1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,164 --> 00:01:19,601 [PHONE RINGING] 4 00:01:19,644 --> 00:01:22,212 MAN: Netscape, a web browsing software 5 00:01:22,256 --> 00:01:24,693 developed by Sun Microsystems. 6 00:01:24,736 --> 00:01:26,477 It's the future of the Internet. 7 00:01:26,521 --> 00:01:30,002 Exactly the idea I've been waiting for to get you on the books. 8 00:01:30,046 --> 00:01:32,222 It's currently valued at 20 a share. 9 00:01:32,266 --> 00:01:35,007 Most of my clients are buying blocks of ten to 20,000. 10 00:01:35,051 --> 00:01:37,532 I'm not suggesting we jump in that big today. 11 00:01:37,575 --> 00:01:39,882 What I am suggesting is that we start small, 12 00:01:39,925 --> 00:01:42,102 and you can judge me on percentage gains. 13 00:01:43,494 --> 00:01:44,974 Yes, of course. 14 00:01:45,017 --> 00:01:46,671 I'll do that right away. 15 00:01:46,715 --> 00:01:48,412 Nadia, Mr. Wells on one. 16 00:01:48,456 --> 00:01:50,893 I could, Mr. Friedman, but look... 17 00:01:52,286 --> 00:01:54,331 Hold on, let me close the door. 18 00:01:55,898 --> 00:01:58,161 There are 15 brokers trying to overhear this. 19 00:01:58,205 --> 00:02:01,773 Now, look, what did you do with the last information packet I sent you? 20 00:02:01,817 --> 00:02:04,385 That stock went from 30 to 65. 21 00:02:04,428 --> 00:02:08,780 I suggest we step in and pick up500 shares in Netscape at 20 a share. 22 00:02:08,824 --> 00:02:11,174 Mr. Thalberg, line one. 23 00:02:11,218 --> 00:02:15,222 Mr. Kent, would this account be individual, joint or corporate? 24 00:02:16,745 --> 00:02:17,833 Corporate. 25 00:02:17,876 --> 00:02:19,487 Congratulations. Mr. Kent. 26 00:02:19,530 --> 00:02:20,531 Be in touch. 27 00:02:21,880 --> 00:02:23,360 [ALL APPLAUDING] 28 00:02:26,581 --> 00:02:31,151 -Mikey Markovich, prince of the one-call close. -Thanks, Ricky. 29 00:02:31,194 --> 00:02:32,195 You could write a bestseller. 30 00:02:32,239 --> 00:02:33,892 Hey, I think I'll do that. 31 00:02:33,936 --> 00:02:35,111 Frank Watkins called. 32 00:02:35,155 --> 00:02:36,808 Oh, leave that. He's on his way up. 33 00:02:36,852 --> 00:02:39,594 -Cousin Alex? -Hey, that's Mr. Pushka to you. 34 00:02:39,637 --> 00:02:41,030 Put your clothes on. 35 00:02:41,073 --> 00:02:43,075 All right. Let's go, come on. 36 00:02:43,119 --> 00:02:44,642 I'll kick it off. 37 00:02:44,686 --> 00:02:46,383 I thought this was my pitch. 38 00:02:46,427 --> 00:02:48,168 I'll start and then bring you in. 39 00:02:49,952 --> 00:02:51,214 Which one do you think is the little spoon? 40 00:02:51,258 --> 00:02:52,563 [CHUCKLES] 41 00:02:52,607 --> 00:02:54,522 RICKY: It all starts with a shell company. 42 00:02:54,565 --> 00:02:57,873 Company X announces that it created a pill that cures the common cold. 43 00:02:57,916 --> 00:02:59,788 Stock goes through the roof. 44 00:02:59,831 --> 00:03:02,921 Then the FDA says the pill gives you AIDS or ball cancer or some shit. 45 00:03:02,965 --> 00:03:05,881 The stock drops to three cents a share. 46 00:03:05,924 --> 00:03:07,752 Company X closes its doors, 47 00:03:07,796 --> 00:03:09,972 but the stock still exists on paper. 48 00:03:10,015 --> 00:03:12,627 It's now a shell company. You follow? 49 00:03:12,670 --> 00:03:14,368 No one's buying the stock now because it's tainted. 50 00:03:14,411 --> 00:03:17,022 But with a little rebranding, 51 00:03:17,066 --> 00:03:18,459 no one will know. 52 00:03:18,502 --> 00:03:19,938 No one except for the Feds. 53 00:03:21,853 --> 00:03:23,986 [CHUCKLES] We have a plan for that, too. 54 00:03:24,029 --> 00:03:25,901 It's not enough to rebrand it. 55 00:03:25,944 --> 00:03:28,164 You have to start a new corporation. 56 00:03:28,208 --> 00:03:30,035 Simple, classy corp will do. 57 00:03:30,079 --> 00:03:31,950 And you find one of these shell companies 58 00:03:31,994 --> 00:03:33,952 and you buy their entire floater stock. 59 00:03:33,996 --> 00:03:35,476 Twenty to 40 grand should do it. 60 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 The you file a form eight-K with the SEC, 61 00:03:37,565 --> 00:03:41,177 and you have yourself a publicly traded company that you control. 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,526 It's called a reverse merger. 63 00:03:44,049 --> 00:03:45,355 Then you get... 64 00:03:45,399 --> 00:03:46,661 Then you get your soldiers out there and start 65 00:03:46,704 --> 00:03:48,663 pumping out shares of this new stock. 66 00:03:48,706 --> 00:03:50,752 Once the entire float gets snapped up, 67 00:03:50,795 --> 00:03:52,188 we stop supporting the issue. 68 00:03:52,232 --> 00:03:54,146 It tanks to zero, 69 00:03:54,190 --> 00:03:56,018 and we're on to the next. 70 00:03:56,061 --> 00:03:58,281 Why not just take the corporation public 71 00:03:58,325 --> 00:03:59,978 and avoid all this bullshit? 72 00:04:00,718 --> 00:04:02,111 What? 73 00:04:02,154 --> 00:04:03,547 Because, you fucking mook, 74 00:04:03,591 --> 00:04:05,157 to take it public, it needs a valid business plan. 75 00:04:05,201 --> 00:04:08,639 Right? Earnings to report, a product or a service to offer. 76 00:04:08,683 --> 00:04:10,728 We're not selling fucking sporting goods here. 77 00:04:11,555 --> 00:04:12,774 Let's get to it. Come on. 78 00:04:21,913 --> 00:04:24,046 So, what do you think? 79 00:04:25,482 --> 00:04:27,136 He is sharp. 80 00:04:27,179 --> 00:04:29,399 He is an important asset to my team. 81 00:04:29,443 --> 00:04:31,271 You're not on his team? 82 00:04:33,098 --> 00:04:34,709 Let's give this to him. 83 00:04:35,579 --> 00:04:36,711 I can headline this. 84 00:04:36,754 --> 00:04:39,757 Mike's savvy, but he needs direction. 85 00:04:39,801 --> 00:04:40,889 PUSHKA: I have something else for you. 86 00:04:47,678 --> 00:04:48,679 Michael. 87 00:04:51,465 --> 00:04:53,075 Ricky tells me you're doing well. 88 00:04:53,118 --> 00:04:55,033 He showed me a lot. 89 00:04:55,077 --> 00:04:57,993 How's your grandfather? I haven't seen him in far too long. 90 00:04:58,036 --> 00:05:00,212 Only guy I know who gets stronger the older he gets. 91 00:05:01,344 --> 00:05:02,345 Give him my regards. 92 00:05:02,867 --> 00:05:03,868 I will. 93 00:05:09,309 --> 00:05:10,962 Okay, I'll put you through to my secretary. 94 00:05:13,313 --> 00:05:14,357 WOMAN: Frank called again. 95 00:05:17,186 --> 00:05:18,840 What? 96 00:05:23,105 --> 00:05:24,541 [VIDEO GAME BEEPING] 97 00:05:24,585 --> 00:05:25,586 [KNOCKING] 98 00:05:27,283 --> 00:05:28,632 I've been calling you all day. 99 00:05:28,676 --> 00:05:30,852 MIKE: That's why I'm here. Sounded important. 100 00:05:35,770 --> 00:05:37,772 I'm pullin' out. 101 00:05:37,815 --> 00:05:38,947 Is there a problem? 102 00:05:38,990 --> 00:05:41,428 It's been two months and no returns. 103 00:05:41,471 --> 00:05:43,778 I understand. Frank, listen. 104 00:05:43,821 --> 00:05:45,693 Now's not the best time to clear your account with us. 105 00:05:46,302 --> 00:05:47,303 Okay, Mike. 106 00:05:48,870 --> 00:05:50,654 Here's the thing. 107 00:05:50,698 --> 00:05:53,396 I'm pretty sure you guys are into some shit over there. 108 00:05:53,440 --> 00:05:56,356 Maybe some of it legit, but not all of it. 109 00:05:56,399 --> 00:05:58,401 I've got mortgage payments, 110 00:05:58,445 --> 00:06:00,969 my son's tuition, alimony. 111 00:06:01,012 --> 00:06:03,101 I can't risk it anymore. 112 00:06:03,145 --> 00:06:04,233 I'm cashing out. 113 00:06:05,321 --> 00:06:06,627 All 85,000? 114 00:06:07,105 --> 00:06:08,759 All of it. 115 00:06:10,848 --> 00:06:13,242 Frank, come on. Just give me one month. 116 00:06:13,285 --> 00:06:14,417 -Mike. -Frank. 117 00:06:14,461 --> 00:06:15,418 Mike. 118 00:06:18,552 --> 00:06:20,075 I'll transfer your money tonight. 119 00:06:20,597 --> 00:06:21,598 Thank you. 120 00:06:26,124 --> 00:06:27,125 [KEYBOARD CLACKING] 121 00:06:34,742 --> 00:06:36,352 Let's go, you muppets. 122 00:06:36,396 --> 00:06:37,745 Time to shoot people. 123 00:06:37,788 --> 00:06:39,094 I got dinner at 8:00. 124 00:06:39,137 --> 00:06:41,313 -Pappy's cooking. -Wayne's closes in an hour. 125 00:06:42,445 --> 00:06:44,404 Let's go. Come on. 126 00:06:45,579 --> 00:06:46,884 [GUNSHOTS] 127 00:06:55,240 --> 00:06:57,025 Hey, how did things go with Frank? 128 00:06:57,068 --> 00:06:58,461 Uh, not so good. 129 00:06:58,505 --> 00:06:59,593 He's cashing out. 130 00:07:02,509 --> 00:07:05,686 Jesus, Mike. You're an evil shot. 131 00:07:05,729 --> 00:07:07,078 I love this Beretta. 132 00:07:07,122 --> 00:07:08,123 MAN 1: Nice show. 133 00:07:10,212 --> 00:07:13,433 MAN 2: Yeah, Mike. You shot him in the dick. 134 00:07:13,476 --> 00:07:16,479 The thing is when I went to transfer Frank's funds, 135 00:07:18,655 --> 00:07:19,656 -his account was empty. -RICKY: Whoa. 136 00:07:20,657 --> 00:07:22,354 Why are you transferring his funds? 137 00:07:22,398 --> 00:07:24,139 You should be down there trying to make him invest more. 138 00:07:24,182 --> 00:07:26,489 I mean, that's called your job. 139 00:07:26,533 --> 00:07:28,186 Are you mad at me 'cause you can't shoot? 140 00:07:30,275 --> 00:07:31,276 [CHUCKLES] 141 00:07:32,234 --> 00:07:33,365 [SIGHS] 142 00:07:33,409 --> 00:07:35,498 Look, I'm not supposed to say anything, 143 00:07:35,542 --> 00:07:39,067 but Pushka sees real potential in this new thing. 144 00:07:39,110 --> 00:07:41,635 All right? He's gonna bump me up, but I need to know 145 00:07:41,678 --> 00:07:43,332 that I've got guys I can rely on. 146 00:07:43,375 --> 00:07:45,334 Hey. You've got me. 147 00:07:49,860 --> 00:07:51,906 I'll look into Frank's account, must be a glitch. 148 00:08:01,785 --> 00:08:03,613 [DISTANT GUNSHOTS] 149 00:08:12,840 --> 00:08:13,884 Misha. 150 00:08:13,928 --> 00:08:15,146 [SPEAKING RUSSIAN] 151 00:08:17,714 --> 00:08:20,500 -Judi! -[BOTH SPEAKING RUSSIAN] 152 00:08:20,543 --> 00:08:21,501 STELLA: Come in. 153 00:08:22,632 --> 00:08:24,068 I have something for you. 154 00:08:27,985 --> 00:08:29,987 -This was Misha's. -JUDI: Aww! 155 00:08:30,031 --> 00:08:32,076 [GIGGLING] 156 00:08:32,120 --> 00:08:34,252 And these were Misha's. 157 00:08:34,296 --> 00:08:35,384 We're having a girl. 158 00:08:35,427 --> 00:08:38,953 They're beautiful, Stella. Thank you. 159 00:08:38,996 --> 00:08:40,737 -Ugh. -He's in the kitchen. 160 00:08:43,523 --> 00:08:44,524 [INDISTINCT CONVERSATION] 161 00:08:45,525 --> 00:08:47,048 [HUMMING] 162 00:08:50,573 --> 00:08:52,183 [WHISTLING] 163 00:08:52,227 --> 00:08:54,403 [SPEAKING RUSSIAN] 164 00:08:54,446 --> 00:08:56,187 Misha! [CHUCKLES] 165 00:08:57,580 --> 00:08:59,277 PAPPY: Just in time. 166 00:08:59,321 --> 00:09:01,366 Oh, great. 167 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 Slice some bread. Eh? 168 00:09:06,763 --> 00:09:08,286 I still speak Russian, Pap. 169 00:09:10,854 --> 00:09:13,640 You are a practice for my English. 170 00:09:13,683 --> 00:09:15,598 Just "practice," no article. 171 00:09:15,642 --> 00:09:17,687 Hmm. Mmm. [CHUCKLES NERVOUSLY] 172 00:09:19,863 --> 00:09:21,604 You hear that outside? 173 00:09:21,648 --> 00:09:22,649 Cops. 174 00:09:24,868 --> 00:09:26,043 How do you know? 175 00:09:27,088 --> 00:09:28,350 They use .22s. 176 00:09:29,656 --> 00:09:32,615 That sound, I'm fluent. 177 00:09:32,659 --> 00:09:33,660 -[CHUCKLES] -Hmm. 178 00:09:37,272 --> 00:09:38,360 Oh. Thank you. 179 00:09:44,932 --> 00:09:46,194 Misha, come. 180 00:09:49,763 --> 00:09:51,329 [TOASTING IN RUSSIAN] 181 00:09:55,377 --> 00:09:57,684 -[BOTH SIGH] -Look at him. 182 00:09:58,946 --> 00:10:02,079 Like a boy with his mouth open. [CHUCKLES] 183 00:10:02,123 --> 00:10:04,778 In this country, people are children till 50. 184 00:10:05,822 --> 00:10:07,694 Not you, though, huh? [CHUCKLES] 185 00:10:08,346 --> 00:10:09,609 He'll get sicker. 186 00:10:09,652 --> 00:10:10,740 PAPPY: You know what? 187 00:10:10,784 --> 00:10:13,264 It is more money than we have 188 00:10:13,308 --> 00:10:16,398 when we left Ukraine after your parents died. 189 00:10:18,487 --> 00:10:22,404 But Misha, we don't need any more of these envelopes. 190 00:10:22,447 --> 00:10:24,188 You have a daughter coming. 191 00:10:24,232 --> 00:10:25,625 It's for Baba'streatment. 192 00:10:31,413 --> 00:10:33,328 CLINTON: [ON TV] It is because we have not grown. 193 00:10:33,371 --> 00:10:36,548 It is because of 12 years of trickle-down economics. 194 00:10:36,592 --> 00:10:39,160 We've gone from first to 12th in the world in wages. 195 00:10:39,203 --> 00:10:42,511 We had four years where we produced no private sector jobs. 196 00:10:42,554 --> 00:10:44,469 Most people are working harder for less money 197 00:10:44,513 --> 00:10:46,167 than they were making ten years ago. 198 00:10:46,210 --> 00:10:49,300 It is because we're in the grip of a failed economy here. 199 00:10:53,740 --> 00:10:55,393 This fish has tanked. 200 00:10:55,437 --> 00:10:58,092 We sold almost a million of it. 201 00:10:58,135 --> 00:10:59,876 -We should be getting a bigger cut. -Mmm. 202 00:11:01,138 --> 00:11:02,139 [PHONE RINGING] 203 00:11:03,401 --> 00:11:04,664 Profits. 204 00:11:04,707 --> 00:11:06,535 WOMAN: Hi, Mike. Ricky wants to see you. 205 00:11:07,971 --> 00:11:09,016 [KNOCKING AT DOOR] 206 00:11:09,059 --> 00:11:11,496 Mike, come on in. How's Judi? 207 00:11:11,540 --> 00:11:13,107 Bigger every day. 208 00:11:15,152 --> 00:11:16,850 [SIGHS] 209 00:11:16,893 --> 00:11:19,766 You know we're done with this stock. This shit's at zero. 210 00:11:19,809 --> 00:11:21,724 The next shell's gonna take some time to find. 211 00:11:23,247 --> 00:11:25,641 I can't have you sitting idle. 212 00:11:26,337 --> 00:11:27,861 I got a job for you... 213 00:11:30,690 --> 00:11:32,517 in LA. 214 00:11:35,303 --> 00:11:37,348 What am I doing in LA? 215 00:11:37,392 --> 00:11:39,394 Appointment with the Dentist. 216 00:11:40,569 --> 00:11:42,571 The Dentist? 217 00:11:42,614 --> 00:11:45,661 He's starting a business in LA. Needs help pitching the idea to investors. 218 00:11:45,705 --> 00:11:47,184 What kind of business? 219 00:11:47,228 --> 00:11:49,056 Uh, a real one. 220 00:11:51,275 --> 00:11:52,799 How long will I be there? 221 00:11:52,842 --> 00:11:55,758 -A week. Tops. -Shit. 222 00:11:55,802 --> 00:11:58,326 You know I got a baby coming in like two weeks, right? 223 00:11:58,369 --> 00:12:00,110 Can I pitch it over the phone? 224 00:12:00,154 --> 00:12:03,200 Oh, he needs you to train some of his guys. 225 00:12:03,244 --> 00:12:06,073 Judi will understand when you come back with a piece of the company. 226 00:12:06,116 --> 00:12:08,771 -Can I bring the guys? -You won't need them. 227 00:12:08,815 --> 00:12:10,251 Come on, it'll go faster. 228 00:12:11,469 --> 00:12:12,906 I'll just bring Boone. 229 00:12:15,299 --> 00:12:16,692 You'd have to share your cut with him. 230 00:12:18,172 --> 00:12:19,739 Better that than missing the birth. 231 00:12:20,827 --> 00:12:22,524 All right. 232 00:12:27,877 --> 00:12:29,487 JUDI: Who is this Dentist? 233 00:12:29,531 --> 00:12:31,794 MIKE: Not this Dentist. The Dentist. 234 00:12:31,838 --> 00:12:33,448 Guy's a legend. 235 00:12:33,491 --> 00:12:34,754 Pappy used to tell me about him. 236 00:12:36,016 --> 00:12:37,191 Why do they call him that? 237 00:12:39,106 --> 00:12:40,107 It's just a nickname. 238 00:12:41,761 --> 00:12:43,719 Uh-huh. And he wants you to do what? 239 00:12:45,286 --> 00:12:46,722 Same thing I'm doing here. 240 00:12:46,766 --> 00:12:48,811 Except it's a real company, and I get a percentage. 241 00:12:50,160 --> 00:12:52,946 Be gone a week. Tops. 242 00:12:52,989 --> 00:12:55,731 You are aware that this person comes out of me any day now. 243 00:12:56,906 --> 00:12:58,038 That's what this is all about. 244 00:12:59,082 --> 00:13:00,083 How's that? 245 00:13:03,347 --> 00:13:05,828 Things are slowing down at work. 246 00:13:05,872 --> 00:13:08,526 Plus, we got Baba'streatment, rent on this place... 247 00:13:08,570 --> 00:13:11,225 -I'm still working, remember? -Baby. 248 00:13:13,183 --> 00:13:14,315 I'm thinking long-term. 249 00:13:15,664 --> 00:13:17,579 I want us to move to the city. 250 00:13:17,622 --> 00:13:20,538 I even looked at a school on the Upper West Side. 251 00:13:20,582 --> 00:13:24,020 -It's called Ethical Culture. -What's wrong with Lincoln? 252 00:13:24,716 --> 00:13:26,066 It's unethical. 253 00:13:28,590 --> 00:13:30,461 [SIGHS] 254 00:13:30,505 --> 00:13:32,072 This is a step up for me. 255 00:13:33,334 --> 00:13:34,814 This is a legitimate business. 256 00:13:36,903 --> 00:13:39,166 I turn this down now, it might not come again. 257 00:13:40,254 --> 00:13:41,951 I thought this wasn't about you. 258 00:13:44,040 --> 00:13:45,085 It's about us. 259 00:13:47,783 --> 00:13:49,263 [WHOOSHING] 260 00:13:58,446 --> 00:13:59,447 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 261 00:14:12,373 --> 00:14:14,897 MAN: I don't know how you boys do it, living in Brighton. 262 00:14:14,941 --> 00:14:16,986 It's like Moscow in the '30s. 263 00:14:17,030 --> 00:14:18,553 That's what I like about it. 264 00:14:19,728 --> 00:14:21,861 MAN: Set you up very nice for the weekend. 265 00:14:21,904 --> 00:14:23,384 Which hotel? 266 00:14:23,427 --> 00:14:25,690 No hotel. Slava's place. 267 00:14:27,518 --> 00:14:29,694 We're on a bit of a tight schedule. 268 00:14:29,738 --> 00:14:32,915 We need to be back in NY after the weekend. 269 00:14:32,959 --> 00:14:36,092 Chill out, man. You're in California now. 270 00:14:36,136 --> 00:14:37,441 Hey, look, it's Cedars-Sinai. 271 00:14:37,485 --> 00:14:39,313 That's where, uh, Kurt Cobain's daughter was born. 272 00:14:39,356 --> 00:14:42,577 That's it. Boone has the right attitude. 273 00:14:42,620 --> 00:14:44,492 Yes, sir. 274 00:14:44,535 --> 00:14:46,537 Misha. 275 00:14:46,581 --> 00:14:48,713 ♪ Woman to woman 276 00:14:50,193 --> 00:14:52,326 ♪ Woman to woman 277 00:14:52,369 --> 00:14:55,155 ♪ Calling to party 278 00:14:55,198 --> 00:14:56,896 -♪ Calling to... -[MUSIC STOPS] 279 00:15:05,208 --> 00:15:06,949 [CHUCKLES] You made it. 280 00:15:06,993 --> 00:15:08,385 -Mike. -Hey. 281 00:15:08,429 --> 00:15:09,778 -Slava. -Boone. 282 00:15:09,821 --> 00:15:12,128 Hi. Come on. Come in, come in. 283 00:15:13,086 --> 00:15:14,087 Yeah. 284 00:15:15,262 --> 00:15:17,960 So, gentlemen, make yourself at home. 285 00:15:18,004 --> 00:15:19,135 Nice. 286 00:15:19,179 --> 00:15:20,920 [CHUCKLES] I want to show you something. 287 00:15:25,228 --> 00:15:27,013 400 years of warfare. 288 00:15:31,626 --> 00:15:34,977 So you know how strong a man has to be to use this in battle? 289 00:15:35,847 --> 00:15:37,023 Feel the weight, big bear. 290 00:15:38,328 --> 00:15:40,156 -Wow. -Huh? [CHUCKLES] 291 00:15:40,200 --> 00:15:42,985 Swing it. Go on, swing it. 292 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 -[GRUNTS] -[LAUGHS] 293 00:15:45,422 --> 00:15:46,989 Imagine breaking a head with this. 294 00:15:47,033 --> 00:15:48,251 Difficult enough. 295 00:15:50,297 --> 00:15:51,863 -What the fuck is that? -Ah. 296 00:15:53,082 --> 00:15:56,085 17th century. 297 00:15:56,129 --> 00:15:58,914 Yes. I call this one, "Shoot first. Ask questions later." 298 00:15:59,480 --> 00:16:00,568 Bam! 299 00:16:00,611 --> 00:16:02,613 -[BOTH LAUGH] -That's a good one. 300 00:16:02,657 --> 00:16:04,137 Is that a Beretta? 301 00:16:04,180 --> 00:16:05,355 SLAVA: The finest of its kind. 302 00:16:06,356 --> 00:16:07,575 Go on, pick it up. 303 00:16:11,274 --> 00:16:12,362 MIKE: Mmm. 304 00:16:16,149 --> 00:16:19,152 -Nice. -Damn right. 305 00:16:22,459 --> 00:16:23,591 Lunch? 306 00:16:28,900 --> 00:16:30,119 Bless you, Mama. 307 00:16:30,990 --> 00:16:33,470 [IN RUSSIAN] 308 00:16:55,405 --> 00:16:57,451 Mmm. 309 00:16:57,494 --> 00:17:03,109 So I bring you guys here to begin a special company. 310 00:17:03,152 --> 00:17:04,197 A real company. 311 00:17:05,024 --> 00:17:06,155 What's the product? 312 00:17:08,114 --> 00:17:09,289 Cafe. 313 00:17:11,769 --> 00:17:14,598 -What, like Starbucks? -Misha. 314 00:17:14,642 --> 00:17:17,688 Are you a person who says it's already in existence, 315 00:17:17,732 --> 00:17:21,257 or are you a person who says, "I want to be king"? 316 00:17:21,301 --> 00:17:24,521 King, I guess. Shall we discuss the terms? 317 00:17:27,089 --> 00:17:28,786 I come to this paradise 318 00:17:29,396 --> 00:17:31,267 for the sunshine. 319 00:17:31,311 --> 00:17:34,096 Outside, I have lemon tree, 320 00:17:34,140 --> 00:17:36,359 avocado tree, pomegranate tree. 321 00:17:36,403 --> 00:17:39,493 Come. Go ask her again. 322 00:17:39,536 --> 00:17:40,972 She doesn't interrupt when men talk. 323 00:17:41,364 --> 00:17:42,670 Okay. 324 00:17:45,934 --> 00:17:47,240 So, Mama is deaf. 325 00:17:47,283 --> 00:17:49,807 She won't hear the big bear second time either. 326 00:17:53,724 --> 00:17:55,987 So, simple job. 327 00:17:56,814 --> 00:17:58,555 One, raise capital 328 00:17:58,599 --> 00:18:00,601 and teach my guys how to pitch company. 329 00:18:00,644 --> 00:18:03,865 I invest seed money, but we're gonna need more. 330 00:18:03,908 --> 00:18:06,346 Two, send all paperwork to government. 331 00:18:07,390 --> 00:18:09,740 Three, go home with five percent. 332 00:18:10,741 --> 00:18:12,003 How it sounds? 333 00:18:13,701 --> 00:18:15,137 Sounds like a deal. 334 00:18:16,921 --> 00:18:19,663 We're going to make a lot of money. 335 00:18:19,707 --> 00:18:21,883 -Hey, you've got to spend it to make it. -Yeah. 336 00:18:21,926 --> 00:18:25,539 Hey, but, you know, I'm not like one of your "straight" clients. 337 00:18:25,582 --> 00:18:28,890 I, I don't hold my money in the bank or under the floorboards. 338 00:18:28,933 --> 00:18:30,544 Okay. So? 339 00:18:30,587 --> 00:18:33,851 My man Georgi holds it in a store in West Hollywood. 340 00:18:33,895 --> 00:18:36,637 So you and Ruslan go pick up the cash, bring it to the office. 341 00:18:36,680 --> 00:18:38,117 We go to work. 342 00:18:39,422 --> 00:18:40,728 Let's do it. 343 00:18:41,337 --> 00:18:42,599 Ruslan! 344 00:18:43,948 --> 00:18:47,343 [SINGING IN RUSSIAN] 345 00:19:07,015 --> 00:19:08,451 [MUSIC STOPS] 346 00:19:36,784 --> 00:19:38,351 -Can I help you? -Georgi. 347 00:19:39,265 --> 00:19:41,092 -Yes? -I'm Mike. 348 00:19:41,919 --> 00:19:43,965 Okay, Mike. 349 00:19:44,008 --> 00:19:46,185 -I'm a friend of Slava's? -Slava? 350 00:19:47,273 --> 00:19:49,057 What's he send you here for? 351 00:19:49,100 --> 00:19:50,580 He didn't tell you we were coming? 352 00:19:50,624 --> 00:19:52,278 He doesn't tell me nothing. 353 00:19:52,321 --> 00:19:55,846 -I tell him. -Maybe there's been some miscommunication. 354 00:19:55,890 --> 00:19:57,587 I'm here to pick up his money. 355 00:19:57,631 --> 00:20:00,416 Mmm. Who the fuck are you? 356 00:20:01,852 --> 00:20:03,202 I'm his business manager. 357 00:20:06,596 --> 00:20:08,511 No cause for alarm. 358 00:20:08,555 --> 00:20:10,905 See? I'm in investments. 359 00:20:13,299 --> 00:20:14,865 What do you call him? 360 00:20:17,259 --> 00:20:18,652 He's my driver. 361 00:20:18,695 --> 00:20:22,612 Mmm. Your driver is cause for alarm. 362 00:20:22,656 --> 00:20:25,833 Listen, I'm just here to pick up Slava's cash. 363 00:20:25,876 --> 00:20:27,574 He said you were holding on to it. 364 00:20:27,617 --> 00:20:29,445 If you want, you can call him. 365 00:20:29,489 --> 00:20:31,578 Why should I call him? 366 00:20:31,621 --> 00:20:35,016 Do you think he sent us down here for no reason? 367 00:20:35,059 --> 00:20:39,325 -I don't deal in hypotheticals. -And I don't deal in degenerate Georgian cunts. 368 00:20:39,368 --> 00:20:41,631 -Hey! Hey, hey, hey! -[GEORGI SPEAKING RUSSIAN] 369 00:20:41,675 --> 00:20:43,416 Is there a problem here? 370 00:20:43,459 --> 00:20:46,462 -Doesn't concern you. -Hey, this is my favorite poker machine. 371 00:20:46,506 --> 00:20:47,811 So I say it does. 372 00:20:51,337 --> 00:20:52,686 [GRUNTS] 373 00:20:58,605 --> 00:20:59,997 [RUSLAN GROANS] 374 00:21:00,824 --> 00:21:02,826 [BOTH GRUNTING] 375 00:21:12,314 --> 00:21:13,750 [MAN STRAINING] 376 00:21:14,969 --> 00:21:18,146 [MIKE PANTING] 377 00:21:23,238 --> 00:21:25,675 No! Fuck! Oh, fuck! 378 00:21:25,719 --> 00:21:28,112 Come on! Come on, Boone. 379 00:21:28,156 --> 00:21:29,679 Fuck, I'll check in the back. 380 00:21:29,723 --> 00:21:31,551 Give me the fucking car keys! 381 00:21:32,116 --> 00:21:34,205 [MIKE GRUNTS] 382 00:21:34,249 --> 00:21:36,120 Come on! Come on! 383 00:21:36,164 --> 00:21:38,471 [STRAINING] 384 00:21:38,514 --> 00:21:40,211 Right, right, right. Come on! 385 00:21:40,908 --> 00:21:42,344 [GROANS] 386 00:21:48,611 --> 00:21:50,439 [PANTING] 387 00:21:56,750 --> 00:21:59,056 [SOFTLY] Come on, come on... 388 00:22:03,365 --> 00:22:04,932 Fuck it! 389 00:22:06,803 --> 00:22:09,066 -[HONKING] -Hold on, Boone. 390 00:22:09,110 --> 00:22:10,590 Hang on, Boone. It's fine. 391 00:22:10,633 --> 00:22:12,331 Hang the fuck on, man. 392 00:22:12,374 --> 00:22:15,856 -Expect to be going home. -You're fine. It's going to be okay. 393 00:22:15,899 --> 00:22:17,640 [INDISTINCT] 394 00:22:17,684 --> 00:22:19,163 Just stay with me. Stay with me. 395 00:22:20,861 --> 00:22:23,254 [GROANING] 396 00:22:25,431 --> 00:22:27,520 [HORN HONKING] 397 00:22:27,563 --> 00:22:29,739 [TIRES SCREECHING] 398 00:22:34,570 --> 00:22:36,790 Help! Help! 399 00:22:38,966 --> 00:22:41,316 Help! Help! 400 00:22:41,360 --> 00:22:42,491 Help! 401 00:22:44,014 --> 00:22:46,060 Come on! [GRUNTS] 402 00:23:01,423 --> 00:23:03,033 [BUZZER SOUNDS] 403 00:23:17,308 --> 00:23:21,530 Misha Yevgeny Markovich, 4917 Mermaid Ave., Brighton Beach. 404 00:23:22,357 --> 00:23:23,837 Married, no children. 405 00:23:23,880 --> 00:23:25,882 Sales associate of Jalem Investments. 406 00:23:27,144 --> 00:23:28,407 Sound like you? 407 00:23:30,365 --> 00:23:33,150 So, what were you doing at that pawn shop? 408 00:23:34,674 --> 00:23:35,979 I was shopping. 409 00:23:38,068 --> 00:23:40,593 This is what I have. 410 00:23:40,636 --> 00:23:43,552 Three dead bodies, including the man found in your car. 411 00:23:43,596 --> 00:23:46,947 -Mr. Grigory Boone. -I was trying to save him. 412 00:23:46,990 --> 00:23:48,383 What about the other two? 413 00:23:48,427 --> 00:23:51,125 -I don't know 'em. -Did you shoot them? 414 00:23:51,168 --> 00:23:52,648 -No. -So who shot Mr. Boone? 415 00:23:54,520 --> 00:23:56,173 I'd like to see my lawyer. 416 00:23:56,217 --> 00:23:58,001 That is your right. 417 00:23:58,045 --> 00:24:01,048 Before you do, I should tell youthat the two victims in the pawnshop, 418 00:24:01,091 --> 00:24:04,443 Georgi Lebedev and one Anton Cherapakov, 419 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 killed with the same gun. 420 00:24:08,925 --> 00:24:10,405 That gun was found at the scene. 421 00:24:12,363 --> 00:24:13,713 Your prints are all over it. 422 00:24:16,063 --> 00:24:18,152 -What? -This looks bad, Mike. 423 00:24:18,935 --> 00:24:20,502 Double homicide. 424 00:24:20,546 --> 00:24:24,375 Maybe you did it. Maybe you didn't. 425 00:24:24,419 --> 00:24:27,291 But I got this nagging suspicion there was someone else there, 426 00:24:27,335 --> 00:24:29,511 with you, besides Mr. Boone. 427 00:24:34,603 --> 00:24:35,996 Who might that have been? 428 00:24:36,736 --> 00:24:38,215 [BUZZER SOUNDS] 429 00:24:39,565 --> 00:24:41,697 OFFICER: In here. 430 00:24:41,741 --> 00:24:45,092 Ah! Uh, would you excuse us, Detective? 431 00:24:57,539 --> 00:24:58,845 [JACOB CLEARS THROAT] 432 00:25:04,503 --> 00:25:07,462 -Who are you? -My name's Jacob Strauss. 433 00:25:07,506 --> 00:25:10,117 I handle Mr. Pushka's legal affairs. 434 00:25:10,160 --> 00:25:13,642 District attorney has briefed me on the details of your arrest. 435 00:25:13,686 --> 00:25:15,775 So he told you my prints were on the gun? 436 00:25:15,818 --> 00:25:17,385 He did. 437 00:25:17,428 --> 00:25:20,040 -It's a lie. -Report is clear. 438 00:25:20,780 --> 00:25:22,608 I didn't kill anyone. 439 00:25:22,651 --> 00:25:24,435 You're charged with homicide. 440 00:25:24,479 --> 00:25:27,961 I'll convince the DA to take it down to manslaughter. 441 00:25:28,004 --> 00:25:29,615 Why would he do that? 442 00:25:29,658 --> 00:25:32,661 They have no witnesses, no motive. 443 00:25:32,705 --> 00:25:35,229 I mean, this is a case of whatever we tell the DA. 444 00:25:35,272 --> 00:25:37,231 Whom I know well. 445 00:25:37,274 --> 00:25:41,017 Now, with your permission, I'd like to plead this down to manslaughter. 446 00:25:42,976 --> 00:25:46,240 You'll be sentenced to a maximum of ten years. 447 00:25:46,283 --> 00:25:48,242 With good behavior, you'll be out in six. 448 00:25:52,420 --> 00:25:55,249 Mr. Strauss, I didn't do this. 449 00:25:58,121 --> 00:25:59,775 Slava sent me to that store. 450 00:26:00,863 --> 00:26:03,257 Ruslan killed those men. 451 00:26:03,300 --> 00:26:05,564 Are you prepared to testify to that? 452 00:26:12,527 --> 00:26:15,182 -[KEYS JANGLE] -[DOOR OPENS] 453 00:26:15,225 --> 00:26:17,445 [PRISONERS SHOUTING INDISTINCTLY] 454 00:26:41,121 --> 00:26:42,644 Coming out. 455 00:26:42,688 --> 00:26:44,428 [BUZZER SOUNDS] 456 00:27:29,865 --> 00:27:31,519 [ENGINE STARTS] 457 00:27:42,965 --> 00:27:44,445 You look like a man. 458 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 I'm so proud of you. 459 00:27:51,017 --> 00:27:54,020 Practicing your articles, Pap? 460 00:27:54,063 --> 00:27:58,024 It's your daughter. [CHUCKLES] Six-year-old. 461 00:27:58,067 --> 00:28:00,026 But she speaks English like that. 462 00:28:05,335 --> 00:28:06,859 Six years, Misha. 463 00:28:08,208 --> 00:28:11,907 It's a drop, uh, in a bucket. [LAUGHS] 464 00:28:13,343 --> 00:28:14,780 You made a mistake, 465 00:28:15,911 --> 00:28:18,044 but you can still have a life. 466 00:28:24,790 --> 00:28:26,400 I didn't make a mistake. 467 00:28:27,096 --> 00:28:28,619 What do you mean? 468 00:28:30,621 --> 00:28:31,840 I didn't kill anyone. 469 00:28:59,476 --> 00:29:00,739 Hi, girls. 470 00:29:00,782 --> 00:29:02,044 Lana, 471 00:29:03,306 --> 00:29:04,743 this is your father. 472 00:29:05,787 --> 00:29:07,267 I thought he was away. 473 00:29:12,576 --> 00:29:15,623 I was, sweetheart. But I'm back now. 474 00:29:16,189 --> 00:29:17,190 For good. 475 00:29:24,327 --> 00:29:26,155 Go to the kitchen, Lana. We'll be right there. 476 00:29:42,432 --> 00:29:43,782 Is Uncle Ricky coming? 477 00:29:46,567 --> 00:29:48,264 Not tonight, sweetheart. 478 00:29:52,921 --> 00:29:54,053 You hungry? 479 00:30:16,684 --> 00:30:18,904 Why did she call him that? 480 00:30:18,947 --> 00:30:20,862 You know, he's been helping us out. 481 00:30:23,125 --> 00:30:24,779 Pushka's been helping us out. 482 00:30:26,868 --> 00:30:28,827 I didn't know Ricky was around so much. 483 00:30:29,828 --> 00:30:32,961 Hey, she's a kid. 484 00:30:33,005 --> 00:30:34,963 What's she gonna call him? Mr. Zhukov? 485 00:30:36,747 --> 00:30:38,488 She knows him better than she knows me. 486 00:30:39,576 --> 00:30:41,187 Give it time. 487 00:30:44,059 --> 00:30:45,713 You should have let her visit me. 488 00:30:47,193 --> 00:30:50,152 One day, you two will talk about it. 489 00:30:50,196 --> 00:30:52,285 The important thing now is that you're home. 490 00:31:13,306 --> 00:31:15,786 [BREATHING HEAVILY] 491 00:31:17,788 --> 00:31:21,880 RICKY: I got a job for you... in LA. 492 00:31:21,923 --> 00:31:23,925 We're going to make... a lot of money. 493 00:31:23,969 --> 00:31:25,884 -[LOADING GUN] -[GUNSHOT] 494 00:31:51,953 --> 00:31:52,911 Be good. 495 00:31:55,087 --> 00:31:56,305 I'll meet you here after school. 496 00:31:57,872 --> 00:31:59,395 MRS. COLE: Morning, Lana. LANA: Hi. 497 00:32:03,138 --> 00:32:04,139 MRS. COLE: Nice girl. 498 00:32:05,140 --> 00:32:06,141 Are you her father? 499 00:32:07,142 --> 00:32:09,014 -MIKE: Yeah. -I'm Mrs. Cole. 500 00:32:12,060 --> 00:32:13,540 Nice to meet you. 501 00:32:13,583 --> 00:32:14,933 Why haven't we seen you around here? 502 00:32:16,847 --> 00:32:17,848 I've been away. 503 00:32:19,981 --> 00:32:23,898 Well, if you ever want to attend a parent-teacher conference... 504 00:32:24,681 --> 00:32:25,682 might be good for you. 505 00:32:27,684 --> 00:32:28,685 Thanks. 506 00:32:37,781 --> 00:32:39,783 [MUSIC PLAYING] 507 00:32:41,263 --> 00:32:42,917 Has been good to see you out, Mikey. 508 00:32:47,052 --> 00:32:48,009 You too. 509 00:32:58,106 --> 00:32:59,629 MIKE: What's this? 510 00:32:59,673 --> 00:33:03,416 It's from me, Ricky, Kat, all guys in the office. 511 00:33:03,459 --> 00:33:04,547 Help you get on your feet. 512 00:33:12,251 --> 00:33:13,687 What about Boone's family? 513 00:33:13,730 --> 00:33:14,862 LENNY: We took care of him. 514 00:33:15,819 --> 00:33:16,820 Take it, Mikey. 515 00:33:17,778 --> 00:33:19,084 Buy yourself a fucking haircut. 516 00:33:19,127 --> 00:33:20,215 [EXHALES] 517 00:33:21,477 --> 00:33:22,478 Hey, listen. 518 00:33:24,350 --> 00:33:25,568 I got a favor to ask. 519 00:33:26,178 --> 00:33:27,266 Yeah, sure, Mike. 520 00:33:28,441 --> 00:33:29,659 You're still at the office, right? 521 00:33:30,138 --> 00:33:31,226 Yeah. Why? 522 00:33:32,488 --> 00:33:34,012 Can you check on something for me? 523 00:33:35,100 --> 00:33:38,059 [MUSIC PLAYING] 524 00:33:47,112 --> 00:33:49,592 [APPLAUDING AND WHOOPING] 525 00:33:57,339 --> 00:33:59,428 Hey, Mike. 526 00:33:59,472 --> 00:34:01,039 -Welcome home. -MIKE: Thanks, Ryan. 527 00:34:01,082 --> 00:34:03,041 [ACOUSTIC GUITAR PLAYING] 528 00:34:03,998 --> 00:34:05,130 [SPEAKING RUSSIAN] 529 00:34:05,173 --> 00:34:06,435 -[MIKE CHUCKLES] -[PASHA SIGHS] 530 00:34:07,045 --> 00:34:08,568 I miss you, Mike. 531 00:34:08,611 --> 00:34:09,699 MIKE: Me too. 532 00:34:14,052 --> 00:34:15,053 MIKE: Hey, Ricky. 533 00:34:16,793 --> 00:34:18,491 [CHUCKLES SOFTLY] Hmm. 534 00:34:20,754 --> 00:34:22,930 RICKY: [SIGHS] Welcome home, brother. 535 00:34:22,973 --> 00:34:24,018 It's good to be back. 536 00:34:25,280 --> 00:34:26,890 Join us. 537 00:34:26,934 --> 00:34:29,371 Hey, sweetheart. Get these two, whatever they want tonight. 538 00:34:29,415 --> 00:34:30,459 All right? 539 00:34:30,503 --> 00:34:31,504 Indeed. 540 00:34:33,462 --> 00:34:35,160 Looks like you're doing all right? 541 00:34:35,203 --> 00:34:36,422 The show must go on, right? 542 00:34:37,336 --> 00:34:38,641 -RICKY: Come, sit. -Ah. 543 00:34:39,773 --> 00:34:41,340 Be a minute. Bathroom. 544 00:34:49,304 --> 00:34:52,960 [PANTING] 545 00:34:53,003 --> 00:34:54,222 [GUNSHOTS] 546 00:34:54,266 --> 00:34:56,094 -[ENGINE REVVING] -[HONKING] 547 00:35:00,533 --> 00:35:01,621 [MIKE INHALES] 548 00:35:04,667 --> 00:35:06,016 -[MIKE GRUNTS] -[KAT GASPS] 549 00:35:06,060 --> 00:35:07,757 Misha... [SPEAKING RUSSIAN] 550 00:35:11,413 --> 00:35:12,675 Sorry, Kat. 551 00:35:12,719 --> 00:35:13,850 You all right? 552 00:35:13,894 --> 00:35:15,200 I'm all right. 553 00:35:15,243 --> 00:35:16,418 Not sure about you, though. 554 00:35:18,290 --> 00:35:19,682 Just trying to get on my feet. 555 00:35:20,944 --> 00:35:21,989 We'll figure it out. 556 00:35:22,032 --> 00:35:23,077 -[MIKE SIGHS] -Hmm? 557 00:35:23,121 --> 00:35:24,122 You're a talented guy. 558 00:35:26,167 --> 00:35:27,212 We missed you. 559 00:35:29,692 --> 00:35:31,825 Hey, put in a word for me with Pushka. 560 00:35:34,219 --> 00:35:35,263 Put it yourself... 561 00:35:36,438 --> 00:35:37,526 unless you see him. 562 00:35:45,882 --> 00:35:47,884 [APPLAUSE] 563 00:35:54,239 --> 00:35:55,979 [MIKE INHALES AND SIGHS] 564 00:35:56,023 --> 00:35:57,459 Check your mailbox tomorrow night. 565 00:35:58,112 --> 00:35:59,113 Thanks, Lenny. 566 00:35:59,896 --> 00:36:00,897 What's this all about? 567 00:36:03,248 --> 00:36:04,249 I'll tell you soon. 568 00:36:06,251 --> 00:36:08,253 [MUSIC PLAYING] 569 00:36:22,136 --> 00:36:23,181 PUSHKA: Michael. 570 00:36:26,619 --> 00:36:27,707 I'm glad you're home. 571 00:36:31,537 --> 00:36:32,538 Come join us. Sit down. 572 00:36:36,063 --> 00:36:37,586 PUSHKA: Tell me, what would you like to drink? 573 00:36:39,632 --> 00:36:40,807 Tito's. 574 00:36:40,850 --> 00:36:42,722 You lost your taste for native product? 575 00:36:42,765 --> 00:36:44,289 My cellmate smuggled a lot in. 576 00:36:46,813 --> 00:36:48,206 I also did six years... 577 00:36:48,989 --> 00:36:50,382 in a place called Kresty. 578 00:36:51,600 --> 00:36:53,863 It was the greatest experience of my life. 579 00:36:53,907 --> 00:36:56,257 Knowing the limits of our strength... 580 00:36:56,301 --> 00:36:57,345 brings us peace. 581 00:36:59,260 --> 00:37:00,348 You have suffered. 582 00:37:01,828 --> 00:37:03,264 But it's over now. 583 00:37:03,308 --> 00:37:04,439 Let it all go. 584 00:37:04,483 --> 00:37:06,136 [MUSIC INCREASES IN TEMPO] 585 00:37:19,889 --> 00:37:22,152 I wanna speak to you about getting back to work. 586 00:37:22,196 --> 00:37:24,851 I can't have you selling stocks because of your record, 587 00:37:24,894 --> 00:37:26,113 but I have something else. 588 00:37:26,722 --> 00:37:27,767 What's that? 589 00:37:27,810 --> 00:37:30,683 Italians are fucking with us in LA. 590 00:37:30,726 --> 00:37:33,033 -I heard. -Slava needs guns... 591 00:37:33,076 --> 00:37:35,383 wholesale, but they have to come from here in the States. 592 00:37:38,517 --> 00:37:40,954 What do I know about arms dealing? 593 00:37:40,997 --> 00:37:43,217 You're a resourceful man, and you know how to make a deal. 594 00:37:47,134 --> 00:37:49,876 I appreciate that... but I'm on parole. 595 00:37:50,746 --> 00:37:51,747 I understand. 596 00:37:54,620 --> 00:37:56,752 I thought you might be able to help me find something here. 597 00:37:56,796 --> 00:37:58,188 Hmm, maybe a waiter. 598 00:37:58,232 --> 00:37:59,233 [PUSHKA CHUCKLES] 599 00:38:00,016 --> 00:38:01,366 No. [CHUCKLES SOFTLY] 600 00:38:01,409 --> 00:38:02,628 We'll find you something better. 601 00:38:06,109 --> 00:38:07,110 Welcome home. 602 00:38:10,375 --> 00:38:12,638 No, thanks. I don't like caviar. 603 00:38:12,681 --> 00:38:14,379 It's $200 a spoon. 604 00:38:15,771 --> 00:38:17,730 Leaves a bad taste in my mouth. 605 00:38:23,736 --> 00:38:24,780 JUDI: Is this about Ricky? 606 00:38:24,824 --> 00:38:27,174 [MIKE BREATHING HEAVILY] 607 00:38:27,217 --> 00:38:28,480 [BOTTLE RATTLING] 608 00:38:33,093 --> 00:38:34,181 I know it was him. 609 00:38:35,704 --> 00:38:38,403 You don't know that. And you need to let this go. 610 00:38:43,190 --> 00:38:44,191 Let it go? 611 00:38:46,062 --> 00:38:47,281 How can you say that? 612 00:38:48,064 --> 00:38:49,370 I should fucking kill him. 613 00:38:50,415 --> 00:38:51,894 Mike... 614 00:38:51,938 --> 00:38:54,201 You were not the only one who went through those years. 615 00:38:54,244 --> 00:38:55,811 We all did it with you. 616 00:38:55,855 --> 00:38:57,987 Lana didn't have her father. I didn't have a husband. 617 00:38:58,031 --> 00:39:00,076 It wasn't easy for anyone. 618 00:39:00,120 --> 00:39:01,817 But you're home now. 619 00:39:01,861 --> 00:39:03,384 And we have got to move on. 620 00:39:03,428 --> 00:39:04,429 [MIKE INHALES] 621 00:39:04,472 --> 00:39:05,865 I am begging you... 622 00:39:05,908 --> 00:39:07,040 to let this go. 623 00:39:10,435 --> 00:39:11,479 You have to. 624 00:39:12,524 --> 00:39:13,568 Promise me. 625 00:39:14,787 --> 00:39:15,962 Say you'll let this go. 626 00:39:17,311 --> 00:39:18,356 Okay. 627 00:39:18,399 --> 00:39:19,357 Say it. 628 00:39:49,735 --> 00:39:51,214 Well, I'll be goddamned. 629 00:39:53,086 --> 00:39:54,435 Did I say you could sit? 630 00:39:57,525 --> 00:39:58,570 [EXHALES] 631 00:40:00,833 --> 00:40:03,488 MIKE: That's a start. I will get you the rest when I can. 632 00:40:09,755 --> 00:40:11,017 It's a little late. 633 00:40:11,060 --> 00:40:12,932 Ricky never delivered your payment, did he? 634 00:40:12,975 --> 00:40:14,412 FRANK: You're one hell of an investigator. 635 00:40:14,455 --> 00:40:16,501 When I went to get my money back, 636 00:40:16,544 --> 00:40:19,460 Ricky said you stole it and skipped town. 637 00:40:20,113 --> 00:40:21,506 He would say that. 638 00:40:21,549 --> 00:40:23,725 If you didn't steal it, why're you paying me back? 639 00:40:24,770 --> 00:40:26,206 Just trying to make things right. 640 00:40:29,688 --> 00:40:30,950 [KNOCK ON DOOR] 641 00:40:35,041 --> 00:40:36,085 I'm in. 642 00:40:36,825 --> 00:40:38,000 KAT: In for what? 643 00:40:38,044 --> 00:40:39,785 I thought you wanted to be a hairdresser. 644 00:40:39,828 --> 00:40:41,090 Looks like you could use one. 645 00:40:41,134 --> 00:40:42,135 [CHUCKLES SOFTLY] 646 00:40:43,179 --> 00:40:44,354 The guns. 647 00:40:44,398 --> 00:40:45,443 You have an idea? 648 00:40:45,486 --> 00:40:46,835 Texas. 649 00:40:46,879 --> 00:40:48,707 You know someone in Texas? 650 00:40:48,750 --> 00:40:50,448 MIKE: Remember the Tito's guy I told you about? 651 00:40:52,493 --> 00:40:54,364 Well, Kat will tell you what we need and when. 652 00:41:03,852 --> 00:41:05,506 [DOG BARKING IN DISTANCE] 653 00:41:05,550 --> 00:41:10,337 [SIREN WAILING] 654 00:41:16,430 --> 00:41:17,475 [DOORBELL BUZZES] 655 00:41:22,175 --> 00:41:24,003 Mikey fucking Markovich. 656 00:41:24,046 --> 00:41:25,874 -Randy fucking Rhodes. -Come on. 657 00:41:28,268 --> 00:41:29,530 When did you get out? 658 00:41:29,574 --> 00:41:30,836 Few weeks back. 659 00:41:30,879 --> 00:41:32,185 RANDY: Market close early today? 660 00:41:32,228 --> 00:41:33,229 MIKE: Hmm. 661 00:41:33,752 --> 00:41:34,709 Re-mark it. 662 00:41:35,580 --> 00:41:36,581 Consuela. 663 00:41:39,888 --> 00:41:41,194 MIKE: In the rag trade now? 664 00:41:41,237 --> 00:41:42,543 Oh, just renting a room. Right? 665 00:41:48,506 --> 00:41:49,594 How many? 666 00:41:49,637 --> 00:41:50,638 30 in stock. 667 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 And this one? 668 00:41:52,945 --> 00:41:53,946 Good eye. 669 00:41:53,989 --> 00:41:55,077 It's military grade. 670 00:41:56,688 --> 00:41:58,907 RANDY: This here is an AR/M4 carbine. 671 00:41:58,951 --> 00:42:01,780 Short barrel, front sight, rear sight... 672 00:42:01,823 --> 00:42:03,999 -charging handle on the back... -[CLANKING] 673 00:42:04,043 --> 00:42:06,567 forward assist, dust cover... 674 00:42:06,611 --> 00:42:08,177 magazine release... 675 00:42:08,221 --> 00:42:10,005 -and a bolt catch release. -[CLANKING] 676 00:42:10,049 --> 00:42:11,529 [LOADING MAGAZINE] 677 00:42:14,793 --> 00:42:16,359 How much for everything? 678 00:42:16,403 --> 00:42:20,538 Let's see. 250 per Beretta, 1,000 for the AR. So, 17,500. 679 00:42:20,581 --> 00:42:22,017 How about 15, I take them all? 680 00:42:22,844 --> 00:42:24,629 That works for me. 681 00:42:24,672 --> 00:42:26,631 I'm ready for you tomorrow. 682 00:42:26,674 --> 00:42:28,110 Do I need a background check? 683 00:42:29,111 --> 00:42:30,548 -[CHUCKLES] -[LAUGHS] 684 00:42:32,462 --> 00:42:33,463 I'll be a minute. 685 00:42:34,247 --> 00:42:35,204 Yeah, meet you outside. 686 00:42:47,260 --> 00:42:49,697 Kat... It's Mike. 687 00:42:49,741 --> 00:42:51,307 I know. It says on the phone. 688 00:42:53,353 --> 00:42:54,876 Oh... yeah. 689 00:42:56,443 --> 00:42:57,923 And don't use my name. 690 00:42:57,966 --> 00:43:00,012 Sorry. I just wanna let you know... 691 00:43:00,055 --> 00:43:01,056 I filled the order. 692 00:43:02,101 --> 00:43:03,102 The whole thing? 693 00:43:03,972 --> 00:43:06,627 Whole thing, at a discount. 694 00:43:06,671 --> 00:43:08,107 I'm impressed, Misha. 695 00:43:08,150 --> 00:43:09,369 Where's it going? 696 00:43:09,412 --> 00:43:10,631 KAT: To a friend in LA. 697 00:43:10,675 --> 00:43:12,328 He's got a warehouse in Long Beach. 698 00:43:12,372 --> 00:43:13,591 I need you there in three days. 699 00:43:14,156 --> 00:43:15,244 Got it. 700 00:43:15,723 --> 00:43:16,855 [GUNSHOT] 701 00:43:22,556 --> 00:43:23,601 Nice shooting. 702 00:43:24,645 --> 00:43:25,646 I'm getting there. 703 00:43:25,690 --> 00:43:27,082 Oh, I'd say you there. 704 00:43:32,522 --> 00:43:33,915 I like this one. 705 00:43:35,134 --> 00:43:38,093 Keep it, we'll call it a loyalty program. 706 00:43:39,399 --> 00:43:40,400 Thanks. 707 00:43:45,492 --> 00:43:47,146 Hey, listen... 708 00:43:47,189 --> 00:43:48,713 I gotta deliver these to LA. 709 00:43:49,496 --> 00:43:50,976 Can you come with me? 710 00:43:51,019 --> 00:43:52,325 Drive you there? 711 00:43:52,368 --> 00:43:54,327 It will be another five grand for your troubles. 712 00:43:55,328 --> 00:43:56,808 Who're you delivering to? 713 00:43:56,851 --> 00:43:58,157 You remember Slava? 714 00:43:59,027 --> 00:44:00,028 The coffee guy? 715 00:44:01,551 --> 00:44:04,032 Shit, Mike. The fuck you get me into? 716 00:44:04,076 --> 00:44:05,164 [MIKE CHUCKLES SOFTLY] 717 00:44:26,881 --> 00:44:27,969 You Mike? 718 00:44:28,013 --> 00:44:29,014 That's me. 719 00:44:31,190 --> 00:44:32,191 Who's this? 720 00:44:37,457 --> 00:44:38,458 That's Fred. 721 00:44:39,198 --> 00:44:40,199 [CHUCKLES SOFTLY] 722 00:44:40,895 --> 00:44:42,897 Okay, Mike and Fred. 723 00:45:30,989 --> 00:45:33,774 [ENGINE CRANKING, REVVING] 724 00:45:36,385 --> 00:45:37,473 RANDY: Well, they seem nice. 725 00:45:43,479 --> 00:45:47,179 Much obliged. Drop you at the airport? 726 00:45:48,876 --> 00:45:49,877 Mike? 727 00:45:51,270 --> 00:45:52,924 I'll get a rental. 728 00:45:52,967 --> 00:45:53,968 Gotta see an old friend. 729 00:45:57,015 --> 00:45:58,407 Thanks for the ride. 730 00:45:58,451 --> 00:45:59,626 Old friend, huh? 731 00:46:01,323 --> 00:46:04,022 Great to see you, Randy. I'll be in touch. 732 00:46:08,156 --> 00:46:09,723 [CAR DOOR SHUTS] 733 00:46:10,593 --> 00:46:11,594 RANDY: Be careful. 734 00:47:25,930 --> 00:47:27,845 -[DOOR OPENS] -[BELL JINGLING] 735 00:47:33,676 --> 00:47:35,504 Actually, we're open. 736 00:47:39,726 --> 00:47:40,727 Is Russell here? 737 00:47:41,684 --> 00:47:43,469 Can I help you with something? 738 00:47:43,512 --> 00:47:44,905 Best if I speak to the manager. 739 00:47:46,211 --> 00:47:47,516 Dad? 740 00:47:57,091 --> 00:47:58,832 Go in the back and do your homework, sweetheart. 741 00:48:07,754 --> 00:48:08,798 [RUSLAN SIGHS] 742 00:48:10,975 --> 00:48:12,106 Why so tense, Russell? 743 00:48:13,368 --> 00:48:14,456 Thought you'd be happy to see me. 744 00:48:15,501 --> 00:48:17,807 Yeah, I'm fucking delighted. 745 00:48:17,851 --> 00:48:20,201 But I'm not in that line of work anymore. 746 00:48:20,245 --> 00:48:23,161 So those are just flowers you delivered to Slava? 747 00:48:23,204 --> 00:48:26,599 His mother. That old bitch really loved him. 748 00:48:28,253 --> 00:48:30,168 So when did you open this place? 749 00:48:30,211 --> 00:48:31,691 About six years ago. 750 00:48:33,040 --> 00:48:34,085 [SCOFFS] 751 00:48:35,173 --> 00:48:36,391 And Slava just let you go? 752 00:48:37,915 --> 00:48:41,135 He agreed that if I did the Georgi job, he would. 753 00:48:41,179 --> 00:48:42,745 What's so special about that job? 754 00:48:42,789 --> 00:48:43,964 I thought it was just a pickup. 755 00:48:45,270 --> 00:48:47,011 -Turned ugly. -I remember. 756 00:48:48,055 --> 00:48:50,275 -So he let me go. -After the job? 757 00:48:50,318 --> 00:48:53,104 Yeah. 758 00:48:53,147 --> 00:48:55,628 You just said he agreed to let you go before the job. 759 00:48:57,021 --> 00:48:58,457 Did I? 760 00:48:59,023 --> 00:49:01,068 Yeah, you did. 761 00:49:06,856 --> 00:49:09,381 I did as I was told. [SIGHS] 762 00:49:19,434 --> 00:49:23,525 [CLICKS TONGUE] I'm not gonna beg you for my life. Your problem's with Slava. 763 00:49:23,569 --> 00:49:24,918 If you're gonna kill me, kill me. 764 00:49:28,226 --> 00:49:30,532 Otherwise, I have a volcano to go build with my daughter. 765 00:49:32,665 --> 00:49:34,841 I'm gonna go back there now, pretend I never saw you. 766 00:50:02,129 --> 00:50:05,089 [CELL PHONE VIBRATING] 767 00:50:08,440 --> 00:50:10,442 [TIRES SCREECHING] 768 00:50:17,231 --> 00:50:18,276 [MIKE EXHALES] 769 00:50:19,494 --> 00:50:20,930 Hello, again, Mike. 770 00:50:21,801 --> 00:50:22,889 Hey, Dima. 771 00:50:24,456 --> 00:50:25,805 Give me the gun, Mike. 772 00:50:35,119 --> 00:50:36,076 Come take a ride with us. 773 00:50:37,556 --> 00:50:38,905 I already have a car. 774 00:50:38,948 --> 00:50:40,037 [CHUCKLES SOFTLY] 775 00:50:41,516 --> 00:50:44,389 All right. All right. 776 00:51:40,488 --> 00:51:41,924 Machine Gun Mike. 777 00:51:42,708 --> 00:51:43,709 Slava. 778 00:51:44,449 --> 00:51:46,929 [SIGHS] How've you been? 779 00:51:46,973 --> 00:51:48,844 I've been well, thanks. 780 00:51:50,455 --> 00:51:52,326 I heard you go someplace for a little while. 781 00:51:55,068 --> 00:51:57,244 Six years. No biggie. 782 00:51:57,288 --> 00:51:59,768 Hmm. [CHUCKLES] 783 00:51:59,812 --> 00:52:03,511 So, uh, you like the smell of flowers? 784 00:52:05,209 --> 00:52:06,384 Just wanted to catch up. 785 00:52:08,212 --> 00:52:10,736 -About what? -About your coffee business. 786 00:52:10,779 --> 00:52:12,868 How's that going? Thriving? 787 00:52:12,912 --> 00:52:14,174 Misha, Misha. 788 00:52:14,218 --> 00:52:16,263 [INHALES] I like you. 789 00:52:17,395 --> 00:52:18,439 I really do. 790 00:52:20,049 --> 00:52:21,312 You just should have let it go. 791 00:52:22,313 --> 00:52:23,488 People keep saying that. 792 00:52:25,533 --> 00:52:26,708 Well, people are right. 793 00:52:34,107 --> 00:52:36,022 [GUNSHOTS] 794 00:52:36,065 --> 00:52:37,110 [SLAVA GRUNTS] 795 00:52:39,243 --> 00:52:40,853 [GRUNTS, GROANS] 796 00:52:41,549 --> 00:52:42,594 Oy vey! 797 00:52:43,290 --> 00:52:44,509 Ah, fuck! 798 00:52:45,466 --> 00:52:48,513 [SLAVA PANTING] 799 00:52:54,606 --> 00:52:58,349 So, about that coffee business. 800 00:52:58,392 --> 00:52:59,872 [SIGHS] Fuck you. 801 00:53:01,439 --> 00:53:05,007 Forget the coffee. What did Ricky pay you to set me up? 802 00:53:05,617 --> 00:53:07,053 [SLAVA GROANS] 803 00:53:07,096 --> 00:53:09,664 Georgi wasn't holding any money for you. 804 00:53:09,708 --> 00:53:11,362 Ruslan was there to kill him. 805 00:53:12,276 --> 00:53:13,277 It wasn't him. 806 00:53:20,197 --> 00:53:21,894 And that gun with my prints on it. 807 00:53:27,029 --> 00:53:28,292 That was from your collection. 808 00:53:30,642 --> 00:53:31,643 Nice touch. 809 00:53:36,604 --> 00:53:38,693 [MIKE GRUNTS] 810 00:53:40,042 --> 00:53:42,131 [GRUNTS] 811 00:53:43,524 --> 00:53:45,222 [SLAVA SHOUTS IN RUSSIAN] 812 00:53:45,874 --> 00:53:47,180 Old friends, huh? 813 00:53:47,224 --> 00:53:49,791 [PANTING] You following me now? 814 00:53:50,488 --> 00:53:54,492 [GASPING, GRUNTING] 815 00:53:56,494 --> 00:53:57,538 Fuck! 816 00:53:58,191 --> 00:54:01,760 [GRUNTS, SIGHS] 817 00:54:01,803 --> 00:54:03,022 I've got some gauze in the truck. 818 00:54:04,676 --> 00:54:08,419 [COUNTRY SONG PLAYING] 819 00:54:16,383 --> 00:54:18,429 -That ought to hold you for a couple of hours. -[MIKE EXHALES] 820 00:54:22,128 --> 00:54:24,130 -Thanks... for everything. -Yeah. 821 00:54:25,827 --> 00:54:27,394 Do you want me to take you to the airport? 822 00:54:27,438 --> 00:54:28,787 Or you got another friend you gotta see. 823 00:54:31,964 --> 00:54:33,008 Shit. 824 00:54:35,489 --> 00:54:36,751 -[GRUNTS] -Come on, bud. 825 00:54:47,675 --> 00:54:49,721 -[HORN HONKING] -[ENGINE REVVING] 826 00:54:51,505 --> 00:54:52,550 MIKE: From six years ago. 827 00:54:54,073 --> 00:54:56,249 Frank Watkins calls me, asks me for his money back. 828 00:54:56,771 --> 00:54:58,033 I tell Ricky. 829 00:54:58,077 --> 00:55:00,471 He sends me to LA to work with Slava. 830 00:55:00,514 --> 00:55:02,473 And I get sent on some bullshit pickup 831 00:55:02,516 --> 00:55:06,085 that gets Boone killed and lands me in jail. 832 00:55:06,128 --> 00:55:09,001 The next week, the same amount that Frank invested 833 00:55:09,044 --> 00:55:11,133 is transferred into someone else's account. 834 00:55:12,352 --> 00:55:13,962 Ricky was stealing from Frank, 835 00:55:14,006 --> 00:55:16,878 not just convincing him to buy shady stock. 836 00:55:16,922 --> 00:55:18,967 He was putting your whole operation at risk 837 00:55:19,011 --> 00:55:20,969 and I found out about it. 838 00:55:21,013 --> 00:55:22,580 Why would Slava get involved? 839 00:55:22,623 --> 00:55:26,148 Slava was in debt to Georgi and wanted him gone. 840 00:55:26,192 --> 00:55:28,237 The two of them cooked up this scheme and I'm the fall guy. 841 00:55:30,239 --> 00:55:32,329 You really made a mess. 842 00:55:32,372 --> 00:55:36,463 Slava's dead and my whole LA operation is compromised. 843 00:55:36,507 --> 00:55:39,336 He compromised that when he betrayed me. 844 00:55:40,032 --> 00:55:41,468 So you say. 845 00:55:45,646 --> 00:55:46,908 There's some other explanation? 846 00:55:48,736 --> 00:55:50,390 Is Slava not enough for you? 847 00:55:50,434 --> 00:55:51,783 Now you want to kill my top earner? 848 00:55:52,436 --> 00:55:53,524 What would you do? 849 00:55:59,225 --> 00:56:00,269 Michael... 850 00:56:05,710 --> 00:56:08,495 If you fuck with my business any more than you already have, 851 00:56:11,150 --> 00:56:12,151 it won't end well. 852 00:56:20,638 --> 00:56:21,639 Get the fuck out. 853 00:56:34,086 --> 00:56:35,174 He's right, you know? 854 00:56:42,573 --> 00:56:43,574 Get out. 855 00:56:45,967 --> 00:56:47,229 [SIGHS] 856 00:56:48,492 --> 00:56:50,624 [INDISTINCT CHATTER] 857 00:56:53,714 --> 00:56:56,456 -[YELLING EXCITEDLY] -[MIKE GRUNTS] 858 00:57:03,332 --> 00:57:04,421 I'm bleeding! 859 00:57:05,378 --> 00:57:06,945 It's okay, sweetie. It's okay. 860 00:57:09,382 --> 00:57:11,079 It's... It's you. 861 00:57:11,123 --> 00:57:13,386 -It's you, Mike. -You take her. You take her. 862 00:57:13,430 --> 00:57:15,127 Can you hold onto her for a second? 863 00:57:18,696 --> 00:57:21,263 -Let me look at it. -Don't worry. I got this. 864 00:57:21,307 --> 00:57:23,918 -Mike, let me see it. -It's nothing. It's no big... 865 00:57:23,962 --> 00:57:25,529 -Let me see it. -It's no big deal. 866 00:57:29,054 --> 00:57:31,099 [MIKE SIGHS] 867 00:57:31,143 --> 00:57:32,536 What the fuck happened? 868 00:57:32,579 --> 00:57:33,885 It's just a cut. 869 00:57:33,928 --> 00:57:36,409 Mike, I'm a nurse. That's a fucking knife wound. 870 00:57:36,453 --> 00:57:37,454 What did you do? 871 00:57:39,586 --> 00:57:40,848 I got mugged. 872 00:57:40,892 --> 00:57:42,720 -What were you doing... -Don't worry. 873 00:57:42,763 --> 00:57:44,896 What were you doing in LA? 874 00:57:44,939 --> 00:57:47,464 I told you, I was running an errand for Pushka. 875 00:57:47,507 --> 00:57:49,204 An errand where you got stabbed? 876 00:57:49,248 --> 00:57:52,469 [SIGHS] I already said, I got mugged. 877 00:57:56,037 --> 00:57:57,822 Why are you lying to me? 878 00:58:00,172 --> 00:58:02,174 -Is this about Ricky? -No. 879 00:58:08,093 --> 00:58:10,095 I'm gonna take Lana home. 880 00:58:10,138 --> 00:58:12,880 Just leave us alone for a while. 881 00:58:16,014 --> 00:58:18,799 Ju... Judi... 882 00:58:18,843 --> 00:58:21,759 JUDI: Easy. We're gonna head out, okay? 883 00:58:21,802 --> 00:58:22,890 -I'm gonna take her home. -Fuck! 884 00:58:32,509 --> 00:58:34,075 You're going to lose her, Misha. 885 00:58:36,513 --> 00:58:38,427 You keep this up... 886 00:58:39,733 --> 00:58:41,082 one day you come home... 887 00:58:42,867 --> 00:58:43,911 she will be gone. 888 00:58:47,611 --> 00:58:48,742 What am I supposed to do? 889 00:58:51,310 --> 00:58:52,354 Get the cognac. 890 00:58:57,359 --> 00:58:58,752 Oi, Pap... 891 00:59:00,493 --> 00:59:01,494 You sure this is still alcohol? 892 00:59:04,758 --> 00:59:06,020 [GLASS CLINKING] 893 00:59:18,337 --> 00:59:21,079 You know, I should probably get home. 894 00:59:21,122 --> 00:59:22,341 Judi will be waiting up. 895 00:59:23,516 --> 00:59:24,517 You hope so. 896 00:59:51,588 --> 00:59:52,589 [GUN COCKS] 897 00:59:56,680 --> 00:59:58,986 You should lock your doors on a stakeout, Boris. 898 01:00:01,336 --> 01:00:02,337 Toss the gun. 899 01:00:09,040 --> 01:00:10,041 Give me your phone. 900 01:00:24,272 --> 01:00:26,623 -Drive. -Where? 901 01:00:28,320 --> 01:00:29,321 You know where. 902 01:00:30,148 --> 01:00:31,628 [ENGINE CRANKING] 903 01:01:40,871 --> 01:01:41,872 Hey, Rick. 904 01:01:45,005 --> 01:01:46,006 Mike. 905 01:01:47,225 --> 01:01:48,226 Let's talk. 906 01:02:01,630 --> 01:02:03,415 I don't know how we got here. 907 01:02:03,458 --> 01:02:05,243 Should have killed me the first time round. 908 01:02:07,201 --> 01:02:10,509 We were friends, like we are friends. 909 01:02:10,552 --> 01:02:12,729 I didn't want you dead. Just distracted. 910 01:02:30,529 --> 01:02:31,530 You're out, Mike. 911 01:02:34,054 --> 01:02:36,187 Slava's gone. Things can go back to the way they were. 912 01:02:40,800 --> 01:02:41,758 What about Boone? 913 01:02:42,846 --> 01:02:43,977 You forget who wanted him there. 914 01:02:46,850 --> 01:02:49,200 I'm sorry about your friend, but he's not coming back. 915 01:02:49,243 --> 01:02:50,723 What do you want? Mike? 916 01:02:52,116 --> 01:02:53,465 Do you wanna come back to the brokerage? 917 01:02:53,508 --> 01:02:54,509 We could figure that out. 918 01:02:57,338 --> 01:02:58,339 Some money? 919 01:02:58,862 --> 01:02:59,863 [SIGHS] 920 01:03:02,126 --> 01:03:03,127 One last drink, then. 921 01:03:24,148 --> 01:03:26,454 RICKY: It's been six years, you little bitch. 922 01:03:38,379 --> 01:03:39,380 [GUN FIRES] 923 01:04:05,058 --> 01:04:07,756 NEWSCASTER: [ON TV] WIXA, Channel 16 News. 924 01:04:07,800 --> 01:04:11,673 We are here in Brighton Beach, outside popular nightclub Tatiana, 925 01:04:11,717 --> 01:04:13,632 where, just this morning, we received news 926 01:04:13,675 --> 01:04:15,547 that a body was discovered in the basement 927 01:04:15,590 --> 01:04:17,331 with a gunshot wound to the chest. 928 01:04:17,375 --> 01:04:20,639 Police have identified the victim as one Richard Zukhov, 929 01:04:20,682 --> 01:04:23,120 a 41-year-old resident of the area. 930 01:04:23,163 --> 01:04:25,078 Mr. Zhukov, a Wall Street broker 931 01:04:25,122 --> 01:04:27,037 and frequent patron of the club, 932 01:04:27,080 --> 01:04:29,561 was reported to have ties to the Russian mafia. 933 01:04:30,823 --> 01:04:32,999 JUDI: Mike. MIKE: Yeah? 934 01:04:33,043 --> 01:04:34,218 What the fuck did you do? 935 01:04:38,962 --> 01:04:41,965 Hey, sweetie, let's finish this game up tomorrow. 936 01:04:42,008 --> 01:04:43,749 -No. -Now, Lana. 937 01:04:44,445 --> 01:04:45,446 It's okay. 938 01:04:48,275 --> 01:04:50,147 [DOOR CLOSES] 939 01:04:50,190 --> 01:04:51,800 Mind telling me why you're losing your shit in front of our daughter? 940 01:04:52,801 --> 01:04:53,802 What happened to Ricky? 941 01:04:55,021 --> 01:04:56,240 MIKE: What do you mean? 942 01:04:56,283 --> 01:04:58,024 They found him shot dead near the boardwalk. 943 01:05:01,201 --> 01:05:02,202 You killed him. 944 01:05:03,769 --> 01:05:04,813 You fucking killed him. 945 01:05:06,119 --> 01:05:07,120 You need to get out. 946 01:05:08,556 --> 01:05:10,254 This is my house. 947 01:05:10,297 --> 01:05:13,344 Lana is in danger because of you. Now get the fuck out. 948 01:05:13,387 --> 01:05:15,563 I'm not going anywhere. 949 01:05:15,607 --> 01:05:17,696 We can talk about this after you've calmed down. 950 01:05:26,835 --> 01:05:27,880 Get the fuck out. 951 01:05:27,924 --> 01:05:28,968 Whoa, whoa. 952 01:05:29,012 --> 01:05:30,100 Jude, what the fuck? 953 01:05:35,844 --> 01:05:37,194 You're not gonna shoot me. 954 01:05:40,066 --> 01:05:41,067 Get out. 955 01:05:58,041 --> 01:05:58,998 Paps. 956 01:05:59,694 --> 01:06:00,695 Misha. 957 01:06:01,566 --> 01:06:03,046 What the hell are you doing? 958 01:06:03,089 --> 01:06:04,786 I've been looking for you. 959 01:06:04,830 --> 01:06:05,831 I came to say goodbye. 960 01:06:08,703 --> 01:06:09,922 I gotta disappear for a while. 961 01:06:12,098 --> 01:06:13,665 The men who betrayed me are dead. 962 01:06:13,708 --> 01:06:15,275 The accounts are square. 963 01:06:15,319 --> 01:06:16,798 Accounts are never square. 964 01:06:18,061 --> 01:06:19,018 Misha. 965 01:06:32,031 --> 01:06:32,989 Go, Misha, move. 966 01:06:39,386 --> 01:06:40,387 Paps. 967 01:06:45,740 --> 01:06:46,959 [GRUNTS] 968 01:06:53,705 --> 01:06:54,706 [WHISPERING] Paps. 969 01:07:00,277 --> 01:07:01,278 [SIRENS WAILING] 970 01:07:02,975 --> 01:07:04,629 Help! Help! 971 01:07:04,672 --> 01:07:07,371 [SPEAKING RUSSIAN] 972 01:07:07,806 --> 01:07:08,807 No. 973 01:07:09,155 --> 01:07:10,156 Help! 974 01:07:10,200 --> 01:07:11,853 I will take care of him. 975 01:07:11,897 --> 01:07:14,378 I will take care of him. You better go. 976 01:07:14,421 --> 01:07:16,336 Go out the back. Go out the back. 977 01:07:17,424 --> 01:07:18,425 [SPEAKING RUSSIAN] 978 01:08:07,300 --> 01:08:08,345 [SPEAKING RUSSIAN] 979 01:08:09,520 --> 01:08:10,521 I'm so sorry, Mike. 980 01:08:11,174 --> 01:08:12,175 [SPEAKING RUSSIAN] 981 01:08:17,310 --> 01:08:19,138 Come on. Let's go, Michael. 982 01:08:19,921 --> 01:08:20,922 Go where? 983 01:08:22,228 --> 01:08:23,229 Let's get a drink. 984 01:08:34,893 --> 01:08:35,894 You go ahead. 985 01:08:38,505 --> 01:08:39,506 You sure? 986 01:08:40,028 --> 01:08:41,029 Yeah. 987 01:08:41,769 --> 01:08:42,770 Just need some time. 988 01:08:53,607 --> 01:08:54,608 Hey, Ryan. 989 01:08:56,610 --> 01:08:57,611 Thanks for the soup. 990 01:09:20,895 --> 01:09:22,332 What are you still doing here? 991 01:09:27,467 --> 01:09:28,773 I didn't know where else to go. 992 01:09:48,314 --> 01:09:50,273 I am sorry about Pappy. 993 01:09:52,275 --> 01:09:53,580 I know how much you loved him. 994 01:09:55,669 --> 01:09:56,714 That why you came? 995 01:09:58,455 --> 01:09:59,456 To say sorry? 996 01:10:01,675 --> 01:10:02,676 No. 997 01:10:05,853 --> 01:10:07,115 Came to tell you we're leaving. 998 01:10:09,553 --> 01:10:10,554 Today. 999 01:10:11,119 --> 01:10:12,120 Right now. 1000 01:10:13,296 --> 01:10:14,601 Judi. 1001 01:10:14,645 --> 01:10:16,603 Pushka's men came to our house last night, Mike, 1002 01:10:17,256 --> 01:10:18,214 looking for you. 1003 01:10:19,476 --> 01:10:20,477 They threatened me. 1004 01:10:21,478 --> 01:10:22,609 They threatened our daughter. 1005 01:10:28,006 --> 01:10:30,791 I can't trust you to keep us safe. 1006 01:10:32,010 --> 01:10:33,707 I don't believe anything you say. 1007 01:10:36,536 --> 01:10:38,408 Pappy's death, all of this, it's on you. 1008 01:10:41,019 --> 01:10:42,412 Where is Lana? 1009 01:10:42,455 --> 01:10:43,456 She's at my mother's. 1010 01:10:44,501 --> 01:10:45,545 Can I see her? 1011 01:10:45,589 --> 01:10:46,590 No. 1012 01:10:49,201 --> 01:10:50,333 I won't do that to her. 1013 01:10:52,900 --> 01:10:54,380 We're going. 1014 01:10:54,424 --> 01:10:55,773 And I'm not telling you where. 1015 01:10:57,165 --> 01:10:58,776 And if you care at all about us, 1016 01:10:59,777 --> 01:11:01,387 you won't try to find us 1017 01:11:01,431 --> 01:11:02,432 and you won't call. 1018 01:11:09,134 --> 01:11:10,266 [SNIFFLES] It's over. 1019 01:11:43,342 --> 01:11:44,909 [DOORBELL RINGS] 1020 01:11:52,351 --> 01:11:53,352 Who is it? 1021 01:11:53,396 --> 01:11:54,397 It's Mike. 1022 01:12:01,534 --> 01:12:03,188 [BUZZER SOUNDS] 1023 01:12:43,228 --> 01:12:44,229 To your grandfather. 1024 01:12:52,498 --> 01:12:53,543 Mike, I... 1025 01:12:53,586 --> 01:12:54,674 He had nothing to do with this. 1026 01:12:55,980 --> 01:12:58,156 I know, but you could have stopped it. 1027 01:13:00,288 --> 01:13:01,289 What would you have done? 1028 01:13:03,291 --> 01:13:04,292 I don't know. 1029 01:13:07,513 --> 01:13:08,688 You believe me, don't you? 1030 01:13:10,037 --> 01:13:11,038 I do. 1031 01:13:12,300 --> 01:13:13,301 Then help me. 1032 01:13:16,348 --> 01:13:17,654 You need to think this through. 1033 01:13:19,046 --> 01:13:20,744 You're gonna have a whole army after you. 1034 01:13:21,484 --> 01:13:22,615 Not if you're with me. 1035 01:14:08,922 --> 01:14:10,054 [PHONE RINGING] 1036 01:14:11,359 --> 01:14:12,709 Hello. 1037 01:14:12,752 --> 01:14:15,276 MAN: Call Ruslan. Tell him to clean up his mess. 1038 01:14:15,320 --> 01:14:16,321 I want him down tomorrow night. 1039 01:14:17,365 --> 01:14:18,758 I hear he's retired. 1040 01:14:19,846 --> 01:14:21,457 Retired. 1041 01:14:21,500 --> 01:14:22,588 The man sells flowers. 1042 01:14:23,459 --> 01:14:24,808 Call him now. 1043 01:14:24,851 --> 01:14:25,852 Tell me when it's done. 1044 01:14:28,246 --> 01:14:29,247 They'll be at the safe house? 1045 01:14:32,337 --> 01:14:33,338 Yes. 1046 01:14:44,349 --> 01:14:45,785 [LINE RINGING] 1047 01:14:46,569 --> 01:14:48,005 [PHONE RINGING] 1048 01:14:51,530 --> 01:14:52,531 Hello. 1049 01:14:52,575 --> 01:14:53,967 Ruslan, do you know who this is? 1050 01:14:56,274 --> 01:14:57,275 Yes. 1051 01:14:58,842 --> 01:15:00,060 Cousin needs you in town tomorrow. 1052 01:15:00,626 --> 01:15:01,932 I am retired. 1053 01:15:02,846 --> 01:15:03,847 He knows that. 1054 01:15:05,849 --> 01:15:06,850 Who's the guy? 1055 01:15:08,373 --> 01:15:09,505 He visited you last week. 1056 01:15:14,945 --> 01:15:16,642 Mmm-hmm. 1057 01:15:17,513 --> 01:15:18,775 Send me the address. 1058 01:17:02,922 --> 01:17:03,923 [DOOR CREAKING] 1059 01:17:41,744 --> 01:17:42,745 [GUNSHOT] 1060 01:17:46,879 --> 01:17:48,185 MAN: Don't fucking move. 1061 01:18:23,307 --> 01:18:25,526 Told me you did six years in Kresty. 1062 01:18:30,618 --> 01:18:32,620 [IN RUSSIAN] 1063 01:20:00,099 --> 01:20:01,797 You wish you hadn't done it. 1064 01:20:03,581 --> 01:20:04,582 Michael... 1065 01:20:08,586 --> 01:20:10,109 You run as long as you can. 1066 01:20:14,897 --> 01:20:16,246 But this is the beginning for you. 1067 01:20:19,510 --> 01:20:20,511 Not the end. 1068 01:20:32,784 --> 01:20:34,394 [TRAFFIC BUSTLING] 1069 01:20:48,931 --> 01:20:51,063 So you turned down the MFI deal? 1070 01:20:51,934 --> 01:20:52,935 Yeah. 1071 01:20:52,978 --> 01:20:54,066 No good. 1072 01:20:54,545 --> 01:20:55,807 How so? 1073 01:20:55,851 --> 01:20:58,331 It's a chop. They want us to sell it for them. 1074 01:20:58,375 --> 01:21:00,116 You get 20%. 1075 01:21:00,159 --> 01:21:02,640 Chop's played out. The SEC is onto us. 1076 01:21:02,683 --> 01:21:03,859 Too much risk. 1077 01:21:07,340 --> 01:21:08,602 We have other deals. 1078 01:21:12,519 --> 01:21:13,651 I have something for you. 1079 01:21:24,009 --> 01:21:25,010 From Odessa. 1080 01:21:26,533 --> 01:21:27,621 Thanks. 1081 01:21:31,625 --> 01:21:33,932 The Italians attacked us again last night, 1082 01:21:33,976 --> 01:21:35,325 this time in Sheepshead. 1083 01:21:35,368 --> 01:21:36,979 Got two more of our guys. 1084 01:21:37,022 --> 01:21:39,242 We don't have time to cook up new deals. 1085 01:21:39,285 --> 01:21:41,897 We need guns. Now. 1086 01:21:41,940 --> 01:21:43,420 -Talk to Randy. -Already did. 1087 01:21:44,725 --> 01:21:46,684 He got picked up last week. He's out on bail, 1088 01:21:46,727 --> 01:21:48,991 which we put up, and he's gonna need Strauss 1089 01:21:49,034 --> 01:21:50,906 who we'll pay for. 1090 01:21:50,949 --> 01:21:53,212 So I need you to call MFI 1091 01:21:53,256 --> 01:21:55,911 and tell them we'll sell their shitty stock at 30%. 1092 01:21:57,129 --> 01:21:58,478 We had a deal. 1093 01:21:58,522 --> 01:21:59,958 I run finance. 1094 01:22:00,002 --> 01:22:01,960 You handle other business. 1095 01:22:02,004 --> 01:22:05,529 Mmm. Technically, Lenny runs finance, 1096 01:22:05,572 --> 01:22:06,965 and you're the janitor. 1097 01:22:07,835 --> 01:22:09,054 Technically. 1098 01:22:13,276 --> 01:22:15,843 News of cousin's death has gotten around. 1099 01:22:16,235 --> 01:22:17,280 And? 1100 01:22:17,323 --> 01:22:19,891 And some of the older guys are 1101 01:22:19,935 --> 01:22:21,545 not so happy about it. 1102 01:22:21,588 --> 01:22:23,721 And they can't be too happy with you. 1103 01:22:23,764 --> 01:22:25,201 Oh, what did I have to do with it? 1104 01:22:30,119 --> 01:22:31,294 Make that deal. 1105 01:22:54,708 --> 01:22:56,275 [DIALING] 1106 01:22:56,884 --> 01:22:58,495 [LINE RINGING] 1107 01:23:07,243 --> 01:23:09,636 JUDI: Hi, this is Judi and Lana. Leave a message. 1108 01:23:09,680 --> 01:23:10,898 [BEEPS] 1109 01:23:10,942 --> 01:23:13,031 Hey, Jude... 1110 01:23:13,075 --> 01:23:14,467 It's me. 1111 01:23:16,600 --> 01:23:17,905 Tried you a couple of times. 1112 01:23:22,562 --> 01:23:23,824 It's over now, Jude. 1113 01:23:25,870 --> 01:23:26,871 It's all over. 1114 01:23:28,612 --> 01:23:29,613 We're safe. 1115 01:23:33,356 --> 01:23:34,748 I'm back at the firm. 1116 01:23:35,706 --> 01:23:36,707 I'm running it. 1117 01:23:38,100 --> 01:23:39,405 Just like we talked about. 1118 01:23:43,366 --> 01:23:44,715 Everything's gonna be great. 1119 01:23:47,587 --> 01:23:49,154 -Everything is great... -[BEEPS]