1 00:00:06,209 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:34,334 --> 00:00:36,876 ‎我爱你 我的女儿 3 00:00:40,668 --> 00:00:41,793 ‎糟了 4 00:00:41,876 --> 00:00:43,376 ‎来 宝贝 5 00:00:45,293 --> 00:00:47,251 ‎诅咒降临了! 6 00:00:47,334 --> 00:00:49,751 ‎白色怪物! 7 00:00:50,751 --> 00:00:51,834 ‎我们被诅咒了! 8 00:00:56,418 --> 00:00:59,084 ‎让丛林决定它的命运吧 9 00:00:59,793 --> 00:01:02,709 ‎在诅咒吞噬我们所有人之前 ‎快跑吧! 10 00:02:15,043 --> 00:02:16,751 ‎白色怪物! 11 00:03:19,751 --> 00:03:22,751 ‎把那个孩子气的玩意收起来 女儿 12 00:03:24,793 --> 00:03:26,959 ‎我最英勇的战士们 13 00:03:27,043 --> 00:03:32,459 ‎你们之中最强悍的那一个 ‎将成为我的私人护卫 14 00:03:32,543 --> 00:03:36,168 ‎并被赐予有魔法的金色弓箭 15 00:03:39,126 --> 00:03:42,418 ‎你怎么看 我的王后? 16 00:03:44,293 --> 00:03:46,834 ‎太好了! 17 00:03:58,876 --> 00:04:01,418 ‎弓箭手 走上前来! 18 00:04:01,501 --> 00:04:05,334 ‎你的箭术非常高超 19 00:04:11,043 --> 00:04:12,918 ‎放下武器 20 00:04:14,293 --> 00:04:18,793 ‎白色怪物的传说是真的 21 00:04:18,876 --> 00:04:24,251 ‎我要好好瞧瞧我的新任护卫 22 00:04:27,709 --> 00:04:30,084 ‎真有趣 23 00:04:30,168 --> 00:04:34,001 ‎和米克特女士本尊一样苍白 24 00:04:37,293 --> 00:04:42,543 ‎给我最强大的战士 ‎送上无与伦比的奖励 25 00:04:43,793 --> 00:04:48,584 ‎是的 来自特卡王国的礼物 ‎一柄金色魔法长弓 26 00:04:48,668 --> 00:04:51,209 ‎送给我的新宠 27 00:04:55,251 --> 00:04:59,334 ‎你这肮脏的畜牲! ‎居然敢打你的国王? 28 00:05:03,209 --> 00:05:06,001 ‎你!你是不祥之身! 29 00:05:09,709 --> 00:05:11,043 ‎做好准备 法比奥拉 30 00:05:11,126 --> 00:05:15,168 ‎你这傲慢无礼的卑劣生物 31 00:05:17,084 --> 00:05:20,584 ‎你给我们所有人带来了不祥 ‎白色怪物! 32 00:05:24,459 --> 00:05:26,043 ‎统统给我烧了! 33 00:05:26,126 --> 00:05:28,668 ‎爸爸 别这么做 求你了 34 00:05:31,584 --> 00:05:32,793 ‎快跑! 35 00:06:28,418 --> 00:06:32,876 ‎第 4 章:头颅 36 00:06:34,084 --> 00:06:36,084 ‎你不明白 我是… 37 00:06:36,168 --> 00:06:38,251 ‎再多说一个字 就把那只大猫放倒 38 00:06:53,293 --> 00:06:54,418 ‎你 上去 39 00:07:02,584 --> 00:07:03,709 ‎大猫留下 40 00:07:05,959 --> 00:07:07,709 ‎我的腿不太灵光 41 00:07:07,793 --> 00:07:10,168 ‎-要我们把它砍了吗? ‎-我的腿好了! 42 00:07:11,793 --> 00:07:14,001 ‎是啊 一点都不疼 43 00:07:22,834 --> 00:07:26,334 ‎那个可怜的小姑娘 ‎一定很害怕她这个邪恶的爷爷吧 44 00:07:26,418 --> 00:07:28,334 ‎那是丛林地带的国王 45 00:07:28,418 --> 00:07:31,334 ‎这是他的女儿 寡妇女王 46 00:07:31,418 --> 00:07:33,293 ‎她看起来好可爱呀 47 00:07:33,376 --> 00:07:38,376 ‎是吗?不 大家叫她寡妇女王 ‎是因为她周围的男人都死光了 48 00:07:38,459 --> 00:07:39,876 ‎真要命! 49 00:07:47,626 --> 00:07:50,251 ‎敬爱的丛林地带寡妇女王 50 00:07:50,334 --> 00:07:53,209 ‎我们发现了这几个 ‎企图偷偷潜入王国的流浪汉 51 00:07:53,293 --> 00:07:54,793 ‎流浪汉?我是… 52 00:07:54,876 --> 00:07:58,418 ‎让里科来处理吧 ‎我可擅长跟小孩子打交道啦 53 00:07:58,501 --> 00:08:00,084 ‎听我说 小姑娘 54 00:08:00,168 --> 00:08:03,543 ‎我们现在需要进行一些 ‎成年人之间的无聊对话 55 00:08:03,626 --> 00:08:08,084 ‎你看这样好不好? ‎你去告诉爸爸妈妈我们来了 56 00:08:08,168 --> 00:08:10,959 ‎然后你就可以去睡觉觉啦 57 00:08:11,043 --> 00:08:11,876 ‎糟了 58 00:08:13,209 --> 00:08:15,251 ‎守卫 抓他去喂土狼 59 00:08:16,293 --> 00:08:17,751 ‎埃斯特芬 救命! 60 00:08:18,334 --> 00:08:19,334 ‎超能冲击! 61 00:08:21,709 --> 00:08:23,959 ‎对 土狼在哪边? 62 00:08:25,001 --> 00:08:27,793 ‎敬爱的丛林地带寡妇女王 63 00:08:27,876 --> 00:08:31,668 ‎我为我们的贸然来访 ‎以及我同伴的失礼 64 00:08:32,375 --> 00:08:34,875 ‎谦恭地向您致歉 65 00:08:34,959 --> 00:08:37,709 ‎听见没?在被判有罪之前 ‎我那只能算失礼 66 00:08:37,793 --> 00:08:40,793 ‎是我 特卡的玛雅公主 67 00:08:40,875 --> 00:08:42,418 ‎退下 守卫 68 00:08:43,709 --> 00:08:48,334 ‎这才像话嘛! ‎我差点就要对你们不客气了 69 00:08:48,418 --> 00:08:51,251 ‎-气死我了! ‎-玛雅公主 请表明来意 70 00:08:51,334 --> 00:08:54,001 ‎我的父王误解了特卡预言 71 00:08:54,751 --> 00:08:57,126 ‎但我已经解读出了它的真正含义 72 00:08:57,209 --> 00:09:01,584 ‎我看到预言里有四位勇士 ‎分别来自四个王国 73 00:09:01,668 --> 00:09:05,126 ‎我是特卡的小鹰 而我的朋友里科 74 00:09:05,209 --> 00:09:07,918 ‎是来自月亮岛的、伟大的公鸡巫师 75 00:09:08,751 --> 00:09:09,584 ‎对 76 00:09:11,043 --> 00:09:15,418 ‎我们到丛林地带 ‎是来寻找真正的骷髅勇士的 77 00:09:16,751 --> 00:09:18,251 ‎不 对了 78 00:09:19,084 --> 00:09:21,876 ‎-你们想喝茶吗? ‎-喝茶 女王陛下? 79 00:09:21,959 --> 00:09:24,418 ‎现在是我和法比奥拉的茶会时间 80 00:09:24,501 --> 00:09:27,418 ‎过家家的茶话会?你开玩笑的吧 81 00:09:27,501 --> 00:09:31,001 ‎-你更喜欢去喂土狼吗? ‎-我要喝茶 加两块糖 82 00:09:47,501 --> 00:09:48,793 ‎玛雅公主 83 00:09:48,876 --> 00:09:52,126 ‎丛林地带为你死去的兄弟 ‎和特卡战士深感悲痛 84 00:09:52,209 --> 00:09:55,501 ‎真的吗?谢谢您 女王陛下 85 00:09:55,584 --> 00:09:58,876 ‎我很惊讶 我们丛林地带 ‎居然也包含在预言之中 86 00:09:58,959 --> 00:10:02,001 ‎我们的父亲只有在 ‎符合自身利益的前提下 87 00:10:02,084 --> 00:10:05,376 ‎才会跟邻国合作 88 00:10:06,126 --> 00:10:07,376 ‎是的 我知道 89 00:10:07,459 --> 00:10:09,793 ‎国王常常目光短浅 90 00:10:11,168 --> 00:10:14,251 ‎也许这是我们纠正父辈错误的机会 91 00:10:15,959 --> 00:10:16,793 ‎也许吧 92 00:10:19,209 --> 00:10:21,418 ‎这个洋甘菊茶正合我的口味 93 00:10:21,501 --> 00:10:23,043 ‎你的杯子是空的 巫师 94 00:10:28,168 --> 00:10:30,543 ‎对 好多了 女王陛下 95 00:10:32,793 --> 00:10:33,876 ‎关于我们的使命… 96 00:10:34,584 --> 00:10:35,543 ‎我会帮你 97 00:10:36,209 --> 00:10:38,751 ‎丛林地带最伟大的战士 98 00:10:39,668 --> 00:10:41,043 ‎是白色怪物 99 00:10:41,126 --> 00:10:42,793 ‎白色怪物? 100 00:10:42,876 --> 00:10:45,001 ‎是那些惧怕她外表的人们 101 00:10:45,084 --> 00:10:48,334 ‎给她取的一个不妥当的名字 102 00:10:49,168 --> 00:10:53,126 ‎拜我父亲所赐 她如今隐居在一株 103 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 ‎被烧毁的大树里 104 00:10:55,126 --> 00:10:56,668 ‎在这个王国里 无论贵贱 105 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 ‎任何人的女儿都不该遭受如此的对待 106 00:11:01,751 --> 00:11:06,001 ‎我父亲去世后 ‎我派了守卫去邀请她回来 107 00:11:06,084 --> 00:11:08,918 ‎但她明确表示了不欢迎他们 108 00:11:14,334 --> 00:11:16,751 ‎-我们得找她谈谈 ‎-非去不可吗? 109 00:11:16,834 --> 00:11:18,668 ‎我不能保证你们的安全 110 00:11:19,293 --> 00:11:20,668 ‎我们愿意冒险 111 00:11:20,751 --> 00:11:23,626 ‎如果你能见到这位弓箭手 请转告她 112 00:11:24,126 --> 00:11:28,459 ‎我很抱歉 我们对她 ‎和那些可怜的动物做了那么可怕的事 113 00:11:30,293 --> 00:11:32,168 ‎女王陛下 我保证把话带到 114 00:11:42,793 --> 00:11:45,418 ‎这里应该接近白色怪物的住处了 115 00:11:46,793 --> 00:11:49,876 ‎奇亚帕 相信我 没什么好怕的 116 00:11:52,668 --> 00:11:53,626 ‎奇亚帕 不要! 117 00:11:53,709 --> 00:11:56,126 ‎-他总是临阵脱逃 ‎-看! 118 00:11:57,251 --> 00:11:58,084 ‎我要死了! 119 00:11:58,709 --> 00:11:59,626 ‎谢啦 埃斯特芬! 120 00:11:59,709 --> 00:12:02,709 ‎里科 快来 那一定就是白色怪物 121 00:12:05,418 --> 00:12:08,084 ‎好吧 计划是这样 我来当诱饵 122 00:12:08,168 --> 00:12:12,043 ‎你爬到烧毁的树上跟她交手 ‎用埃斯特芬夺走她的弓 123 00:12:12,126 --> 00:12:14,418 ‎-这就是你的计划? ‎-你有更好的吗? 124 00:12:14,501 --> 00:12:17,126 ‎对 跟你的计划完全一样 125 00:12:17,209 --> 00:12:18,876 ‎除了我们要逃跑这一点! 126 00:12:22,043 --> 00:12:24,709 ‎好吧 英勇无畏的老大 ‎你去吸引她的火力! 127 00:12:38,001 --> 00:12:39,751 ‎她正是我要找的人 128 00:12:42,418 --> 00:12:44,001 ‎这计划居然奏效了 129 00:12:55,834 --> 00:12:58,418 ‎别紧张 我们只是想跟你谈谈 130 00:13:00,168 --> 00:13:01,959 ‎你真是个奇迹啊 131 00:13:04,418 --> 00:13:06,168 ‎我的个乖乖! 132 00:13:12,293 --> 00:13:13,834 ‎我们好像犯了个错误 133 00:13:15,793 --> 00:13:16,709 ‎这计划可真赞 134 00:13:19,876 --> 00:13:21,168 ‎先别杀我们 135 00:13:21,918 --> 00:13:23,418 ‎寡妇女王告诉我们 136 00:13:23,501 --> 00:13:27,459 ‎你是整个丛林地带的最强战士 137 00:13:28,168 --> 00:13:32,084 ‎我们需要你的加入 一起去摧毁圣门 138 00:13:38,126 --> 00:13:40,876 ‎她不可能是真正的骷髅勇士吧 139 00:13:41,793 --> 00:13:44,918 ‎-这姑娘连话都不会说 ‎-你们为什么要摧毁圣门? 140 00:13:45,001 --> 00:13:47,459 ‎毁掉圣门 我们就再也见不到众神了 141 00:13:47,543 --> 00:13:48,418 ‎没错! 142 00:13:49,084 --> 00:13:52,501 ‎有趣的是 ‎死亡女神米克特女士是她的生母 143 00:13:52,584 --> 00:13:54,293 ‎对 她跟她妈的关系很复杂 144 00:13:54,376 --> 00:13:57,751 ‎我们先不聊那个 顺带一提 我是里科 145 00:13:58,834 --> 00:14:01,209 ‎你的妈妈是死亡女神? 146 00:14:01,293 --> 00:14:03,293 ‎是的 147 00:14:03,376 --> 00:14:05,793 ‎我父王说这是属于她的东西 148 00:14:05,876 --> 00:14:08,334 ‎趁我还没改变主意 ‎把话说清楚 人类 149 00:14:13,584 --> 00:14:15,668 ‎那个混血种在哪里? 150 00:14:15,751 --> 00:14:18,084 ‎她逃走了 魔王大人 151 00:14:18,168 --> 00:14:20,584 ‎那札兹呢 他在哪? 152 00:14:25,876 --> 00:14:28,793 ‎札兹和我已经分手了 153 00:14:28,876 --> 00:14:33,084 ‎-分手了? ‎-你答非所问了 姑娘 154 00:14:33,168 --> 00:14:35,084 ‎我不知道他在哪儿 大人 155 00:14:36,293 --> 00:14:38,501 ‎很好 胡拉!卡恩! 156 00:14:38,584 --> 00:14:39,584 ‎魔王大人 157 00:14:40,793 --> 00:14:42,168 ‎随时为您效劳 158 00:14:42,918 --> 00:14:46,168 ‎给我把那个混血种抓回来 要活的 159 00:14:46,251 --> 00:14:49,418 ‎-对了 杀光她的同伴 ‎-遵命 160 00:14:49,501 --> 00:14:53,793 ‎魔王大人 请让我跟他们一起去吧 ‎容我将功折罪 161 00:14:53,876 --> 00:14:56,793 ‎不必了 孩子 162 00:14:56,876 --> 00:14:59,001 ‎求您了 米克特兰魔王 我恳求您 163 00:15:04,334 --> 00:15:05,959 ‎你会后悔的 你… 164 00:15:07,876 --> 00:15:09,751 ‎永别了 札兹 165 00:15:38,334 --> 00:15:42,251 ‎也就是说 你才是预言中的骷髅勇士 166 00:15:44,918 --> 00:15:46,584 ‎你愿意加入我们吗? 167 00:15:46,668 --> 00:15:50,959 ‎除非你答应帮我引见死亡女神 168 00:15:52,459 --> 00:15:53,293 ‎我答应你 169 00:15:54,001 --> 00:15:55,209 ‎我不相信你 170 00:15:56,376 --> 00:15:57,709 ‎你闻起来像个骗子 171 00:15:58,418 --> 00:16:00,793 ‎我没理由骗你啊 172 00:16:01,918 --> 00:16:04,668 ‎我们的同盟并不稳固 ‎我也许会翻脸杀了你们 173 00:16:05,293 --> 00:16:07,876 ‎这种话你不该宣之于口吧 174 00:16:07,959 --> 00:16:10,168 ‎-我去为任务做准备 ‎-嘿 我来帮你 175 00:16:10,751 --> 00:16:12,001 ‎死一边去 巫师 176 00:16:12,793 --> 00:16:15,584 ‎好吧 但话说回来 ‎这块巨石坐着还挺舒服的 177 00:16:22,918 --> 00:16:26,418 ‎米克特女士 很快我就能与您相见了 178 00:16:58,418 --> 00:17:00,084 ‎她可真够磨蹭的 179 00:17:04,251 --> 00:17:08,001 ‎-瞧瞧是谁回来了 ‎-你去哪儿了? 180 00:17:11,583 --> 00:17:14,708 ‎-你是在望风吗? ‎-对啊 纯粹为了自保 181 00:17:14,793 --> 00:17:15,626 ‎嘿 182 00:17:16,208 --> 00:17:17,918 ‎我准备好执行任务了 183 00:17:22,668 --> 00:17:24,583 ‎你这造型酷毙啦 184 00:17:26,793 --> 00:17:31,543 ‎能跟你死在一起 ‎绝对是最完美的死法 185 00:17:42,626 --> 00:17:44,501 ‎骷髅勇士 你叫什么名字? 186 00:17:52,584 --> 00:17:54,168 ‎你有绰号吗? 187 00:17:55,418 --> 00:17:58,084 ‎人类大多叫我“白色怪物” 188 00:17:59,709 --> 00:18:02,376 ‎那个 要不你就简称“阿怪”好了 189 00:18:03,043 --> 00:18:06,168 ‎但我一直更喜欢别人叫我“奇米” 190 00:18:07,959 --> 00:18:10,584 ‎-对 这个名字好 ‎-欢迎加入预言小队 奇米 191 00:18:10,668 --> 00:18:13,918 ‎你发誓会为我引见死亡女神吧? 192 00:18:14,001 --> 00:18:15,334 ‎我发誓 193 00:18:20,334 --> 00:18:22,376 ‎玛雅和二位勇士已就位! 194 00:18:34,334 --> 00:18:38,543 ‎等我们到了金色山脉 ‎必须找到伟大的美洲狮战士 195 00:18:38,626 --> 00:18:40,334 ‎然后就去见死亡女神? 196 00:18:41,459 --> 00:18:43,293 ‎对 然后去找死亡女神 197 00:18:43,376 --> 00:18:47,668 ‎-你为什么这么想见她? ‎-我不想跟你说话 198 00:18:47,751 --> 00:18:49,668 ‎-为什么呀? ‎-因为我讨厌你 199 00:18:49,751 --> 00:18:53,084 ‎通常别人都要跟我相处几个小时 ‎才会讨厌我的 200 00:18:53,168 --> 00:18:56,251 ‎如你所说 我是个奇迹 201 00:18:57,126 --> 00:18:58,626 ‎没什么 闭嘴 怪胎 202 00:19:02,334 --> 00:19:03,584 ‎噢 我喜欢她 203 00:19:03,668 --> 00:19:07,209 ‎无论你想见死亡女神是出于什么原因 204 00:19:07,709 --> 00:19:10,334 ‎我事先声明 她毁了我的人生 205 00:19:10,418 --> 00:19:12,584 ‎我一出生她就抛弃了我 206 00:19:12,668 --> 00:19:15,293 ‎我父王和他的妻子 我真正的妈妈 207 00:19:15,376 --> 00:19:17,168 ‎是他们养育了我 真糟糕 208 00:19:18,376 --> 00:19:21,668 ‎所以 你是一个公主 住在王宫里 209 00:19:21,751 --> 00:19:25,459 ‎你有两个妈妈 ‎一个是王后 一个是女神? 210 00:19:25,543 --> 00:19:28,959 ‎-她总结得很到位啊 ‎-但我的生母是一个怪物 211 00:19:30,959 --> 00:19:33,293 ‎-对不起…我没那个意思… ‎-够了 212 00:19:33,376 --> 00:19:35,876 ‎在你抱怨自己得不到的东西之前 213 00:19:35,959 --> 00:19:37,543 ‎先感恩自己拥有的一切吧 214 00:19:39,126 --> 00:19:43,251 ‎已经很晚了 我饿了 ‎我去找点吃的 公主 215 00:19:46,418 --> 00:19:48,334 ‎我好像还真是挺喜欢她的 216 00:19:48,418 --> 00:19:50,459 ‎是呀 我也一样 我去帮忙喽 217 00:19:50,543 --> 00:19:53,918 ‎带上奇亚帕一起去 别走散了 ‎我去找柴火 218 00:19:54,793 --> 00:19:56,501 ‎前进! 219 00:20:05,168 --> 00:20:07,168 ‎晚上好 玛雅公主 220 00:20:07,251 --> 00:20:09,959 ‎抱歉 吓着你了 给 你掉了这个 221 00:20:10,043 --> 00:20:11,501 ‎你想怎么样? 222 00:20:11,584 --> 00:20:14,251 ‎我从来没打算把你交给米克特兰魔王 223 00:20:14,334 --> 00:20:16,418 ‎我原本想带你回家见我父亲的 224 00:20:16,501 --> 00:20:18,043 ‎是吗?为什么? 225 00:20:18,126 --> 00:20:21,168 ‎让你成为他的祭品 ‎好让他推翻战争之神 226 00:20:21,251 --> 00:20:24,793 ‎为什么今天所有人 ‎对我说话都这么直白啊? 227 00:20:24,876 --> 00:20:29,793 ‎不 我们不打算牺牲你了 ‎我相信你对预言的理解是正确的 228 00:20:29,876 --> 00:20:32,293 ‎我相信你可以打败米克特兰魔王 229 00:20:32,376 --> 00:20:34,334 ‎当然了 是在我们的帮助下 230 00:20:34,418 --> 00:20:35,501 ‎-你怎么… ‎-对啊 231 00:20:35,584 --> 00:20:38,709 ‎我知道你真正的计划是杀了那个怪物 232 00:20:38,793 --> 00:20:41,584 ‎-跟我们联手吧 ‎-联手? 233 00:20:41,668 --> 00:20:45,501 ‎你先是想杀了我 ‎然后又派你女朋友来杀我 234 00:20:46,043 --> 00:20:47,126 ‎前女友 235 00:20:48,001 --> 00:20:50,001 ‎-我们分手了 ‎-是吗? 236 00:20:50,084 --> 00:20:53,793 ‎随你怎么说 ‎我是绝对不会跟你这种人联手的 237 00:20:53,876 --> 00:20:56,501 ‎-为什么啊? ‎-我无法信任你 238 00:20:57,918 --> 00:21:00,168 ‎你说得对 信任是需要争取的 239 00:21:00,251 --> 00:21:02,793 ‎-对 ‎-你们必须保持警惕 240 00:21:02,876 --> 00:21:05,084 ‎米克特兰魔王又派了两个神来抓你 241 00:21:05,876 --> 00:21:09,501 ‎我不用你帮忙 大骗子 242 00:21:09,584 --> 00:21:13,584 ‎你这只花言巧语的坏蝙蝠 243 00:21:14,251 --> 00:21:15,626 ‎保重 玛雅公主 244 00:21:16,459 --> 00:21:17,626 ‎我们很快就会再见 245 00:21:19,293 --> 00:21:20,251 ‎真浮夸 246 00:21:22,668 --> 00:21:26,709 ‎金色山脉王国应该就在山谷的那一边 247 00:21:29,501 --> 00:21:33,043 ‎有趣的是 ‎这里曾爆发过无数场残酷的战斗 248 00:21:33,126 --> 00:21:35,918 ‎你好像对“有趣”这个词有什么误解 249 00:21:36,834 --> 00:21:41,168 ‎我是风暴之神胡拉! 250 00:21:43,918 --> 00:21:45,876 ‎(胡拉 风暴之神) 251 00:21:50,168 --> 00:21:53,293 ‎-听不懂他说了什么 ‎-他说他是卡恩 狂风之神 252 00:21:53,751 --> 00:21:55,418 ‎(卡恩 狂风之神) 253 00:21:56,418 --> 00:21:58,376 ‎札兹说的是实话 254 00:21:58,459 --> 00:22:00,084 ‎阿卡特只是个黄毛丫头 255 00:22:00,668 --> 00:22:03,709 ‎是时候让你见识一下真正的神了 256 00:22:10,043 --> 00:22:10,876 ‎你好呀 257 00:22:12,209 --> 00:22:16,459 ‎奇亚帕!你不能总是逃跑! 258 00:22:17,001 --> 00:22:17,959 ‎没用的人类 259 00:22:20,668 --> 00:22:23,126 ‎我们带他们兜兜风吧 兄弟 260 00:22:25,543 --> 00:22:28,168 ‎双重恐怖之风! 261 00:22:32,751 --> 00:22:34,168 ‎再跑快点 奇亚帕! 262 00:22:37,751 --> 00:22:40,043 ‎这么快就回来了 小鬼们? 263 00:22:41,043 --> 00:22:43,001 ‎奇亚帕 别跑 264 00:22:43,793 --> 00:22:46,459 ‎你不能一直逃跑! 265 00:22:51,334 --> 00:22:52,626 ‎我喜欢 266 00:22:52,709 --> 00:22:55,834 ‎或许我们应该自己享用她 267 00:23:03,168 --> 00:23:05,376 ‎什么?她是不是会说美洲豹语啊? 268 00:23:05,459 --> 00:23:07,168 ‎计划有变 小鬼们 269 00:23:07,751 --> 00:23:10,584 ‎我们要杀了公主 270 00:23:10,668 --> 00:23:13,043 ‎说得轻巧 你们这两个野蛮人! 271 00:23:22,918 --> 00:23:26,043 ‎-你都跟他说了些什么啊? ‎-欢迎归队 奇亚帕 272 00:23:29,209 --> 00:23:32,126 ‎人类啊 真是可爱 273 00:23:32,959 --> 00:23:33,793 ‎还很愚蠢 274 00:23:47,376 --> 00:23:50,293 ‎我们必须合作! 275 00:23:51,834 --> 00:23:54,876 ‎我一向单打独斗! 276 00:23:58,501 --> 00:23:59,459 ‎你好大的胆子 277 00:23:59,543 --> 00:24:01,543 ‎滚下来吧你! 278 00:24:03,084 --> 00:24:03,959 ‎-奇米! ‎-奇米! 279 00:24:06,084 --> 00:24:06,918 ‎巨石 280 00:24:07,668 --> 00:24:09,584 ‎大树 火鸡! 281 00:24:11,084 --> 00:24:13,918 ‎我们是预言中的战士! 282 00:24:16,584 --> 00:24:17,876 ‎抓稳了 埃斯特芬 283 00:24:24,543 --> 00:24:25,459 ‎里科! 284 00:24:30,001 --> 00:24:33,043 ‎我去干掉那女孩 ‎兄弟 你去解决那男孩 285 00:24:42,668 --> 00:24:45,084 ‎噢 白色怪物 286 00:24:49,334 --> 00:24:51,709 ‎先解决掉它再说吧 287 00:24:58,584 --> 00:24:59,876 ‎救救她 里科 288 00:24:59,959 --> 00:25:04,376 ‎魔法护盾 护她平安 庇护照顾 289 00:25:07,959 --> 00:25:08,918 ‎好耶! 290 00:25:09,001 --> 00:25:10,709 ‎干得漂亮 继续 兄弟 291 00:25:16,126 --> 00:25:18,001 ‎他是个巫师 兄弟 292 00:25:18,084 --> 00:25:19,043 ‎我恨巫师 293 00:25:21,626 --> 00:25:23,751 ‎谁也别想对我家人动手 294 00:25:23,834 --> 00:25:26,251 ‎谁也别想惹我的家人! 295 00:25:46,334 --> 00:25:47,334 ‎上啊 奇亚帕! 296 00:26:00,834 --> 00:26:02,793 ‎他们在为我战斗 297 00:26:03,293 --> 00:26:05,459 ‎你坚持不了多久的 混血种 298 00:26:05,543 --> 00:26:07,084 ‎里科 别停下 299 00:26:07,168 --> 00:26:08,584 ‎去死吧 巫师! 300 00:26:11,001 --> 00:26:12,126 ‎里科! 301 00:26:20,876 --> 00:26:23,043 ‎游戏时间结束了 小鬼们 302 00:26:24,251 --> 00:26:26,584 ‎别管我了 你们已经做得够多了 303 00:26:26,668 --> 00:26:27,876 ‎先自救吧 304 00:26:59,459 --> 00:27:00,793 ‎就快好了 305 00:27:03,334 --> 00:27:05,709 ‎-我没死? ‎-好样的 巫师 306 00:27:13,584 --> 00:27:15,043 ‎我们齐心协力! 307 00:27:16,001 --> 00:27:17,084 ‎嘿 小鬼们 308 00:27:17,168 --> 00:27:19,584 ‎双子联手 万无一失 309 00:27:19,668 --> 00:27:22,293 ‎双子联手 送你归西! 310 00:27:25,668 --> 00:27:29,043 ‎神之双子力量启动! 311 00:27:30,293 --> 00:27:33,126 ‎你们的死期到了 小鬼 312 00:27:44,084 --> 00:27:46,459 ‎你无路可逃了 混血种 313 00:27:49,293 --> 00:27:51,001 ‎我有个主意 314 00:27:51,084 --> 00:27:53,209 ‎你还剩多少支箭? 315 00:27:53,293 --> 00:27:54,126 ‎一支 316 00:27:54,876 --> 00:27:56,709 ‎那我们就好好利用它 317 00:27:58,501 --> 00:28:00,043 ‎收网喽 兄弟 318 00:28:08,334 --> 00:28:10,209 ‎我不会放手的 奇米! 319 00:28:15,668 --> 00:28:16,668 ‎抓住你了 玛雅 320 00:28:19,668 --> 00:28:22,209 ‎用尽全力把你的武器往上扔 321 00:28:22,293 --> 00:28:24,126 ‎-什么? ‎-相信我 322 00:28:28,876 --> 00:28:31,001 ‎不管你想做什么 快动手吧 323 00:29:00,668 --> 00:29:01,543 ‎奇亚帕? 324 00:29:03,293 --> 00:29:04,126 ‎里科? 325 00:29:04,959 --> 00:29:05,793 ‎玛雅? 326 00:29:22,834 --> 00:29:23,834 ‎奇亚帕! 327 00:29:32,293 --> 00:29:33,334 ‎谢谢你 我美… 328 00:29:33,418 --> 00:29:35,376 ‎-我们该走了 ‎-去深情漫步吗? 329 00:29:36,668 --> 00:29:39,334 ‎-去金色山脉王国 ‎-对哦 330 00:29:41,543 --> 00:29:44,084 ‎-跟我来 ‎-她走错方向了 331 00:29:44,168 --> 00:29:47,168 ‎-又一次 ‎-我就是考考你们 你俩都通过了 332 00:29:48,668 --> 00:29:51,626 ‎-承认吧 你需要我们 ‎-说呀 333 00:29:51,709 --> 00:29:54,376 ‎事实就是 我需要你们 334 00:29:55,043 --> 00:29:57,376 ‎-好吧 再说就有点尴尬了 ‎-太迟了 335 00:29:57,918 --> 00:30:00,293 ‎玛雅和二位勇士已就位 336 00:30:13,334 --> 00:30:14,168 ‎太棒啦! 337 00:30:16,084 --> 00:30:17,918 ‎就差一位勇士了 338 00:30:22,126 --> 00:30:26,084 ‎(金色山脉) 339 00:30:32,043 --> 00:30:32,959 ‎蛮族国王? 340 00:30:33,793 --> 00:30:35,584 ‎蛮族公主! 341 00:30:36,084 --> 00:30:39,543 ‎这就是金色山脉王国的宫殿啊 342 00:30:44,209 --> 00:30:45,543 ‎人都到哪儿去了? 343 00:30:46,584 --> 00:30:49,043 ‎蛇!我讨厌蛇! 344 00:30:49,126 --> 00:30:50,959 ‎小心 什么都别碰 345 00:30:54,418 --> 00:30:55,584 ‎-里科 ‎-里科 346 00:30:55,668 --> 00:30:57,501 ‎对不起!我不是故意的! 347 00:32:11,876 --> 00:32:13,793 ‎(谨以此纪念布莱尔奇琴) 348 00:32:15,543 --> 00:32:20,126 ‎字幕翻译:覃璇