1 00:00:52,927 --> 00:00:54,679 Everyone seems okay, I think. 2 00:00:54,763 --> 00:00:58,016 Yeah, they're weirdly calm, though, right? About the whole other universe thing. 3 00:00:58,099 --> 00:01:00,179 - Yeah. - I think we're missing our families. 4 00:01:00,226 --> 00:01:02,020 - That takes up a lot of attention. - Yeah. 5 00:01:02,103 --> 00:01:04,189 Or they're just in food comas. 6 00:01:04,272 --> 00:01:05,565 Or that. 7 00:01:18,411 --> 00:01:19,411 Hey. 8 00:01:20,038 --> 00:01:21,372 - Hey. - Is Sam coming? 9 00:01:21,456 --> 00:01:22,624 Did you text him? 10 00:01:24,167 --> 00:01:25,210 Three times. 11 00:01:26,002 --> 00:01:27,002 You're not worried? 12 00:01:29,089 --> 00:01:31,174 He's been up so late taking care of me. 13 00:01:31,800 --> 00:01:33,259 He probably just fell asleep. 14 00:01:33,343 --> 00:01:34,803 So we can celebrate later. 15 00:01:39,224 --> 00:01:40,266 Hey, everyone. 16 00:01:40,683 --> 00:01:42,519 Hi. Um... 17 00:01:42,602 --> 00:01:44,187 So, at Thanksgiving, 18 00:01:44,270 --> 00:01:47,857 my mom used to ask us to say what we're thankful for. 19 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 Oh, come on. Nobody? 20 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 Do I have to go first? 21 00:01:54,864 --> 00:01:56,783 All right. 22 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 Um... 23 00:02:00,370 --> 00:02:02,497 I'm thankful for... 24 00:02:02,956 --> 00:02:05,917 how hard my team fought at touch football. 25 00:02:08,920 --> 00:02:09,921 Yeah. 26 00:02:11,464 --> 00:02:15,468 Oh, and I'm thankful that Luke hasn't lost his throwing arm. 27 00:02:15,552 --> 00:02:17,262 Let's give it up for Luke! 28 00:02:24,185 --> 00:02:28,565 Uh, I'm thankful I can get stoned every day without my parents on my ass. 29 00:02:29,691 --> 00:02:30,692 Truth! 30 00:02:32,402 --> 00:02:34,612 Though, I miss them giving me a hard time. 31 00:02:44,539 --> 00:02:45,748 Well, I'm thankful for Clark. 32 00:02:46,541 --> 00:02:48,459 For saying what we've all been thinking. 33 00:02:49,043 --> 00:02:51,337 You know, we all... miss home. 34 00:02:51,421 --> 00:02:54,132 We miss our moms, dads. 35 00:02:55,341 --> 00:02:57,385 What we want to say is, "Wait for us. 36 00:02:57,468 --> 00:02:58,469 You know... 37 00:02:58,553 --> 00:02:59,679 We'll find our way back." 38 00:03:03,183 --> 00:03:06,728 I also want to say thank you to everybody who cooked tonight. 39 00:03:06,811 --> 00:03:08,021 Toast, a toast! 40 00:03:08,980 --> 00:03:10,064 To all the cooks! 41 00:03:13,735 --> 00:03:15,195 - Whoo! - Yeah. 42 00:03:15,278 --> 00:03:16,278 Hey. 43 00:03:16,738 --> 00:03:18,072 Toast to the cooks, right? 44 00:03:22,076 --> 00:03:24,287 Um, I have something I'm really thankful for. 45 00:03:26,956 --> 00:03:29,417 I'm gonna marry Luke. 46 00:03:36,049 --> 00:03:37,800 Who does still have his throwing arm, 47 00:03:37,884 --> 00:03:42,055 and he's also the love of my life. 48 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 You're all invited. 49 00:03:45,600 --> 00:03:48,061 Um, it's going to be the first wedding in the new world, 50 00:03:48,144 --> 00:03:51,439 so hit me up if you know how to make a wedding cake. 51 00:03:54,692 --> 00:03:56,152 Dessert to celebrate! 52 00:04:43,783 --> 00:04:44,826 What you doing? 53 00:04:46,869 --> 00:04:47,869 What? 54 00:04:49,247 --> 00:04:51,040 I thought you hated pumpkin pie. 55 00:04:52,625 --> 00:04:54,794 I just needed to make sure that it tasted all right. 56 00:04:54,877 --> 00:04:56,879 - Okay. - Our table didn't get pumpkin. 57 00:05:05,430 --> 00:05:07,098 Okay, we're ready. 58 00:05:10,184 --> 00:05:11,686 It's the improv class! 59 00:05:11,769 --> 00:05:14,480 Okay, everybody. Thank you. Thanks, you guys. 60 00:05:14,939 --> 00:05:16,979 - We are exited to... - They're probably gonna suck. 61 00:05:17,442 --> 00:05:18,943 They've been practicing. 62 00:05:19,027 --> 00:05:20,570 Yeah, practicing sucking. 63 00:05:21,279 --> 00:05:25,700 We are going to put on a play for you right now that's never been done before. 64 00:05:26,242 --> 00:05:29,746 Can I have a situation from the audience, please? 65 00:05:29,829 --> 00:05:31,164 Uh, Thanksgiving dinner! 66 00:05:31,247 --> 00:05:32,874 So imaginative, Clark. 67 00:05:32,957 --> 00:05:34,393 - Rap battle. - Rainy day. 68 00:05:34,417 --> 00:05:36,252 - Football game! - Field trip! 69 00:05:36,336 --> 00:05:38,087 Field trip! We can do that. 70 00:05:45,720 --> 00:05:49,557 All aboard for the national park! 71 00:05:49,640 --> 00:05:52,393 You're either on the bus, or you're off the bus! 72 00:05:56,731 --> 00:05:59,025 Are we there yet? I have to pee! 73 00:06:02,236 --> 00:06:03,780 Final destination! 74 00:06:07,533 --> 00:06:09,827 These woods go on forever. 75 00:06:09,911 --> 00:06:11,454 Are we lost? 76 00:06:12,163 --> 00:06:15,124 Who decided we should go on a stupid field trip, anyway? 77 00:06:15,208 --> 00:06:16,459 Olivia did. 78 00:06:16,542 --> 00:06:17,460 Hey! 79 00:06:17,543 --> 00:06:21,089 What if there are wolves and bears in the woods? 80 00:06:25,009 --> 00:06:26,010 Oh, no! 81 00:06:26,094 --> 00:06:27,595 It's an evil witch! 82 00:06:28,846 --> 00:06:33,017 And I cast a spell on all of you! 83 00:06:37,688 --> 00:06:38,940 So... 84 00:06:40,858 --> 00:06:41,858 did you ever... 85 00:06:42,902 --> 00:06:44,487 notice me before? 86 00:06:45,822 --> 00:06:46,823 Yeah, of course. 87 00:06:46,906 --> 00:06:48,282 That's why I stayed away. 88 00:06:48,783 --> 00:06:49,783 Why? 89 00:06:50,660 --> 00:06:52,328 'Cause I was caught up in being straight. 90 00:06:53,663 --> 00:06:55,456 You were very convincing. 91 00:06:55,998 --> 00:06:58,084 Not to my mom. She noticed early. 92 00:06:58,626 --> 00:06:59,877 I really loved tap dancing, 93 00:06:59,961 --> 00:07:02,672 so she signed me up for peewee football. 94 00:07:03,381 --> 00:07:06,592 She thought she was making your life easier. 95 00:07:07,385 --> 00:07:08,385 Yeah. 96 00:07:10,721 --> 00:07:15,393 Somewhere there's a picture of me in that tap class with a feather boa. 97 00:07:15,476 --> 00:07:17,728 I need to see that picture. 98 00:07:21,357 --> 00:07:25,736 I was always really good at football, so it was easy 99 00:07:25,820 --> 00:07:27,321 just to be like my friends. 100 00:07:28,739 --> 00:07:29,739 But now, 101 00:07:30,950 --> 00:07:33,953 I sort of feel like I'm 12 years old again. 102 00:07:34,454 --> 00:07:37,165 I'm starting over. Is that... Is that weird? 103 00:07:37,248 --> 00:07:38,666 - Uh-uh. - No? 104 00:07:39,625 --> 00:07:42,420 Like, I should send a girl with a note that says... 105 00:07:43,838 --> 00:07:45,923 "Dear Sam, do you like Grizz? 106 00:07:46,757 --> 00:07:48,384 Yes or no?" 107 00:07:49,802 --> 00:07:51,637 You have to ask? 108 00:07:59,395 --> 00:08:03,900 Eye of newt and toe of dog, 109 00:08:03,983 --> 00:08:05,485 I turn you... 110 00:08:06,694 --> 00:08:08,362 into a frog! 111 00:08:13,534 --> 00:08:15,411 Somebody kiss me! 112 00:08:16,496 --> 00:08:18,331 And I turn you... 113 00:08:19,040 --> 00:08:21,834 into an ancient crone! 114 00:08:21,918 --> 00:08:25,922 Oh, I knew I should've done Botox! 115 00:08:27,381 --> 00:08:29,634 Will no one stop this witch? 116 00:08:29,717 --> 00:08:30,843 I'll stop the witch! 117 00:08:31,511 --> 00:08:33,346 Who died and left you in charge? 118 00:08:34,138 --> 00:08:35,765 My sister! 119 00:08:35,848 --> 00:08:37,433 Your sister? 120 00:08:37,517 --> 00:08:39,310 Yes, my sister. 121 00:08:39,393 --> 00:08:41,437 I make the rules now! 122 00:08:41,938 --> 00:08:44,774 And you'll eat what I tell you to eat, 123 00:08:44,857 --> 00:08:47,652 and you'll sleep where I tell you to sleep. 124 00:08:47,735 --> 00:08:49,612 And you'll work 125 00:08:50,196 --> 00:08:51,364 for me! 126 00:08:51,864 --> 00:08:53,866 Oh, no! 127 00:08:54,450 --> 00:09:00,039 Nothing but drudgery 'til we all die of old age! 128 00:09:06,546 --> 00:09:07,546 Wait a minute. 129 00:09:08,381 --> 00:09:10,383 It wasn't old age. 130 00:09:11,259 --> 00:09:14,720 There's a bullet... in her heart! 131 00:09:19,559 --> 00:09:22,645 I'm Sherlock Frog, detective. 132 00:09:23,271 --> 00:09:24,897 Because my quads are killing me. 133 00:09:25,898 --> 00:09:27,191 And I believe... 134 00:09:28,234 --> 00:09:31,112 there's a murderer in these woods! 135 00:09:31,946 --> 00:09:32,946 Yes. 136 00:09:33,739 --> 00:09:35,658 And the murderer was... 137 00:09:35,741 --> 00:09:36,741 you! 138 00:09:37,118 --> 00:09:38,494 Arrest him! 139 00:09:38,578 --> 00:09:39,870 Me? 140 00:09:39,954 --> 00:09:42,206 But I'm a totally innocent detective! 141 00:09:43,583 --> 00:09:45,209 Oh, the crone! 142 00:09:45,293 --> 00:09:47,503 She was my sister! 143 00:09:47,587 --> 00:09:49,547 I will be avenged! 144 00:09:50,172 --> 00:09:52,967 The killer must die! 145 00:09:53,884 --> 00:09:54,969 You! 146 00:09:56,012 --> 00:09:58,389 Kill the frog detective. 147 00:09:59,557 --> 00:10:00,933 I can't 148 00:10:01,017 --> 00:10:02,351 Oh, my God. 149 00:10:02,435 --> 00:10:04,312 If you want anything done around here, 150 00:10:06,480 --> 00:10:07,560 you have to do it yourself. 151 00:10:13,237 --> 00:10:15,281 Okay, great show, guys. 152 00:10:15,364 --> 00:10:17,491 No! You can't stop me! 153 00:10:17,575 --> 00:10:19,368 I'm in charge here! 154 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 I am the witch! 155 00:10:21,120 --> 00:10:22,121 Yeah, we get it. 156 00:10:22,204 --> 00:10:24,123 You dare to defy my power? 157 00:10:24,206 --> 00:10:25,458 I'm not in this improv, Lexie. 158 00:10:25,541 --> 00:10:26,876 Oh, but you are. 159 00:10:26,959 --> 00:10:29,211 You are a henchman. 160 00:10:29,295 --> 00:10:31,047 Arrest the henchman! 161 00:10:32,840 --> 00:10:34,508 That's enough, I think. 162 00:10:36,802 --> 00:10:37,970 And scene! 163 00:10:42,183 --> 00:10:44,101 Off with their heads! 164 00:10:47,688 --> 00:10:49,565 I told you, people are not fine! 165 00:10:50,733 --> 00:10:52,068 They might be quiet, 166 00:10:52,151 --> 00:10:53,569 but that's not the same thing. 167 00:10:53,653 --> 00:10:54,653 They're scared. 168 00:10:55,446 --> 00:10:56,822 And they're angry at me. 169 00:10:56,906 --> 00:10:58,699 - It was just an improv... - About me. 170 00:10:58,783 --> 00:11:00,503 I don't know. I mean, they got carried away. 171 00:11:00,576 --> 00:11:01,994 Allie, I am so sorry. 172 00:11:02,078 --> 00:11:03,496 - Was that planned? - What? 173 00:11:03,579 --> 00:11:06,082 No, we didn't know what the audience was gonna say. 174 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 I swear we didn't mean anything by it. 175 00:11:13,172 --> 00:11:14,507 Lexie meant something. 176 00:11:16,842 --> 00:11:17,843 What do you want to do? 177 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 Do you want to bring Lexie in? Talk to her? 178 00:11:20,304 --> 00:11:21,347 And say what? 179 00:11:21,430 --> 00:11:24,058 What, that she's not allowed to say anything that makes me mad? 180 00:11:26,560 --> 00:11:28,187 I feel terrible. 181 00:11:28,270 --> 00:11:29,772 I'm so sorry, Allie. 182 00:11:29,855 --> 00:11:31,357 No. Uh... 183 00:11:31,440 --> 00:11:32,440 It's my stomach. 184 00:11:34,318 --> 00:11:36,487 I think I ate too much. 185 00:11:36,987 --> 00:11:38,280 I'm gonna go to bed. 186 00:12:01,846 --> 00:12:03,556 Aren't you glad that we went? 187 00:12:03,639 --> 00:12:05,725 That was a good thing to do, right? 188 00:12:07,810 --> 00:12:08,810 Mm-hmm. 189 00:12:12,148 --> 00:12:13,899 I mean, the improv was a shit show. 190 00:12:17,319 --> 00:12:18,320 Mm-hmm. 191 00:12:22,658 --> 00:12:23,701 Was your pie good? 192 00:12:26,704 --> 00:12:27,704 No. 193 00:12:31,959 --> 00:12:33,210 Gonna try that again? 194 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 Try what? 195 00:12:42,928 --> 00:12:44,013 Making another pie. 196 00:12:49,185 --> 00:12:50,269 I don't think so. 197 00:12:52,146 --> 00:12:53,146 You okay? What's... 198 00:12:53,647 --> 00:12:54,815 You don't look so good. 199 00:13:13,000 --> 00:13:14,043 Hey. 200 00:13:14,126 --> 00:13:15,126 Hey. 201 00:13:15,628 --> 00:13:17,129 I wasn't sure you could get away. 202 00:13:17,755 --> 00:13:18,923 Is Allie freaked out? 203 00:13:20,758 --> 00:13:21,758 Yeah. 204 00:13:25,387 --> 00:13:26,388 That was... 205 00:13:29,433 --> 00:13:31,793 She's sleeping now. I think she'll be better in the morning. 206 00:13:47,618 --> 00:13:49,203 How did you know how to do that? 207 00:13:50,246 --> 00:13:52,581 From living in a house full of fake stuff. 208 00:13:58,879 --> 00:14:00,631 It was a weird Thanksgiving, huh? 209 00:14:02,132 --> 00:14:06,095 I don't know. Don't most people feel weird after Thanksgiving? 210 00:14:08,430 --> 00:14:10,182 It used to be my favorite holiday. 211 00:14:10,850 --> 00:14:12,393 The whole family together and... 212 00:14:13,269 --> 00:14:14,645 lots of games. 213 00:14:15,521 --> 00:14:16,981 Like tackle touch football? 214 00:14:18,524 --> 00:14:20,317 Come on, I had to take you out. 215 00:14:21,110 --> 00:14:22,570 Yeah. 216 00:14:22,653 --> 00:14:23,696 Did I hurt you? 217 00:14:25,114 --> 00:14:26,114 No. 218 00:14:27,032 --> 00:14:28,075 No. 219 00:14:30,911 --> 00:14:32,079 I might need a rematch. 220 00:14:32,580 --> 00:14:33,581 Then watch out. 221 00:14:35,291 --> 00:14:36,291 Fair warning. 222 00:14:46,260 --> 00:14:47,553 What do we do until then? 223 00:14:59,106 --> 00:14:59,940 Can I? 224 00:15:00,024 --> 00:15:01,525 Yes. 225 00:15:01,609 --> 00:15:02,609 Yeah? 226 00:15:06,697 --> 00:15:07,737 These buttons are so tiny. 227 00:15:20,669 --> 00:15:22,379 You are so... 228 00:15:23,505 --> 00:15:24,423 Sorry! 229 00:15:24,506 --> 00:15:26,759 I'm so sorry! 230 00:15:26,842 --> 00:15:28,385 It's okay. I'm getting used to it. 231 00:15:47,237 --> 00:15:48,237 Will? 232 00:16:00,125 --> 00:16:01,125 Will! 233 00:16:03,045 --> 00:16:04,045 Allie, are you okay? 234 00:16:04,088 --> 00:16:05,297 Where's Will? 235 00:16:05,381 --> 00:16:07,341 Um, I'll find him. Just wait here. 236 00:16:08,884 --> 00:16:10,094 I'm not going anywhere. 237 00:16:14,139 --> 00:16:16,850 The first time I saw you, you were outside of school. 238 00:16:17,851 --> 00:16:18,851 Your first day. 239 00:16:20,229 --> 00:16:21,229 Wait. 240 00:16:21,730 --> 00:16:24,525 Was that before or after Harry talked shit about my shoes? 241 00:16:26,694 --> 00:16:27,987 I'd forgotten about that. 242 00:16:29,738 --> 00:16:30,738 Before. 243 00:16:35,869 --> 00:16:37,121 I didn't see you then. 244 00:16:40,249 --> 00:16:41,458 You didn't say anything. 245 00:16:46,088 --> 00:16:47,088 Sorry. 246 00:16:49,133 --> 00:16:50,133 I guess I was... 247 00:16:51,719 --> 00:16:52,845 I was kind of a jerk. 248 00:16:57,891 --> 00:16:58,891 It's okay. 249 00:17:02,104 --> 00:17:03,105 I did notice you. 250 00:17:04,606 --> 00:17:06,316 - Yeah? - Yeah, later. 251 00:17:09,445 --> 00:17:10,445 And? 252 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 Shit. 253 00:17:34,511 --> 00:17:36,346 It's Bean. Something's wrong with Allie. 254 00:17:38,432 --> 00:17:43,187 I mean, if we get married in this world and then go back to that one, 255 00:17:44,146 --> 00:17:45,522 would we still be married? 256 00:17:47,024 --> 00:17:48,024 Yeah. 257 00:17:48,442 --> 00:17:52,863 Yeah, I think parallel universes recognize marriages. 258 00:17:53,947 --> 00:17:55,074 You know, it'll be like... 259 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 like moving to a different state. 260 00:17:58,035 --> 00:17:59,035 You know? 261 00:18:00,162 --> 00:18:01,580 Something's happening to me. 262 00:18:02,247 --> 00:18:03,582 Whoa, whoa, whoa. 263 00:18:06,460 --> 00:18:10,255 I just saw her whole Thanksgiving dinner backward, pumpkin pie first. 264 00:18:10,339 --> 00:18:11,840 I want my mom. 265 00:18:14,968 --> 00:18:15,968 Hey. 266 00:18:17,054 --> 00:18:18,639 It's Kelly. Erika's sick, too. 267 00:18:18,722 --> 00:18:19,890 Marnie's puking. 268 00:18:19,973 --> 00:18:21,225 I'm gonna be sick again. 269 00:18:24,061 --> 00:18:26,480 - Tell Kelly to get people to the clinic. - Okay. 270 00:18:43,413 --> 00:18:44,790 What you doing in there? 271 00:18:46,166 --> 00:18:47,292 I'm throwing up. 272 00:18:49,378 --> 00:18:50,921 - Hmm? - Go away. 273 00:18:51,421 --> 00:18:53,882 I just got a text. People are sick. Are you? 274 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Yes. 275 00:18:57,302 --> 00:18:58,428 Just go away. 276 00:19:04,143 --> 00:19:05,227 Elle. 277 00:19:07,563 --> 00:19:08,563 I'm sorry. 278 00:19:11,733 --> 00:19:13,068 I'm sorry. I didn't mean... 279 00:19:13,694 --> 00:19:14,820 I can't hear you. 280 00:19:18,323 --> 00:19:19,449 Just go away! 281 00:19:21,577 --> 00:19:23,579 All right. I'm coming in, all right? 282 00:19:25,205 --> 00:19:26,205 Oh, shit. 283 00:19:26,832 --> 00:19:27,833 Fuck. 284 00:19:31,044 --> 00:19:33,046 Bean, I need the Pedialyte! 285 00:19:38,844 --> 00:19:40,971 - No, no. - She has to stay hydrated. 286 00:19:41,054 --> 00:19:42,181 Give her small sips. 287 00:19:43,182 --> 00:19:44,766 Oh, God. How is she doing? 288 00:19:44,850 --> 00:19:46,226 She just keeps throwing up. 289 00:19:53,317 --> 00:19:54,818 Oh, fuck. This is bad, honey. 290 00:19:54,902 --> 00:19:56,880 - Babe, you should go home. It's fine. - I'm sorry. 291 00:19:56,904 --> 00:19:59,132 - She won't keep that down! - I don't know what else to do. 292 00:19:59,156 --> 00:20:01,716 - Can you put in an IV? - You fucking kidding? Of course I can't! 293 00:20:05,037 --> 00:20:06,330 We are so not prepared for this! 294 00:20:06,413 --> 00:20:08,093 I got food poisoning at my cousin's wedding 295 00:20:08,123 --> 00:20:10,643 and I took this pill to stop the dry heaving. Can you find that? 296 00:20:10,667 --> 00:20:13,253 Under what? Your cousin's wedding in the index? You wanna look? 297 00:20:14,588 --> 00:20:16,798 Don't know what's wrong with me. I can barely walk. 298 00:20:17,257 --> 00:20:18,592 There's a bed down over there. 299 00:20:18,675 --> 00:20:19,927 I'll be over in a minute. 300 00:20:20,928 --> 00:20:22,012 Oh, shit. 301 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 How many are there? 302 00:20:25,015 --> 00:20:26,350 Look, could you do an IV? 303 00:20:26,808 --> 00:20:28,185 No, no, absolutely not. 304 00:20:28,268 --> 00:20:30,187 Read how, okay? You can help me. 305 00:20:30,270 --> 00:20:31,897 I'm gonna go get the supplies. 306 00:20:38,487 --> 00:20:41,240 Help! 307 00:20:42,783 --> 00:20:43,951 She's had a fit or something. 308 00:20:44,034 --> 00:20:45,511 - Is she breathing? - Yeah, I think so. 309 00:20:45,535 --> 00:20:46,370 - Shit. - Right? 310 00:20:46,453 --> 00:20:48,473 She had a seizure maybe. Help me get her to a bed. 311 00:20:48,497 --> 00:20:50,537 - You have to try the IV! - Gordie! 312 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 I'll do it! 313 00:20:52,501 --> 00:20:53,919 Get me the instructions! 314 00:20:59,383 --> 00:21:00,717 Okay, tie the tourniquet. 315 00:21:06,598 --> 00:21:08,976 Swab with alcohol in little circles. 316 00:21:12,312 --> 00:21:13,432 Here, the air's out. 317 00:21:15,065 --> 00:21:16,525 I don't know where the vein is. 318 00:21:16,608 --> 00:21:17,859 Tap it. That's what they do. 319 00:21:25,200 --> 00:21:26,576 Just fucking do it, Kelly! 320 00:21:26,660 --> 00:21:28,203 It won't hurt her. She's out. Come on. 321 00:21:30,414 --> 00:21:32,207 - I think I missed. - Try it again. 322 00:21:38,338 --> 00:21:40,340 - Shit! - Ah, that's good. 323 00:21:42,092 --> 00:21:43,093 Oh, my God. 324 00:21:44,136 --> 00:21:45,136 Jesus. 325 00:21:46,179 --> 00:21:47,179 And then what? 326 00:21:47,681 --> 00:21:48,682 I think that's it. 327 00:21:49,933 --> 00:21:50,933 All right. 328 00:21:51,184 --> 00:21:52,184 Okay. 329 00:21:57,107 --> 00:21:58,650 Where were you? 330 00:21:59,234 --> 00:22:00,068 I couldn't... 331 00:22:00,152 --> 00:22:01,820 I'm sorry. I didn't know you were sick. 332 00:22:04,531 --> 00:22:05,657 I want to die. 333 00:22:06,325 --> 00:22:08,201 No, no, no. Don't say that. 334 00:22:08,285 --> 00:22:09,285 It's okay. 335 00:22:09,995 --> 00:22:11,496 Then I won't feel like this. 336 00:22:11,955 --> 00:22:13,081 Okay. 337 00:22:13,165 --> 00:22:16,043 - Shh. You're gonna get better. - No, it's okay, Will. 338 00:22:18,545 --> 00:22:20,756 Can you just tell my parents... 339 00:22:24,092 --> 00:22:25,844 Tell my parents I'm sorry. 340 00:22:30,223 --> 00:22:31,266 Kelly? 341 00:22:31,892 --> 00:22:32,892 Hey, Kelly! 342 00:22:34,102 --> 00:22:35,520 - Help her, please! - Hang on! 343 00:22:37,981 --> 00:22:39,399 I need another IV kit. 344 00:22:42,402 --> 00:22:44,279 Hey, I'm here. 345 00:22:46,698 --> 00:22:47,908 Are you praying for me? 346 00:22:47,991 --> 00:22:48,867 No. 347 00:22:48,950 --> 00:22:51,578 I mean, yes, of course, but you're gonna be okay. 348 00:22:52,662 --> 00:22:55,415 Can you... Can you tell God that I'm sorry? 349 00:22:55,499 --> 00:22:57,042 Shh. No, no, no. You're gonna be okay. 350 00:22:57,125 --> 00:22:58,919 Look, Kelly put in an IV. Look. 351 00:23:00,170 --> 00:23:01,213 What? 352 00:23:02,964 --> 00:23:05,050 What? No, no, no. I don't want it. 353 00:23:05,133 --> 00:23:06,510 No, no, no! 354 00:23:06,593 --> 00:23:07,928 Elle, you have to stop. 355 00:23:08,011 --> 00:23:09,513 No, no, no! Can you take it out? 356 00:23:09,596 --> 00:23:12,432 - Take it out, please! - Elle, we can't take it out. 357 00:23:13,266 --> 00:23:14,266 Shit. 358 00:23:16,686 --> 00:23:17,854 Have you been throwing up? 359 00:23:19,064 --> 00:23:20,941 No, it's my stomach and my back. 360 00:23:21,024 --> 00:23:22,150 I think it's the baby. 361 00:23:22,234 --> 00:23:23,318 Oh, my God. 362 00:23:23,402 --> 00:23:25,946 Can you not have this baby right now? Where's Sam? 363 00:23:26,029 --> 00:23:28,782 I don't know. I don't know. I just really feel awful. 364 00:23:28,865 --> 00:23:31,701 Okay, we need to get you to the bed away from these sick people. 365 00:23:33,245 --> 00:23:34,663 Gordie, leave that with Will. 366 00:23:34,746 --> 00:23:36,498 Look up "preterm labor" and find Sam. 367 00:23:46,550 --> 00:23:48,051 It's yours. Mine's off. 368 00:23:56,435 --> 00:23:58,353 Shit, you have, like, 30 messages. 369 00:23:59,980 --> 00:24:01,180 I think you really have to go. 370 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Yeah. 371 00:24:07,112 --> 00:24:08,112 Oh. 372 00:24:11,741 --> 00:24:13,201 Can I get you something to eat? 373 00:24:15,036 --> 00:24:16,746 No. Not yet. 374 00:24:19,332 --> 00:24:20,584 More delicious Pedialyte? 375 00:24:21,751 --> 00:24:23,545 I'm never having that stuff again. 376 00:24:24,921 --> 00:24:26,590 They make ice pops, too. 377 00:24:26,673 --> 00:24:28,091 How do you even know that? 378 00:24:28,175 --> 00:24:31,136 Reading the product info. I've had some time on my hands. 379 00:24:34,723 --> 00:24:36,600 I really thought I was gonna die. 380 00:24:37,684 --> 00:24:38,684 Yeah? 381 00:24:42,314 --> 00:24:43,674 But you thought you were gonna die 382 00:24:43,732 --> 00:24:45,984 when you sprained your ankle playing dodgeball. 383 00:24:46,067 --> 00:24:48,361 You were always a terrible patient. 384 00:24:49,237 --> 00:24:50,405 Like you're any better. 385 00:24:50,489 --> 00:24:52,240 I am. I'm stoic and tough. 386 00:24:53,825 --> 00:24:55,535 You're tough, but you're not stoic. 387 00:24:56,953 --> 00:24:59,473 Last time you had a cold, you bitched so much you gave it to me. 388 00:24:59,498 --> 00:25:01,517 - Your complaining gave it to me. - That's not true. 389 00:25:01,541 --> 00:25:04,211 It is. The germs, they just wafted out of you 390 00:25:05,045 --> 00:25:06,630 every time you complained. 391 00:25:06,713 --> 00:25:08,340 It was a really bad cold. 392 00:25:08,423 --> 00:25:09,423 Oh, yeah. 393 00:25:09,925 --> 00:25:11,426 - It was! - Pfft! 394 00:25:11,510 --> 00:25:13,970 Don't pfft me. I'm serious! 395 00:25:14,054 --> 00:25:15,931 That was a terrible cold. You have no sympathy. 396 00:25:16,014 --> 00:25:17,432 Stop. 397 00:25:22,854 --> 00:25:25,357 I may need to get up soon and go to the bathroom. 398 00:25:25,941 --> 00:25:27,734 Okay. Is that dangerous? 399 00:25:29,027 --> 00:25:30,320 I don't think so. 400 00:25:30,403 --> 00:25:31,947 I mean, I feel better, so... 401 00:25:35,242 --> 00:25:36,493 Hey, Grizz. 402 00:25:36,576 --> 00:25:37,661 Hi. 403 00:25:37,744 --> 00:25:39,663 Welcome to the sickbay. 404 00:25:39,746 --> 00:25:41,748 Yeah, I came to see how everyone was. 405 00:25:42,749 --> 00:25:43,833 You're... 406 00:25:44,334 --> 00:25:45,210 pregnant. 407 00:25:45,293 --> 00:25:46,169 Yeah. 408 00:25:46,253 --> 00:25:48,964 But, um, Kelly thinks I'll be okay 409 00:25:49,548 --> 00:25:51,007 if I just stay in bed. 410 00:25:51,758 --> 00:25:53,093 I'm following his example. 411 00:25:53,552 --> 00:25:55,095 I mean, he was so tired. 412 00:25:55,929 --> 00:25:58,306 He slept straight through Thanksgiving. 413 00:25:59,057 --> 00:26:00,141 Oh, yeah. 414 00:26:00,725 --> 00:26:01,893 Yeah. 415 00:26:01,977 --> 00:26:02,978 But... 416 00:26:03,353 --> 00:26:04,771 we were just talking about names. 417 00:26:05,564 --> 00:26:06,564 Do you... 418 00:26:07,065 --> 00:26:08,065 Do you want to help? 419 00:26:08,858 --> 00:26:09,943 Yeah, sure. 420 00:26:10,652 --> 00:26:12,237 What's your real name, Grizz? 421 00:26:12,320 --> 00:26:13,321 Uh, Gareth. 422 00:26:13,405 --> 00:26:14,531 Gareth? 423 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 I really like that. 424 00:26:17,033 --> 00:26:18,159 Yeah. Do you? 425 00:26:20,287 --> 00:26:22,872 Okay, well, we have to choose something. 426 00:26:22,956 --> 00:26:23,956 So... 427 00:26:26,918 --> 00:26:27,961 Wait... 428 00:26:29,129 --> 00:26:31,339 Sam, this is... It's your baby? 429 00:26:33,800 --> 00:26:34,800 Yeah. 430 00:26:38,054 --> 00:26:39,054 Okay. 431 00:26:40,682 --> 00:26:42,058 We were surprised, too. 432 00:26:44,311 --> 00:26:45,395 Wow. 433 00:26:46,479 --> 00:26:47,606 Um... 434 00:26:50,358 --> 00:26:52,360 - Congratulations. - Thanks. 435 00:26:53,153 --> 00:26:54,529 I'm really happy for you guys. 436 00:26:56,239 --> 00:26:57,574 Sam. 437 00:27:00,619 --> 00:27:01,995 What can I do? 438 00:27:03,955 --> 00:27:05,123 Nothing. 439 00:27:10,629 --> 00:27:13,381 It could be... 440 00:27:14,007 --> 00:27:15,342 a virus. 441 00:27:15,425 --> 00:27:17,218 No one had a fever. 442 00:27:17,302 --> 00:27:18,762 And everyone at once? 443 00:27:19,346 --> 00:27:20,388 So it was food poisoning. 444 00:27:20,472 --> 00:27:23,183 No, I don't think so because people are getting better too fast. 445 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 Food poisoning... 446 00:27:25,435 --> 00:27:26,686 would've taken longer. 447 00:27:27,854 --> 00:27:29,522 And Elle had convulsions. 448 00:27:39,949 --> 00:27:41,660 Wait, what does that mean? 449 00:27:42,243 --> 00:27:43,620 Maybe it was actual poison. 450 00:27:44,579 --> 00:27:47,207 Maybe somebody put it in a dish, and it got passed around. 451 00:27:47,290 --> 00:27:48,667 What kind of poison? 452 00:27:48,750 --> 00:27:50,001 How would I know? 453 00:27:50,085 --> 00:27:52,796 Everyone could have died. We all could have died. 454 00:27:52,879 --> 00:27:54,381 Yeah, but no one did. 455 00:27:54,464 --> 00:27:55,924 They're getting better. 456 00:27:59,260 --> 00:28:00,845 I'm so excited for you, Becca. 457 00:28:00,929 --> 00:28:02,514 You're going to be a really good mom. 458 00:28:02,597 --> 00:28:05,392 Oh, God. I don't know about that, but... 459 00:28:05,475 --> 00:28:06,351 thank you. 460 00:28:06,434 --> 00:28:08,853 She, um, is really excited for me. 461 00:28:08,937 --> 00:28:10,897 She thinks I'm going to be a really good mom. 462 00:28:11,398 --> 00:28:13,400 So, Sam, you're... 463 00:28:13,817 --> 00:28:15,443 you're the dad? 464 00:28:16,319 --> 00:28:17,319 Yeah. 465 00:28:18,321 --> 00:28:19,364 Huh. 466 00:28:19,948 --> 00:28:20,948 Okay. 467 00:28:21,408 --> 00:28:22,742 Congratulations. 468 00:28:24,077 --> 00:28:24,911 Bye. 469 00:28:24,994 --> 00:28:25,994 Bye. 470 00:28:27,539 --> 00:28:28,957 What? You know he's gay. 471 00:28:29,040 --> 00:28:31,084 Sexuality is fluid, Gwen. 472 00:28:31,710 --> 00:28:33,211 Hey, thank you so much. 473 00:28:33,294 --> 00:28:34,421 Oh, yes. 474 00:28:35,880 --> 00:28:37,507 - You rocked it. - Thanks. 475 00:28:40,093 --> 00:28:41,678 Thanks, guys. 476 00:28:54,190 --> 00:28:56,317 - Do you want me to get you something? - No. 477 00:29:00,739 --> 00:29:03,366 Kelly getting in that IV was pretty badass. 478 00:29:12,208 --> 00:29:14,544 Get you some water? I'm supposed to make you drink water. 479 00:29:14,627 --> 00:29:17,046 No, I just want to go to sleep. 480 00:29:21,217 --> 00:29:24,512 Why would someone poison a dish with no idea who's going to eat it? 481 00:29:25,513 --> 00:29:29,058 You think it's just a coincidence that I'm one of the people who got poisoned? 482 00:29:29,142 --> 00:29:31,561 Did anyone offer you food without you asking for it? 483 00:29:33,605 --> 00:29:34,606 No. 484 00:29:34,689 --> 00:29:36,107 I don't think so. 485 00:29:37,150 --> 00:29:38,860 So, it was a random attack? 486 00:29:38,943 --> 00:29:40,695 Like, basically terrorism? 487 00:29:41,237 --> 00:29:42,530 What would be the point? 488 00:29:42,614 --> 00:29:43,948 What's point of any terrorism? 489 00:29:44,032 --> 00:29:46,409 Make us feel unsafe, force us to change how we live. 490 00:29:47,118 --> 00:29:49,537 Are you gonna eat food someone else cooked anymore? 491 00:29:49,621 --> 00:29:50,955 Fuck. 492 00:29:51,998 --> 00:29:52,998 Okay. 493 00:29:53,833 --> 00:29:55,668 We need to control the food supply better. 494 00:29:55,752 --> 00:29:57,170 So they'll poison the water. 495 00:29:57,712 --> 00:29:59,380 Start a fire. How do we stop that? 496 00:29:59,464 --> 00:30:02,509 Who's so angry that they would try to kill people? 497 00:30:02,592 --> 00:30:04,219 Harry was pissed he had to work. 498 00:30:04,302 --> 00:30:06,095 No, Harry can't get out of bed. 499 00:30:06,179 --> 00:30:07,263 He's not up to poisoning. 500 00:30:07,347 --> 00:30:10,099 Well, the question is, who had opportunity? 501 00:30:10,558 --> 00:30:11,558 Who handled the food? 502 00:30:11,601 --> 00:30:13,144 Everyone in the cafeteria. 503 00:30:13,228 --> 00:30:15,623 But I just don't think it happened there. I would've seen it. 504 00:30:15,647 --> 00:30:16,940 Some people cooked at home. 505 00:30:17,690 --> 00:30:19,359 That's like 15 different people. 506 00:30:19,442 --> 00:30:22,654 Uh, Mickey, at Harry's house, made lemon bars. 507 00:30:22,737 --> 00:30:24,906 Elle and Campbell checked out food then came late. 508 00:30:25,490 --> 00:30:26,741 Is it Campbell's style, though? 509 00:30:27,659 --> 00:30:28,827 To sneak around? 510 00:30:28,910 --> 00:30:30,829 He likes getting credit for assholery. 511 00:30:30,912 --> 00:30:33,456 Lexie checked out rations for pumpkin pie. 512 00:30:35,124 --> 00:30:37,210 - Lexie cooked at home. - Yeah. 513 00:30:37,752 --> 00:30:39,212 Now do you want to talk to her? 514 00:30:43,883 --> 00:30:47,303 Okay, I want the Guard to go to the houses of everybody on that list. 515 00:30:47,887 --> 00:30:49,430 But I want them to bring Lexie in. 516 00:30:50,223 --> 00:30:51,349 Show her that we're serious. 517 00:30:55,103 --> 00:30:56,354 I was really careful. 518 00:30:56,437 --> 00:30:58,147 Everything was refrigerated, I swear. 519 00:30:58,231 --> 00:31:00,775 Well, did Harry help you make the lemon bars? 520 00:31:00,859 --> 00:31:02,068 Harry? 521 00:31:02,151 --> 00:31:03,403 He never leaves his room. 522 00:31:04,279 --> 00:31:06,281 I can give you the recipe if you want. 523 00:31:06,364 --> 00:31:08,964 They're best if you take them out a little early so they're, like, 524 00:31:08,992 --> 00:31:10,368 medium rare, you know? 525 00:31:10,994 --> 00:31:11,994 People liked 'em. 526 00:31:12,036 --> 00:31:13,496 Okay, who liked them? 527 00:31:13,580 --> 00:31:15,039 I don't know, lots of people. 528 00:31:15,123 --> 00:31:16,749 Helena? She told me she liked 'em. 529 00:31:16,833 --> 00:31:18,126 Jason had, like, two. 530 00:31:18,209 --> 00:31:20,420 But he didn't say anything nice about them. 531 00:31:20,503 --> 00:31:22,463 But he wouldn't, but that's okay. 532 00:31:23,631 --> 00:31:24,631 This is lemon. 533 00:31:26,009 --> 00:31:28,809 We're not that desperate. There's still lemon juice in the food stores. 534 00:31:31,014 --> 00:31:32,724 You checked out food to cook at home? 535 00:31:33,600 --> 00:31:34,642 What did you bring? 536 00:31:35,685 --> 00:31:37,061 Just a pumpkin pie. 537 00:31:37,562 --> 00:31:38,813 You make it yourself? 538 00:31:39,230 --> 00:31:40,106 Mm-hmm. 539 00:31:40,189 --> 00:31:42,275 - Campbell didn't help you? - No. 540 00:31:43,067 --> 00:31:44,867 Why are you doing this? Why the interrogation? 541 00:31:44,903 --> 00:31:46,070 'Cause people got sick. 542 00:31:46,154 --> 00:31:48,823 Okay, so they got food poisoning. Is that a crime? 543 00:31:48,907 --> 00:31:50,587 It's not just normal food poisoning. 544 00:31:50,658 --> 00:31:52,911 All right? We think somebody put poison in a dish. 545 00:31:54,162 --> 00:31:56,414 - Oh, fuck. - What did you put in the pie, Elle? 546 00:32:01,669 --> 00:32:03,087 Condensed milk, 547 00:32:03,171 --> 00:32:04,339 pumpkin, 548 00:32:04,422 --> 00:32:05,965 spices, eggs. 549 00:32:09,469 --> 00:32:11,763 And just a frozen crust. 550 00:32:12,347 --> 00:32:14,349 - Can we take a look around? - Uh-huh. 551 00:32:25,568 --> 00:32:27,528 Elle got sick. You think she poisoned herself? 552 00:32:27,612 --> 00:32:29,822 We're just investigating. No one's blaming her. 553 00:32:29,906 --> 00:32:31,199 Oh, really? 554 00:32:39,165 --> 00:32:40,165 I tasted the filling. 555 00:32:42,418 --> 00:32:43,418 It was great. 556 00:32:49,550 --> 00:32:51,594 I think you guys should talk to someone else. 557 00:32:54,305 --> 00:32:55,682 I have to go back to bed. 558 00:33:02,271 --> 00:33:03,398 What time is it? 559 00:33:03,481 --> 00:33:05,733 You guys left me in the dark forever. 560 00:33:05,817 --> 00:33:07,537 That's 'cause you wouldn't tell us anything. 561 00:33:07,568 --> 00:33:08,568 Where's Allie? 562 00:33:09,070 --> 00:33:11,364 I want someone else here. You guys are creeping me out. 563 00:33:11,447 --> 00:33:12,782 Allie's not coming, all right? 564 00:33:12,865 --> 00:33:14,033 We're all you've got. 565 00:33:14,659 --> 00:33:16,869 I don't... I don't know what you want me to say. 566 00:33:17,829 --> 00:33:20,081 My pie wasn't very good. 567 00:33:20,915 --> 00:33:22,208 It was soggy, 568 00:33:22,291 --> 00:33:23,626 but it wasn't poisoned. 569 00:33:23,710 --> 00:33:25,461 But you do have a grudge against Allie. 570 00:33:25,545 --> 00:33:27,463 No, I told you. That was an improv. 571 00:33:27,547 --> 00:33:30,091 I was just... I was trying to follow the rules 572 00:33:30,174 --> 00:33:32,010 and tell a story, and that's it. 573 00:33:32,093 --> 00:33:35,221 Should've taken my idea for a play about Thanksgiving dinner. 574 00:33:35,304 --> 00:33:37,056 Everyone would have died of poison. 575 00:33:37,140 --> 00:33:40,351 Look, even if I did have some message against Allie, 576 00:33:40,435 --> 00:33:41,602 which I didn't, 577 00:33:41,686 --> 00:33:44,355 I am allowed to make a political statement. 578 00:33:44,856 --> 00:33:46,482 Dissent isn't it a crime. 579 00:33:46,566 --> 00:33:48,609 Did you guys never pay attention in AP Gov? 580 00:33:48,693 --> 00:33:50,403 You think I was in AP Gov? 581 00:33:51,029 --> 00:33:53,114 So you're telling me it was just a coincidence 582 00:33:53,197 --> 00:33:55,908 that right after you little political statement, Allie was poisoned? 583 00:33:56,826 --> 00:33:57,826 Yeah. 584 00:33:58,369 --> 00:34:00,079 Coincidences happen. 585 00:34:00,163 --> 00:34:01,956 I don't think they do. 586 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 Guys, I have to go to the bathroom. 587 00:34:08,796 --> 00:34:11,090 Uh-uh. First you have to tell us something we don't know. 588 00:34:11,674 --> 00:34:13,718 Okay, fine, how's this? 589 00:34:13,801 --> 00:34:16,387 I just got my period, and I'm bleeding through my dress. 590 00:34:17,096 --> 00:34:19,140 Girls always use their periods as excuses. 591 00:34:19,223 --> 00:34:21,726 No, please get Allie. Okay? 592 00:34:21,809 --> 00:34:24,145 She'll let me change and then I will talk to her. 593 00:34:24,228 --> 00:34:25,229 Nope. 594 00:34:26,022 --> 00:34:28,232 No, you can't do this to me! 595 00:34:28,316 --> 00:34:31,277 I have rights! Like, I want a fucking lawyer! 596 00:34:34,322 --> 00:34:36,783 No, no! Do not leave me alone with Clark! 597 00:34:39,077 --> 00:34:40,328 Don't do anything stupid. 598 00:34:49,003 --> 00:34:50,755 Please, Clark. 599 00:34:52,298 --> 00:34:54,342 You are better than this. 600 00:34:55,051 --> 00:34:56,886 What do you want from me? 601 00:34:56,969 --> 00:34:59,222 The truth. Like Jason said. 602 00:34:59,305 --> 00:35:01,057 But, Clark, I already gave you that. 603 00:35:01,140 --> 00:35:02,558 I gave you that. And I'm... 604 00:35:03,601 --> 00:35:04,727 I'm afraid of him. 605 00:35:04,811 --> 00:35:06,479 What? Nah. Come on. 606 00:35:06,562 --> 00:35:07,563 Jason's all right. 607 00:35:08,147 --> 00:35:09,857 Please just let me go. 608 00:35:10,483 --> 00:35:11,567 Can't. 609 00:35:13,945 --> 00:35:14,987 Here. 610 00:35:16,114 --> 00:35:17,156 You want to change? 611 00:35:18,991 --> 00:35:20,326 Change. 612 00:35:20,952 --> 00:35:22,662 I found it under the sink in the bathroom. 613 00:35:24,872 --> 00:35:26,165 You're gonna leave the room. 614 00:35:26,749 --> 00:35:27,792 Nope. 615 00:35:27,875 --> 00:35:29,585 You said you had to change... 616 00:35:30,962 --> 00:35:32,088 so change. 617 00:35:35,007 --> 00:35:36,843 You're fucking kidding me. 618 00:35:36,926 --> 00:35:37,969 Do it. 619 00:35:55,278 --> 00:35:56,112 Turn around. 620 00:35:56,195 --> 00:35:57,613 Nope. 621 00:36:00,867 --> 00:36:02,076 Okay. 622 00:37:17,193 --> 00:37:18,236 Okay. 623 00:37:19,612 --> 00:37:21,405 Now let's talk about Thanksgiving. 624 00:37:24,700 --> 00:37:26,661 I made a pie, okay? 625 00:37:28,788 --> 00:37:29,872 That's all. 626 00:37:33,417 --> 00:37:36,045 So when were you going to tell me that you were having a baby? 627 00:37:40,132 --> 00:37:41,634 I know I should've told you. 628 00:37:41,717 --> 00:37:43,052 We were talking for hours. 629 00:37:43,135 --> 00:37:44,136 I know. 630 00:37:44,220 --> 00:37:45,220 But... 631 00:37:47,306 --> 00:37:48,349 finding you... 632 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 I didn't want to mess it up. 633 00:37:51,519 --> 00:37:52,687 I was so excited. 634 00:37:52,770 --> 00:37:54,397 So excited, you forgot you were a dad? 635 00:37:55,022 --> 00:37:56,816 Yes, I know it sounds crazy. 636 00:37:56,899 --> 00:37:57,899 Look. 637 00:38:01,696 --> 00:38:02,696 I was lonely. 638 00:38:03,030 --> 00:38:06,075 Becca's my best friend. I used to fall asleep at her house. 639 00:38:06,826 --> 00:38:08,077 And... 640 00:38:08,160 --> 00:38:09,287 one time... 641 00:38:10,121 --> 00:38:11,664 I don't know, it just happened. 642 00:38:12,248 --> 00:38:13,249 You've slept with girls! 643 00:38:13,332 --> 00:38:15,042 Yeah, but I'm not having a baby. 644 00:38:15,126 --> 00:38:16,252 It wasn't on purpose. 645 00:38:16,335 --> 00:38:18,212 But then we got stuck in this place, 646 00:38:18,296 --> 00:38:19,672 and I'm making the best out of it. 647 00:38:19,755 --> 00:38:20,995 Does she know that's all it is? 648 00:38:21,048 --> 00:38:23,768 Because she seems to think you guys are together like a happy couple. 649 00:38:23,801 --> 00:38:25,779 - You're talking too fast... - I'm talking too fast? How about this? 650 00:38:25,803 --> 00:38:27,179 Does she... 651 00:38:27,263 --> 00:38:28,472 know... 652 00:38:28,556 --> 00:38:29,598 who... 653 00:38:29,682 --> 00:38:31,684 you are? 654 00:38:35,730 --> 00:38:36,730 Yes. 655 00:38:37,940 --> 00:38:41,819 But I can't upset her now. She went into labor, okay? 656 00:38:42,445 --> 00:38:44,405 So what are we gonna do, Sam? 657 00:38:45,448 --> 00:38:46,824 You gonna be 658 00:38:46,907 --> 00:38:49,160 like one of those secret married gay dudes, 659 00:38:49,243 --> 00:38:50,536 from the dinosaur age? 660 00:38:50,619 --> 00:38:52,038 We're gonna sneak around? 661 00:38:58,794 --> 00:39:00,087 No. 662 00:39:00,796 --> 00:39:02,173 I don't know. 663 00:39:02,256 --> 00:39:05,068 We might be in a new fucking universe, and we also might starve in here. 664 00:39:05,092 --> 00:39:06,969 How do you want to live, Sam? 665 00:39:07,053 --> 00:39:07,887 I promised. 666 00:39:07,970 --> 00:39:09,930 - What about us? - I don't know, okay? 667 00:39:28,574 --> 00:39:30,076 You did an incredible job last night. 668 00:39:30,743 --> 00:39:32,703 Did you always want to be a doctor? 669 00:39:33,996 --> 00:39:35,414 I don't know. 670 00:39:35,498 --> 00:39:37,583 Not really. I haven't really thought about it. 671 00:39:40,127 --> 00:39:41,462 Well, you were great. 672 00:39:42,296 --> 00:39:43,839 I wish I could have been that useful. 673 00:39:44,465 --> 00:39:46,634 Come on, you stayed with Allie the whole time. 674 00:39:48,177 --> 00:39:49,303 Every minute. 675 00:40:01,023 --> 00:40:02,983 I thought she was gonna die. 676 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 If she died, I don't know... 677 00:40:09,323 --> 00:40:10,825 I don't know what I would have done. 678 00:40:18,582 --> 00:40:19,750 Yeah. 679 00:40:22,211 --> 00:40:23,754 Because you love her. 680 00:40:29,718 --> 00:40:32,888 I don't even know what I'm feeling. How do you know? 681 00:40:32,972 --> 00:40:34,557 Because I saw you. 682 00:40:35,641 --> 00:40:37,518 I saw the two of you together all night. 683 00:40:38,227 --> 00:40:39,353 It's obvious. 684 00:40:40,938 --> 00:40:42,106 I don't... 685 00:40:42,606 --> 00:40:45,109 - I can't... - It's okay, Will. 686 00:40:45,943 --> 00:40:47,319 Things are the way they are. 687 00:40:48,320 --> 00:40:50,156 Even if we didn't understand it before. 688 00:40:54,660 --> 00:40:57,163 It's so creepy here with everyone gone. 689 00:40:57,246 --> 00:40:58,372 Yeah. 690 00:41:00,583 --> 00:41:02,918 I need some distraction. 691 00:41:03,711 --> 00:41:06,964 I wish I could just scroll mindlessly through Snapchat 692 00:41:07,047 --> 00:41:09,383 or celebrities' Instagrams. 693 00:41:10,885 --> 00:41:12,261 What celebrities? 694 00:41:13,971 --> 00:41:15,014 Beyoncé. 695 00:41:18,392 --> 00:41:20,478 Didn't you know? She's on a yacht. 696 00:41:20,561 --> 00:41:24,356 In the Caribbean, with her kids and Solange. 697 00:41:26,275 --> 00:41:27,276 She is? 698 00:41:27,359 --> 00:41:28,235 Yeah. 699 00:41:28,319 --> 00:41:30,362 Also with the cast of Queer Eye. 700 00:41:31,655 --> 00:41:32,531 And a... 701 00:41:32,615 --> 00:41:34,241 A giraffe. 702 00:41:34,325 --> 00:41:35,576 The giraffe is pregnant. 703 00:41:35,659 --> 00:41:36,702 Of course. 704 00:41:36,785 --> 00:41:39,955 And is going to have a baby giraffe on the yacht. 705 00:41:41,957 --> 00:41:43,751 They're going to livestream it. 706 00:41:47,213 --> 00:41:48,464 Another contraction? 707 00:41:49,048 --> 00:41:52,885 Could you go and find me a little back pillow? 708 00:41:53,552 --> 00:41:54,762 Okay. 709 00:41:54,845 --> 00:41:56,263 I'll go find one. 710 00:41:56,347 --> 00:41:57,347 Hey. 711 00:41:58,849 --> 00:42:00,518 You're gonna stay with me, right? 712 00:42:02,561 --> 00:42:03,562 Of course. 713 00:42:04,230 --> 00:42:05,773 - I'll be right back. - Okay. 714 00:42:47,648 --> 00:42:49,024 That's too bright. 715 00:42:49,400 --> 00:42:51,318 Sorry, but you need it. 716 00:42:52,903 --> 00:42:54,405 Says who? 717 00:42:55,239 --> 00:42:57,032 You skipped Thanksgiving. 718 00:42:57,491 --> 00:42:58,742 I'm not thankful. 719 00:43:00,202 --> 00:43:01,787 Seven people got poisoned. 720 00:43:02,997 --> 00:43:04,665 Yeah, Mickey told me. 721 00:43:04,748 --> 00:43:06,458 You think he'd miss that chance? 722 00:43:08,335 --> 00:43:10,045 I brought you a turkey sandwich. 723 00:43:11,630 --> 00:43:12,630 I'm not hungry. 724 00:43:15,509 --> 00:43:17,344 That's because you stay in bed all day. 725 00:43:19,388 --> 00:43:20,389 Get up. 726 00:43:20,973 --> 00:43:22,891 - I'm worried about you. - Leave me alone. 727 00:43:22,975 --> 00:43:24,685 I can't do that. Come on. 728 00:43:25,561 --> 00:43:26,854 Get dressed. 729 00:43:27,771 --> 00:43:29,648 It feels good to get out, right? 730 00:43:30,232 --> 00:43:31,232 No. 731 00:43:31,900 --> 00:43:33,611 No, it feels like shit. 732 00:43:33,694 --> 00:43:36,488 It'll feel good after having done it. That's how exercise works. 733 00:43:38,073 --> 00:43:38,949 Nah. 734 00:43:39,033 --> 00:43:40,576 Oh, my God. You wanna bet? 735 00:43:41,952 --> 00:43:43,078 Why? 736 00:43:43,829 --> 00:43:45,372 What would I win? 737 00:43:46,373 --> 00:43:48,500 There's nothing in this place that I want. 738 00:43:49,752 --> 00:43:51,211 That can't be true. 739 00:43:55,841 --> 00:43:57,926 I... I can think of one thing. 740 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 Oh, God. Harry. 741 00:44:05,684 --> 00:44:07,269 Do you feel up to this? 742 00:44:08,228 --> 00:44:09,063 I think so. 743 00:44:09,146 --> 00:44:12,107 People will be happy to see you. To see you're better. 744 00:44:12,566 --> 00:44:13,566 Allie. 745 00:44:14,902 --> 00:44:16,028 I need to talk to you. 746 00:44:16,820 --> 00:44:17,820 Alone. 747 00:44:19,323 --> 00:44:21,116 It's okay. Yeah. 748 00:44:22,534 --> 00:44:23,994 Do you know what they did? 749 00:44:24,620 --> 00:44:26,080 Jason and Clark. 750 00:44:26,163 --> 00:44:27,414 In that fucking wine cellar? 751 00:44:28,832 --> 00:44:30,542 Um, they asked you a questions? 752 00:44:30,626 --> 00:44:33,295 No, I got my period, and they made me change in front of them. 753 00:44:34,755 --> 00:44:36,423 I'm so sorry that happened to you. 754 00:44:36,507 --> 00:44:38,050 Okay, what are you gonna do about it? 755 00:44:38,717 --> 00:44:39,802 Nothing. 756 00:44:41,053 --> 00:44:42,638 But they humiliated me. 757 00:44:42,721 --> 00:44:44,682 It was basically torture, Allie. 758 00:44:47,851 --> 00:44:49,353 They didn't torture you. 759 00:44:50,312 --> 00:44:51,397 You got your period. 760 00:44:51,480 --> 00:44:52,773 There's no shame in that. 761 00:44:54,525 --> 00:44:55,901 People almost died. 762 00:44:57,569 --> 00:44:58,696 Get over it. 763 00:45:00,739 --> 00:45:01,907 Let's go. 764 00:45:21,844 --> 00:45:22,970 You scared me. 765 00:45:25,556 --> 00:45:27,391 Why are you staring at me? 766 00:45:29,727 --> 00:45:31,270 Will you tell me what you used? 767 00:45:33,313 --> 00:45:34,356 Used for what? 768 00:45:35,274 --> 00:45:36,984 You know for what. In the pie. 769 00:45:43,574 --> 00:45:44,950 I don't know what you mean. 770 00:45:51,081 --> 00:45:52,249 You tried to kill me. 771 00:45:58,630 --> 00:45:59,465 No. 772 00:45:59,548 --> 00:46:00,924 - Elle. - No. 773 00:46:01,008 --> 00:46:02,009 Come on, you... 774 00:46:04,595 --> 00:46:05,596 You want to leave me? 775 00:46:06,638 --> 00:46:08,265 You want to get away? I get it. 776 00:46:11,643 --> 00:46:12,686 You're afraid of me. 777 00:46:13,103 --> 00:46:15,105 Everyone's always afraid of me. My parents. 778 00:46:16,899 --> 00:46:18,192 Even Sam. 779 00:46:22,488 --> 00:46:24,072 I was never afraid of anything. 780 00:46:25,949 --> 00:46:26,949 Anything. 781 00:46:29,745 --> 00:46:32,039 And now I'm afraid of you. 782 00:46:37,211 --> 00:46:39,171 But I'm okay with it. 783 00:46:40,255 --> 00:46:41,255 It's good. 784 00:46:43,634 --> 00:46:44,510 'Cause we're the same. 785 00:46:44,593 --> 00:46:45,928 - No, we're not. - We are. 786 00:46:46,011 --> 00:46:47,262 We're not. We're nothing alike. 787 00:46:47,346 --> 00:46:49,765 You were willing to kill everyone who ate that pie last night 788 00:46:49,848 --> 00:46:51,600 just so you didn't have to confess. 789 00:46:53,560 --> 00:46:55,020 I had no idea... 790 00:46:56,313 --> 00:46:58,065 - you had that in you. - I tried. 791 00:46:59,775 --> 00:47:02,319 I fucking tried. I tried to get to that pie. 792 00:47:02,402 --> 00:47:03,654 I'm nothing like you. 793 00:47:03,737 --> 00:47:06,448 - It's okay. - No, I'm nothing like you. 794 00:47:06,824 --> 00:47:08,992 - I'm nothing like you. I'm not. - It's okay. 795 00:47:09,451 --> 00:47:11,411 You don't have to deny it to me. 796 00:47:16,625 --> 00:47:18,710 Don't you get it? It means that we're not alone. 797 00:47:20,337 --> 00:47:22,506 No one else understands. 798 00:47:26,718 --> 00:47:27,718 We're alike. 799 00:47:31,723 --> 00:47:32,891 My little poisoner. 800 00:47:36,228 --> 00:47:38,668 - How do we know it was poison? - We don't. We just... 801 00:47:38,730 --> 00:47:40,732 You know, we've ruled out any other possibilities, 802 00:47:40,816 --> 00:47:43,086 - and we're not trying to take any chances. - Yeah, no shit. 803 00:47:43,110 --> 00:47:44,950 But what the fuck are we gonna do about it now? 804 00:47:45,028 --> 00:47:49,116 From now on, no food cooked at home is allowed in any of the common areas. 805 00:47:49,992 --> 00:47:51,660 The safest place to eat is the cafeteria. 806 00:47:52,536 --> 00:47:54,329 We're just trying to keep people from... 807 00:47:55,038 --> 00:47:57,749 getting hurt without changing the way we live too much. 808 00:48:00,544 --> 00:48:01,628 There's one more thing. 809 00:48:03,630 --> 00:48:05,591 It's been five months since my sister died. 810 00:48:06,842 --> 00:48:08,635 I know I've added so many rules. 811 00:48:10,637 --> 00:48:14,016 And I know I'm adding more right now and I've asked you to do so much. 812 00:48:18,395 --> 00:48:21,857 I just think that the person asking you to do all these things, 813 00:48:21,940 --> 00:48:24,610 asking you to grow our own food soon, 814 00:48:25,903 --> 00:48:27,654 should be given authority by you. 815 00:48:28,697 --> 00:48:29,531 Right. 816 00:48:29,615 --> 00:48:31,533 A democracy means having elections. 817 00:48:32,534 --> 00:48:34,328 So I think that we should have a vote. 818 00:48:34,411 --> 00:48:37,122 I think that we should elect a mayor and four council members, 819 00:48:37,205 --> 00:48:39,750 that way it's an odd number in case of any ties, and... 820 00:48:41,877 --> 00:48:43,086 I'm running for mayor. 821 00:48:46,048 --> 00:48:48,258 Anyone else who wants to run, just sign up. 822 00:48:49,927 --> 00:48:51,511 There'll be an election in three weeks. 823 00:48:55,057 --> 00:48:58,393 Do you think my rule about the food makes sense? 824 00:48:59,436 --> 00:49:01,813 Or am I just doing something to do something? 825 00:49:01,897 --> 00:49:03,273 You had to have a response. 826 00:49:04,566 --> 00:49:06,234 Besides, potlucks suck. 827 00:49:50,779 --> 00:49:51,905 What are you doing? 828 00:49:53,699 --> 00:49:54,825 Just sleeping. 829 00:50:00,288 --> 00:50:01,331 Can I sleep here? 830 00:50:06,128 --> 00:50:07,128 I guess.