1 00:00:06,209 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,834 --> 00:00:21,834 ‎急げ ジアニャ 3 00:00:25,418 --> 00:00:26,584 ‎追いつかれる 4 00:00:27,168 --> 00:00:30,251 ‎時間をかせぐから行け 5 00:00:30,334 --> 00:00:31,168 ‎イヤよ 6 00:01:01,251 --> 00:01:02,668 ‎お願い ザッツ 7 00:01:02,751 --> 00:01:04,251 ‎川はすぐそこ 8 00:01:04,334 --> 00:01:05,709 ‎ムリだわ 9 00:01:05,793 --> 00:01:07,251 ‎必ず生き延びる 10 00:01:18,834 --> 00:01:20,418 ‎カヌーがある 11 00:01:21,209 --> 00:01:23,043 ‎早く乗って! 12 00:01:24,793 --> 00:01:26,209 ‎ザッツを 13 00:01:27,376 --> 00:01:30,751 ‎あなたならザッツを守れる 14 00:01:31,834 --> 00:01:33,668 ‎ごめんなさい 15 00:01:36,376 --> 00:01:37,543 ‎時間をかせぐ 16 00:01:39,709 --> 00:01:40,543 ‎ザッツ 17 00:01:41,876 --> 00:01:43,459 ‎いつもそばにいる 18 00:01:56,876 --> 00:01:59,668 ‎かかってこい 19 00:02:00,418 --> 00:02:02,334 ‎バーバリアン! 20 00:02:09,418 --> 00:02:10,251 ‎ジアニャ 21 00:02:12,126 --> 00:02:13,001 ‎どこだ? 22 00:02:16,751 --> 00:02:18,834 ‎ジアニャ! 23 00:02:19,918 --> 00:02:22,043 ‎私はここにいる 24 00:02:22,918 --> 00:02:25,876 ‎いつもそばにいるから 25 00:02:25,959 --> 00:02:26,793 ‎ジアニャ 26 00:02:42,876 --> 00:02:47,334 第8章: コウモリとフクロウ 27 00:03:02,209 --> 00:03:03,876 ‎ママ 彼らをたのむ 28 00:03:07,584 --> 00:03:09,626 ‎ヘビの毒は大丈夫? 29 00:03:09,709 --> 00:03:10,543 ‎ああ 30 00:03:14,959 --> 00:03:15,959 ‎落ちる! 31 00:03:31,126 --> 00:03:32,459 ‎みんな無事? 32 00:03:36,376 --> 00:03:37,584 ‎どこだ? 33 00:03:37,668 --> 00:03:38,834 ‎身を‎隠(かく)‎せそう 34 00:03:42,668 --> 00:03:45,209 ‎ケガしてる チミ 話せる? 35 00:03:45,293 --> 00:03:47,418 ‎普通(ふつう)‎のフクロウじゃない 36 00:03:50,626 --> 00:03:51,709 ‎何なの? 37 00:03:57,501 --> 00:03:59,043 ‎レディ・ミクテ? 38 00:03:59,584 --> 00:04:01,001 ‎死の女神? 39 00:04:01,501 --> 00:04:02,584 ‎死の女神だ 40 00:04:03,501 --> 00:04:05,293 ‎お願いします 41 00:04:05,376 --> 00:04:07,126 ‎母に会わせて 42 00:04:09,626 --> 00:04:11,834 ‎いいわ チミ 43 00:04:13,418 --> 00:04:14,418 ‎手を貸して 44 00:04:15,709 --> 00:04:16,876 ‎信用できる? 45 00:04:16,959 --> 00:04:18,501 ‎命を救ってくれた 46 00:04:26,001 --> 00:04:27,668 ‎すごい 47 00:04:30,501 --> 00:04:33,834 ‎安全な場所まで行けなかった 48 00:04:34,668 --> 00:04:35,626 ‎陛下 49 00:04:35,709 --> 00:04:38,834 ‎テカ王国まで連れて行く 50 00:04:38,918 --> 00:04:42,084 ‎まずは ‎力を取りもどさないと 51 00:04:42,168 --> 00:04:43,959 ‎女神‎殿下(でんか)‎? 52 00:04:44,043 --> 00:04:46,376 ‎休んで レディ・ミクテ 53 00:04:46,459 --> 00:04:47,376 ‎そうね 54 00:04:47,959 --> 00:04:51,918 ‎少し横になる ‎ミハ(我が娘) 55 00:04:52,834 --> 00:04:53,959 ‎やめて 56 00:04:55,418 --> 00:04:56,501 ‎当然よね 57 00:05:03,168 --> 00:05:04,709 ‎全部私のせいよ 58 00:05:06,293 --> 00:05:09,168 ‎復讐(ふくしゅう)‎にこだわりすぎて 59 00:05:09,251 --> 00:05:11,043 ‎こんな事態に 60 00:05:11,126 --> 00:05:13,751 ‎みんな‎覚悟(かくご)‎の上だ 61 00:05:13,834 --> 00:05:15,084 ‎しかも… 62 00:05:18,209 --> 00:05:20,918 ‎私たちのためにピチュが 63 00:05:21,876 --> 00:05:23,251 ‎名誉(めいよ)‎の戦死よ 64 00:05:23,334 --> 00:05:25,584 ‎家族と一緒にいる 65 00:05:29,126 --> 00:05:30,543 ‎私の責任だわ 66 00:05:48,834 --> 00:05:51,168 ‎ピチュは強い戦士だった 67 00:05:53,001 --> 00:05:54,543 ‎最強よ 68 00:05:54,626 --> 00:05:55,834 ‎本当に残念だ 69 00:05:57,001 --> 00:06:00,293 ‎父親とコルミーリョも ‎残念なことに 70 00:06:01,959 --> 00:06:04,084 ‎安らぎの場所にいる 71 00:06:04,168 --> 00:06:06,793 ‎やめてよ 分からないでしょ 72 00:06:07,376 --> 00:06:08,751 ‎私には分かる 73 00:06:10,293 --> 00:06:12,584 ‎幼いころ 母は亡くなった 74 00:06:12,668 --> 00:06:15,501 ‎父は毎晩ねる前に― 75 00:06:15,584 --> 00:06:19,459 ‎忘れないようにと ‎母の話をしてくれた 76 00:06:19,543 --> 00:06:22,793 ‎でもある晩 ‎話を聞かなかった 77 00:06:22,876 --> 00:06:25,126 ‎悲しくなるからと 78 00:06:26,584 --> 00:06:30,501 ‎その時 秘密を教えてくれた 79 00:06:30,584 --> 00:06:33,501 ‎命を投げ出した母は 80 00:06:33,584 --> 00:06:35,751 ‎空の星になったと 81 00:06:35,834 --> 00:06:39,251 ‎いつも見守ってくれている 82 00:06:40,168 --> 00:06:41,168 ‎あれがママ 83 00:06:44,751 --> 00:06:47,209 ‎あれはパパ 84 00:06:47,293 --> 00:06:48,793 ‎きれいね 85 00:06:48,876 --> 00:06:50,376 ‎一緒にいる 86 00:06:51,084 --> 00:06:51,918 ‎永遠に 87 00:07:09,251 --> 00:07:12,251 ‎まだ空の星にはなれない 88 00:07:13,959 --> 00:07:15,918 ‎ピチュは‎献身的(けんしんてき)‎だった 89 00:07:16,876 --> 00:07:20,334 ‎何時間も ‎肩にのせてくれたよね? 90 00:07:20,418 --> 00:07:24,543 ‎小突かれただけで ‎肋骨(ろっこつ)‎が折れたことも 91 00:07:26,293 --> 00:07:28,793 ‎兄弟同然だった 92 00:07:31,293 --> 00:07:33,626 ‎落ち着いて 何もしないよ 93 00:07:33,709 --> 00:07:35,459 ‎分からないぞ 94 00:07:35,543 --> 00:07:39,334 ‎すべて終わったら ‎母に会わせてもらう 95 00:07:40,668 --> 00:07:44,918 ‎やっときた 心配したよ ‎これからどうする? 96 00:07:45,876 --> 00:07:47,543 ‎敵にはかなわない 97 00:07:48,834 --> 00:07:50,834 ‎最後まで戦おう 98 00:07:50,918 --> 00:07:53,334 ‎すぐに王国にもどって 99 00:07:54,543 --> 00:07:57,543 ‎預言などなかったと伝えて 100 00:07:58,251 --> 00:08:00,251 ‎私がまちがってた 101 00:08:01,001 --> 00:08:03,251 ‎みんなに警告してほしい 102 00:08:03,834 --> 00:08:05,626 ‎仲間を見捨てない 103 00:08:05,709 --> 00:08:08,376 ‎テカ王国の後は 104 00:08:08,459 --> 00:08:11,543 ‎他の王国に‎怒(いか)‎りをぶつける 105 00:08:11,626 --> 00:08:13,543 ‎避難(ひなん)‎を呼びかけて 106 00:08:13,626 --> 00:08:16,209 ‎で… でも ‎僕たちはのけ者だ 107 00:08:16,293 --> 00:08:17,793 ‎聞くはずない 108 00:08:17,876 --> 00:08:19,876 ‎聞かせるの 109 00:08:21,751 --> 00:08:25,001 ‎バーバリアンは‎避難(ひなん)‎してる 110 00:08:25,084 --> 00:08:26,334 ‎追跡(ついせき)‎できる? 111 00:08:26,418 --> 00:08:27,293 ‎もちろん 112 00:08:27,376 --> 00:08:31,793 ‎王と王女を見つけ ‎ピチュのことを伝えて 113 00:08:33,793 --> 00:08:35,084 ‎急いで 114 00:08:36,500 --> 00:08:40,125 ‎待て マヤを置いていけない 115 00:08:40,209 --> 00:08:42,959 ‎レディ・ミクテのそばにいる 116 00:08:43,043 --> 00:08:46,543 ‎回復したら ‎あの人の夫のたおし方を聞く 117 00:08:47,043 --> 00:08:50,334 ‎そしてテカ王国にもどり ‎戦いの準備を 118 00:08:50,834 --> 00:08:52,501 ‎時間をかせぐから 119 00:08:52,584 --> 00:08:57,834 ‎テカ王国はみんなのために ‎戦うことを知らせて 120 00:08:57,918 --> 00:08:58,751 ‎でも… 121 00:08:58,834 --> 00:09:01,918 ‎暗いうちに行くのよ 122 00:09:06,584 --> 00:09:08,584 ‎お元気で マヤ王女 123 00:09:24,126 --> 00:09:24,959 ‎マヤ? 124 00:09:30,126 --> 00:09:31,168 ‎ミハ 125 00:09:31,251 --> 00:09:32,668 ‎やめて 126 00:09:35,084 --> 00:09:35,918 ‎そうね 127 00:09:43,251 --> 00:09:44,501 ‎お友達は? 128 00:09:44,584 --> 00:09:47,126 ‎あなたの夫が殺しにくると 129 00:09:47,209 --> 00:09:49,584 ‎警告しに行った 130 00:09:50,209 --> 00:09:52,959 ‎1人失っただけで十分 131 00:09:53,043 --> 00:09:55,126 ‎これ以上失いたくない 132 00:09:56,793 --> 00:09:58,293 ‎死を感じた 133 00:10:01,751 --> 00:10:02,751 ‎ピチュは… 134 00:10:06,959 --> 00:10:09,418 ‎負けたんじゃない 135 00:10:09,501 --> 00:10:11,209 ‎勝利したの 136 00:10:12,043 --> 00:10:14,251 ‎どうして? 137 00:10:14,334 --> 00:10:16,959 ‎なぜ助けてくれたの? 138 00:10:18,709 --> 00:10:21,293 ‎私を‎憎(にく)‎み 死を願ったくせに 139 00:10:23,376 --> 00:10:26,543 ‎昔 若い女神だったころ 140 00:10:26,626 --> 00:10:28,626 ‎権力がすべてだった 141 00:10:29,126 --> 00:10:33,126 ‎だから最強の神と結婚した 142 00:10:34,876 --> 00:10:36,209 ‎戦争の神ね 143 00:10:36,751 --> 00:10:38,793 ‎権力に‎酔(よ)‎いしれ 144 00:10:39,501 --> 00:10:43,834 ‎裏切られるのも ‎時間の問題だった 145 00:10:43,918 --> 00:10:44,876 ‎本当? 146 00:10:46,001 --> 00:10:50,168 ‎そんな時に知った ‎半神半人をいけにえにすると 147 00:10:50,251 --> 00:10:54,793 ‎地下世界で ‎最も強大な神になると 148 00:10:55,626 --> 00:10:57,376 ‎だから生んだ 149 00:10:57,459 --> 00:10:59,751 ‎いけにえにするため? 150 00:11:02,834 --> 00:11:05,668 ‎でも情がわいたの 151 00:11:05,751 --> 00:11:09,209 ‎初めてあなたを ‎だきしめた‎瞬間(しゅんかん) 152 00:11:09,293 --> 00:11:11,959 ‎大切な存在になった 153 00:11:12,793 --> 00:11:15,918 ‎命を生み出した あなたを 154 00:11:16,001 --> 00:11:18,126 ‎それですべてが変わった 155 00:11:18,209 --> 00:11:20,001 ‎そばにいなかった 156 00:11:20,084 --> 00:11:21,543 ‎いたわ 157 00:11:21,626 --> 00:11:24,168 ‎危険をおかして会いに行った 158 00:11:24,251 --> 00:11:27,084 ‎毎年 誕生日に 159 00:11:51,334 --> 00:11:53,501 ‎その歌 好きよ 160 00:11:53,584 --> 00:11:54,584 ‎私もです 161 00:11:55,293 --> 00:11:58,001 ‎世界の創造前から存在し 162 00:11:58,084 --> 00:12:00,918 ‎世界が‎滅(ほろ)‎んでも ‎語りつがれる歌 163 00:12:11,084 --> 00:12:15,001 ‎ロード・ミクトランに ‎知られないように 164 00:12:15,084 --> 00:12:16,959 ‎ママ 165 00:12:17,918 --> 00:12:19,918 ‎ごめんね ミハ 166 00:12:20,584 --> 00:12:22,876 ‎もうはなれない 167 00:12:24,043 --> 00:12:24,959 ‎ずっと 168 00:12:40,459 --> 00:12:42,501 ‎テカ王国に着いたら… 169 00:12:55,876 --> 00:12:57,459 ‎ママ パパ! 170 00:12:59,001 --> 00:13:00,751 ‎マヤだわ 171 00:13:01,459 --> 00:13:02,751 ‎よくやった! 172 00:13:02,834 --> 00:13:05,251 ‎待て 仲間はどこだ? 173 00:13:05,334 --> 00:13:08,959 ‎聖なる門をこわすと ‎約束したでしょ? 174 00:13:09,043 --> 00:13:10,376 ‎そうだが 175 00:13:10,459 --> 00:13:11,709 ‎まさか 176 00:13:12,376 --> 00:13:15,668 ‎実はみんなを説得して 177 00:13:15,751 --> 00:13:18,126 ‎門を通り‎神殿へ(しんでん)‎向かった 178 00:13:18,209 --> 00:13:20,126 ‎まあ マヤ 179 00:13:21,418 --> 00:13:25,126 ‎預言は正しいと信じてたのに 180 00:13:26,126 --> 00:13:28,043 ‎まちがってた 181 00:13:28,959 --> 00:13:30,334 ‎私のせいよ 182 00:13:31,543 --> 00:13:33,959 ‎にげる時に友達が‎犠牲(ぎせい)‎に 183 00:13:34,043 --> 00:13:36,418 ‎どうやって‎脱出(だっしゅつ)‎を? 184 00:13:37,834 --> 00:13:39,251 ‎空を飛んで 185 00:13:49,334 --> 00:13:51,751 ‎あなたの助けに感謝します 186 00:13:51,834 --> 00:13:54,418 ‎私はテカ‎王妃(おうひ)‎ あなたは? 187 00:13:54,501 --> 00:13:56,126 ‎レディ・ミクテ 188 00:13:59,793 --> 00:14:01,501 ‎調子は? 189 00:14:03,584 --> 00:14:06,126 ‎一緒に夕食でも? 190 00:14:06,209 --> 00:14:07,751 ‎何だって? 191 00:14:07,834 --> 00:14:10,751 ‎ぜひ いいかしら? 192 00:14:18,168 --> 00:14:21,584 ‎パパ 食べて ‎これが最後の食事かも 193 00:14:26,293 --> 00:14:27,126 ‎悪くない 194 00:14:28,293 --> 00:14:29,793 ‎うまくできたわ 195 00:14:31,501 --> 00:14:34,876 ‎マヤを育ててくれて ‎ありがとう 196 00:14:35,793 --> 00:14:37,293 ‎もっと酒を 197 00:14:37,376 --> 00:14:41,293 ‎会った‎瞬間(しゅんかん) ‎我が子のように感じた 198 00:14:41,959 --> 00:14:44,918 ‎母親が ‎2人もいるなんてすごい 199 00:14:45,751 --> 00:14:50,376 ‎あなたの夫に‎挑(いど)‎んだマヤを ‎助けてくれてありがとう 200 00:14:51,043 --> 00:14:54,084 ‎この子の‎無謀(むぼう)‎なところは 201 00:14:54,168 --> 00:14:56,168 ‎あなたの夫そっくり 202 00:14:56,251 --> 00:14:57,584 ‎何? 203 00:14:59,543 --> 00:15:00,084 ‎ねえ 204 00:15:00,168 --> 00:15:01,584 ‎言い直して 205 00:15:01,668 --> 00:15:03,209 ‎母さんの言う通り 206 00:15:06,084 --> 00:15:07,918 ‎母親が2人って最悪 207 00:15:13,293 --> 00:15:16,543 ‎おたがい‎怒(いか)‎りをのりこえて 208 00:15:16,626 --> 00:15:19,626 ‎一緒に笑えるなんて ‎すばらしい 209 00:15:38,543 --> 00:15:40,209 ‎何だって チャパ? 210 00:15:40,293 --> 00:15:43,501 ‎おしっこに行きたい? 211 00:15:43,584 --> 00:15:44,126 ‎何? 212 00:15:47,834 --> 00:15:51,209 ‎パパと私と外に行きたいの? 213 00:15:52,626 --> 00:15:54,251 ‎困った子ね 214 00:15:54,751 --> 00:15:56,584 ‎行きたい時に行く 215 00:15:56,668 --> 00:15:58,418 ‎さあ ネコちゃん 216 00:16:00,668 --> 00:16:02,001 ‎すぐもどるよ 217 00:16:03,793 --> 00:16:04,793 ‎ほんとに… 218 00:16:04,876 --> 00:16:06,084 ‎血は争えない 219 00:16:09,334 --> 00:16:10,668 ‎殿下(でんか) 220 00:16:10,751 --> 00:16:14,793 ‎夫と他の神々が向かってる 221 00:16:14,876 --> 00:16:16,418 ‎分かってる 222 00:16:16,501 --> 00:16:19,834 ‎本当に戦うべきだと? 223 00:16:22,834 --> 00:16:24,209 ‎仕方がない 224 00:16:26,251 --> 00:16:28,501 ‎それが彼らの力の源 225 00:16:29,959 --> 00:16:31,043 ‎テカのため 226 00:16:34,418 --> 00:16:35,418 ‎行くよ 227 00:16:36,418 --> 00:16:38,209 ‎ゆっくり 228 00:16:52,126 --> 00:16:54,501 ‎テカのため! 229 00:16:58,584 --> 00:17:00,251 ‎テカのため! 230 00:17:02,043 --> 00:17:04,168 ‎最後まで戦おう! 231 00:17:08,708 --> 00:17:10,043 ‎ジャーン! 232 00:17:10,126 --> 00:17:12,168 ‎こんな僕ってどう? 233 00:17:14,833 --> 00:17:16,376 ‎白い怪物! 234 00:17:16,458 --> 00:17:17,876 ‎武器を下ろせ 235 00:17:21,376 --> 00:17:22,583 ‎おかえり 236 00:17:25,918 --> 00:17:28,208 ‎コウモリか? 237 00:17:29,334 --> 00:17:32,334 ‎ピューマの戦士に助けられた 238 00:17:33,293 --> 00:17:35,001 ‎そんな! ピチュ 239 00:17:38,043 --> 00:17:40,418 ‎ねえ よく聞いて 240 00:17:40,501 --> 00:17:45,084 ‎ロード・ミクトランを ‎たおせるのはあなただけ 241 00:17:45,959 --> 00:17:46,793 ‎分かった 242 00:17:46,876 --> 00:17:48,418 ‎剣(けん)‎で… 243 00:17:49,793 --> 00:17:50,709 ‎ママ! 244 00:17:52,376 --> 00:17:53,418 ‎大丈夫? 245 00:17:53,501 --> 00:17:55,543 ‎戦いが始まる 246 00:17:55,626 --> 00:17:56,668 ‎広場へ! 247 00:17:59,543 --> 00:18:01,459 ‎勇敢(ゆうかん)‎な娘たち 248 00:18:02,126 --> 00:18:06,876 ‎ずっと 暗黒の神々を ‎恐(おそ)‎れながら暮らしてきた 249 00:18:07,459 --> 00:18:10,001 ‎そして引きはなされた 250 00:18:10,084 --> 00:18:12,876 ‎父親 兄弟 夫 ‎そして息子から 251 00:18:13,501 --> 00:18:16,293 ‎この戦いは始まったばかり 252 00:18:16,376 --> 00:18:21,334 ‎邪悪(じゃあく)‎な神々が ‎テ… テカ王国を‎滅(ほろ)‎ぼす! 253 00:18:22,626 --> 00:18:23,709 ‎その次は… 254 00:18:23,793 --> 00:18:25,959 ‎私たちが標的になる 255 00:18:26,043 --> 00:18:27,793 ‎今が選択の時 256 00:18:29,418 --> 00:18:30,876 ‎逃げるか… 257 00:18:30,959 --> 00:18:33,876 ‎テカ王国と手を組み 258 00:18:33,959 --> 00:18:35,834 ‎共に戦う! 259 00:18:35,918 --> 00:18:39,543 ‎各王国は1本の指にすぎない 260 00:18:39,626 --> 00:18:42,834 ‎でも力を合わせれば ‎強力な‎拳(こぶし)‎となる 261 00:18:43,918 --> 00:18:47,209 ‎恐怖の中で ‎暮らす日々は終わり 262 00:18:47,876 --> 00:18:50,043 ‎今こそ戦う時 263 00:18:50,626 --> 00:18:53,459 ‎愛する人の ‎敵(かたき)‎をうつのではなく 264 00:18:53,543 --> 00:18:57,793 ‎来るべき世代の ‎戦士の‎魂(たましい)‎を守るため 265 00:18:57,876 --> 00:19:00,918 ‎嘆(なげ)‎き悲しんだ過去を胸に 266 00:19:01,001 --> 00:19:03,751 ‎未来のために戦おう! 267 00:19:18,668 --> 00:19:20,126 ‎来たわ 268 00:19:37,334 --> 00:19:38,709 ‎構えて 269 00:19:53,668 --> 00:19:57,168 ‎今夜 ‎魂(たましい)‎を食いつくしてやる 270 00:19:58,334 --> 00:20:01,418 ‎命の限り 共に戦おう 271 00:20:06,793 --> 00:20:08,668 ‎おめでとう 272 00:20:11,668 --> 00:20:15,834 ‎文明の死が確実となったな 273 00:20:20,709 --> 00:20:22,876 ‎それはどうかな? 274 00:20:22,959 --> 00:20:25,959 ‎ルナ・アイランドは ‎テカ王国と共に 275 00:20:26,043 --> 00:20:29,376 ‎に… にげろと言われても ‎聞かないよ 276 00:20:32,918 --> 00:20:34,334 ‎あやまらないわ 277 00:20:36,959 --> 00:20:39,418 ‎ジャングル王国は ‎テカ王国と共に 278 00:20:39,501 --> 00:20:41,959 ‎バーバリアン! 279 00:20:42,043 --> 00:20:44,293 ‎やあ 会いたかった 280 00:20:45,543 --> 00:20:49,543 ‎ゴールデン・マウンテンズは ‎テカ王国と共に 281 00:20:54,168 --> 00:20:56,209 ‎預言は本当だった 282 00:20:56,876 --> 00:21:01,376 ‎全王国が力を合わせて ‎共に戦うということ 283 00:21:01,459 --> 00:21:02,876 ‎テカ王国は‎鷲(ワシ) 284 00:21:02,959 --> 00:21:05,001 ‎ルナ・アイランドはおんどり 285 00:21:05,084 --> 00:21:07,293 ‎ジャングル・ランズはスカル 286 00:21:07,376 --> 00:21:10,209 ‎ゴールデン・マウンテンズは ‎ピューマ 287 00:21:10,793 --> 00:21:12,084 ‎結果は一緒だ 288 00:21:12,168 --> 00:21:15,626 ‎人間の時代は終わり 289 00:21:15,709 --> 00:21:18,459 ‎父が“人間の彼女を作れ”と 290 00:21:21,001 --> 00:21:22,834 ‎二度とできないかも 291 00:21:26,709 --> 00:21:28,168 ‎なせば成るさ… 292 00:21:28,251 --> 00:21:29,959 ‎さあやってみよう 293 00:22:33,959 --> 00:22:35,876 ‎ブレア・キッチンを‎偲(しの)‎んで 294 00:22:37,626 --> 00:22:42,209 ‎日本語字幕 浜村 由美