1 00:00:01,861 --> 00:00:06,497 ♪ ♪ 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:16,022 --> 00:00:21,022 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:21,447 --> 00:00:27,684 ♪ Rock music ♪ 5 00:01:14,166 --> 00:01:16,233 [Ava exhales] 6 00:01:17,570 --> 00:01:20,904 [announcements in French over PA] 7 00:01:32,634 --> 00:01:33,802 Mr. Hamilton. 8 00:01:33,843 --> 00:01:34,594 Yes. 9 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 You have water in the door. 10 00:01:37,806 --> 00:01:38,556 Great. 11 00:01:49,401 --> 00:01:51,986 Straight to the convention center? 12 00:01:52,404 --> 00:01:53,279 Absolutely. 13 00:02:00,412 --> 00:02:04,181 [motorbike engine revs] 14 00:02:09,888 --> 00:02:11,188 You're American. 15 00:02:11,190 --> 00:02:12,222 Mm-hm. 16 00:02:12,224 --> 00:02:13,557 Arkansas. 17 00:02:13,559 --> 00:02:15,192 Ah, Southern girl. 18 00:02:15,194 --> 00:02:16,893 Yes sir, I am. 19 00:02:16,895 --> 00:02:18,195 Call me Peter. 20 00:02:18,197 --> 00:02:20,264 Sir makes me feel like I'm retiring to Florida. 21 00:02:20,266 --> 00:02:23,900 Oh, I'm so sorry about that. 22 00:02:23,902 --> 00:02:25,402 What's your name? 23 00:02:25,404 --> 00:02:27,804 I'm Brandy. 24 00:02:29,074 --> 00:02:31,708 I've had one of those fuckers of a morning, Brandy. 25 00:02:31,710 --> 00:02:33,644 Mm, I'm so sorry to hear that. 26 00:02:33,646 --> 00:02:37,447 I had this meeting, and this passive-aggressive motherfucker 27 00:02:37,449 --> 00:02:40,083 insinuates all this shit about me. 28 00:02:40,085 --> 00:02:43,086 Why was I so blind to this fucking prick who was suggesting 29 00:02:43,088 --> 00:02:44,421 I wasn't very good at my job? 30 00:02:44,423 --> 00:02:46,089 Which I am, by the way. 31 00:02:46,091 --> 00:02:47,891 God love him. 32 00:02:47,893 --> 00:02:50,127 You know, Croesus once said, "Count no man happy 33 00:02:50,129 --> 00:02:51,662 until the end is known." 34 00:02:54,633 --> 00:02:56,433 [Peter laughs] 35 00:02:56,435 --> 00:02:57,467 [Brandy laughs] 36 00:02:57,469 --> 00:03:00,570 [Peter] Ah. Look at you. 37 00:03:00,572 --> 00:03:01,972 Let's make a deal. 38 00:03:01,974 --> 00:03:05,509 I don't know you, and you don't know me, 39 00:03:05,511 --> 00:03:06,977 and since we don't know each other, 40 00:03:06,979 --> 00:03:08,345 we've got nothing to lose. 41 00:03:08,347 --> 00:03:09,746 We can just be real. 42 00:03:09,748 --> 00:03:11,248 Okay? 43 00:03:11,250 --> 00:03:12,683 No masks. 44 00:03:12,685 --> 00:03:16,086 Just the experience of Brandy and Peter. 45 00:03:16,088 --> 00:03:16,953 What do you say? 46 00:03:16,955 --> 00:03:18,155 Does this usually work? 47 00:03:23,028 --> 00:03:24,361 Okay. 48 00:03:27,766 --> 00:03:29,166 No masks, no bullshit. 49 00:03:33,205 --> 00:03:36,773 I'm up here thinking that I'd love to pull the car over, 50 00:03:36,775 --> 00:03:42,279 get in the back, have a drink with you, and then... 51 00:03:42,281 --> 00:03:44,014 see what else happens. 52 00:03:46,719 --> 00:03:48,685 [motorbike engine revs] 53 00:03:52,124 --> 00:03:54,758 ♪ ♪ 54 00:04:10,976 --> 00:04:12,743 Oh, I wish I could. 55 00:04:12,745 --> 00:04:14,077 I thought... 56 00:04:14,079 --> 00:04:16,346 I said I'd love to have a drink. 57 00:04:16,348 --> 00:04:18,248 I have one sip of that, and someone's going to jail, 58 00:04:18,250 --> 00:04:20,884 someone's going to the ER. 59 00:04:20,886 --> 00:04:22,486 [Peter sighs] 60 00:04:22,488 --> 00:04:26,723 I didn't come back here for a drink, Peter. 61 00:04:26,725 --> 00:04:30,394 I wanted to see what you looked like from this angle. 62 00:04:31,230 --> 00:04:32,496 You like what you see? 63 00:04:32,498 --> 00:04:33,997 [Brandy laughs] 64 00:04:33,999 --> 00:04:36,967 Your pictures do not do you justice. 65 00:04:39,538 --> 00:04:41,037 [laughs] 66 00:04:41,039 --> 00:04:42,539 Come here. 67 00:04:42,541 --> 00:04:44,341 Hold on a second, Peter. 68 00:04:44,343 --> 00:04:46,877 I just want to ask you a question first. 69 00:04:46,879 --> 00:04:47,944 [static over airwaves] 70 00:04:47,946 --> 00:04:49,246 Yes, ma'am. 71 00:04:49,248 --> 00:04:51,882 You're the boss now. 72 00:04:51,884 --> 00:04:52,582 What'd you do? 73 00:04:55,254 --> 00:04:57,187 What did I do? 74 00:04:57,189 --> 00:05:00,791 Well, I don't know when you did it, but... 75 00:05:00,793 --> 00:05:04,027 I know you did something, Peter. 76 00:05:04,630 --> 00:05:06,930 What are you talking about? 77 00:05:06,932 --> 00:05:08,932 Why would someone not want you to be alive anymore? 78 00:05:10,636 --> 00:05:14,137 [cocks gun] 79 00:05:14,773 --> 00:05:17,641 You know, if you modernize it, what Croesus actually said is, 80 00:05:17,643 --> 00:05:21,478 Count no man happy until he's had a good death. 81 00:05:21,480 --> 00:05:23,313 I genuinely try to give my subjects a good death 82 00:05:23,315 --> 00:05:25,248 when I can. 83 00:05:25,250 --> 00:05:28,385 But I can't do that unless I know what you did. 84 00:05:28,387 --> 00:05:30,086 [Peter sighs] 85 00:05:30,088 --> 00:05:33,490 This isn't funny. 86 00:05:33,492 --> 00:05:35,926 Who put you up to this? 87 00:05:35,928 --> 00:05:37,093 Was it Ronny? 88 00:05:37,095 --> 00:05:38,628 Aw, that bastard. 89 00:05:38,630 --> 00:05:39,796 I knew it was. 90 00:05:39,798 --> 00:05:40,730 [Peter laughs] 91 00:05:40,732 --> 00:05:41,498 Let's give him a call. 92 00:05:41,500 --> 00:05:42,966 Put the phone down, please. 93 00:05:42,968 --> 00:05:44,067 [phone ringing] 94 00:05:44,069 --> 00:05:45,168 [gunshot] 95 00:05:45,170 --> 00:05:46,636 Ah, fuck! 96 00:05:46,638 --> 00:05:48,805 [muffled screams] 97 00:05:48,807 --> 00:05:49,639 Oh, please! 98 00:05:49,641 --> 00:05:50,740 Please don't, please! 99 00:05:50,742 --> 00:05:52,108 Don't beg. 100 00:05:52,110 --> 00:05:53,944 Just think of it as though it's already happened, 101 00:05:53,946 --> 00:05:55,145 because it has. 102 00:05:55,147 --> 00:05:57,581 Now answer my question. 103 00:05:57,583 --> 00:05:59,950 Nothing! 104 00:05:59,952 --> 00:06:00,951 I'm a nothing! 105 00:06:00,953 --> 00:06:02,018 I'm a nobody! 106 00:06:02,020 --> 00:06:03,887 I just move money around for companies! 107 00:06:05,357 --> 00:06:07,924 So you don't have an answer for me? 108 00:06:07,926 --> 00:06:08,992 [cocks pistol] 109 00:06:08,994 --> 00:06:10,594 No! No, no, wait, wait. 110 00:06:10,596 --> 00:06:12,195 Okay, okay. 111 00:06:12,197 --> 00:06:15,499 I know why. I know why. 112 00:06:17,469 --> 00:06:19,603 [Peter whimpers] 113 00:06:22,274 --> 00:06:25,075 No, you don't. 114 00:06:25,377 --> 00:06:27,377 Subjects rarely do. 115 00:06:27,679 --> 00:06:29,779 Okay, okay, please. 116 00:06:29,781 --> 00:06:31,715 I'll pay you. 117 00:06:31,717 --> 00:06:33,116 I'm sure you hear this all the time, 118 00:06:33,118 --> 00:06:36,553 but I'll give you every cent that I've got. I'm in finance! 119 00:06:36,555 --> 00:06:43,727 [Peter breathes heavily] 120 00:06:43,729 --> 00:06:46,429 [gunshot] 121 00:06:47,799 --> 00:06:51,034 [radio beeps] 122 00:06:51,036 --> 00:06:53,270 [starts motorcycle] 123 00:07:19,731 --> 00:07:22,232 [cell phone rings] 124 00:07:26,038 --> 00:07:29,673 Executive code 74598CG. 125 00:07:29,675 --> 00:07:32,842 [male voice over phone] Management Code 840227. 126 00:07:32,844 --> 00:07:34,878 Confirmed. 127 00:07:34,880 --> 00:07:36,413 Subject's closed. 128 00:07:36,415 --> 00:07:37,681 [male voice over phone] You sound a little off, kiddo. 129 00:07:40,519 --> 00:07:42,919 Anything to share? 130 00:07:44,122 --> 00:07:46,222 Nope. 131 00:07:46,224 --> 00:07:48,558 [male voice over phone] Nothing to report? 132 00:07:48,560 --> 00:07:50,226 Gotta get a new set of wigs. 133 00:07:50,228 --> 00:07:52,596 I don't know if they've shrunk, or my head's grown. 134 00:07:53,765 --> 00:07:55,398 [male voice over phone] Any hiccups? 135 00:07:55,400 --> 00:07:57,133 You can stop worrying about me now. 136 00:07:57,135 --> 00:07:58,068 [male voice over phone] I'll stop worrying 137 00:07:58,070 --> 00:08:00,070 when I stop worrying. 138 00:08:00,072 --> 00:08:01,204 How's the mind? 139 00:08:01,206 --> 00:08:02,138 Clear. 140 00:08:02,140 --> 00:08:03,239 Fine. 141 00:08:03,241 --> 00:08:04,541 [lighter clicks] 142 00:08:04,543 --> 00:08:05,308 [male voice over phone] You don't sound clear. 143 00:08:05,310 --> 00:08:06,610 Shut up. 144 00:08:06,612 --> 00:08:07,577 [male voice over phone] Or fine. 145 00:08:07,579 --> 00:08:08,878 Just please shut up. 146 00:08:08,880 --> 00:08:12,716 I'm just still in it, that's all. 147 00:08:12,718 --> 00:08:14,284 [male voice over phone] Did you close this subject 148 00:08:14,286 --> 00:08:15,418 with dignity? 149 00:08:15,420 --> 00:08:16,920 Yep. 150 00:08:16,922 --> 00:08:17,721 [male voice over phone] Was management compromised? 151 00:08:17,723 --> 00:08:19,055 Nope. 152 00:08:19,057 --> 00:08:22,425 [male voice over phone] Then move the fuck on. 153 00:08:22,427 --> 00:08:24,561 I think I might go back to Boston for a bit. 154 00:08:24,563 --> 00:08:26,396 [male voice over phone] Is that a good idea? 155 00:08:26,398 --> 00:08:28,064 It's personal, Duke. 156 00:08:28,066 --> 00:08:29,933 [male voice over phone] You want to talkprep for Riyadh? 157 00:08:29,935 --> 00:08:31,001 Later? 158 00:08:31,003 --> 00:08:32,168 [male voice over phone] Okay. 159 00:08:32,170 --> 00:08:34,471 Well, let's go over it like it's your S-A-Ts, 160 00:08:34,473 --> 00:08:37,340 'cause management asked for you specifically. 161 00:08:37,342 --> 00:08:39,009 They'll be watching. 162 00:08:39,011 --> 00:08:41,511 We cover every exit on this one. 163 00:08:41,513 --> 00:08:42,679 Duke. 164 00:08:42,681 --> 00:08:43,647 [male voice over phone] I'll call you 165 00:08:43,649 --> 00:08:45,148 if you don't call me. 166 00:08:45,150 --> 00:08:48,151 Keep your head down and your powder dry, kiddo. 167 00:08:48,153 --> 00:08:49,452 Head down, powder dry. 168 00:08:49,454 --> 00:08:51,755 Got it. 169 00:08:51,757 --> 00:08:58,028 ♪ ♪ 170 00:09:06,605 --> 00:09:08,338 Just doing the final boarding check. 171 00:09:09,474 --> 00:09:11,007 Flying time to Boston will be approximately 172 00:09:11,009 --> 00:09:13,610 six hours and 40 minutes, 173 00:09:14,713 --> 00:09:16,212 bringing us in just ahead of schedule. 174 00:11:27,345 --> 00:11:30,747 [sirens in distance] 175 00:11:30,749 --> 00:11:37,954 [indistinct chatter] 176 00:11:37,956 --> 00:11:39,189 Checking in. 177 00:11:39,191 --> 00:11:41,090 Campbell. 178 00:12:01,613 --> 00:12:04,247 [thumping music] 179 00:12:05,951 --> 00:12:08,718 [phone ringing] 180 00:12:10,388 --> 00:12:11,654 Hello? 181 00:12:11,656 --> 00:12:12,856 [male voice over phone]Management code 980456. 182 00:12:12,858 --> 00:12:16,025 Executive Order 98602FT 183 00:12:17,028 --> 00:12:17,794 [male voice over phone] We have a situation. 184 00:12:18,864 --> 00:12:20,363 She's one of our own, so do nothing 185 00:12:20,365 --> 00:12:22,165 until you get the green light. 186 00:12:22,167 --> 00:12:23,933 Just keep her in your sights. 187 00:12:30,342 --> 00:12:31,641 [elevator bell dings] 188 00:12:44,089 --> 00:12:49,292 ♪ ♪ 189 00:12:58,670 --> 00:13:00,703 [TV Newsreader] Financial advisor Peter Hawthorne 190 00:13:00,705 --> 00:13:04,407 has been discovered outside Paris inside a burned car. 191 00:13:04,409 --> 00:13:06,009 French police are describing it 192 00:13:06,011 --> 00:13:08,611 as an assassination style killing. 193 00:13:08,613 --> 00:13:10,013 Hawthorne, a key advisor 194 00:13:10,015 --> 00:13:12,015 to the International Monetary Fund, 195 00:13:12,017 --> 00:13:14,450 had recently been accused of money laundering 196 00:13:14,452 --> 00:13:16,519 and election tampering 197 00:13:16,521 --> 00:13:20,189 after several high level officials of the... 198 00:13:28,066 --> 00:13:29,365 [knock on door] 199 00:13:34,072 --> 00:13:38,875 ♪ ♪ 200 00:14:12,777 --> 00:14:15,078 [rumble of train] 201 00:14:16,514 --> 00:14:19,849 ♪ ♪ 202 00:14:19,851 --> 00:14:23,152 ♪ You can kiss me again If you want to ♪ 203 00:14:23,154 --> 00:14:26,089 ♪ I don't mind ♪ 204 00:14:27,792 --> 00:14:31,327 ♪ You can kiss me again If you want to ♪ 205 00:14:31,329 --> 00:14:33,329 ♪ That'd be fine ♪ 206 00:14:35,667 --> 00:14:37,000 ♪ Oh oh ♪ 207 00:14:37,535 --> 00:14:41,371 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Oh oh ♪ 208 00:14:43,942 --> 00:14:48,378 ♪ And I guess We have to play ♪ 209 00:14:48,380 --> 00:14:52,115 ♪ The cards we've been dealt ♪ 210 00:14:52,117 --> 00:14:56,486 ♪ And I guess I got nothing ♪ 211 00:14:56,488 --> 00:14:59,622 ♪ Whatever happens happens ♪ 212 00:14:59,624 --> 00:15:00,690 [woman laughing] 213 00:15:00,692 --> 00:15:08,431 ♪ 'Cause my life Is falling apart ♪ 214 00:15:11,469 --> 00:15:13,002 [woman laughing] 215 00:15:13,004 --> 00:15:14,871 [Male Voice] Yeah, should be an early flight. 216 00:15:14,873 --> 00:15:18,174 [indistinct chatter] 217 00:15:18,176 --> 00:15:19,308 Hey, Jude. 218 00:15:23,481 --> 00:15:24,647 Can I walk you home? 219 00:15:29,721 --> 00:15:31,888 Well, the funeral was a joy. 220 00:15:31,890 --> 00:15:33,489 Yeah, sorry about that. 221 00:15:33,491 --> 00:15:34,590 Yeah. 222 00:15:34,592 --> 00:15:35,925 I know you had to do it all by yourself. 223 00:15:35,927 --> 00:15:39,562 I managed. I managed big time. 224 00:15:39,564 --> 00:15:43,032 - How's Mom? - Irritable. 225 00:15:43,034 --> 00:15:45,868 Oh. So she's fine, then. 226 00:15:45,870 --> 00:15:47,170 [Judy chuckles] 227 00:15:47,172 --> 00:15:49,072 Here. 228 00:15:49,074 --> 00:15:50,740 Michael hates it. 229 00:15:54,779 --> 00:15:56,979 So that's still happening, huh? 230 00:16:01,086 --> 00:16:02,752 I'm sorry, okay? 231 00:16:03,288 --> 00:16:04,454 You're my fuckin' sister. 232 00:16:04,456 --> 00:16:07,023 Yeah, and you fuckin' left. 233 00:16:07,025 --> 00:16:10,026 It happened. 234 00:16:10,028 --> 00:16:11,727 I haven't seen you for eight years. 235 00:16:11,729 --> 00:16:13,396 I called you. 236 00:16:13,398 --> 00:16:14,430 Yeah, every six months, for you to deflect all our questions 237 00:16:14,432 --> 00:16:17,366 about where the fuck you are. 238 00:16:17,769 --> 00:16:18,901 You just quit drinking, disappeared, 239 00:16:18,903 --> 00:16:22,905 and left me holding all these bags of shit. 240 00:16:22,907 --> 00:16:24,607 I liked you better when you were a drunk. 241 00:16:28,713 --> 00:16:30,446 Nice. 242 00:16:33,151 --> 00:16:35,284 I'd invite you in... 243 00:16:36,221 --> 00:16:38,454 but Michael lives here with me now. 244 00:16:47,465 --> 00:16:50,333 I'll be at the hospital at nine if you want to meet me there. 245 00:16:50,335 --> 00:16:52,735 Hospital? 246 00:16:52,737 --> 00:16:55,738 Are you fucking kidding me? I emailed you last week. 247 00:16:55,740 --> 00:16:57,406 What? 248 00:16:57,408 --> 00:16:59,775 I figured that's why you're here. 249 00:16:59,777 --> 00:17:03,679 Ava, Mom had a heart attack. 250 00:17:03,681 --> 00:17:05,481 [Mom] It wasn't a heart attack. 251 00:17:05,483 --> 00:17:07,483 You're such a drama queen. 252 00:17:07,485 --> 00:17:09,085 It was angina. 253 00:17:09,087 --> 00:17:10,820 It's nothing. 254 00:17:10,822 --> 00:17:11,587 [scoffs] Heart attack. 255 00:17:11,589 --> 00:17:13,022 [knocks on wood] 256 00:17:15,627 --> 00:17:18,027 Baby, will you get me that other blanket, please? 257 00:17:18,029 --> 00:17:20,062 The one on the chair? 258 00:17:24,335 --> 00:17:25,500 Thank you. 259 00:17:25,502 --> 00:17:26,668 You don't have to stand in the doorway. 260 00:17:26,671 --> 00:17:28,971 Now that you're finally here, you might as well join us... 261 00:17:28,973 --> 00:17:32,175 in the actual room. 262 00:17:33,444 --> 00:17:35,611 [softly] Here. 263 00:17:35,613 --> 00:17:37,480 Oh. No vase. 264 00:17:37,482 --> 00:17:39,382 Hey, which nurse is on tonight? 265 00:17:39,384 --> 00:17:42,285 Is it Gloria, the-the tall redhead? 266 00:17:42,287 --> 00:17:43,719 It's Sophie, Ma. 267 00:17:43,721 --> 00:17:45,221 Oh, she's nice too. 268 00:17:45,223 --> 00:17:46,822 Maybe she can get us a vase. 269 00:17:46,824 --> 00:17:47,857 Mm. 270 00:17:47,859 --> 00:17:48,891 They're very sweet to me. 271 00:17:48,893 --> 00:17:50,526 They give me extra desserts. 272 00:17:50,528 --> 00:17:52,895 Not that my waistline could use it. 273 00:17:52,897 --> 00:17:54,830 Well, I think you look great, Ma. 274 00:17:54,832 --> 00:17:57,533 Hm, I would have thought maybe you'd be shocked 275 00:17:57,535 --> 00:18:00,136 to see me this old, 276 00:18:00,138 --> 00:18:01,637 considering you haven't laid eyes on me 277 00:18:01,639 --> 00:18:02,905 in such a long time. 278 00:18:03,808 --> 00:18:05,875 You look exactly the same age. 279 00:18:05,877 --> 00:18:07,009 It's really great work. 280 00:18:07,011 --> 00:18:10,012 Come on, Ava. 281 00:18:10,014 --> 00:18:11,347 Thank you, Ava. 282 00:18:11,349 --> 00:18:13,883 But really, it's just my moisturizer. 283 00:18:13,885 --> 00:18:15,051 It's on the shelf in the bathroom 284 00:18:15,053 --> 00:18:17,153 if you want to grab some for yourself. 285 00:18:17,155 --> 00:18:18,570 It's funny, I never would have thought 286 00:18:18,572 --> 00:18:19,988 that the Netherlands would be that hot, 287 00:18:19,991 --> 00:18:23,426 but it seems like you're getting a little sun damage. 288 00:18:23,428 --> 00:18:25,494 Sun is a great idea. 289 00:18:25,496 --> 00:18:27,330 Let's get you in the chair, Ma. 290 00:18:27,332 --> 00:18:28,497 I'm not in the mood. 291 00:18:28,499 --> 00:18:30,733 [indistinct announcement on PA ] 292 00:18:34,038 --> 00:18:36,172 Dad only thought about himself. 293 00:18:36,174 --> 00:18:38,874 Nonsense. 294 00:18:38,876 --> 00:18:41,577 Your dad was always pushing. 295 00:18:41,579 --> 00:18:46,682 Always indestructible, always thinking he was invincible. 296 00:18:46,684 --> 00:18:47,550 And charm? 297 00:18:47,552 --> 00:18:48,517 Pfft. 298 00:18:48,519 --> 00:18:50,086 To burn. 299 00:18:50,088 --> 00:18:51,854 He just charmed them all. 300 00:18:51,856 --> 00:18:55,424 He had that manipulative thing, like Ava. 301 00:18:55,426 --> 00:18:57,927 [Ava laughs] 302 00:18:57,929 --> 00:18:59,428 Your hair looks terrible. 303 00:18:59,430 --> 00:19:00,763 Thank you. 304 00:19:00,765 --> 00:19:04,467 Well it just... it just sits there, like, meh. 305 00:19:04,469 --> 00:19:06,535 You could wear it with some style. 306 00:19:06,537 --> 00:19:07,970 You're not in the army anymore. 307 00:19:07,972 --> 00:19:09,739 Well, I don't have anyone to impress. 308 00:19:09,741 --> 00:19:12,308 I could cut it for you while you're here, if you want. 309 00:19:12,310 --> 00:19:13,609 Well, I don't want to put you out. 310 00:19:13,611 --> 00:19:15,311 I cut Judy's hair all the time. 311 00:19:15,313 --> 00:19:17,446 It is how I earned my living 312 00:19:17,448 --> 00:19:20,149 before I gave up everything for you two. 313 00:19:20,151 --> 00:19:21,717 I do know what I'm doing. 314 00:19:21,719 --> 00:19:23,286 I'm sure you do, Ma. 315 00:19:23,288 --> 00:19:25,054 Forget that I mentioned it, I wish I never brought it up. 316 00:19:25,056 --> 00:19:27,290 Fuck, if you want to cut my hair, you can cut my hair, okay? 317 00:19:27,292 --> 00:19:30,326 Honey, how's Michael? 318 00:19:30,328 --> 00:19:32,161 - Uh... - Have you seen him yet, Ava? 319 00:19:35,466 --> 00:19:36,966 No, not yet. 320 00:19:36,968 --> 00:19:40,236 When you do, just remember, 321 00:19:40,238 --> 00:19:44,907 try not to make it all about you and your feelings, huh? 322 00:19:48,579 --> 00:19:50,613 So... 323 00:19:50,615 --> 00:19:52,682 Come on, let's hear it. 324 00:19:52,684 --> 00:19:54,216 Tell us all about the fancy job. 325 00:19:56,754 --> 00:19:58,854 Nothin' much to tell. 326 00:19:58,856 --> 00:20:00,923 [Duke] So this one could be tricky. 327 00:20:00,925 --> 00:20:04,093 The approach should be flirty but classy. 328 00:20:04,095 --> 00:20:07,096 Anything aggressive is going to scare the General off. 329 00:20:07,098 --> 00:20:07,963 [Ava] Is he married? 330 00:20:07,965 --> 00:20:08,698 [Duke] Separated. 331 00:20:08,700 --> 00:20:10,099 [Ava] What's the front door key? 332 00:20:10,101 --> 00:20:11,801 [Duke] Larry Sullivan, a good friend of your father's 333 00:20:11,803 --> 00:20:13,035 and the General. 334 00:20:13,037 --> 00:20:16,305 Sunday lunches at your childhood home in London 335 00:20:16,307 --> 00:20:18,341 is a primary memory. 336 00:20:18,343 --> 00:20:21,143 Sullivan used to tell you and your little brother war stories 337 00:20:21,145 --> 00:20:22,511 after the meal. 338 00:20:22,513 --> 00:20:24,213 Got it, that's good stuff. 339 00:20:24,215 --> 00:20:26,148 Stick to the script this time? 340 00:20:26,150 --> 00:20:28,551 The General's a big weapons mover and shaker 341 00:20:28,553 --> 00:20:31,654 internationally, and management stressed that it has to appear 342 00:20:31,656 --> 00:20:35,157 like natural causes. 343 00:20:35,159 --> 00:20:38,027 The necessary materials along with your personal effects, 344 00:20:38,029 --> 00:20:40,062 will meet you in Riyadh. 345 00:20:40,064 --> 00:20:43,032 Go gentle on this one. all eyes are on us. 346 00:20:43,034 --> 00:20:44,400 [Ava] Message received. 347 00:20:44,402 --> 00:20:46,001 [Duke] You be great, kiddo. 348 00:20:46,003 --> 00:20:46,802 Head down. 349 00:20:46,804 --> 00:20:47,670 [Ava] Powder dry. 350 00:20:47,672 --> 00:20:49,872 I know, I know. 351 00:20:50,375 --> 00:20:52,502 You think that is funny? 352 00:20:52,919 --> 00:20:53,837 I'm sorry. 353 00:20:54,796 --> 00:20:56,840 You really have a charming laugh. 354 00:20:56,881 --> 00:21:00,260 It's your third best quality. 355 00:21:02,220 --> 00:21:06,641 So what are my first and second best qualities, then? 356 00:21:06,933 --> 00:21:09,686 Of course, well, we could discuss this upstairs... 357 00:21:10,895 --> 00:21:13,940 I think at this time it's best if we both leave you alone. 358 00:21:14,732 --> 00:21:16,732 Miss Porter. 359 00:21:18,236 --> 00:21:21,070 [speaking German] 360 00:21:21,072 --> 00:21:22,872 I'm so glad Larry sent you. 361 00:21:22,874 --> 00:21:24,173 Mm. 362 00:21:24,175 --> 00:21:26,075 Mr. Sullivan's a good friend of my father's. 363 00:21:26,077 --> 00:21:29,979 Practically grew up with him at our house every weekend. 364 00:21:32,283 --> 00:21:35,684 Well, so leave us now, gentlemen. 365 00:21:38,055 --> 00:21:40,790 So, the ambassador is a very good friend of mine 366 00:21:40,792 --> 00:21:45,194 and lets me use his office to escape these horrible parties. 367 00:21:46,531 --> 00:21:48,864 May I see it? 368 00:21:49,734 --> 00:21:52,601 Yes. Please. [elevator bell dings] 369 00:21:52,603 --> 00:21:55,771 So how are you enjoying this trip in Saudi Arabia? 370 00:21:57,275 --> 00:21:58,541 I must warn you... 371 00:22:00,153 --> 00:22:02,280 I'm a little slut. 372 00:22:04,715 --> 00:22:06,749 [Gunther laughs] 373 00:22:06,751 --> 00:22:08,617 [speaking German] 374 00:22:10,455 --> 00:22:12,555 Oh, my God. 375 00:22:13,124 --> 00:22:15,758 [Gunther moans] 376 00:22:15,760 --> 00:22:20,563 I... I really like you. 377 00:22:20,565 --> 00:22:21,997 [Gunther gasps] 378 00:22:24,235 --> 00:22:28,804 [Gunther groans] 379 00:22:35,947 --> 00:22:37,746 It's completely painless. 380 00:22:39,684 --> 00:22:41,584 It'll take about 15 minutes. 381 00:22:46,023 --> 00:22:48,691 Everyone will think you died of a stress-related heart attack. 382 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 [Gunther gasps] 383 00:22:58,636 --> 00:23:01,370 You did something bad. 384 00:23:01,372 --> 00:23:03,239 Right? 385 00:23:06,143 --> 00:23:10,179 They wouldn't have sent me if you hadn't. 386 00:23:14,018 --> 00:23:16,719 I wish I knew what it was. 387 00:23:17,822 --> 00:23:20,356 [man shouting in German, banging on door] 388 00:23:28,799 --> 00:23:30,065 [gunshots] 389 00:23:30,067 --> 00:23:31,800 It was the name, right? 390 00:23:31,802 --> 00:23:33,002 Sullivan. 391 00:23:33,004 --> 00:23:34,803 Faulty fuckin' intel, right? 392 00:23:34,805 --> 00:23:36,572 I said the name wrong. 393 00:23:36,574 --> 00:23:37,239 Fuck you. 394 00:23:37,241 --> 00:23:38,807 [gunshot] 395 00:23:39,043 --> 00:23:40,876 [man shouting, speaking German] 396 00:23:45,883 --> 00:23:47,583 [gunshots] 397 00:24:07,538 --> 00:24:09,638 [alarm wailing] 398 00:24:10,575 --> 00:24:12,541 [speaking in German] 399 00:24:12,543 --> 00:24:14,577 [alarm continues wailing] 400 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 Help! 401 00:24:42,273 --> 00:24:43,205 [speaking German] 402 00:24:43,233 --> 00:24:44,275 Help! Help! 403 00:24:44,317 --> 00:24:45,527 Get her downstairs, it looks like she's been hit. 404 00:24:45,568 --> 00:24:47,946 Help the General! 405 00:24:49,814 --> 00:24:51,146 Oh, my God! 406 00:24:51,148 --> 00:24:53,649 Let's get you down to safety. 407 00:24:55,620 --> 00:24:57,052 It'll be all right. Calm down. 408 00:25:06,230 --> 00:25:07,830 Almost there. 409 00:25:13,170 --> 00:25:15,004 Keep moving, please. 410 00:25:15,439 --> 00:25:17,740 I'm going to throw up if I don't sit down for a second. 411 00:25:17,742 --> 00:25:20,342 Don't move. 412 00:25:25,583 --> 00:25:27,416 [loud explosion] 413 00:25:27,418 --> 00:25:29,985 [alarm wailing] 414 00:25:29,987 --> 00:25:31,520 [people screaming] 415 00:25:32,523 --> 00:25:33,756 [man shouts] 416 00:25:44,035 --> 00:25:45,901 [man, indistinct, over loudspeaker] 417 00:25:48,272 --> 00:25:51,540 [gunfire] 418 00:25:51,809 --> 00:25:55,010 [grunts] 419 00:25:55,012 --> 00:25:59,615 [gunshot, bullet ricochets] 420 00:25:59,617 --> 00:26:02,017 ♪ ♪ 421 00:26:22,239 --> 00:26:24,973 [panting] 422 00:26:24,975 --> 00:26:27,042 Fuck. 423 00:26:56,073 --> 00:26:59,675 [seagulls calling] 424 00:27:07,885 --> 00:27:09,885 Sullivan, O'Sullivan. 425 00:27:09,887 --> 00:27:10,953 It's a typo. 426 00:27:10,955 --> 00:27:12,688 I disagree. 427 00:27:12,690 --> 00:27:15,090 Who was responsible? 428 00:27:15,092 --> 00:27:17,760 Well, let's say for the purposes of this conversation, 429 00:27:17,762 --> 00:27:18,861 it's my fault. 430 00:27:18,863 --> 00:27:20,229 I'm supposed to get you in and out safely. 431 00:27:20,231 --> 00:27:21,029 I failed. 432 00:27:21,031 --> 00:27:23,132 I'm sorry, darling. 433 00:27:23,134 --> 00:27:25,634 It was meant to look like natural causes. 434 00:27:25,636 --> 00:27:26,902 I can do natural causes. 435 00:27:26,904 --> 00:27:29,037 I know you can. 436 00:27:29,039 --> 00:27:31,240 I can do an accident. 437 00:27:31,242 --> 00:27:32,241 I can do gentle. 438 00:27:32,243 --> 00:27:33,308 I know. 439 00:27:36,147 --> 00:27:38,380 Duke, if you're gonna close me, just do it now. 440 00:27:38,382 --> 00:27:40,516 Management knows it's not your fault. 441 00:27:45,556 --> 00:27:47,089 Okay. 442 00:27:47,091 --> 00:27:48,724 They arranged for one of the more obscure Middle Eastern 443 00:27:48,726 --> 00:27:51,593 terror factions to claim responsibility. 444 00:27:51,595 --> 00:27:54,897 So some anti-Western group's gonna get 20 rocket launchers. 445 00:27:54,899 --> 00:27:56,265 It's an error. 446 00:27:56,267 --> 00:27:59,301 Let's move the fuck on. 447 00:28:06,443 --> 00:28:09,945 How did the General fall into our parameters? 448 00:28:09,947 --> 00:28:12,848 Ava, don't tell me you've been asking the subjects 449 00:28:12,850 --> 00:28:15,751 what they did wrong again. 450 00:28:15,753 --> 00:28:19,822 We're not going to survive another episode of that. 451 00:28:19,824 --> 00:28:21,623 Have you been using again? 452 00:28:21,625 --> 00:28:23,625 No. 453 00:28:23,627 --> 00:28:25,460 You're an addict. 454 00:28:25,462 --> 00:28:28,197 Do you remember what that behavior led to last time? 455 00:28:28,199 --> 00:28:29,631 Yeah. 456 00:28:29,633 --> 00:28:31,767 The hospitalization of three wait staff 'cause they... 457 00:28:31,769 --> 00:28:33,101 It's not like that this time. 458 00:28:33,103 --> 00:28:34,870 It's just, sometimes I just want to know 459 00:28:34,872 --> 00:28:36,338 why I'm closing somebody. 460 00:28:36,340 --> 00:28:38,006 Who gives a shit? 461 00:28:38,008 --> 00:28:40,175 You're client-facing. 462 00:28:40,177 --> 00:28:43,846 You're not a member of the parole board or a prison shrink. 463 00:28:43,848 --> 00:28:47,449 You're there to get the SignEasy on the toe tag. 464 00:28:47,451 --> 00:28:51,453 Yours is not to reason why, yours is to do or die. 465 00:28:54,992 --> 00:28:56,658 You know, I'm not going to be able to protect you 466 00:28:56,660 --> 00:28:57,826 a second time. 467 00:28:57,828 --> 00:28:59,161 Duke. 468 00:28:59,163 --> 00:29:00,796 I'm good. 469 00:29:00,798 --> 00:29:01,630 All right? 470 00:29:01,632 --> 00:29:03,131 I promise you. 471 00:29:05,002 --> 00:29:07,836 Well, management is going to be extra cautious. 472 00:29:07,838 --> 00:29:09,404 Okay. 473 00:29:09,406 --> 00:29:12,241 They want you off the grid for a beat or two. 474 00:29:15,212 --> 00:29:17,045 My father died. 475 00:29:19,183 --> 00:29:21,216 I know. 476 00:29:21,218 --> 00:29:23,151 You didn't kill him, did you? 477 00:29:23,153 --> 00:29:24,486 Okay. 478 00:29:24,488 --> 00:29:28,924 [laughs] 479 00:29:28,926 --> 00:29:31,026 I need to go back to Boston anyway. 480 00:29:31,028 --> 00:29:32,895 Tie up some loose ends. 481 00:29:32,897 --> 00:29:35,197 Finish some stuff. 482 00:29:35,199 --> 00:29:36,999 That's a lot of pain points. 483 00:29:37,001 --> 00:29:41,370 I know that. 484 00:29:41,372 --> 00:29:43,672 You want me to tell management you'd like time off? 485 00:29:43,674 --> 00:29:44,840 Yeah. 486 00:29:44,842 --> 00:29:45,807 I already did. 487 00:29:50,114 --> 00:29:51,713 You asshole. 488 00:29:51,715 --> 00:29:53,949 You're such an asshole. 489 00:30:04,528 --> 00:30:05,961 [elevator bell dings] 490 00:30:05,963 --> 00:30:08,130 [indistinct chatter] 491 00:30:16,807 --> 00:30:19,675 [siren wails in distance] 492 00:30:37,928 --> 00:30:39,995 [indistinct chatter] 493 00:30:39,997 --> 00:30:42,798 [speaking indistinctly] 494 00:30:53,978 --> 00:30:55,410 And there you are. 495 00:30:55,412 --> 00:30:57,813 Michael? 496 00:30:57,815 --> 00:30:58,814 You look good. 497 00:30:58,816 --> 00:31:00,782 I don't. I don't. 498 00:31:00,784 --> 00:31:02,084 But thanks for saying it. 499 00:31:02,086 --> 00:31:03,852 You do, actually. 500 00:31:06,790 --> 00:31:08,757 Judy's inside with your mother. 501 00:31:08,759 --> 00:31:10,792 Oh. Some things never change, do they? 502 00:31:10,794 --> 00:31:13,762 Some things do. 503 00:31:16,000 --> 00:31:17,899 I'm happy for you guys. 504 00:31:21,005 --> 00:31:22,838 I really am. 505 00:31:26,310 --> 00:31:27,976 I probably should have told you my sister's in town. 506 00:31:27,978 --> 00:31:29,211 Yeah. 507 00:31:29,213 --> 00:31:30,879 You gonna start showing up without calling first? 508 00:31:30,881 --> 00:31:32,280 To visit my mother? 509 00:31:32,282 --> 00:31:34,349 [Mom] I can hear you out there, you know. 510 00:31:34,351 --> 00:31:37,919 Come help me with this fucking TV! 511 00:31:43,394 --> 00:31:45,060 Can you believe Michael remembered? 512 00:31:45,062 --> 00:31:46,695 Thank you, Michael. 513 00:31:46,697 --> 00:31:50,465 Ava, can you believe Michael remembered I love irises? 514 00:31:50,467 --> 00:31:52,000 Uh, yeah, I can believe that he'd remember 515 00:31:52,002 --> 00:31:54,102 something like that. 516 00:31:54,571 --> 00:31:55,804 Want me to take a look at it? 517 00:31:55,806 --> 00:31:57,205 Nope. 518 00:31:57,207 --> 00:31:59,241 Leave it, you're going to break the whole damn thing. 519 00:31:59,243 --> 00:32:00,675 Uhh, it's fine, it's just the antenna. 520 00:32:00,677 --> 00:32:03,578 I've almost got it. 521 00:32:05,149 --> 00:32:07,315 The three of you should go out and have a nice dinner 522 00:32:07,317 --> 00:32:09,251 tomorrow night. 523 00:32:10,020 --> 00:32:11,853 - Uh. Ma, I... - No, no. 524 00:32:11,855 --> 00:32:13,388 Ava, take them somewhere nice. 525 00:32:13,390 --> 00:32:15,824 - Uh, I don't... - No, go on. Go on. Go on. 526 00:32:15,826 --> 00:32:17,859 I need to know the three of you get along. 527 00:32:17,861 --> 00:32:20,262 In case anything, you know, happens to me. 528 00:32:20,264 --> 00:32:21,229 Touch wood. 529 00:32:21,231 --> 00:32:23,432 Ma, stop it. 530 00:32:27,371 --> 00:32:29,104 Wow, you fixed it. 531 00:32:29,106 --> 00:32:30,839 Good work. 532 00:32:30,841 --> 00:32:32,274 Hm. 533 00:32:32,276 --> 00:32:34,109 I guess there was nothing wrong with it. 534 00:32:37,014 --> 00:32:40,682 About 10 years ago, at my most fucked up, 535 00:32:40,684 --> 00:32:42,484 I caught my dad having an affair. 536 00:32:45,189 --> 00:32:47,856 And I told him that if he didn't tell Mom, 537 00:32:47,858 --> 00:32:49,624 that I was going to do it myself. 538 00:32:50,360 --> 00:32:54,296 So... he cried. 539 00:32:54,298 --> 00:32:59,167 And he promised me that he would tell her about it. 540 00:33:00,404 --> 00:33:02,771 But what he did instead was... 541 00:33:04,808 --> 00:33:09,611 tell her that he caught me stealing money from his wallet. 542 00:33:09,613 --> 00:33:13,081 He said that I tried to blackmail him into giving me 543 00:33:13,083 --> 00:33:19,321 $1,000, and that if he wouldn't do it, 544 00:33:19,323 --> 00:33:24,860 that I would make up a story about him having an affair. 545 00:33:26,830 --> 00:33:30,265 I was a total alcoholic-addict piece of shit at the time who 546 00:33:30,267 --> 00:33:34,536 had been caught stealing money for drugs, so... 547 00:33:36,273 --> 00:33:38,673 naturally, she believed him. 548 00:33:41,145 --> 00:33:43,245 I don't blame her. 549 00:33:45,749 --> 00:33:47,482 But him... 550 00:33:51,488 --> 00:33:55,023 The look on his face when she was confronting me about it. 551 00:33:57,995 --> 00:34:01,763 It was like he was amused... 552 00:34:01,765 --> 00:34:04,499 for using me to save his ass. 553 00:34:07,838 --> 00:34:10,605 I couldn't get through that day without using. 554 00:34:12,676 --> 00:34:14,609 Made me want to kill him. 555 00:34:19,283 --> 00:34:21,016 Oh, I fuckin' fantasized about it. 556 00:34:26,290 --> 00:34:30,525 And I knew that if I didn't leave immediately, that I would. 557 00:34:33,297 --> 00:34:35,463 So... 558 00:34:36,466 --> 00:34:38,567 I left and I joined the army. 559 00:34:42,873 --> 00:34:46,141 When I heard he was dead, I knew it was safe to come back. 560 00:34:49,680 --> 00:34:51,413 That's all I got. 561 00:34:51,415 --> 00:34:52,547 [sighs] 562 00:34:52,549 --> 00:34:54,816 [All] Thank you for sharing. 563 00:34:56,320 --> 00:34:58,553 Hey, I'm Tony and I'm an alcoholic. 564 00:34:58,555 --> 00:35:01,289 [All] Hi, Tony. 565 00:35:03,493 --> 00:35:05,560 [birds chirping] 566 00:35:05,562 --> 00:35:09,164 [children laughing in distance] 567 00:35:09,166 --> 00:35:12,133 [indistinct chatter] 568 00:35:32,422 --> 00:35:34,189 - Hey. - Hey. 569 00:35:38,128 --> 00:35:40,095 So when are our Syrian friends going to claim responsibility, 570 00:35:40,097 --> 00:35:41,129 has that been arranged? 571 00:35:41,131 --> 00:35:42,631 Being arranged, as we speak. 572 00:35:42,633 --> 00:35:44,165 Okay. 573 00:35:50,807 --> 00:35:52,607 Goodness gracious me. 574 00:35:53,543 --> 00:35:55,343 That was a hiccup. 575 00:35:55,779 --> 00:35:57,545 That was more than a hiccup. 576 00:35:57,547 --> 00:36:00,448 The Saudi branch has completed refurbishment. 577 00:36:00,450 --> 00:36:03,485 They say they're ready to chase returns and get filled. 578 00:36:03,487 --> 00:36:06,621 They say there's no way it can lead back to us. 579 00:36:07,291 --> 00:36:08,590 There's one way. 580 00:36:08,592 --> 00:36:09,924 No, not her. 581 00:36:09,926 --> 00:36:12,327 I recruited her, I trained her. 582 00:36:12,329 --> 00:36:13,762 You recruited me, you trained me. 583 00:36:13,764 --> 00:36:14,863 I say she's a liability. 584 00:36:16,566 --> 00:36:17,732 Simon. 585 00:36:17,734 --> 00:36:19,301 She's best of breed. 586 00:36:19,303 --> 00:36:21,603 There's no way she can be ID'd. 587 00:36:21,605 --> 00:36:22,337 There's a risk factor. 588 00:36:24,274 --> 00:36:25,273 Have you forgotten? 589 00:36:25,275 --> 00:36:26,775 That was two years ago. 590 00:36:26,777 --> 00:36:29,177 And she had valid doubts about the ethical merits 591 00:36:29,179 --> 00:36:31,446 of a couple of closures. 592 00:36:31,448 --> 00:36:34,316 Valid doubts... 593 00:36:34,318 --> 00:36:36,951 the pursuit of which led her to have a fuckin' meltdown. 594 00:36:36,953 --> 00:36:38,320 And she got back on track. 595 00:36:38,322 --> 00:36:41,456 She's talking to the fuckin' targets! 596 00:36:41,458 --> 00:36:43,491 Again! 597 00:36:43,794 --> 00:36:45,093 You told me... 598 00:36:45,095 --> 00:36:48,530 when soldiers disobey the chain of command, people die. 599 00:36:48,532 --> 00:36:50,632 H-How do we know this? 600 00:36:50,634 --> 00:36:53,101 I heard her. 601 00:36:53,103 --> 00:36:54,836 I was in France. 602 00:37:02,479 --> 00:37:06,448 Saudi Arabia wasn't her fault, that's all I'm saying. 603 00:37:07,384 --> 00:37:09,150 So whose fault was it? 604 00:37:09,152 --> 00:37:14,522 My executive, my care and feeding, my responsibility. 605 00:37:14,524 --> 00:37:16,124 Well, thank you. 606 00:37:16,126 --> 00:37:17,092 Thank you for saying it. 607 00:37:19,963 --> 00:37:22,330 All right, then. 608 00:37:22,332 --> 00:37:25,233 She is the most gifted we have, you know that. 609 00:37:25,235 --> 00:37:26,968 Okay. 610 00:37:26,970 --> 00:37:28,670 She'll take a rest. 611 00:37:28,672 --> 00:37:31,139 Let the dust settle. 612 00:37:31,141 --> 00:37:32,841 I'll re-engage her when the time is right. 613 00:37:32,843 --> 00:37:34,676 That's the best decision. 614 00:37:34,678 --> 00:37:37,011 It's your decision, Duke. 615 00:37:37,013 --> 00:37:39,314 Just lettin' you make it. 616 00:37:39,316 --> 00:37:40,749 Yeah. 617 00:37:40,751 --> 00:37:41,750 Now get the fuck out of here and let me enjoy 618 00:37:41,752 --> 00:37:43,585 me son's christening. 619 00:37:43,587 --> 00:37:45,186 Yeah. 620 00:37:45,188 --> 00:37:47,422 Congrats. 621 00:38:07,544 --> 00:38:08,777 So? 622 00:38:11,114 --> 00:38:12,514 She's always been Duke's favorite, 623 00:38:12,516 --> 00:38:15,383 but she's a loose cannon and a danger to the organization. 624 00:38:15,385 --> 00:38:18,286 I wanted her killed in Riyadh so he wouldn't know it was us. 625 00:38:18,288 --> 00:38:20,522 But now... 626 00:38:20,524 --> 00:38:22,690 Call Alain. 627 00:38:22,692 --> 00:38:26,361 Tell him tooth or finger, I don't care which. 628 00:38:26,363 --> 00:38:27,896 I want to see a piece of her. 629 00:38:27,898 --> 00:38:29,564 Hm. 630 00:38:29,566 --> 00:38:31,132 What about Duke? 631 00:38:31,134 --> 00:38:32,700 Don't you worry about Duke. 632 00:38:32,702 --> 00:38:34,702 - But Dad... - Listen. 633 00:38:34,704 --> 00:38:37,605 Five days, that man was tortured, 634 00:38:37,607 --> 00:38:40,141 and he didn't give me up. 635 00:38:40,143 --> 00:38:43,278 Five days. 636 00:38:43,713 --> 00:38:45,046 But won't he know it was us? 637 00:38:45,048 --> 00:38:46,714 Doesn't matter, go outside to the party. 638 00:38:46,716 --> 00:38:48,483 Spend some time with your little brother, will you? 639 00:38:48,485 --> 00:38:50,785 Go on. 640 00:38:50,787 --> 00:38:51,886 Half-brother. 641 00:38:51,888 --> 00:38:53,555 I'm good. 642 00:38:57,561 --> 00:39:01,029 ♪ ♪ 643 00:39:08,805 --> 00:39:11,239 [elevator opens] 644 00:39:11,241 --> 00:39:14,309 [laughter and chatter] 645 00:39:26,189 --> 00:39:29,691 [panting] 646 00:40:03,293 --> 00:40:04,993 [knife clicks] 647 00:40:04,995 --> 00:40:08,363 ♪ Dramatic music ♪ 648 00:40:52,242 --> 00:40:53,975 [bullet ricochets] 649 00:40:55,712 --> 00:40:58,346 [dog barking in distance] 650 00:40:59,616 --> 00:41:01,583 [panting] 651 00:41:01,585 --> 00:41:03,418 [dog barking in distance] 652 00:41:03,420 --> 00:41:05,253 [water splashes] 653 00:41:16,900 --> 00:41:19,634 [choking] 654 00:41:19,636 --> 00:41:21,903 [grunts] 655 00:41:21,905 --> 00:41:27,642 [panting] 656 00:41:27,644 --> 00:41:31,646 [sirens wailing in distance] 657 00:41:35,251 --> 00:41:39,287 [sirens approaching] 658 00:42:02,078 --> 00:42:04,512 - I know you're angry... - Stop talking. 659 00:42:04,514 --> 00:42:05,980 I just... 660 00:42:05,982 --> 00:42:06,981 You know how I always say stop talking and you don't, 661 00:42:06,983 --> 00:42:08,650 and it's part of our hilarious banter? 662 00:42:08,652 --> 00:42:12,987 This time I'm actually telling you stop talking. 663 00:42:16,259 --> 00:42:18,326 You're showing me a gun? 664 00:42:18,328 --> 00:42:20,862 You know what happened to the last person who showed me a gun? 665 00:42:20,864 --> 00:42:22,964 And the person before that? 666 00:42:22,966 --> 00:42:26,200 And the person before that, and so on, if you follow my drift? 667 00:42:28,471 --> 00:42:31,172 Saudi Arabia was their fuckup. 668 00:42:31,174 --> 00:42:32,707 It was your fuckup, Duke. 669 00:42:32,709 --> 00:42:34,642 You're trying to close me? 670 00:42:34,644 --> 00:42:39,947 I know it may look like that, but honestly, and no offense, 671 00:42:39,949 --> 00:42:41,949 the company is not trying to close you. 672 00:42:41,951 --> 00:42:45,053 If they wanted you closed, you'd be closed. 673 00:42:45,055 --> 00:42:46,220 Uh-huh. 674 00:42:46,222 --> 00:42:47,655 And you're sure of that because...? 675 00:42:47,657 --> 00:42:51,225 Because it was discussed. 676 00:42:51,227 --> 00:42:52,360 Right. 677 00:42:52,362 --> 00:42:53,895 Of course it was fuckin' discussed. 678 00:42:53,897 --> 00:42:56,798 You keep breaking protocol. 679 00:42:56,800 --> 00:42:58,566 I warned you. 680 00:43:01,137 --> 00:43:03,638 Anyway, I told Simon you're not to be touched, 681 00:43:03,640 --> 00:43:06,674 and if he wanted to do something like that, 682 00:43:06,676 --> 00:43:08,876 he would have to involve me. 683 00:43:08,878 --> 00:43:11,879 And kill me. 684 00:43:13,516 --> 00:43:16,751 Say that again. 685 00:43:16,753 --> 00:43:18,820 The company had nothing to do with it. 686 00:43:22,192 --> 00:43:26,327 I got an ID on the guy from my sources at Boston PD. 687 00:43:26,329 --> 00:43:30,331 He's ex-French Special Forces, dishonorably discharged, 688 00:43:30,333 --> 00:43:32,200 and MIA for years. 689 00:43:32,202 --> 00:43:34,235 He had a drug problem. 690 00:43:34,237 --> 00:43:38,506 So it would seem that an exceptionally unlucky junkie 691 00:43:38,508 --> 00:43:39,841 tried to mug you... 692 00:43:39,843 --> 00:43:42,210 You don't believe that, Duke. 693 00:43:42,212 --> 00:43:46,214 Uh, because operatives with black arts combat training 694 00:43:46,216 --> 00:43:48,683 can't be addicts? 695 00:43:48,685 --> 00:43:50,718 I know you don't trust anybody. 696 00:43:50,720 --> 00:43:53,354 But I'm not anybody. 697 00:43:53,356 --> 00:43:57,391 So, I'm gonna take my hands out of my pockets, 698 00:43:57,393 --> 00:44:01,696 I'm gonna put them up like this, I'm going to step toward you... 699 00:44:01,698 --> 00:44:05,600 place them on your shoulders in a comforting, 700 00:44:05,602 --> 00:44:07,335 but firm, fatherly manner... 701 00:44:10,140 --> 00:44:12,073 and I'm going to ask you. 702 00:44:12,075 --> 00:44:13,274 Are you sure you don't want me to 703 00:44:13,276 --> 00:44:16,711 hang around for a few days, keep an eye on you? 704 00:44:22,552 --> 00:44:24,051 [sniffling] 705 00:44:24,053 --> 00:44:26,020 I came here to get a break from you, remember? 706 00:44:28,258 --> 00:44:29,891 Here's his gun. 707 00:44:31,494 --> 00:44:32,727 Can you run it for me? 708 00:44:32,729 --> 00:44:34,028 Will do. 709 00:44:40,904 --> 00:44:43,738 [seagulls squawking] 710 00:45:05,628 --> 00:45:08,729 [siren whooping in distance] 711 00:45:12,969 --> 00:45:14,502 - He's a punk. - No. 712 00:45:14,504 --> 00:45:16,103 He's a punk. 713 00:45:16,105 --> 00:45:19,340 - Teddy's a great bass player. - He's a fine bass player. 714 00:45:19,342 --> 00:45:21,275 And 'fine' not as in, Oh, he's fine. 715 00:45:21,277 --> 00:45:22,510 'Fine' as in average. 716 00:45:22,512 --> 00:45:24,111 You can do better. 717 00:45:24,113 --> 00:45:26,113 He hates Teddy coz he hit on me at the first gig we played. 718 00:45:26,115 --> 00:45:28,950 What? That's not true. I don't even remember that. 719 00:45:28,952 --> 00:45:30,384 Oh, you don't? 720 00:45:30,386 --> 00:45:31,819 - No? - No. 721 00:45:31,821 --> 00:45:33,621 Oh, she can't drink that. 722 00:45:38,394 --> 00:45:40,795 But first, bullshit you'd forgotten? 723 00:45:40,797 --> 00:45:42,330 Mm-hm. 724 00:45:42,332 --> 00:45:45,166 And second, he just didn't know that I had a boyfriend. 725 00:45:45,168 --> 00:45:47,168 Hm. Yeah, okay. 726 00:45:47,170 --> 00:45:49,237 Judy's in this incredible band, you gotta hear 'em. 727 00:45:49,239 --> 00:45:50,204 She heard actually. 728 00:45:50,206 --> 00:45:51,038 Thank you, by the way. 729 00:45:51,040 --> 00:45:53,140 She heard us play the other night. 730 00:45:53,142 --> 00:45:54,475 They're great. 731 00:45:54,477 --> 00:45:56,510 You should come hear them play at Wally's on Friday. 732 00:45:56,512 --> 00:45:58,512 You're playing Wally's Cafe? 733 00:45:58,514 --> 00:46:00,915 You're gonna blow up, Jude. 734 00:46:00,917 --> 00:46:01,983 Well, you're biased. 735 00:46:01,985 --> 00:46:03,918 Wow, you always wanted to play at Wally's. 736 00:46:03,920 --> 00:46:06,254 Come on, with all the fake modesty. 737 00:46:06,256 --> 00:46:07,922 You know you rant and rave every night about 738 00:46:07,924 --> 00:46:10,725 how underappreciated you guys are. 739 00:46:10,727 --> 00:46:12,693 Don't fucking say that. 740 00:46:12,695 --> 00:46:14,595 What? 741 00:46:14,597 --> 00:46:17,231 Could you not say that kind of fuckin' stuff in front of her? 742 00:46:17,233 --> 00:46:18,199 What kind of stuff? 743 00:46:18,201 --> 00:46:19,033 What did I say? 744 00:46:19,035 --> 00:46:19,700 You didn't say anything. 745 00:46:19,702 --> 00:46:23,537 [laugh] 746 00:46:23,539 --> 00:46:24,605 Why are you fuckin' asking her? 747 00:46:24,607 --> 00:46:25,907 [laughs] 748 00:46:25,909 --> 00:46:27,341 Don't laugh at me. 749 00:46:27,343 --> 00:46:28,709 Judy, he's not laughing at you. 750 00:46:28,711 --> 00:46:30,544 Okay, just don't do that. 751 00:46:30,546 --> 00:46:32,680 Listen, what I say at home, I say it at home. 752 00:46:32,682 --> 00:46:34,682 And I... I've just been complimenting you for the past 753 00:46:34,684 --> 00:46:36,384 10 minutes, I was talkin' about how brilliant you are. 754 00:46:36,386 --> 00:46:37,618 Was that hard for you? 755 00:46:37,620 --> 00:46:39,152 No. Look, you know, what? I'm not gonna do this. 756 00:46:39,154 --> 00:46:40,687 - Was it a chore for you? - You're drunk. Okay? 757 00:46:41,891 --> 00:46:43,858 That's what it is, you're drunk. 758 00:46:43,860 --> 00:46:45,459 So. 759 00:46:45,461 --> 00:46:47,361 So, what's... what's your job like? 760 00:46:47,363 --> 00:46:48,930 How's it work? 761 00:46:48,932 --> 00:46:51,232 Oh, uh, it's not that interesting. 762 00:46:51,234 --> 00:46:54,769 Events and functions and endless cocktail parties where the 763 00:46:54,771 --> 00:46:57,038 food's terrible and I can't drink the free booze. 764 00:46:57,040 --> 00:46:59,040 What's the point? 765 00:46:59,042 --> 00:47:00,574 So... 766 00:47:00,576 --> 00:47:02,810 running around Beijing trying to find almond milk for the 767 00:47:02,812 --> 00:47:06,480 delegate from France who's lactose intolerant. 768 00:47:06,482 --> 00:47:08,516 Sounds like a glorified flight attendant. 769 00:47:14,557 --> 00:47:18,326 Oh, it's so weird being here. 770 00:47:18,328 --> 00:47:20,494 There's so many memories here. 771 00:47:20,496 --> 00:47:23,564 [sighs] What memories? 772 00:47:23,566 --> 00:47:24,732 - Babe. - What? 773 00:47:24,734 --> 00:47:25,967 She said it. 774 00:47:25,969 --> 00:47:27,401 Let her explain it. 775 00:47:27,403 --> 00:47:29,303 I didn't mean what you're thinking, Jude. 776 00:47:29,305 --> 00:47:30,571 No? You did. 777 00:47:32,942 --> 00:47:35,042 You guys have fun. 778 00:47:39,449 --> 00:47:40,948 Je-sus. 779 00:47:40,950 --> 00:47:42,650 Well... 780 00:47:42,652 --> 00:47:44,251 she was happy for a while there. 781 00:47:44,253 --> 00:47:45,686 Mm-hm, and then? 782 00:47:45,688 --> 00:47:47,154 And then your father died. 783 00:47:47,156 --> 00:47:50,124 And she was the only one here to take care of everything. 784 00:47:50,126 --> 00:47:51,158 Then that, Ava. 785 00:47:53,429 --> 00:47:54,462 Okay. 786 00:47:54,464 --> 00:47:56,464 No, it's not, actually. 787 00:47:56,466 --> 00:47:58,499 What does that mean? 788 00:48:02,171 --> 00:48:03,170 Fine, I'll go talk to her. 789 00:48:03,172 --> 00:48:05,139 No. 790 00:48:05,141 --> 00:48:08,642 You don't get to come in here and try to fix everything. 791 00:48:08,644 --> 00:48:10,277 Okay? 792 00:48:10,279 --> 00:48:13,914 You don't get to be that person. 793 00:48:18,154 --> 00:48:20,254 Sorry. 794 00:48:23,693 --> 00:48:27,361 I'm the one who should apologize. 795 00:48:28,564 --> 00:48:31,232 I left without saying goodbye. 796 00:48:34,971 --> 00:48:36,370 You did. 797 00:48:54,690 --> 00:48:55,923 [knock on door] 798 00:48:55,925 --> 00:48:58,492 [gasps] 799 00:49:05,701 --> 00:49:07,535 [knock on door] 800 00:49:07,537 --> 00:49:08,536 Yeah? 801 00:49:08,538 --> 00:49:11,238 Ava? 802 00:49:15,845 --> 00:49:16,877 Sorry it's so late, I don't know what to do. 803 00:49:16,879 --> 00:49:18,913 What do you mean you don't know what to do? 804 00:49:18,915 --> 00:49:21,182 Uh, Michael hasn't come home. 805 00:49:24,053 --> 00:49:26,053 [crying] He went out and he hasn't come home. 806 00:49:26,055 --> 00:49:31,692 Well, I'm sure he's just cooling off like he always does, right? 807 00:49:31,694 --> 00:49:34,095 You must be fucking loving this. 808 00:49:34,097 --> 00:49:36,831 Why would I love you waking me up at 5 am, yelling at me? 809 00:49:38,134 --> 00:49:39,300 [sighs] 810 00:49:39,302 --> 00:49:40,701 Fine, you know what? 811 00:49:40,703 --> 00:49:41,869 I'm gonna go. 812 00:49:41,871 --> 00:49:43,237 Jude. 813 00:49:43,239 --> 00:49:44,972 I know you don't trust me. 814 00:49:44,974 --> 00:49:46,440 I know I let you down and disappeared. 815 00:49:46,442 --> 00:49:47,808 But I'm here now. 816 00:49:47,810 --> 00:49:50,044 Please... 817 00:49:50,046 --> 00:49:52,213 just talk to me. 818 00:49:56,419 --> 00:49:58,586 It's happened before. 819 00:49:58,588 --> 00:50:01,822 Sometimes he doesn't come home from... 820 00:50:01,824 --> 00:50:03,457 [sighs] 821 00:50:03,459 --> 00:50:04,358 Come home from where? 822 00:50:08,598 --> 00:50:10,965 [sighs] 823 00:50:10,967 --> 00:50:12,366 When did he start gambling again? 824 00:50:16,939 --> 00:50:19,473 He never stopped. 825 00:50:23,412 --> 00:50:24,245 Right. 826 00:50:24,247 --> 00:50:25,479 He's good at it. 827 00:50:25,481 --> 00:50:27,181 You know that. 828 00:50:27,183 --> 00:50:28,916 And we could really make a start with what he could 829 00:50:28,918 --> 00:50:30,251 pull down at the tracks. 830 00:50:30,253 --> 00:50:31,752 But I told him... 831 00:50:31,754 --> 00:50:32,686 no cards. 832 00:50:32,688 --> 00:50:34,622 I told him no fucking cards. 833 00:50:34,624 --> 00:50:37,291 Those people are... 834 00:50:37,293 --> 00:50:38,592 they're so crazy. 835 00:50:38,594 --> 00:50:40,828 You're sure he's playing cards? 836 00:50:43,666 --> 00:50:44,465 It's okay. 837 00:50:44,467 --> 00:50:46,267 I fucking... I hate it. 838 00:50:46,269 --> 00:50:49,136 'Cause part of me is hoping you know where he is, 839 00:50:49,138 --> 00:50:53,240 and the other part is gonna be pissed if... 840 00:50:55,611 --> 00:50:57,144 So do you? 841 00:50:57,146 --> 00:50:59,213 No. 842 00:50:59,215 --> 00:51:01,849 Sorry. 843 00:51:05,688 --> 00:51:09,423 [footsteps, door opens] 844 00:51:12,128 --> 00:51:16,764 ♪ ♪ 845 00:51:17,700 --> 00:51:19,200 Haven't seen you in a while. 846 00:51:19,202 --> 00:51:20,134 Huh. 847 00:51:20,136 --> 00:51:21,001 Is she expecting you? 848 00:51:21,003 --> 00:51:21,969 Isn't she always? 849 00:51:21,971 --> 00:51:27,641 ♪ ♪ 850 00:52:17,360 --> 00:52:19,360 Fuck no. 851 00:52:19,362 --> 00:52:20,694 Hey, Toni. 852 00:52:20,696 --> 00:52:22,596 My little lost lamb... 853 00:52:22,598 --> 00:52:25,065 who threw up on my floor. 854 00:52:25,067 --> 00:52:28,369 That was eight years ago. 855 00:52:28,371 --> 00:52:31,438 I'm out. 856 00:52:31,440 --> 00:52:35,643 I found this pretty thing outside my door half-dead 857 00:52:35,645 --> 00:52:37,611 with a needle stuck between her toes. 858 00:52:38,281 --> 00:52:40,914 A lot has changed. 859 00:52:40,916 --> 00:52:42,750 I can see that. 860 00:52:42,752 --> 00:52:44,952 She's not a thankful person. 861 00:52:44,954 --> 00:52:48,622 I cleaned her up, let her live on my sofa. 862 00:52:48,624 --> 00:52:52,326 And then she took my rabbit's foot. 863 00:52:52,328 --> 00:52:54,695 Now she thinks she can take him again. 864 00:52:56,599 --> 00:52:57,731 Cash him out. 865 00:52:57,733 --> 00:52:59,400 He's got someplace he's gotta be. 866 00:52:59,402 --> 00:53:02,970 That someplace isn't with you anymore, is it? 867 00:53:02,972 --> 00:53:04,972 Looking good. 868 00:53:04,974 --> 00:53:06,674 How long you been clean? 869 00:53:08,978 --> 00:53:10,744 Long enough. 870 00:53:11,814 --> 00:53:13,447 Tick-tock. 871 00:53:13,449 --> 00:53:15,249 [laughs] 872 00:53:15,251 --> 00:53:18,519 That's enough, Toni. 873 00:53:18,521 --> 00:53:19,486 Let's go. 874 00:53:19,488 --> 00:53:21,088 I always liked you... 875 00:53:21,090 --> 00:53:22,456 in my way. 876 00:53:22,458 --> 00:53:25,292 Don't push my patience. 877 00:53:25,294 --> 00:53:26,927 You need to go. 878 00:53:26,929 --> 00:53:29,163 I'm going to be here maybe a hour or so. 879 00:53:29,165 --> 00:53:30,497 How much are you into her for? 880 00:53:30,499 --> 00:53:32,032 He's not leaving this game. 881 00:53:32,034 --> 00:53:33,634 Listen... You heard her. 882 00:53:33,636 --> 00:53:34,935 Time to go. 883 00:53:34,937 --> 00:53:35,836 Get your fuckin' hands off me. 884 00:53:36,439 --> 00:53:41,542 ♪ ♪ 885 00:53:57,293 --> 00:53:58,625 Come on, Michael. 886 00:53:58,627 --> 00:54:00,260 Lead the way. 887 00:54:02,832 --> 00:54:04,431 [gun clicks] 888 00:54:05,368 --> 00:54:06,533 Let's see how many holes I can put in her face 889 00:54:06,535 --> 00:54:07,968 before you shoot me. 890 00:54:07,970 --> 00:54:09,036 Put it away. 891 00:54:09,038 --> 00:54:11,472 Put it down. 892 00:54:20,683 --> 00:54:24,051 Who taught you those slick moves back there? 893 00:54:24,053 --> 00:54:27,421 You always were a quick study though, weren't you? 894 00:54:27,423 --> 00:54:30,557 You had everyone's number, right? 895 00:54:31,527 --> 00:54:32,826 I'm going to leave you here. 896 00:54:33,863 --> 00:54:35,396 You can get out now. 897 00:54:35,398 --> 00:54:38,866 It's tomorrow... and the next day and the day after 898 00:54:38,868 --> 00:54:40,901 that you need to worry about. 899 00:54:47,676 --> 00:54:49,176 How much? 900 00:54:49,178 --> 00:54:50,444 I don't care about the money. 901 00:54:50,446 --> 00:54:51,879 Let's pretend for a second that you do. 902 00:54:51,881 --> 00:54:53,247 How much does he owe you? 903 00:54:53,249 --> 00:54:56,183 Seventy five, give or take. 904 00:54:56,185 --> 00:54:57,918 Give me 36 hours. 905 00:54:57,920 --> 00:54:59,787 You don't fuck with him. 906 00:54:59,789 --> 00:55:01,955 That'd be mighty magnanimous of me. 907 00:55:01,957 --> 00:55:04,425 You got a lot of fucking nerve. 908 00:55:04,427 --> 00:55:06,360 I guess we both do. 909 00:55:06,362 --> 00:55:08,195 Yeah. 910 00:55:17,273 --> 00:55:18,906 [Toni shouts in Asian language] 911 00:55:18,908 --> 00:55:21,041 What the fuck was that? 912 00:55:21,043 --> 00:55:23,043 Judy came to my hotel, she was worried about you. 913 00:55:23,045 --> 00:55:25,379 That's not what I'm talking about. 914 00:55:25,381 --> 00:55:26,980 All the stuff you was doing. 915 00:55:26,982 --> 00:55:28,382 Who the fuck is in front of me right now? 916 00:55:28,384 --> 00:55:30,717 Wonder Woman? 917 00:55:30,719 --> 00:55:32,386 I started studying martial arts when I was in rehab. 918 00:55:32,388 --> 00:55:33,487 Nah. 919 00:55:33,489 --> 00:55:34,721 No. 920 00:55:34,723 --> 00:55:36,623 Don't give me the story you give everybody else. 921 00:55:36,625 --> 00:55:38,091 You tell me the truth. 922 00:55:38,093 --> 00:55:40,194 Or get the fuck outta my face. 923 00:55:44,433 --> 00:55:45,732 Oh, it's like that now? 924 00:55:45,734 --> 00:55:46,834 You want to talk about my honesty? 925 00:55:46,836 --> 00:55:48,635 Look, I'm just trying to get out of debt. 926 00:55:48,637 --> 00:55:50,671 You do realize the number's meant to get smaller, right? 927 00:55:50,673 --> 00:55:52,005 No shit. 928 00:55:52,007 --> 00:55:54,575 Toni's no joke, Michael. 929 00:55:54,577 --> 00:55:56,443 Well, she's the only one who would stake me. 930 00:55:56,445 --> 00:55:57,945 That's helped you. 931 00:55:57,947 --> 00:55:58,946 Oh, yeah? 932 00:55:58,948 --> 00:56:00,814 Just what have you been up to, Cakes? 933 00:56:00,816 --> 00:56:02,583 Don't call me that, I'm not that person anymore. 934 00:56:02,585 --> 00:56:03,951 Oh, yes you are. 935 00:56:03,953 --> 00:56:08,121 You'll always be Cakes to me. 936 00:56:08,123 --> 00:56:11,425 I asked you to marry me, and you said yes. 937 00:56:11,427 --> 00:56:13,894 And then you just disappear for eight fuckin' years! 938 00:56:19,468 --> 00:56:21,768 I made a mistake with my family and I had to get away from it. 939 00:56:21,770 --> 00:56:24,771 You couldn't talk to me about it? 940 00:56:28,477 --> 00:56:29,710 So I got you a few days. 941 00:56:29,712 --> 00:56:31,111 How much can you rustle up? 942 00:56:31,113 --> 00:56:32,546 Not enough. 943 00:56:32,548 --> 00:56:34,281 Well, do you need cash? 944 00:56:34,283 --> 00:56:36,717 Not from you. 945 00:56:36,719 --> 00:56:39,286 What is your alternative, Michael? 946 00:56:39,288 --> 00:56:42,122 This is my alternative... right here. 947 00:56:42,124 --> 00:56:43,023 What the fuck are you going to do with that? 948 00:56:43,025 --> 00:56:44,491 You gonna kill her? 949 00:56:44,493 --> 00:56:45,993 I owe her 80 grand. 950 00:56:45,995 --> 00:56:51,732 Crush or no crush, lucky charm... she's gonna come for it. 951 00:56:51,734 --> 00:56:55,235 And I gotta think about Judy and... 952 00:56:55,237 --> 00:56:56,837 Hey. 953 00:56:56,839 --> 00:56:57,905 Don't do that. 954 00:56:57,907 --> 00:56:59,172 What are you doing? 955 00:56:59,174 --> 00:57:01,975 I'm not yours anymore. 956 00:57:11,353 --> 00:57:14,421 So you're happy. 957 00:57:14,423 --> 00:57:18,492 I asked her to marry me. 958 00:57:18,494 --> 00:57:20,294 And she said yes. 959 00:57:21,397 --> 00:57:22,796 Ava. 960 00:57:24,033 --> 00:57:24,898 Ava! 961 00:57:26,435 --> 00:57:31,471 ♪ ♪ 962 00:58:05,274 --> 00:58:07,808 [echoing] What'll it be? 963 00:58:07,810 --> 00:58:10,143 [echoing] Scotch, double. 964 00:58:10,145 --> 00:58:11,979 You got it. 965 00:58:12,281 --> 00:58:14,281 [ice cubes rattle] 966 00:58:20,222 --> 00:58:21,488 Shit. 967 00:58:21,490 --> 00:58:23,323 You want it on the rocks? 968 00:58:23,325 --> 00:58:24,558 Sure. 969 00:58:24,560 --> 00:58:25,926 Good. 970 00:58:25,928 --> 00:58:27,995 'Cause you got it on the rocks. 971 00:58:30,265 --> 00:58:31,965 You a guest here at the hotel? 972 00:58:34,236 --> 00:58:38,572 Room number please? 973 00:58:42,344 --> 00:58:43,677 Ma'am? 974 00:58:43,679 --> 00:58:44,945 You want me to charge this to your room? 975 00:58:44,947 --> 00:58:46,013 Sure. 976 00:58:46,015 --> 00:58:49,149 [drone of aircraft] 977 00:58:53,622 --> 00:58:54,588 Hey, man. 978 00:58:54,590 --> 00:58:55,989 Hey. 979 00:58:55,991 --> 00:58:57,457 I finally got me 73-year-old mother 980 00:58:57,459 --> 00:58:59,459 to agree to come over here. 981 00:58:59,461 --> 00:59:01,662 She's never been on a plane, she's never left Ireland. 982 00:59:01,664 --> 00:59:03,764 She's gonna be here within the hour, 983 00:59:03,766 --> 00:59:05,832 so at the expense of sounding like a pushy prick, 984 00:59:05,834 --> 00:59:07,768 what's on your mind? 985 00:59:08,337 --> 00:59:12,606 So, Saudi Arabia wasn't an error, was it? 986 00:59:12,608 --> 00:59:17,210 You set her up, you wanted her to get killed, right? 987 00:59:18,447 --> 00:59:20,147 I underestimated her. 988 00:59:20,149 --> 00:59:22,015 That was an error. 989 00:59:22,017 --> 00:59:23,784 I can see that now. 990 00:59:23,786 --> 00:59:26,553 And the executive you sent to Boston to close her? 991 00:59:26,555 --> 00:59:30,290 You haven't heard from him in 24 hours or so? 992 00:59:30,292 --> 00:59:34,795 That may count as an error as well. 993 00:59:34,797 --> 00:59:36,196 Go ahead and activate cleanup protocol 994 00:59:36,198 --> 00:59:38,065 on all of Alain's aliases. 995 00:59:38,067 --> 00:59:41,101 - But... - He's dead. Go on. 996 00:59:51,246 --> 00:59:52,546 I really didn't want to put you in the position 997 00:59:52,548 --> 00:59:54,181 of having to sanction the kill. 998 00:59:54,183 --> 00:59:55,515 Which you would have had to have done. 999 00:59:55,517 --> 00:59:56,750 The buck stops with me now. 1000 00:59:56,752 --> 00:59:58,518 I gotta make the hard calls. 1001 00:59:58,520 --> 01:00:00,654 You taught me this. 1002 01:00:00,656 --> 01:00:03,356 You're not my superior officer anymore. 1003 01:00:03,358 --> 01:00:05,425 Now, if that causes you any discomfort, Jesus, I'm sorry, 1004 01:00:05,427 --> 01:00:06,526 but get the fuck over it. 1005 01:00:06,528 --> 01:00:07,894 This isn't like the war. 1006 01:00:07,896 --> 01:00:10,564 There are no sides. 1007 01:00:10,566 --> 01:00:15,168 This is business, and it's brutal. 1008 01:00:15,170 --> 01:00:16,937 And I know you like Ava. 1009 01:00:16,939 --> 01:00:19,339 Wanted to spare your feelings. 1010 01:00:19,341 --> 01:00:22,309 Rely on your understanding afterwards, you know? 1011 01:00:29,585 --> 01:00:31,618 What does she think happened? 1012 01:00:31,620 --> 01:00:33,920 Let's hope she thinks what I told her to think, 1013 01:00:33,922 --> 01:00:36,690 that she was attacked by a junkie. 1014 01:00:36,692 --> 01:00:38,625 I lied to her. 1015 01:00:38,627 --> 01:00:39,960 Good. 1016 01:00:43,132 --> 01:00:45,799 You need to rescind the kill order. 1017 01:00:45,801 --> 01:00:47,768 You know I can't do that. 1018 01:00:47,770 --> 01:00:49,836 Sure you can. 1019 01:00:58,914 --> 01:01:00,147 Hey, what the fuck, man? 1020 01:01:00,149 --> 01:01:01,081 Duke! Duke! I knew it was you! 1021 01:01:01,083 --> 01:01:03,216 You did? Oh, boy. 1022 01:01:03,218 --> 01:01:04,751 You knew it was me? 1023 01:01:04,753 --> 01:01:06,753 Really? 1024 01:01:06,755 --> 01:01:10,791 Hey, is it true that you are the prettiest in your family? 1025 01:01:10,793 --> 01:01:12,425 Yes. 1026 01:01:12,427 --> 01:01:16,329 Is it true that you're the smartest in your family? 1027 01:01:16,331 --> 01:01:17,264 Yes. 1028 01:01:17,266 --> 01:01:18,498 Your whole family? 1029 01:01:18,500 --> 01:01:19,466 Come to Daddy, Monster. 1030 01:01:19,468 --> 01:01:20,600 Come here. 1031 01:01:20,602 --> 01:01:22,402 Oh my God, where's your mother? 1032 01:01:22,404 --> 01:01:23,403 Shower. 1033 01:01:23,405 --> 01:01:24,771 Yeah, did you sneak out on your own? 1034 01:01:24,773 --> 01:01:26,506 Crafty. 1035 01:01:26,508 --> 01:01:29,910 Well, Uncle Duke's gonna have a job for you with those skills. 1036 01:01:29,912 --> 01:01:32,012 Oh, no, he won't. 1037 01:01:32,014 --> 01:01:34,247 One daughter's enough? 1038 01:01:34,249 --> 01:01:36,850 The field is no place for a lady. 1039 01:01:36,852 --> 01:01:40,320 I think we've established that. 1040 01:01:43,826 --> 01:01:45,292 Say goodbye to Uncle Duke, Monster. 1041 01:01:45,294 --> 01:01:46,960 Bye, Uncle Duke. 1042 01:01:46,962 --> 01:01:48,962 Bye, beautiful. 1043 01:01:48,964 --> 01:01:50,664 All right you, get in there. 1044 01:01:50,666 --> 01:01:52,365 Bring her out to her mother, and don't let her back out again. 1045 01:01:52,367 --> 01:01:54,234 Yes, sir. 1046 01:02:38,513 --> 01:02:39,112 [gunfire] 1047 01:02:41,350 --> 01:02:44,517 [Duke groans] 1048 01:02:44,519 --> 01:02:47,320 No! Stop! It's not your fight, darlin'. 1049 01:02:47,322 --> 01:02:48,822 Go on, get out of here, leave us alone. 1050 01:02:48,824 --> 01:02:50,490 Leave us alone! 1051 01:02:55,898 --> 01:02:59,666 [Grunting and fighting] 1052 01:04:12,674 --> 01:04:14,341 Come in. 1053 01:04:14,343 --> 01:04:17,077 [door opens] 1054 01:04:21,483 --> 01:04:23,650 You should have stayed at the hospital. 1055 01:04:23,652 --> 01:04:25,785 You sure you don't want to give it a few more days? 1056 01:04:25,787 --> 01:04:28,421 I certainly did not want to give it a few more days. 1057 01:04:28,423 --> 01:04:30,023 I mean, just in case you're not completely... 1058 01:04:30,025 --> 01:04:31,624 Ohhh! 1059 01:04:31,626 --> 01:04:34,094 I hate that kind of talk. 1060 01:04:34,096 --> 01:04:37,530 You can go to hell with your just in case garbage. 1061 01:04:37,532 --> 01:04:40,800 Touch wood. 1062 01:04:40,802 --> 01:04:43,036 Go on, touch wood. 1063 01:04:43,438 --> 01:04:44,537 [taps wall] 1064 01:04:44,539 --> 01:04:47,273 Both hands. 1065 01:05:01,056 --> 01:05:04,457 [grandfather clock striking 12 noon] 1066 01:05:04,459 --> 01:05:07,560 [cards shuffling] 1067 01:05:33,021 --> 01:05:34,988 Hearts. 1068 01:05:44,900 --> 01:05:47,600 Anyone ever talk to you about going on some OCD medication? 1069 01:05:47,602 --> 01:05:48,701 Ha. 1070 01:05:48,703 --> 01:05:50,937 That's what you would like, isn't it? 1071 01:05:50,939 --> 01:05:56,676 Drug me up and then throw me away in the loony bin. 1072 01:05:57,179 --> 01:05:58,912 Here we go. 1073 01:06:00,849 --> 01:06:02,916 Ma. 1074 01:06:05,387 --> 01:06:07,687 I have to talk to you about something. 1075 01:06:10,725 --> 01:06:14,461 You should choose carefully what you tell me, Ava. 1076 01:06:15,063 --> 01:06:16,796 'Cause you can't... 1077 01:06:16,798 --> 01:06:20,934 un-say it, and I can't un-hear it. 1078 01:06:22,804 --> 01:06:27,707 And I would love to believe that you work at the United Nations, 1079 01:06:27,709 --> 01:06:30,110 honey, I really would. 1080 01:06:30,112 --> 01:06:33,813 I'm sorry. 1081 01:06:50,799 --> 01:06:55,802 I... I knew who your father was when I married him. 1082 01:06:56,838 --> 01:07:00,840 I didn't want to look at that part of him, so... 1083 01:07:00,842 --> 01:07:06,346 I focused on the half of him that made me happy and I, uh, 1084 01:07:06,348 --> 01:07:10,183 ignored the half of him that broke my heart. 1085 01:07:15,657 --> 01:07:19,926 If I'd have called him out then for screwing around, 1086 01:07:19,928 --> 01:07:21,694 it'd be not only for his betrayal, 1087 01:07:23,965 --> 01:07:26,833 it'd be because he lied about his daughter 1088 01:07:26,835 --> 01:07:30,170 to save his own ass, and... 1089 01:07:30,172 --> 01:07:36,309 well, any decent mother would have to leave the man then, 1090 01:07:36,311 --> 01:07:39,479 right? 1091 01:07:39,481 --> 01:07:44,450 I was scared to be alone. 1092 01:07:47,122 --> 01:07:49,422 I chose him over you. 1093 01:07:51,626 --> 01:07:55,361 That's why I didn't want to talk to you. 1094 01:07:55,997 --> 01:07:58,097 I dreaded you calling every six months, because... 1095 01:08:01,236 --> 01:08:03,937 you knew what I'd done. 1096 01:08:05,340 --> 01:08:08,741 [sniffles] 1097 01:08:09,844 --> 01:08:16,816 Whatever it is, whatever it is that you've been hiding... 1098 01:08:17,686 --> 01:08:20,119 I don't care. 1099 01:08:20,722 --> 01:08:22,155 Because I can see in your eyes 1100 01:08:22,157 --> 01:08:26,726 that it's given you a strength... 1101 01:08:26,728 --> 01:08:30,897 You would never do to your child... 1102 01:08:30,899 --> 01:08:32,465 what I did to mine. 1103 01:08:35,503 --> 01:08:39,239 I can see, you are not scared. 1104 01:08:44,246 --> 01:08:47,146 And that... makes me very proud. 1105 01:08:49,551 --> 01:08:51,985 [sighs] 1106 01:08:53,888 --> 01:08:55,855 Mom. 1107 01:08:55,857 --> 01:08:57,423 [sighs deeply] 1108 01:08:58,193 --> 01:09:02,395 Ava, it's your turn... 1109 01:09:02,397 --> 01:09:05,465 and I have to win so I can get some rest. 1110 01:09:05,467 --> 01:09:07,700 Okay? So... 1111 01:09:07,702 --> 01:09:09,469 [taps wood] 1112 01:09:31,793 --> 01:09:33,559 [Duke groans] 1113 01:09:38,466 --> 01:09:42,168 Day like this reminds me of home. 1114 01:09:42,170 --> 01:09:43,436 Does it? 1115 01:09:43,438 --> 01:09:45,738 Yeah. 1116 01:09:47,075 --> 01:09:49,742 And I'm going to go to Boston. 1117 01:09:49,744 --> 01:09:51,311 Take care of Ava meself. 1118 01:09:51,313 --> 01:09:52,679 Mm. 1119 01:09:52,681 --> 01:09:56,249 Good luck. 1120 01:09:56,251 --> 01:09:56,983 Is there anything you'd like me to say to her 1121 01:09:56,985 --> 01:09:59,152 before I put her in the earth? 1122 01:10:01,156 --> 01:10:05,124 Well, tell her I'm sorry I couldn't be there to watch her 1123 01:10:05,126 --> 01:10:07,927 cut your heart out. 1124 01:10:07,929 --> 01:10:09,095 [laughs] 1125 01:10:09,097 --> 01:10:11,097 Will do. 1126 01:10:15,503 --> 01:10:20,606 [phone camera clicks] 1127 01:10:20,608 --> 01:10:23,343 [phone chimes] 1128 01:10:29,551 --> 01:10:34,854 ♪ ♪ 1129 01:10:59,814 --> 01:11:03,616 [laptop keys clacking] 1130 01:11:12,360 --> 01:11:15,428 [phone ringing] 1131 01:11:15,430 --> 01:11:19,098 [siren wailing in distance] 1132 01:11:21,569 --> 01:11:23,603 [phone buzzing] 1133 01:11:23,605 --> 01:11:24,704 Yep? 1134 01:11:24,706 --> 01:11:26,873 Management Code 980456. 1135 01:11:26,875 --> 01:11:28,408 Executive Code, please? 1136 01:11:28,410 --> 01:11:32,879 [Ava] Executive Code 74598CG. 1137 01:11:32,881 --> 01:11:34,414 Confirmed. 1138 01:11:34,416 --> 01:11:36,382 Who's this? 1139 01:11:36,384 --> 01:11:38,785 Hello Ava, I'm Simon. 1140 01:11:38,787 --> 01:11:40,620 Did Duke ever tell you about me? 1141 01:11:42,023 --> 01:11:44,524 [sirens wailing] 1142 01:11:45,627 --> 01:11:46,526 No? 1143 01:11:46,528 --> 01:11:47,693 Well, I'm not surprised. 1144 01:11:47,695 --> 01:11:48,861 I was his first protégé. 1145 01:11:48,863 --> 01:11:52,432 Broke him in for you, so to speak. 1146 01:11:52,434 --> 01:11:54,367 I always said about Duke, if he didn't teach me everything 1147 01:11:54,369 --> 01:11:56,736 I know, he certainly taught me all the useful shit. 1148 01:11:56,738 --> 01:12:00,640 Well, I never fuckin' heard of you, man, so what do you want? 1149 01:12:00,642 --> 01:12:02,408 I just killed him... 1150 01:12:02,410 --> 01:12:04,277 because of you. 1151 01:12:08,216 --> 01:12:10,616 If that's true, Simon... 1152 01:12:10,618 --> 01:12:12,652 I'm gonna fuckin' kill you. 1153 01:12:12,654 --> 01:12:14,287 [laughs] 1154 01:12:14,289 --> 01:12:17,657 I imagined you'd say that. 1155 01:12:17,659 --> 01:12:21,227 Duke asked me to tell you he's sorry he won't be there to watch 1156 01:12:21,229 --> 01:12:22,829 you cut out my heart. 1157 01:12:22,831 --> 01:12:24,730 [beep] 1158 01:12:35,910 --> 01:12:38,544 [message beep] 1159 01:12:39,781 --> 01:12:44,784 [waves lapping] 1160 01:12:44,786 --> 01:12:47,587 [water splashes, anchor chain rattles] 1161 01:12:47,589 --> 01:12:49,922 [water splashes] 1162 01:12:53,094 --> 01:12:58,664 [dramatic music] 1163 01:13:03,304 --> 01:13:09,976 [echoing footsteps] 1164 01:13:09,978 --> 01:13:13,579 [footsteps approaching] 1165 01:13:25,627 --> 01:13:27,293 Is Judy here? 1166 01:13:27,295 --> 01:13:29,028 No, Judy's at a gig right now. 1167 01:13:29,030 --> 01:13:33,299 She, uh, she'll be back at around 1:00, 1:30. 1168 01:13:35,003 --> 01:13:37,370 [panting] 1169 01:13:39,340 --> 01:13:40,172 Come away with me. 1170 01:13:40,174 --> 01:13:40,873 What? 1171 01:13:40,875 --> 01:13:42,241 Come with me. 1172 01:13:42,243 --> 01:13:43,376 Come with you where? 1173 01:13:43,378 --> 01:13:45,411 Uh, I don't know. 1174 01:13:45,413 --> 01:13:48,214 Just... go away together. 1175 01:13:48,216 --> 01:13:51,450 Go someplace nobody can find us. 1176 01:13:54,188 --> 01:13:56,789 [panting] 1177 01:14:00,528 --> 01:14:02,562 Judy's pregnant. 1178 01:14:04,866 --> 01:14:07,533 We weren't even tryin'. 1179 01:14:07,535 --> 01:14:09,235 We just found out. 1180 01:14:35,630 --> 01:14:42,702 ♪ thrilling music ♪ 1181 01:14:45,306 --> 01:14:48,207 [on phone] She's here. Stay back. 1182 01:15:00,555 --> 01:15:03,823 [faint club music] 1183 01:15:17,438 --> 01:15:19,505 [gunshots] 1184 01:15:19,507 --> 01:15:21,407 [grunts] 1185 01:15:26,781 --> 01:15:29,482 [gunshots] 1186 01:15:29,484 --> 01:15:32,752 [club music playing] 1187 01:16:10,625 --> 01:16:13,592 [club music, muffled] 1188 01:16:14,062 --> 01:16:17,063 [people screaming, muffled] 1189 01:16:25,973 --> 01:16:27,540 [woman shrieking] 1190 01:16:27,542 --> 01:16:32,812 [people screaming] 1191 01:16:40,054 --> 01:16:41,554 [woman screams] 1192 01:16:45,359 --> 01:16:47,560 [exhales] 1193 01:16:48,863 --> 01:16:54,667 [music continues to play] 1194 01:17:01,509 --> 01:17:03,609 [music stops] 1195 01:17:04,712 --> 01:17:07,012 [grunts] 1196 01:17:07,014 --> 01:17:09,381 I asked Michael to run away with me. 1197 01:17:09,383 --> 01:17:11,250 [grunts] 1198 01:17:11,252 --> 01:17:12,918 Do you believe that, Toni? 1199 01:17:12,920 --> 01:17:15,955 My own sister's fiancé. 1200 01:17:15,957 --> 01:17:17,590 [grunts] 1201 01:17:17,592 --> 01:17:21,393 I didn't even think about the consequences for Jude. 1202 01:17:21,395 --> 01:17:24,730 I've never told anyone this... 1203 01:17:24,732 --> 01:17:27,700 but I've been paid to kill 41 people. 1204 01:17:27,702 --> 01:17:32,238 [gasps, panting] 1205 01:17:32,240 --> 01:17:36,208 And even after all that... 1206 01:17:36,210 --> 01:17:41,046 it wasn't until I did that to my sister... 1207 01:17:41,048 --> 01:17:44,617 that I really knew what I was capable of. 1208 01:17:46,387 --> 01:17:50,623 [grunts] 1209 01:17:50,625 --> 01:17:52,658 [both grunting] 1210 01:17:52,660 --> 01:17:54,426 I know my secret's safe with you. 1211 01:17:54,428 --> 01:17:57,229 [groaning, gasping] 1212 01:17:57,231 --> 01:17:59,165 [squeals] 1213 01:17:59,167 --> 01:18:01,734 [croaking indistinctly] 1214 01:18:01,736 --> 01:18:04,003 Aaah! 1215 01:18:19,587 --> 01:18:24,657 [exhales] 1216 01:18:29,797 --> 01:18:31,864 Now we're square. 1217 01:18:31,866 --> 01:18:33,499 It's paid. 1218 01:18:33,501 --> 01:18:37,636 Never, ever bother my family again. 1219 01:18:37,638 --> 01:18:41,173 We're done now. 1220 01:18:41,175 --> 01:18:43,943 [inhales, exhales] 1221 01:18:47,181 --> 01:18:52,051 [echoing breaths] 1222 01:20:16,537 --> 01:20:18,604 ♪ ♪ 1223 01:20:18,606 --> 01:20:22,608 ♪ I lost the will to ♪ 1224 01:20:22,610 --> 01:20:27,146 ♪ I lost my way ♪ 1225 01:20:27,148 --> 01:20:31,183 ♪ I lost this ocean ♪ 1226 01:20:31,786 --> 01:20:35,888 ♪ It poisoned me ♪ 1227 01:20:36,490 --> 01:20:40,492 ♪ People collector ♪ 1228 01:20:40,761 --> 01:20:43,162 ♪ People collector ♪ 1229 01:20:45,099 --> 01:20:50,803 ♪ I'm on the move ♪ 1230 01:20:50,805 --> 01:20:53,372 ♪ For you ♪ 1231 01:20:53,908 --> 01:20:56,608 [giggling] 1232 01:20:56,610 --> 01:20:58,744 ♪ Oh and I ♪ 1233 01:20:58,746 --> 01:21:06,085 [laughs and sobs] 1234 01:21:06,087 --> 01:21:08,520 ♪ Wouldn't lie ♪ 1235 01:21:15,029 --> 01:21:16,929 ♪ Wanna be your... ♪ 1236 01:21:18,432 --> 01:21:19,999 [keycard chirps] 1237 01:21:20,001 --> 01:21:21,867 [music continues] 1238 01:21:38,119 --> 01:21:40,886 [toilet flushing] 1239 01:21:50,898 --> 01:21:57,069 [gunfire] 1240 01:21:57,071 --> 01:22:02,908 ♪ They're coming ♪ ♪ They're coming ♪ 1241 01:22:02,910 --> 01:22:04,843 [music continues to play] 1242 01:22:04,845 --> 01:22:06,045 [gunshot] 1243 01:22:06,047 --> 01:22:09,782 ♪ For you ♪ 1244 01:22:13,187 --> 01:22:15,921 ♪ I've lost the will to... ♪ 1245 01:22:17,591 --> 01:22:20,159 [singsongy] Simon. [laughs] 1246 01:22:20,161 --> 01:22:22,561 It's a lovely morning for it, Ava. 1247 01:22:22,563 --> 01:22:25,164 I see you took a trip to the minibar. 1248 01:22:25,166 --> 01:22:26,899 What would Duke say? 1249 01:22:26,901 --> 01:22:29,034 ♪ I poisoned me ♪ 1250 01:22:29,036 --> 01:22:31,036 Tsk, tsk, tsk. Shocking. 1251 01:22:31,038 --> 01:22:33,539 ♪ People collecting ♪ 1252 01:22:33,541 --> 01:22:35,407 [chuckles] 1253 01:22:35,409 --> 01:22:37,910 ♪ People collecting ♪ 1254 01:22:39,447 --> 01:22:43,982 ♪ I'm on the move ♪ 1255 01:22:45,419 --> 01:22:48,020 ♪ For you ♪ 1256 01:22:48,022 --> 01:22:51,623 ♪ ♪ 1257 01:23:42,409 --> 01:23:46,445 ♪ And every time I think of you ♪ 1258 01:23:46,447 --> 01:23:50,115 [laughs] 1259 01:23:50,117 --> 01:23:51,283 I'm a little bit rusty. 1260 01:23:51,285 --> 01:23:52,985 [grunting] 1261 01:24:02,096 --> 01:24:03,595 [glass shatters] 1262 01:24:03,597 --> 01:24:04,997 Hey, come here! 1263 01:24:04,999 --> 01:24:06,031 [grunting continues] 1264 01:24:24,818 --> 01:24:25,717 You know what, Simon? 1265 01:24:29,023 --> 01:24:30,355 Shut up, babe. 1266 01:24:30,357 --> 01:24:31,790 [chuckles] 1267 01:24:31,792 --> 01:24:33,158 Oh, that's right. 1268 01:24:33,160 --> 01:24:36,228 You don't like it when I talk to my subjects, do you? 1269 01:24:36,230 --> 01:24:38,330 [both grunt] 1270 01:24:38,332 --> 01:24:40,232 This time... 1271 01:24:40,234 --> 01:24:41,733 I know what you did. 1272 01:24:54,648 --> 01:24:56,782 Fuckin' hell. 1273 01:24:58,152 --> 01:25:03,422 [grunts, groans] 1274 01:25:03,424 --> 01:25:04,823 [laughs] 1275 01:25:06,060 --> 01:25:08,727 Count no man happy... 1276 01:25:08,729 --> 01:25:10,195 Until the end is known. 1277 01:25:10,197 --> 01:25:11,530 Yeah. 1278 01:25:11,532 --> 01:25:13,699 [panting] 1279 01:25:13,701 --> 01:25:16,168 Yeah, Duke made me read all that Greek shit too. 1280 01:25:16,170 --> 01:25:20,739 [panting] 1281 01:25:20,741 --> 01:25:25,677 I see why he liked you so much, Ava. 1282 01:25:25,679 --> 01:25:27,246 You've got moxie. 1283 01:25:32,219 --> 01:25:39,491 [alarm buzzing rhythmically] 1284 01:25:42,229 --> 01:25:43,895 If I see you again, I will fucking kill you. 1285 01:25:43,897 --> 01:25:46,131 [alarm continues] 1286 01:25:51,905 --> 01:25:55,140 [footsteps recede] 1287 01:26:02,383 --> 01:26:04,416 [keycard chirps] 1288 01:26:04,418 --> 01:26:07,619 [alarm continues] 1289 01:26:10,824 --> 01:26:13,425 ♪ ♪ 1290 01:26:16,797 --> 01:26:19,131 [alarm continues] 1291 01:26:27,241 --> 01:26:28,807 Go that way. 1292 01:26:28,809 --> 01:26:30,776 [PA System] Attention, hotel guests, 1293 01:26:30,778 --> 01:26:32,811 please evacuate the building. 1294 01:26:32,813 --> 01:26:34,980 Do not attempt to use the elevators. 1295 01:26:34,982 --> 01:26:37,149 Please use the stairwell. 1296 01:26:37,151 --> 01:26:39,017 This is not a drill. 1297 01:26:39,019 --> 01:26:41,086 Evacuate the hotel immediately. 1298 01:26:41,088 --> 01:26:50,529 ♪ ♪ 1299 01:26:52,132 --> 01:26:54,266 [sirens wailing] 1300 01:26:54,268 --> 01:26:56,435 ♪ ♪ 1301 01:27:41,348 --> 01:27:49,321 ♪ ♪ 1302 01:27:53,026 --> 01:27:54,659 [phone ringing] 1303 01:27:54,661 --> 01:27:57,929 Management Code 98045FT. 1304 01:27:57,931 --> 01:27:59,898 Put security around my family on high alert. 1305 01:27:59,900 --> 01:28:00,999 Double the guard detail. 1306 01:28:02,536 --> 01:28:04,669 The object is still open. 1307 01:28:04,671 --> 01:28:11,843 ♪ ♪ 1308 01:29:02,229 --> 01:29:03,662 [gunshot] 1309 01:29:03,664 --> 01:29:05,330 Agh! 1310 01:29:06,633 --> 01:29:09,334 [groaning] 1311 01:29:25,319 --> 01:29:26,785 My family. 1312 01:29:26,787 --> 01:29:29,921 I have no interest in them. 1313 01:29:31,658 --> 01:29:36,761 I do understand that if you... 1314 01:29:36,763 --> 01:29:40,332 ...if you wanted to take your time with this. 1315 01:29:46,473 --> 01:29:49,774 Count of five? 1316 01:29:50,611 --> 01:29:51,409 Why not? 1317 01:29:56,016 --> 01:29:56,648 One. 1318 01:29:56,650 --> 01:29:59,184 [gunshot] 1319 01:30:08,562 --> 01:30:11,429 [footsteps approaching] 1320 01:30:16,737 --> 01:30:19,738 I'm here for my sister. 1321 01:30:20,340 --> 01:30:22,040 Holy... Oh my God, get in here, get inside. 1322 01:30:22,676 --> 01:30:24,409 I need to talk to you alone. 1323 01:30:25,879 --> 01:30:27,145 We're fine. 1324 01:30:28,181 --> 01:30:29,548 We're fine. 1325 01:30:30,717 --> 01:30:31,816 What happened? 1326 01:30:31,818 --> 01:30:33,084 [panting] 1327 01:30:33,086 --> 01:30:34,686 I need you to listen to me. 1328 01:30:34,688 --> 01:30:37,188 Go get Mom and get out of the country tonight. 1329 01:30:37,190 --> 01:30:39,090 Just for a month or two until I can contact you. 1330 01:30:39,092 --> 01:30:40,025 What? 1331 01:30:40,027 --> 01:30:41,760 Don't go to Europe or the UK. 1332 01:30:42,095 --> 01:30:44,229 You sound crazy right now. 1333 01:30:44,231 --> 01:30:45,730 Here's an account number and a code for 1334 01:30:45,732 --> 01:30:48,033 an offshore account in my name. 1335 01:30:48,035 --> 01:30:50,068 Memorize this and then burn it, Jude. 1336 01:30:50,070 --> 01:30:52,337 There's $500,000 in there. 1337 01:30:52,339 --> 01:30:54,372 Use whatever you need. 1338 01:30:54,374 --> 01:30:56,207 Here's $20,000. 1339 01:30:56,209 --> 01:30:58,677 This will be enough to get you all out of the country and safe. 1340 01:30:58,679 --> 01:31:00,045 What the fuck? 1341 01:31:00,047 --> 01:31:01,446 Jude, come on, listen. 1342 01:31:01,448 --> 01:31:02,914 Are you fucking listening to me? 1343 01:31:02,916 --> 01:31:06,751 I need to you to do exactly what I'm telling you to do. 1344 01:31:06,753 --> 01:31:07,619 What? What is going on? 1345 01:31:07,621 --> 01:31:09,421 Why would I do that? 1346 01:31:09,423 --> 01:31:10,622 Because I need you to take care of the family 1347 01:31:10,624 --> 01:31:13,191 the way I was never able to. 1348 01:31:13,193 --> 01:31:17,429 All right? 1349 01:31:17,431 --> 01:31:19,197 You're a momma now. 1350 01:31:20,233 --> 01:31:21,766 Okay? 1351 01:31:24,938 --> 01:31:27,839 You need to take care of your baby. 1352 01:31:31,244 --> 01:31:34,512 I could never make him as happy as you obviously do. 1353 01:31:35,949 --> 01:31:38,383 This came for you. 1354 01:31:41,888 --> 01:31:44,122 Thank you. 1355 01:31:45,892 --> 01:31:48,193 Ava. 1356 01:31:52,132 --> 01:31:55,166 Who are you? 1357 01:31:55,168 --> 01:31:58,003 Nobody that you want your child to know. 1358 01:32:08,281 --> 01:32:12,584 [Duke] Count no man as happy until his end is known. 1359 01:32:12,586 --> 01:32:16,688 What Simon would call all that Greek shit. 1360 01:32:16,690 --> 01:32:18,957 It's not until you know how someone dies 1361 01:32:18,959 --> 01:32:22,460 that you know what really mattered to them. 1362 01:32:22,462 --> 01:32:25,530 What they cared about, what they'd sacrifice for. 1363 01:32:25,532 --> 01:32:27,132 What they would die for. 1364 01:32:27,134 --> 01:32:32,037 Who they loved and who loved them in return. 1365 01:32:32,039 --> 01:32:35,774 We don't have much control over our lives. 1366 01:32:35,776 --> 01:32:38,309 But our end? 1367 01:32:38,311 --> 01:32:41,212 Sometimes we write that story. 1368 01:32:41,214 --> 01:32:44,983 If you're getting this, you know my end. 1369 01:32:44,985 --> 01:32:49,621 I've never been happier. 1370 01:32:49,623 --> 01:32:57,062 ♪ fast-paced instrumental music playing ♪ 1371 01:32:57,127 --> 01:33:02,127 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1371 01:33:03,305 --> 01:34:03,864 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn