375 ‎ไม่นะ 225 00:19:04,958 --> 00:19:07,541 ‎แล้วเจ้าทำยังไง ชีมี 226 00:19:08,166 --> 00:19:10,375 ‎ข้าพยายามช่วยครอบครัวสัตว์ของข้า 227 00:19:11,541 --> 00:19:14,500 ‎งั้นราชาผืนป่า ‎พรากทุกอย่างไปจริงๆ สินะ 228 00:19:15,875 --> 00:19:17,958 ‎ตอนนี้เจ้าไม่เหลืออะไรแล้วเหรอ 229 00:19:18,541 --> 00:19:19,958 ‎ข้ามีทั้งความมืดมน 230 00:19:20,041 --> 00:19:22,583 ‎ความหนาว ‎ช่องว่างขนาดใหญ่แห่งความสิ้นหวัง 231 00:19:22,666 --> 00:19:24,625 ‎สหายคนเดียวของข้าคือความตาย 232 00:19:24,708 --> 00:19:26,416 ‎ความตายกับแมงมุมตัวนี้น่ะ 233 00:19:31,875 --> 00:19:33,500 ‎ไม่ แค่ความตาย 234 00:19:35,750 --> 00:19:38,375 ‎เจ้าถึงได้อยากเจอ ‎เทพีแห่งความตายสินะ 235 00:19:38,458 --> 00:19:40,958 ‎แม่ข้าตายตอนข้าเกิด 236 00:19:41,458 --> 00:19:44,166 ‎โศกนาฏกรรมครั้งใหญ่สุด ‎ของชีวิตข้าและของนาง 237 00:19:44,833 --> 00:19:45,833 ‎คือการเกิดของข้า 238 00:19:46,583 --> 00:19:49,583 ‎ข้าอยากให้เทพีแห่งความตาย ‎ช่วยให้ข้าได้รู้จักกับแม่ 239 00:19:49,666 --> 00:19:53,041 ‎ข้าว่าข้าแค่อยากขอโทษแม่ 240 00:19:54,083 --> 00:19:55,250 ‎ที่ข้าเกิดมา 241 00:20:03,166 --> 00:20:06,416 ‎ไม่เคยพูดกับใครเยอะขนาดนี้มาก่อน ‎ข้าไม่ชอบเลย 242 00:20:06,916 --> 00:20:09,666 ‎- เจ้าทำได้ยังไง ‎- สิ่งสำคัญคืออย่าฟังตัวเอง 243 00:20:10,750 --> 00:20:14,458 ‎ชีมี อย่างน้อยเจ้าก็มีต้นไม้ จริงไหม 244 00:20:15,041 --> 00:20:16,916 ‎ริโก้ไม่เหลืออะไรเลย 245 00:20:17,000 --> 00:20:19,833 ‎แค่เพราะเขาเคยทำพลาดเล็กน้อยตอนเด็กๆ 246 00:20:19,916 --> 00:20:21,958 ‎ข้าสมควรโดนแล้ว 247 00:20:23,250 --> 00:20:27,041 ‎ฟังนะ ก่อนเจอหัวหน้าพ่อมด ‎ข้าไม่มีอะไรเลย 248 00:20:27,125 --> 00:20:30,458 ‎เขาเจอข้า ตอนนั้นข้าอยู่ข้างถนน ‎คุ้ยขยะหาของกิน 249 00:20:30,541 --> 00:20:32,833 ‎เพื่อนคนเดียวของข้าคือแร็กคูนที่ตายแล้ว 250 00:20:32,916 --> 00:20:36,583 ‎เสื้อผ้าข้าทำจากโคลน ‎แล้วพวกแพะก็กินเสื้อผ้าข้า 251 00:20:36,666 --> 00:20:37,791 ‎เกลียดแพะชะมัด 252 00:20:38,416 --> 00:20:42,166 ‎หัวหน้าพ่อมดช่วยข้าไว้ ให้อาหารข้า 253 00:20:42,750 --> 00:20:43,958 ‎ให้ที่อาศัย 254 00:20:44,833 --> 00:20:45,916 ‎เขาเชื่อในตัวข้า 255 00:20:46,791 --> 00:20:47,791 ‎แล้ววันหนึ่งข้า... 256 00:20:49,000 --> 00:20:52,166 ‎ข้าฆ่าเขาด้วยเวทมนตร์ชั้นต่ำต้องห้าม 257 00:20:54,458 --> 00:20:55,291 ‎เสียใจด้วยนะ 258 00:20:56,000 --> 00:21:00,583 ‎สิ่งเดียวที่ข้ามีไว้จดจำหัวหน้าพ่อมด ‎ก็คือเอสเตฟาน 259 00:21:02,583 --> 00:21:03,875 ‎ตอนนี้มันกลับพัง 260 00:21:03,958 --> 00:21:04,875 ‎เหมือนตัวข้า 261 00:21:06,375 --> 00:21:08,000 ‎ผมเจ้ายังเท่อยู่นะ 262 00:21:08,625 --> 00:21:09,458 ‎ก็จริง 263 00:21:19,041 --> 00:21:23,166 ‎แล้ว พิชู เจ้าสู้กับหมอกเหรอ 264 00:21:23,250 --> 00:21:24,833 ‎เป็นไงมาไงเหรอ 265 00:21:27,041 --> 00:21:27,958 ‎พิชู 266 00:21:36,791 --> 00:21:39,041 ‎เจ้าไม่สมควรตายเยี่ยงนักรบ 267 00:21:41,250 --> 00:21:42,500 ‎เป็นอะไรหรือเปล่า 268 00:21:45,083 --> 00:21:47,500 ‎ครอบครัวพิชูจากไปตลอดกาล 269 00:21:47,583 --> 00:21:50,458 ‎เป็นเพราะพิชูแสดงความเมตตา 270 00:21:51,375 --> 00:21:56,875 ‎ตอนนี้พิชูไม่เหลืออะไร ‎นอกจากการตายเยี่ยงนักรบ 271 00:21:57,916 --> 00:22:00,708 ‎จากนั้นจะได้อยู่กับครอบครัวอีกครั้ง 272 00:22:04,250 --> 00:22:08,291 ‎แค่สงสัยน่ะ เจ้าไม่ได้วางแผน ‎จะทำให้ตัวเองโดนฆ่าใช่ไหม 273 00:22:08,375 --> 00:22:09,833 ‎ไม่ 274 00:22:09,916 --> 00:22:11,791 ‎พิชูตายเยี่ยงนักรบ 275 00:22:11,875 --> 00:22:13,416 ‎ไม่มีวันยอมแพ้ 276 00:22:13,958 --> 00:22:15,625 ‎สู้จนถึงที่สุด 277 00:22:16,291 --> 00:22:20,750 ‎อาจมีชีวิตเพื่อเป้าหมาย ‎อาจตายเพื่อเป้าหมาย 278 00:22:20,833 --> 00:22:24,708 ‎บางครั้งเวลาต่อสู้ เราอาจตายได้ 279 00:22:24,791 --> 00:22:27,916 ‎ตายเพื่อให้เพื่อนรอดชีวิต 280 00:22:28,000 --> 00:22:29,750 ‎นั่นไม่เป็นไร 281 00:22:29,833 --> 00:22:31,750 ‎ให้คุณค่าชีวิต 282 00:22:31,833 --> 00:22:33,750 ‎อย่างที่สาวกระดูกพูด 283 00:22:33,833 --> 00:22:35,375 ‎จะไม่มีใครตายทั้งนั้น 284 00:22:35,458 --> 00:22:36,750 ‎มายาพูดถูก 285 00:22:36,833 --> 00:22:40,708 ‎นี่ เราจะสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กัน ‎และรอดชีวิตไปเล่าเรื่องนี้ 286 00:22:40,791 --> 00:22:43,791 ‎และข้าจะทำให้หัวหน้าพ่อมดภูมิใจ 287 00:22:43,875 --> 00:22:45,708 ‎และข้าจะได้เจอแม่ 288 00:22:45,791 --> 00:22:47,625 ‎และพิชูอาจตายนิดหน่อย 289 00:22:48,750 --> 00:22:49,583 ‎นี่สิเพื่อน... 290 00:22:55,208 --> 00:22:56,625 ‎เราทุกคนมีเป้าหมายแล้ว 291 00:22:57,291 --> 00:23:00,458 ‎เพื่อทำลายประตูศักดิ์สิทธิ์และช่วยโลก 292 00:23:00,541 --> 00:23:01,375 ‎ใช่ 293 00:23:03,875 --> 00:23:08,500 ‎นิ้วแต่ละนิ้วอ่อนแอ แต่เมื่อกำมือ ‎ก็จะได้กำปั้นไฟทรงพลัง 294 00:23:08,583 --> 00:23:09,916 ‎ใช่เลย 295 00:23:10,541 --> 00:23:13,333 ‎มันเป็นภารกิจของเราทุกคน ‎ไม่ใช่แค่ของข้า 296 00:23:14,125 --> 00:23:15,625 ‎- เหรอ ‎- มั้งนะ 297 00:23:22,916 --> 00:23:27,416 ‎งั้น ตอนนี้เราก็ได้ฟัง ‎เรื่องราวจริงๆ ของทุกคน 298 00:23:27,500 --> 00:23:30,458 ‎โดยที่พวกเขาไม่ได้โกหกแล้ว ‎ยกเว้น... อ้อ ชาปา 299 00:23:30,541 --> 00:23:33,250 ‎ชาปา ทำไมไม่เล่า ‎เรื่องตัวเองให้พวกเขาฟังล่ะ 300 00:23:59,708 --> 00:24:03,083 ‎เรื่องนี้เศร้าสุดที่พิชูเคยฟังเลย 301 00:24:03,166 --> 00:24:06,625 ‎แต่เรื่องเห็ดรากับนกสองตัวตลกอยู่นะ 302 00:24:09,958 --> 00:24:13,666 ‎- เจ้า สาวกระดูกชั้นสูง ‎- เรียกข้าว่าอะไรนะ 303 00:24:13,750 --> 00:24:17,291 ‎เจ้าเก่งเรื่องอะไร มายาสู้เก่ง 304 00:24:17,375 --> 00:24:21,416 ‎หนุ่มขี้ก้างเก่งคาถา พูดมาก 305 00:24:21,500 --> 00:24:25,916 ‎ขี้ก้างเหรอ ข้าชื่อริโก้ ขอบใจ ‎รู้อะไรไหม ข้าไม่ได้พูดมากนะ 306 00:24:26,000 --> 00:24:27,166 ‎ไม่มีใครเคย... 307 00:24:27,250 --> 00:24:29,500 ‎แมวยักษ์มีฟันยักษ์ 308 00:24:31,458 --> 00:24:33,625 ‎สาวหัวกะโหลกเก่งอะไร 309 00:24:45,125 --> 00:24:47,333 ‎- อะไร ‎- ไปยืนตรงนั้นสิ 310 00:24:52,708 --> 00:24:56,208 ‎สาวกระดูกชั้นสูง ศิลปินตัวจริง 311 00:24:56,916 --> 00:25:00,166 ‎ขอบใจ และถ้าเรียกข้าว่าชั้นสูงอีกที ‎ข้ายิงหัวใจเจ้าแน่ 312 00:25:08,875 --> 00:25:11,000 ‎แต่ก่อนอื่นข้าต้องการลูกศรคืน 313 00:25:11,750 --> 00:25:12,791 ‎ใช่ๆ 314 00:25:22,583 --> 00:25:24,791 ‎พี่ชาย หวังว่าพวกพี่จะได้ยินข้านะ 315 00:25:25,791 --> 00:25:31,000 ‎นักรบพวกนี้เป็นเพื่อนข้า ‎และข้าโกหกพวกเขา 316 00:25:31,083 --> 00:25:33,625 ‎และข้าอาจพาพวกเขาไปสู่หายนะ 317 00:25:33,708 --> 00:25:35,875 ‎แต่ข้าต้องแก้แค้นให้พวกพี่ 318 00:25:35,958 --> 00:25:38,166 ‎ข้าทำถูกต้องหรือเปล่านะ 319 00:25:40,208 --> 00:25:41,041 ‎พี่เหรอ 320 00:25:44,000 --> 00:25:46,666 ‎- ไม่ใช่ มายา ข้าเอง ‎- เจ้า 321 00:25:51,041 --> 00:25:52,958 ‎กล้าดียังไงแอบย่องมาหาข้า 322 00:25:53,041 --> 00:25:55,708 ‎แอบย่องเหรอ เดินมาหาตรงหน้าเลย 323 00:25:55,791 --> 00:25:58,416 ‎ไม่ใช่ทุกคนที่มองเห็นในความมืด ‎เจ้าตาค้างคาว 324 00:26:02,791 --> 00:26:04,083 ‎เจ้าเก่งใช้ได้เลย 325 00:26:04,166 --> 00:26:07,333 ‎ข้าจะใช้กรงเล็บอินทรีฆ่าเจ้า 326 00:26:07,416 --> 00:26:10,125 ‎เหรอ คริมสันมูน ‎ไม่ปล่อยให้เจ้าทำได้หรอก 327 00:26:24,750 --> 00:26:26,291 ‎ทำไมเราถึงสู้กัน 328 00:26:26,375 --> 00:26:27,916 ‎เพราะข้าเกลียดเจ้า 329 00:27:13,375 --> 00:27:15,875 ‎จบแล้วข้าชนะ 330 00:27:18,791 --> 00:27:21,833 ‎ไม่ยุติธรรมเลย เจ้าได้เปรียบนี่ 331 00:27:21,916 --> 00:27:23,708 ‎ข้าก็ครึ่งเทพเหมือนเจ้า มายา 332 00:27:23,791 --> 00:27:26,000 ‎- แม่ข้าเป็นมนุษย์ ‎- จริงเหรอ 333 00:27:26,083 --> 00:27:29,291 ‎ทั้งเจ้ากับข้าเชื่อมสองโลก 334 00:27:29,375 --> 00:27:31,791 ‎ขอร้องล่ะ มายา ข้าขอถามอีกครั้งนะ 335 00:27:31,875 --> 00:27:35,541 ‎เจ้าจะช่วยพ่อข้ากับข้า ‎ทำลายลอร์ดมิคท์ลันหรือไม่ 336 00:27:35,625 --> 00:27:38,833 ‎ข้าคือนักรบอินทรีแห่งคำนายของเทก้า 337 00:27:38,916 --> 00:27:41,791 ‎- ข้าทำเองได้ ‎- ไม่ได้หรอก เจ้าต้องการเรา 338 00:27:41,875 --> 00:27:45,750 ‎ข้ามีสิ่งที่ข้าต้องการแล้ว ‎ข้ามีนักรบสามคนตามคำทำนาย... 339 00:27:45,833 --> 00:27:50,166 ‎นักรบที่เจ้าโกหกพวกเขา ‎นักรบที่อาจต้องตาย 340 00:27:50,250 --> 00:27:52,583 ‎แล้วไง เราจะเดินผ่านประตูนั้นไป 341 00:27:52,666 --> 00:27:56,875 ‎เราจะร่วมมือกันฆ่าลอร์ดมิคท์ลัน ‎และข้าจะได้ล้างแค้น 342 00:27:56,958 --> 00:27:58,250 ‎จริงเหรอ มายา 343 00:27:58,833 --> 00:28:02,750 ‎- เจ้าจะพาเราผ่านประตูไป ‎- เพื่อฆ่าเทพแห่งสงครามเหรอ 344 00:28:04,375 --> 00:28:07,666 ‎สวัสดี ริโก้ ชีมี พิชู 345 00:28:07,750 --> 00:28:09,625 ‎สวัสดี คนเพี้ยนน่าขนลุก 346 00:28:09,708 --> 00:28:13,250 ‎พิชูไม่ชอบหนุ่มหล่อตาเดียว 347 00:28:13,333 --> 00:28:15,041 ‎แต่งตัวเยอะไป 348 00:28:18,625 --> 00:28:19,458 ‎ไง 349 00:28:19,958 --> 00:28:23,583 ‎เห็นชัดว่าพวกเจ้ามีเรื่องต้องคุยกัน 350 00:28:23,666 --> 00:28:26,916 ‎ข้าไปดีกว่า ‎เก็บข้อเสนอข้าไปคิดด้วยนะ มายา 351 00:28:27,000 --> 00:28:30,708 ‎ข้ารู้ว่าเจ้าคิดกับทวยเทพยังไง ‎แต่เราไม่ได้ชั่วร้ายกันหมดนะ 352 00:28:32,791 --> 00:28:35,958 ‎คนชั่วร้ายมักทำแบบนั้นเป๊ะเลย 353 00:28:36,916 --> 00:28:41,000 ‎รักษาตัวด้วย เจ้าหญิงมายา แล้วเจอกัน 354 00:28:41,083 --> 00:28:45,333 ‎นั่นแหละ หวัดดี พวกเจ้าโกรธเหรอ 355 00:29:07,041 --> 00:29:09,958 ‎เจ้าโกหกพวกเราทุกคนมาตลอดเลย 356 00:29:10,041 --> 00:29:14,000 ‎เจ้าบอกข้าว่าเราจะไปทำลายประตูศักดิ์สิทธิ์ ‎ไม่ใช่เดินผ่านเข้าไป 357 00:29:14,083 --> 00:29:18,750 ‎ตามหลักแล้ว ข้าบอกชีมีว่า ‎ข้าจะแนะนำนางกับเทพีแห่งความตาย 358 00:29:18,833 --> 00:29:21,500 ‎เจ้าคิดว่าชีมีจะเจอกับนางได้ยังไงล่ะ 359 00:29:22,250 --> 00:29:23,291 ‎ไม่ทำให้ดีขึ้นเลย 360 00:29:23,375 --> 00:29:26,000 ‎ข้าเปิดใจกับเจ้า ‎แต่เจ้ากลับมีแต่คำโกหก 361 00:29:27,458 --> 00:29:30,083 ‎นี่แหละผลที่ข้าได้รับเวลาเชื่อใจมนุษย์ 362 00:29:33,375 --> 00:29:36,833 ‎ตอนนี้พิชูรู้แล้วว่าสาวเทก้าเก่งอะไร 363 00:29:37,500 --> 00:29:38,541 ‎โกหกไง 364 00:29:38,625 --> 00:29:42,333 ‎โอเค ใช่ ข้าโกหก ‎แต่ถ้าร่วมมือกัน เราจะไร้เทียมทาน 365 00:29:42,416 --> 00:29:45,208 ‎เราคือนักรบแห่งคำทำนาย 366 00:29:45,291 --> 00:29:46,791 ‎มองไม่ออกเหรอ 367 00:29:50,041 --> 00:29:53,000 ‎พิชูยังทำภารกิจ 368 00:29:53,083 --> 00:29:56,041 ‎การต่อสู้เพื่อผดุงคุณธรรม 369 00:29:56,125 --> 00:29:58,208 ‎แต่เราไม่ใช่เพื่อนกัน 370 00:29:58,291 --> 00:29:59,333 ‎ข้าก็ยังเอาด้วย 371 00:29:59,416 --> 00:30:03,333 ‎ข้าไม่จำเป็นต้องชอบเจ้า ‎เพื่อการสู้ไถ่โทษของข้า ขี้โกหก 372 00:30:05,291 --> 00:30:10,416 ‎- ข้ายังจะได้เจอเทพีแห่งความตายหรือเปล่า ‎- โชคร้ายที่ใช่ ข้าคิดว่าเราจะได้เจอ 373 00:30:11,291 --> 00:30:14,958 ‎งั้นข้าเอาด้วย เพื่อตัวข้าเอง ‎ไม่ใช่เพื่อเจ้า ยัยลิ้นสองแฉก 374 00:30:23,708 --> 00:30:25,041 ‎ไม่ดีเลย 375 00:30:25,833 --> 00:30:27,875 ‎ไม่นะ เทก้า 376 00:30:28,958 --> 00:30:30,416 ‎พ่อแม่ข้า 377 00:31:27,166 --> 00:31:29,083 ‎(เพื่อรำลึกถึงแบลร์ คิตเช่น) 378 00:31:30,833 --> 00:31:35,416 ‎(คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ)