1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:10,700 --> 00:00:15,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:00:26,060 --> 00:00:29,100
For ten days now, we've locked
ourselves in our houses...
3
00:00:29,120 --> 00:00:31,520
... and cried ourselves to sleep.
4
00:00:34,740 --> 00:00:38,060
Asked, "What is this place
that looks like home?"
5
00:00:38,490 --> 00:00:40,780
And, "Why are we here?"
6
00:00:44,000 --> 00:00:47,300
What we know for certain
is that the sun came up
7
00:00:47,500 --> 00:00:49,240
not too long ago,
8
00:00:49,549 --> 00:00:51,469
at 5:41 a.m.
9
00:00:51,840 --> 00:00:53,980
Which is how it should be,
10
00:00:54,012 --> 00:00:56,262
heading towards the summer solstice.
11
00:01:00,602 --> 00:01:02,352
But at the train station,
12
00:01:02,854 --> 00:01:04,564
the 7:10 to New York
13
00:01:05,148 --> 00:01:06,268
never arrived.
14
00:01:07,520 --> 00:01:10,040
Neither did the 7:25.
15
00:01:10,445 --> 00:01:12,445
No trains arrived yesterday.
16
00:01:12,781 --> 00:01:14,161
Or the day before.
17
00:01:15,950 --> 00:01:17,540
Or the day before that.
18
00:01:21,706 --> 00:01:25,126
Some people believed that
we would wake up from this,
19
00:01:25,668 --> 00:01:27,378
and the dream would be over,
20
00:01:27,587 --> 00:01:29,627
and that everything would,
21
00:01:30,340 --> 00:01:31,760
again,
22
00:01:31,883 --> 00:01:33,383
be like it was before.
23
00:01:35,303 --> 00:01:38,143
Ten days is a long time to believe that.
24
00:01:39,474 --> 00:01:41,564
- _
- But the sun just keeps coming up...
25
00:01:42,102 --> 00:01:43,102
every day,
26
00:01:43,561 --> 00:01:45,191
and you can't cry forever.
27
00:01:47,023 --> 00:01:48,533
You have to put your shoes on,
28
00:01:48,600 --> 00:01:50,140
you have to eat,
29
00:01:50,190 --> 00:01:51,780
you have to have hope.
30
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
Don't you?
31
00:01:54,940 --> 00:01:56,360
Because who knows?
32
00:01:57,990 --> 00:01:59,560
Maybe tomorrow.
33
00:01:59,786 --> 00:02:00,826
What are you talking about?
34
00:02:00,912 --> 00:02:04,672
Like, naked people dancing
around an open flame?
35
00:02:04,749 --> 00:02:07,839
Okay, now you're gonna be
disappointed. It's not like that.
36
00:02:09,800 --> 00:02:10,860
Gretchen, you okay?
37
00:02:10,980 --> 00:02:12,050
Yep.
38
00:02:12,130 --> 00:02:13,240
What are you doing?
39
00:02:13,299 --> 00:02:14,330
I'm waiting.
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,052
Waiting for what?
41
00:02:17,345 --> 00:02:19,950
Today is the day we were supposed
to get home from the school trip,
42
00:02:19,970 --> 00:02:21,340
so I'm waiting.
43
00:02:21,432 --> 00:02:23,329
- Gretchen...
- Maybe my mom and dad
44
00:02:23,330 --> 00:02:24,470
will come looking for me.
45
00:02:25,061 --> 00:02:26,311
Maybe all of our parents.
46
00:02:26,390 --> 00:02:29,120
Maybe the buses will come
back to take us all home.
47
00:02:31,650 --> 00:02:33,940
Well, I think if that
happens, you know, like...
48
00:02:34,529 --> 00:02:37,069
someone would notice, and
you don't have to sit here.
49
00:02:38,030 --> 00:02:39,520
Yes, I do.
50
00:02:42,954 --> 00:02:43,954
Okay.
51
00:02:48,209 --> 00:02:51,419
Om...
52
00:03:06,477 --> 00:03:08,960
If it's something we did, tell us.
53
00:03:08,980 --> 00:03:11,300
Or if there's something we need to do,
54
00:03:11,399 --> 00:03:12,779
give us some clue.
55
00:03:13,400 --> 00:03:14,443
Useless.
56
00:03:16,362 --> 00:03:19,242
Never would have pegged Lexie
as a conduit to the heavens.
57
00:03:19,320 --> 00:03:22,860
You have to admit, they're fair
questions given the circumstances.
58
00:03:23,286 --> 00:03:25,899
Hey, there's a game of Fugitive tonight.
59
00:03:25,900 --> 00:03:27,260
It's gonna be the biggest one yet.
60
00:03:27,790 --> 00:03:28,790
You in?
61
00:03:29,790 --> 00:03:31,360
Yeah, sure, whatever.
62
00:03:32,670 --> 00:03:34,210
- Hey, you guys!
- Look!
63
00:03:34,297 --> 00:03:35,627
Whoa, check it out!
64
00:03:37,800 --> 00:03:38,970
What the hell?
65
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
What the fuck?
66
00:03:40,511 --> 00:03:41,641
What is that?
67
00:03:41,720 --> 00:03:42,880
Shit.
68
00:03:55,777 --> 00:03:57,147
We asked for a sign!
69
00:03:57,654 --> 00:04:00,454
- What does it mean?
- It doesn't mean anything!
70
00:04:01,032 --> 00:04:03,122
It's a fucking solar eclipse.
71
00:04:03,576 --> 00:04:06,826
It's not a sign, it's a
predictable astronomical event.
72
00:04:09,832 --> 00:04:11,172
Just don't stare at it
73
00:04:11,250 --> 00:04:12,920
and... and we'll be fine.
74
00:04:22,220 --> 00:04:23,532
They can't actually believe
75
00:04:23,533 --> 00:04:25,770
that they can move the
planets and the stars.
76
00:04:26,516 --> 00:04:29,136
Makes them feel better. Doesn't
have to do more than that.
77
00:04:29,227 --> 00:04:32,017
I hope it works for them. I'd like
to find a way to feel better.
78
00:04:32,100 --> 00:04:33,260
I like the eggs.
79
00:04:33,481 --> 00:04:34,481
Coffee, too.
80
00:04:35,270 --> 00:04:36,940
I feel better already.
81
00:04:37,568 --> 00:04:40,318
All right, uh, we're
headed back to town hall
82
00:04:40,405 --> 00:04:42,115
to see what's hidden in those files.
83
00:04:42,198 --> 00:04:44,618
Why this place is exactly like home,
84
00:04:44,700 --> 00:04:48,340
except with no parents and no smell.
85
00:04:48,496 --> 00:04:50,286
Maybe it was our parents who stank.
86
00:04:50,373 --> 00:04:52,133
Yeah, that would explain it.
87
00:04:53,501 --> 00:04:54,921
A parallel universe.
88
00:04:57,547 --> 00:04:59,520
Uh, we're in a... a parallel universe.
89
00:04:59,549 --> 00:05:01,129
Or...
90
00:05:01,750 --> 00:05:03,920
maybe, I don't know.
91
00:05:05,170 --> 00:05:06,220
Where have you been?
92
00:05:06,510 --> 00:05:08,160
Scoping out a new house.
93
00:05:08,182 --> 00:05:09,982
That big place on Carlyle is empty.
94
00:05:10,050 --> 00:05:11,240
The Gerschensons'?
95
00:05:11,311 --> 00:05:12,941
Fuck if I know. It's mine now.
96
00:05:12,980 --> 00:05:14,000
Oh, plus,
97
00:05:14,022 --> 00:05:15,022
got some new kicks.
98
00:05:15,180 --> 00:05:16,650
You can't do that.
99
00:05:16,730 --> 00:05:17,970
Why not? My old heel's coming loose.
100
00:05:17,980 --> 00:05:20,170
You can't move into
someone else's house.
101
00:05:20,180 --> 00:05:22,270
Do you want to prove Harry's
point, that we can just start
102
00:05:22,360 --> 00:05:23,659
taking things from each other?
103
00:05:23,660 --> 00:05:25,490
The place is empty, it's nobody's house.
104
00:05:25,530 --> 00:05:26,860
- Will.
- What?
105
00:05:27,118 --> 00:05:29,408
Easy for you to say, you're
not fucking homeless.
106
00:05:29,620 --> 00:05:31,140
You're not homeless.
107
00:05:31,581 --> 00:05:33,881
This place is yours as
much as it is ours.
108
00:05:33,950 --> 00:05:35,960
That's kind, with...
109
00:05:36,060 --> 00:05:37,420
without really being true.
110
00:05:37,500 --> 00:05:38,620
Mm-hmm?
111
00:05:39,130 --> 00:05:40,640
- Will.
- What?
112
00:05:42,170 --> 00:05:43,800
Okay, I'll think about it.
113
00:05:44,761 --> 00:05:45,891
Keeping the shoes, though.
114
00:05:46,637 --> 00:05:48,137
Those shoes are pretty cool.
115
00:05:48,220 --> 00:05:51,140
Okay, so we have all agreed.
116
00:05:51,392 --> 00:05:54,852
We need to check out the
water and the power plants.
117
00:05:55,220 --> 00:05:58,020
And figure out how much food
we have, like a food census.
118
00:05:59,270 --> 00:06:00,439
I can do that, yeah.
119
00:06:00,440 --> 00:06:01,680
Me, too.
120
00:06:01,944 --> 00:06:02,944
Together.
121
00:06:04,405 --> 00:06:06,945
Um, maybe we should be more low-key.
122
00:06:07,450 --> 00:06:09,870
- Some people could freak out.
- No, no.
123
00:06:09,952 --> 00:06:12,912
There's no reason to freak out,
we're just doing inventory.
124
00:06:14,870 --> 00:06:16,039
No, no.
125
00:06:16,040 --> 00:06:17,580
I'm the problem.
126
00:06:17,710 --> 00:06:19,140
I get their backs up.
127
00:06:19,170 --> 00:06:20,900
Just went too fast when
we first got here.
128
00:06:20,920 --> 00:06:21,990
No, you didn't.
129
00:06:22,040 --> 00:06:24,260
Yes, I did. I obviously did.
130
00:06:24,630 --> 00:06:27,480
Okay, this can't look like it
has anything to do with me.
131
00:06:28,170 --> 00:06:29,880
I need to lay low for a while.
132
00:06:35,180 --> 00:06:36,820
Hey, where were you?
133
00:06:36,840 --> 00:06:38,510
You were already gone
when I left this morning.
134
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
Nowhere. Out.
135
00:06:41,470 --> 00:06:42,526
The grave again?
136
00:06:50,070 --> 00:06:51,200
It's okay.
137
00:06:52,370 --> 00:06:53,800
It's not your fault.
138
00:06:54,280 --> 00:06:55,480
You know that.
139
00:06:55,580 --> 00:06:57,580
Who cares if it's my fault?
140
00:06:58,209 --> 00:07:00,280
She's dead. I watched her die,
141
00:07:00,300 --> 00:07:01,910
- and I can't stop thinking about it.
- Luke.
142
00:07:02,000 --> 00:07:04,700
There's nothing around here
to fucking do but think.
143
00:07:05,380 --> 00:07:06,760
Or drink.
144
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
I know.
145
00:07:11,597 --> 00:07:12,597
I'm sorry.
146
00:07:13,266 --> 00:07:14,350
Hey.
147
00:07:39,200 --> 00:07:40,960
What?
148
00:07:43,040 --> 00:07:45,540
I'm speaking at church this afternoon.
149
00:07:46,674 --> 00:07:48,340
Okay. That's a mood killer.
150
00:07:48,360 --> 00:07:49,480
You should come.
151
00:07:50,170 --> 00:07:51,220
Bring the guys,
152
00:07:51,262 --> 00:07:53,472
the... Guard, or whatever
you call yourselves.
153
00:07:53,556 --> 00:07:54,716
Will you bring them with you?
154
00:07:55,220 --> 00:07:56,459
I mean, I can try,
155
00:07:56,460 --> 00:07:57,679
but I just don't think
156
00:07:57,680 --> 00:08:00,230
it's at the top of their
list of things to do today.
157
00:08:02,440 --> 00:08:04,640
So you just, like, decided?
158
00:08:05,151 --> 00:08:06,819
Have you seen that weird pagan ritual
159
00:08:06,820 --> 00:08:08,640
that Lexie and Eric are
doing on the green?
160
00:08:08,680 --> 00:08:09,860
No.
161
00:08:10,780 --> 00:08:12,740
People want answers.
162
00:08:13,780 --> 00:08:15,660
They need comfort.
163
00:08:16,160 --> 00:08:18,060
We have to know where to look.
164
00:08:19,410 --> 00:08:20,780
Yeah, well,
165
00:08:20,910 --> 00:08:22,380
I'm looking.
166
00:08:27,173 --> 00:08:28,303
Come to church.
167
00:08:35,556 --> 00:08:37,016
What d'you do last night?
168
00:08:38,476 --> 00:08:39,476
Nothing.
169
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
Hung out.
170
00:08:44,565 --> 00:08:46,145
You should stay over tonight.
171
00:08:46,234 --> 00:08:47,494
After the party.
172
00:08:47,568 --> 00:08:49,028
Who said I'm coming to your party?
173
00:08:49,111 --> 00:08:50,550
Well, it can't be that great
174
00:08:50,560 --> 00:08:52,900
spending the night alone
in your own house.
175
00:08:59,330 --> 00:09:01,120
I'm... I'm sorry.
176
00:09:05,830 --> 00:09:07,300
I'm sorry.
177
00:09:10,341 --> 00:09:12,931
It was stupid of me to say
that I don't belong to you.
178
00:09:13,427 --> 00:09:14,427
I do.
179
00:09:15,550 --> 00:09:17,760
I'm sorry you're afraid of being alone.
180
00:09:19,180 --> 00:09:21,540
I'm not. I just want you.
181
00:09:21,602 --> 00:09:23,970
I mean, honestly, it's crazy.
182
00:09:23,980 --> 00:09:25,579
Ever since the middle
of the tenth grade,
183
00:09:25,580 --> 00:09:28,220
all we've ever wanted
was an empty house.
184
00:09:29,235 --> 00:09:30,605
And now we have two of them.
185
00:09:31,360 --> 00:09:33,700
Yeah, our timing is shit.
186
00:09:37,150 --> 00:09:40,420
You walked out of the church
with me the day we got here.
187
00:09:41,200 --> 00:09:43,340
I called your name and you came.
188
00:09:43,541 --> 00:09:45,421
- You made me choose.
- And you chose me.
189
00:09:45,500 --> 00:09:47,100
I chose the idea.
190
00:09:48,000 --> 00:09:49,980
That we get to keep what we have.
191
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
I have a lot.
192
00:09:56,220 --> 00:09:57,640
I'm lucky.
193
00:09:58,550 --> 00:09:59,820
I want to keep it.
194
00:09:59,840 --> 00:10:00,920
I think. Maybe.
195
00:10:01,010 --> 00:10:02,520
I don't even know now.
196
00:10:04,470 --> 00:10:06,300
Under the circumstances.
197
00:10:12,069 --> 00:10:13,109
Hey.
198
00:10:13,279 --> 00:10:14,319
You...
199
00:10:15,650 --> 00:10:17,220
You have me.
200
00:10:18,618 --> 00:10:19,698
Keep me.
201
00:10:24,290 --> 00:10:26,040
There's a game of Fugitive tonight.
202
00:10:27,370 --> 00:10:29,140
Be my partner.
203
00:10:32,080 --> 00:10:33,820
What a waste of time.
204
00:10:36,340 --> 00:10:38,840
Yeah, well, there's time to waste.
205
00:11:28,840 --> 00:11:29,890
Elle.
206
00:11:29,930 --> 00:11:31,260
What do you want?
207
00:11:31,720 --> 00:11:34,350
- N-nothing, just some company, I guess.
- Oh.
208
00:11:34,440 --> 00:11:36,220
Well, we're busy.
209
00:11:37,822 --> 00:11:39,872
What... What are you guys doing?
210
00:11:39,949 --> 00:11:40,949
We're busy.
211
00:11:43,202 --> 00:11:44,202
Hello?
212
00:11:46,330 --> 00:11:47,540
I'm going.
213
00:11:52,750 --> 00:11:55,260
Why don't you try one of
your friend's houses?
214
00:11:58,710 --> 00:12:01,359
Seems bigger when you think
about counting it all up.
215
00:12:01,360 --> 00:12:04,040
Just wait till we get to the
warehouses out on Boundary.
216
00:12:04,223 --> 00:12:05,733
You know what I think we should do?
217
00:12:06,470 --> 00:12:07,600
Split up.
218
00:12:07,700 --> 00:12:08,768
You choose.
219
00:12:08,850 --> 00:12:11,360
I'll take the smaller stores
on Wendell if you stay here.
220
00:12:11,380 --> 00:12:14,000
All right. Hey, inconspicuous, remember?
221
00:12:14,100 --> 00:12:15,820
I know how to be invisible.
222
00:12:18,900 --> 00:12:21,100
_
223
00:12:21,160 --> 00:12:22,500
_
224
00:12:37,840 --> 00:12:39,520
That's how it used to be.
225
00:12:40,342 --> 00:12:41,892
Sad, huh?
226
00:12:43,220 --> 00:12:45,650
It still looks like that. Pretty much.
227
00:12:45,681 --> 00:12:47,061
More cars.
228
00:12:47,141 --> 00:12:48,561
More assholes.
229
00:12:50,269 --> 00:12:53,519
My brother's got a
semi-automatic pistol.
230
00:12:53,606 --> 00:12:54,686
There's progress for you.
231
00:12:54,774 --> 00:12:58,744
Do you think it was always
hypocritical fucking cesspool,
232
00:12:58,810 --> 00:13:01,540
or is that a new feature?
233
00:13:02,239 --> 00:13:05,449
It's New England. Those
roots go way back.
234
00:13:10,770 --> 00:13:11,873
What's wrong?
235
00:13:12,470 --> 00:13:13,583
Uh...
236
00:13:16,170 --> 00:13:18,170
I don't... feel good.
237
00:13:19,210 --> 00:13:20,540
Um...
238
00:13:20,710 --> 00:13:22,160
I got to go home.
239
00:13:23,427 --> 00:13:25,137
You want me to come with?
240
00:13:25,221 --> 00:13:27,431
No, no, no. Stay, I'll be okay.
241
00:14:06,620 --> 00:14:07,860
Okay.
242
00:14:07,880 --> 00:14:10,520
Uh, fuck, marry, or kill?
243
00:14:10,850 --> 00:14:13,220
My version, my rules. You pick one.
244
00:14:13,269 --> 00:14:15,720
If you marry them, you can
still fuck them, I guess,
245
00:14:15,740 --> 00:14:17,000
it just won't be the same.
246
00:14:17,020 --> 00:14:18,810
And no current boyfriends.
247
00:14:19,100 --> 00:14:21,400
Interesting. So you're
obviously not marrying Clark.
248
00:14:21,730 --> 00:14:23,260
Eat shit, Madison.
249
00:14:24,650 --> 00:14:27,060
Okay, first up.
250
00:14:27,740 --> 00:14:29,420
Uh, Luke.
251
00:14:30,320 --> 00:14:31,620
Um...
252
00:14:31,740 --> 00:14:33,640
Shouldn't we wait for Kelly to get back?
253
00:14:34,620 --> 00:14:35,780
Luke.
254
00:14:36,166 --> 00:14:37,326
Well, marry.
255
00:14:37,418 --> 00:14:38,418
Definitely.
256
00:14:38,836 --> 00:14:40,086
I'm thinking...
257
00:14:40,254 --> 00:14:41,254
fuck.
258
00:14:42,330 --> 00:14:44,440
Uh, Gordie.
259
00:14:44,925 --> 00:14:46,675
Can we just say none of the above?
260
00:14:46,760 --> 00:14:47,820
Okay.
261
00:14:48,012 --> 00:14:49,762
Uh... Campbell.
262
00:14:50,264 --> 00:14:51,434
- Kill.
- Kill.
263
00:14:51,510 --> 00:14:53,560
- Kill.
- Definitely.
264
00:14:54,050 --> 00:14:55,140
How about Harry?
265
00:14:56,140 --> 00:14:58,060
What? Kelly's not here.
266
00:14:59,815 --> 00:15:00,855
Fuck!
267
00:15:03,980 --> 00:15:05,520
Did I ever tell you I met a guy?
268
00:15:08,150 --> 00:15:12,080
Over my spring break in Haiti
at my public service program.
269
00:15:12,160 --> 00:15:14,740
We built houses together.
270
00:15:14,910 --> 00:15:16,140
Don't tell Clark.
271
00:15:19,120 --> 00:15:20,340
His name was Seth.
272
00:15:22,670 --> 00:15:25,480
Uh, we were both gonna go to Wesleyan.
273
00:15:27,710 --> 00:15:30,420
He still is, I guess.
274
00:15:35,550 --> 00:15:37,580
We can't kill them all.
275
00:15:39,100 --> 00:15:42,320
We might have to marry them
one of these days. I mean...
276
00:15:43,720 --> 00:15:44,900
who else is there?
277
00:15:52,950 --> 00:15:54,240
Missed.
278
00:15:54,740 --> 00:15:56,560
You guys, maybe we're dead.
279
00:15:56,705 --> 00:15:58,575
You know? And this is, like, Heaven.
280
00:15:58,666 --> 00:16:00,770
- Could be Hell.
- Optimist!
281
00:16:00,800 --> 00:16:02,480
Whatever. It's not the
worst kind of Hell.
282
00:16:02,628 --> 00:16:04,128
Yeah, it's like first circle.
283
00:16:04,210 --> 00:16:05,400
Maybe second.
284
00:16:05,547 --> 00:16:07,677
Thing is, we don't really
know the parameters, right?
285
00:16:07,758 --> 00:16:10,548
Like, have we been moved? Or
has everyone else been moved?
286
00:16:10,630 --> 00:16:13,680
Does the world exist somewhere
else, or is this Earth?
287
00:16:13,973 --> 00:16:16,140
I mean, we're guessing in the dark here.
288
00:16:16,160 --> 00:16:17,500
Whoa.
289
00:16:17,970 --> 00:16:19,760
My head fucking hurts now.
290
00:16:19,780 --> 00:16:21,360
It's just your hangover, Clark.
291
00:16:21,397 --> 00:16:22,477
Hair of the dog, bro.
292
00:16:26,810 --> 00:16:28,080
Hey, maybe we're in the Matrix.
293
00:16:28,100 --> 00:16:29,239
Or Narnia.
294
00:16:29,320 --> 00:16:30,560
Nope.
295
00:16:30,860 --> 00:16:32,340
No talking animals.
296
00:16:32,574 --> 00:16:35,584
Although, I've been trying to walk
through my closet just in case.
297
00:16:35,660 --> 00:16:37,600
See what's on the other side.
298
00:16:38,240 --> 00:16:40,200
We're the other side.
299
00:16:43,250 --> 00:16:44,420
Shit.
300
00:16:45,370 --> 00:16:46,800
Shit.
301
00:16:49,717 --> 00:16:50,717
Hey.
302
00:16:52,094 --> 00:16:53,094
Hey, guys.
303
00:16:54,847 --> 00:16:55,847
Saint Anselms.
304
00:16:56,390 --> 00:16:58,640
- Come on. Saint Anselms, remember?
- Saint Anselms.
305
00:16:58,720 --> 00:16:59,900
The greatest...
306
00:16:59,910 --> 00:17:01,900
- I remember.
- Get up. Get up!
307
00:17:01,960 --> 00:17:03,019
No, man, come on.
308
00:17:03,020 --> 00:17:04,720
- Get up.
- I'll do it, yeah, fine.
309
00:17:04,898 --> 00:17:06,478
The greatest...
310
00:17:06,560 --> 00:17:09,460
... comeback in the history of ever.
311
00:17:09,480 --> 00:17:10,560
That's right.
312
00:17:10,770 --> 00:17:12,020
Line up.
313
00:17:13,900 --> 00:17:16,120
Down six, last play of the game.
314
00:17:16,140 --> 00:17:18,120
- I got you, line up.
- Line up on the left.
315
00:17:18,270 --> 00:17:19,520
Down!
316
00:17:19,830 --> 00:17:20,830
Set, hut!
317
00:17:23,876 --> 00:17:26,020
Oh, just past the reach.
Cut, cut, cut! Cut!
318
00:17:26,045 --> 00:17:27,335
He's got wicked speed!
319
00:17:27,421 --> 00:17:28,551
He goes to the corner!
320
00:17:28,760 --> 00:17:29,960
Yeah!
321
00:17:30,174 --> 00:17:32,850
Yes! He did it! Woo!
322
00:17:32,880 --> 00:17:33,890
The impossible!
323
00:17:33,960 --> 00:17:36,520
Come on, get up. This is serious, guys.
324
00:17:37,139 --> 00:17:39,349
Twenty-four, twenty-three.
325
00:17:39,430 --> 00:17:41,440
The score that'll never be forgotten.
326
00:17:41,602 --> 00:17:42,732
Champions.
327
00:17:42,895 --> 00:17:45,895
We are champions and nothing
can take that away, ever.
328
00:17:46,600 --> 00:17:47,980
Come on.
329
00:17:48,120 --> 00:17:49,400
Take us out.
330
00:17:52,180 --> 00:17:53,320
All right.
331
00:17:53,950 --> 00:17:55,000
All right.
332
00:17:55,449 --> 00:17:56,869
Centurions on three. Ready?
333
00:17:56,950 --> 00:17:59,290
Centurions on me! Centurions on three!
334
00:17:59,369 --> 00:18:00,519
One, two, three!
335
00:18:00,520 --> 00:18:02,580
Centurions!
336
00:18:03,700 --> 00:18:06,320
"Then you will call on me and come... "
337
00:18:07,669 --> 00:18:08,669
Sorry.
338
00:18:10,250 --> 00:18:12,180
"Then you will call on me
339
00:18:12,750 --> 00:18:14,540
and come and pray to me.
340
00:18:15,844 --> 00:18:17,220
And I will hear you."
341
00:18:19,973 --> 00:18:24,650
That was Jeremiah 29:11 to 13. It's
one of my favorite Bible verses.
342
00:18:24,680 --> 00:18:27,380
It always makes me feel a little better.
343
00:18:27,670 --> 00:18:28,731
Um...
344
00:18:35,489 --> 00:18:37,659
I think most of us are here...
345
00:18:37,825 --> 00:18:39,405
... because we miss our parents.
346
00:18:39,493 --> 00:18:42,203
Or our brothers and sisters.
347
00:18:42,990 --> 00:18:45,700
Because we're afraid.
348
00:18:48,580 --> 00:18:51,200
We don't know when things are
gonna go back to normal.
349
00:18:51,839 --> 00:18:53,850
When someone is gonna
come and rescue us.
350
00:18:53,882 --> 00:18:56,012
If anyone's gonna come and rescue us.
351
00:18:58,595 --> 00:19:01,345
I don't have an answer
to those questions.
352
00:19:04,893 --> 00:19:07,273
If my mom was here, I'd ask her, but...
353
00:19:14,980 --> 00:19:18,640
The only thing I know for sure
we can control is ourselves.
354
00:19:20,159 --> 00:19:21,159
What we do.
355
00:19:21,820 --> 00:19:24,620
If God still exists and...
356
00:19:25,700 --> 00:19:27,300
I think He does...
357
00:19:28,750 --> 00:19:33,180
then we need to show Him that
we're still worthy of His love.
358
00:19:34,670 --> 00:19:36,400
If we can do that...
359
00:19:38,260 --> 00:19:40,360
maybe we'll be saved.
360
00:19:47,680 --> 00:19:48,760
Because...
361
00:19:49,930 --> 00:19:51,920
getting drunk and, I don't know,
362
00:19:52,274 --> 00:19:53,364
breaking things,
363
00:19:54,067 --> 00:19:56,067
it might make us feel
good in the moment,
364
00:19:56,150 --> 00:19:58,900
but in the long run?
365
00:20:00,570 --> 00:20:02,620
It's making us feel worse.
366
00:20:06,205 --> 00:20:07,915
- Hey.
- Hey.
367
00:20:09,082 --> 00:20:10,420
Message not for you?
368
00:20:10,459 --> 00:20:12,419
Yeah, I'm not much for church services.
369
00:20:14,755 --> 00:20:16,755
I think people are doing pretty well
370
00:20:16,840 --> 00:20:19,300
under the circumstances, don't you?
371
00:20:20,427 --> 00:20:22,547
You and I, we're the
lucky ones, of course.
372
00:20:22,630 --> 00:20:25,720
Comparatively, you've got
Allie, I've got Sam.
373
00:20:26,800 --> 00:20:28,120
You were right, though.
374
00:20:28,310 --> 00:20:30,105
I'll admit it. We can't go on like this,
375
00:20:30,106 --> 00:20:31,560
we have to figure some things out.
376
00:20:31,647 --> 00:20:33,227
You know? Make some rules.
377
00:20:33,315 --> 00:20:34,320
Oh, yeah?
378
00:20:34,358 --> 00:20:36,028
Yeah. Idle hands.
379
00:20:36,109 --> 00:20:37,609
It's gonna be a problem eventually.
380
00:20:37,694 --> 00:20:38,704
Right.
381
00:20:39,321 --> 00:20:40,380
But the question is,
382
00:20:40,400 --> 00:20:43,020
is who's gonna decide,
you know, the rules?
383
00:20:43,400 --> 00:20:45,120
Who has all the power?
384
00:20:45,200 --> 00:20:47,160
That should be interesting.
385
00:20:49,120 --> 00:20:50,360
Hey.
386
00:20:51,660 --> 00:20:53,840
Is Sam still staying at your house?
387
00:20:55,270 --> 00:20:56,340
Yeah.
388
00:20:56,420 --> 00:20:58,380
Aw. That's really sweet.
389
00:20:58,420 --> 00:21:00,120
That's really nice.
390
00:21:00,340 --> 00:21:02,060
All the cousins, huh?
391
00:21:02,740 --> 00:21:05,300
Maybe I should come over
one night to visit.
392
00:21:10,970 --> 00:21:12,440
Is that a no?
393
00:21:24,420 --> 00:21:25,530
Hey.
394
00:21:26,201 --> 00:21:27,201
Hey.
395
00:21:28,662 --> 00:21:29,832
What are you doing here?
396
00:21:29,910 --> 00:21:31,560
You texted me.
397
00:21:31,950 --> 00:21:33,360
You said you want to see me.
398
00:21:33,500 --> 00:21:34,580
That was last night.
399
00:21:34,876 --> 00:21:36,876
Sorry, I just saw it today.
400
00:21:36,962 --> 00:21:39,382
I went looking for you, and
then Gwen said she passed you
401
00:21:39,460 --> 00:21:41,440
heading this direction, so, um...
402
00:21:42,426 --> 00:21:43,506
What are you doing?
403
00:21:46,263 --> 00:21:47,603
Counting how much food we have.
404
00:21:47,680 --> 00:21:49,240
Yeah, just in case.
405
00:21:54,220 --> 00:21:55,800
Food rationing.
406
00:21:56,690 --> 00:21:58,110
You know, people won't like that.
407
00:21:58,190 --> 00:22:00,400
Yeah, well, it's better than starving.
408
00:22:04,072 --> 00:22:05,412
You could've asked me for help.
409
00:22:07,534 --> 00:22:09,244
You've been taking
Harry's side in things.
410
00:22:11,620 --> 00:22:14,840
It's been ten days. I'm not
the same person I was, okay?
411
00:22:15,910 --> 00:22:17,300
Are you?
412
00:22:20,255 --> 00:22:22,165
And if things need to be
done, I want to do them.
413
00:22:22,257 --> 00:22:23,507
And there are no sides anymore.
414
00:22:23,880 --> 00:22:25,800
Yeah, I'm not so sure about that.
415
00:22:32,220 --> 00:22:33,680
You type, I'll count.
416
00:22:55,170 --> 00:22:56,200
Hey.
417
00:22:56,620 --> 00:22:58,020
Hey!
418
00:22:58,140 --> 00:23:00,490
Are you really going to eat
all of that right now?
419
00:23:01,210 --> 00:23:02,600
I dunno.
420
00:23:03,000 --> 00:23:05,900
Then put some back.
421
00:23:17,145 --> 00:23:19,685
Thank you for shopping with us.
422
00:24:04,985 --> 00:24:06,105
You planning a trip?
423
00:24:08,400 --> 00:24:10,540
A weekend jaunt to the coast.
424
00:24:10,610 --> 00:24:13,000
Hmm, yeah, I don't blame you.
425
00:24:13,410 --> 00:24:16,000
It's a nice town, but it
can get old pretty fast.
426
00:24:16,079 --> 00:24:17,159
Hmm.
427
00:24:17,830 --> 00:24:19,600
We're playing Fugitive tonight.
428
00:24:19,791 --> 00:24:20,881
Ooh.
429
00:24:23,250 --> 00:24:25,080
You should come play with us.
430
00:24:27,460 --> 00:24:29,480
It's gonna be the biggest one yet.
431
00:24:29,926 --> 00:24:31,966
Party at my house after.
432
00:24:33,930 --> 00:24:35,060
You asking me?
433
00:24:35,515 --> 00:24:37,475
You can be my partner, if you want.
434
00:24:37,550 --> 00:24:38,880
I need a lookout.
435
00:24:42,770 --> 00:24:44,240
She's with Will.
436
00:24:44,566 --> 00:24:45,646
At the supermarket.
437
00:24:46,060 --> 00:24:47,280
Who?
438
00:24:48,695 --> 00:24:50,275
The person you asked first.
439
00:24:53,408 --> 00:24:54,408
I don't care.
440
00:24:55,243 --> 00:24:56,243
You?
441
00:24:57,100 --> 00:24:58,240
No.
442
00:24:59,950 --> 00:25:01,580
We're in the same boat.
443
00:25:02,330 --> 00:25:03,820
Why not the same car?
444
00:25:10,050 --> 00:25:12,510
You can't be an asshole to my
sister and then nice to me.
445
00:25:12,761 --> 00:25:13,971
It doesn't work that way.
446
00:25:15,550 --> 00:25:17,760
Tell her I said that she can come, too.
447
00:25:20,010 --> 00:25:22,620
You say too many things you don't mean.
448
00:25:29,860 --> 00:25:31,160
Hi.
449
00:25:31,488 --> 00:25:34,118
I thought you were researching
alternate universes.
450
00:25:34,199 --> 00:25:35,619
Um, Bean can handle that.
451
00:25:35,700 --> 00:25:39,700
Today, I was at the hospital library
reading up on heart rhythms,
452
00:25:40,450 --> 00:25:43,460
and I went to your doctor's
office and look what I found.
453
00:25:43,792 --> 00:25:45,042
You want to listen to my heart?
454
00:25:45,126 --> 00:25:47,996
I've been trying to practice, but
it's hard to hear your own heart.
455
00:25:48,500 --> 00:25:50,280
I'm the patient, after all.
456
00:25:54,800 --> 00:25:56,000
Okay.
457
00:26:10,860 --> 00:26:12,380
- Well?
- Don't move so much.
458
00:26:12,404 --> 00:26:13,470
Oh.
459
00:26:13,690 --> 00:26:15,040
And don't breathe.
460
00:26:15,323 --> 00:26:17,163
I mean, it's rustling all the fabric.
461
00:26:17,240 --> 00:26:19,400
- All I can hear is your shirt.
- Yeah.
462
00:26:19,953 --> 00:26:21,713
This is ridiculous.
463
00:26:56,364 --> 00:26:58,204
Okay, cool. See you later.
464
00:26:58,283 --> 00:26:59,283
Bye.
465
00:27:03,538 --> 00:27:04,538
Hi.
466
00:27:06,330 --> 00:27:08,000
You're home for lunch?
467
00:27:10,620 --> 00:27:11,940
You totally manipulate him.
468
00:27:12,500 --> 00:27:14,380
What? No, I don't.
469
00:27:14,966 --> 00:27:16,336
Yes, you do.
470
00:27:17,177 --> 00:27:19,547
You promise him things you
would never have given him.
471
00:27:20,260 --> 00:27:22,480
Except for the fact that you need him.
472
00:27:23,642 --> 00:27:25,202
Except for the fact that you're scared.
473
00:27:31,524 --> 00:27:33,084
Why don't you just tell him about Yale?
474
00:27:34,861 --> 00:27:37,071
Just tell him about admitted
students weekend last month.
475
00:27:37,150 --> 00:27:39,740
Can he hear that when he
listens to your heart?
476
00:27:40,740 --> 00:27:41,950
There is no Yale.
477
00:27:42,240 --> 00:27:43,440
Exactly.
478
00:27:45,400 --> 00:27:46,497
Kelly.
479
00:27:48,160 --> 00:27:49,580
What are you doing?
480
00:27:49,880 --> 00:27:50,900
Nothing.
481
00:27:51,086 --> 00:27:52,140
Nothing?
482
00:27:53,505 --> 00:27:55,660
You're sitting in the
middle of the grocery store
483
00:27:55,680 --> 00:27:57,480
in the afternoon surrounded by...
484
00:27:57,670 --> 00:27:59,080
cans of beans and...
485
00:27:59,370 --> 00:28:00,450
and a laptop.
486
00:28:00,470 --> 00:28:02,060
If you already knew, why'd you ask?
487
00:28:02,138 --> 00:28:03,178
I'm serious.
488
00:28:05,725 --> 00:28:07,055
Were you following me?
489
00:28:07,143 --> 00:28:09,063
- No.
- Then who told you we were here?
490
00:28:12,270 --> 00:28:15,320
No one. I just came to get
some shit for my party.
491
00:28:17,821 --> 00:28:19,161
What the fuck are you guys doing?
492
00:28:22,700 --> 00:28:24,060
We're counting food.
493
00:28:25,240 --> 00:28:26,840
To see how much we have.
494
00:28:27,620 --> 00:28:29,020
Cassandra's idea?
495
00:28:31,167 --> 00:28:32,247
My idea.
496
00:28:35,790 --> 00:28:37,320
We need to know how much we have,
497
00:28:37,420 --> 00:28:40,020
so we don't run out and
make a stupid mistake.
498
00:28:43,555 --> 00:28:45,140
- So you asked him.
- Jesus, Harry...
499
00:28:45,181 --> 00:28:47,101
Just do it with us. We
could use the help.
500
00:28:48,930 --> 00:28:51,140
No. No, that's okay.
501
00:28:53,940 --> 00:28:56,599
It's Fugitive in an hour.
502
00:28:56,600 --> 00:28:57,700
You coming?
503
00:29:00,530 --> 00:29:01,530
Still no.
504
00:29:03,650 --> 00:29:04,860
So,
505
00:29:05,030 --> 00:29:06,860
it's him over me?
506
00:29:06,870 --> 00:29:08,460
I'm not choosing anyone.
507
00:29:08,740 --> 00:29:10,600
I'm choosing work over play.
508
00:29:14,020 --> 00:29:15,540
High school's over, Harry.
509
00:29:35,148 --> 00:29:36,728
I don't have anything more to show you.
510
00:29:36,810 --> 00:29:39,880
I'm just starting to look
through your files. Um...
511
00:29:40,570 --> 00:29:43,030
That's okay, isn't it? For me
to look through your files?
512
00:29:43,114 --> 00:29:44,624
- Yeah.
- I know it's private information.
513
00:29:44,699 --> 00:29:47,289
No, it's fine. I can sign a
release form if you want.
514
00:29:48,950 --> 00:29:50,520
Anything I should know?
515
00:29:51,581 --> 00:29:55,081
Um... Well, you're up to date on
your vaccinations and that's good.
516
00:29:55,668 --> 00:29:58,168
Um, you had chickenpox
when you were four.
517
00:29:58,250 --> 00:29:59,420
Oh, yeah.
518
00:29:59,464 --> 00:30:00,514
I remember that.
519
00:30:00,710 --> 00:30:02,119
I'm figuring out your medication
520
00:30:02,120 --> 00:30:04,420
and the only one I don't know is, uh...
521
00:30:04,636 --> 00:30:05,796
Loestrin.
522
00:30:07,840 --> 00:30:09,080
That's the pill.
523
00:30:11,684 --> 00:30:12,684
Oh.
524
00:30:14,187 --> 00:30:15,187
Oh, yeah.
525
00:30:15,647 --> 00:30:16,937
Better safe than sorry.
526
00:30:17,020 --> 00:30:19,160
Yeah, definitely.
527
00:30:19,900 --> 00:30:21,400
Um...
528
00:30:21,611 --> 00:30:23,781
So, yeah, you probably
shouldn't smoke then.
529
00:30:23,860 --> 00:30:25,800
- Probably not.
- No.
530
00:30:27,530 --> 00:30:28,920
Gordie...
531
00:30:30,320 --> 00:30:34,380
you don't need to do
this for me. You know?
532
00:30:34,791 --> 00:30:35,961
What are you talking about?
533
00:30:38,000 --> 00:30:39,300
Well, I just...
534
00:30:39,546 --> 00:30:42,296
Maybe you shouldn't be spending
all your time worrying about me.
535
00:30:42,841 --> 00:30:45,471
Well, what else would
I be worrying about?
536
00:30:45,552 --> 00:30:48,142
Big things, things that
are about all of us.
537
00:30:48,220 --> 00:30:50,600
Like, how do we get home?
538
00:30:52,267 --> 00:30:54,557
Well, if we got home, you
wouldn't need me anymore.
539
00:30:56,600 --> 00:30:57,820
Gordie...
540
00:30:59,190 --> 00:31:01,080
Look, how about I make you a deal?
541
00:31:01,150 --> 00:31:03,800
Um... I save you,
542
00:31:03,860 --> 00:31:05,260
and then...
543
00:31:05,610 --> 00:31:08,080
you can save all of us. Mostly me.
544
00:31:12,495 --> 00:31:13,495
Aah!
545
00:31:15,790 --> 00:31:17,130
What do you need the car for?
546
00:31:19,960 --> 00:31:21,840
Game of Fugitive in an hour.
547
00:31:22,920 --> 00:31:25,000
What are you doing at Dad's office?
548
00:31:29,345 --> 00:31:32,595
I'm trying to figure out why we're here.
549
00:31:32,932 --> 00:31:34,142
In this place.
550
00:31:40,160 --> 00:31:42,220
First one is a letter
551
00:31:42,317 --> 00:31:44,737
from some guy named Pfeiffer
552
00:31:44,819 --> 00:31:49,029
demanding $1.5 million for the...
553
00:31:50,366 --> 00:31:51,406
smell removal.
554
00:31:51,993 --> 00:31:54,123
The other is a response,
555
00:31:54,537 --> 00:31:56,457
refusing to pay.
556
00:31:56,539 --> 00:31:59,039
Signed by Dad and Uncle Rodgers
557
00:31:59,709 --> 00:32:03,089
dated the day before we were taken.
558
00:32:04,297 --> 00:32:05,337
So what?
559
00:32:06,549 --> 00:32:08,589
So, it could mean something.
560
00:32:09,302 --> 00:32:10,602
The smell,
561
00:32:10,678 --> 00:32:12,558
us being taken on the buses.
562
00:32:13,806 --> 00:32:17,016
They're related in some
way. Maybe, I don't know.
563
00:32:19,437 --> 00:32:21,107
You have to destroy those.
564
00:32:21,340 --> 00:32:22,480
No way.
565
00:32:22,523 --> 00:32:24,153
Fucking destroy them.
566
00:32:27,820 --> 00:32:29,700
You want us to be blamed for this?
567
00:32:29,781 --> 00:32:32,031
What does that mean? I
want to know the truth.
568
00:32:32,116 --> 00:32:33,446
You're a fuckin' moron.
569
00:32:33,990 --> 00:32:37,040
You and I may hate each other,
570
00:32:37,080 --> 00:32:39,920
but we still share our
father's last name.
571
00:32:41,000 --> 00:32:43,750
You think things aren't
gonna get bad around here?
572
00:32:43,770 --> 00:32:44,800
Just wait.
573
00:32:44,870 --> 00:32:46,800
If we're stuck in this place,
574
00:32:46,830 --> 00:32:50,400
things are gonna get so
bad so fuckin' fast.
575
00:32:51,052 --> 00:32:52,400
And you
576
00:32:52,420 --> 00:32:56,940
want to tell people that our family
had something to do with this?
577
00:33:45,280 --> 00:33:48,400
_
578
00:33:52,071 --> 00:33:53,071
Harry.
579
00:33:54,240 --> 00:33:55,420
Cassandra!
580
00:33:55,616 --> 00:33:56,946
I haven't seen you in a while.
581
00:33:57,035 --> 00:33:58,835
Yeah, I've been keeping to myself.
582
00:33:59,245 --> 00:34:00,285
Counting food.
583
00:34:00,955 --> 00:34:01,955
I'm sorry?
584
00:34:02,957 --> 00:34:03,957
Right.
585
00:34:05,543 --> 00:34:06,793
I was in the supermarket.
586
00:34:07,086 --> 00:34:08,086
I saw.
587
00:34:08,504 --> 00:34:09,504
Saw what?
588
00:34:10,214 --> 00:34:12,630
People counting food, you said?
Like, to see how much we have?
589
00:34:12,675 --> 00:34:14,675
That's a really good idea.
Did you help them?
590
00:34:14,761 --> 00:34:16,678
No. No, I'm busy.
591
00:34:16,920 --> 00:34:18,160
I bet.
592
00:34:18,540 --> 00:34:19,680
Have fun tonight.
593
00:34:20,099 --> 00:34:21,389
Okay.
594
00:34:29,734 --> 00:34:31,114
Okay, okay, we're gonna...
595
00:34:31,194 --> 00:34:32,704
Hello, hey!
596
00:34:32,779 --> 00:34:34,449
Okay.
597
00:34:34,530 --> 00:34:37,780
We're gonna wait a few minutes
before we divide up sides,
598
00:34:37,800 --> 00:34:39,680
see who else shows up, so just...
599
00:34:39,827 --> 00:34:40,827
hang out.
600
00:34:44,660 --> 00:34:46,300
Hey, you, uh, playing?
601
00:34:47,100 --> 00:34:48,165
No.
602
00:34:48,252 --> 00:34:49,302
No, I don't think so.
603
00:34:49,370 --> 00:34:50,500
Why not?
604
00:34:51,210 --> 00:34:53,180
I'm not really in the mood for games.
605
00:34:53,670 --> 00:34:54,700
Yeah.
606
00:34:54,880 --> 00:34:56,540
Well, um...
607
00:34:57,920 --> 00:35:00,880
Everyone's scared, you know.
608
00:35:02,050 --> 00:35:04,540
This makes it better, temporarily.
609
00:35:08,270 --> 00:35:10,479
I was the kid that cried on
the first day of school,
610
00:35:10,480 --> 00:35:12,820
like, every year.
611
00:35:13,440 --> 00:35:16,140
So, it takes me a little
while to get used to things.
612
00:35:20,368 --> 00:35:22,288
I keep thinking that God's punishing me.
613
00:35:23,538 --> 00:35:24,908
Why do you think it's about you?
614
00:35:27,250 --> 00:35:28,640
I don't know, I just do.
615
00:35:34,170 --> 00:35:37,180
There's this line from a play I like.
616
00:35:37,630 --> 00:35:39,020
It goes...
617
00:35:39,550 --> 00:35:43,400
"I don't think God punishes
people for specific things,
618
00:35:43,590 --> 00:35:46,440
I think He punishes them
in general for no reason."
619
00:35:49,430 --> 00:35:51,060
That's life, right?
620
00:35:51,920 --> 00:35:53,180
We make the most of it.
621
00:36:02,076 --> 00:36:03,156
Some entrance, bro.
622
00:36:03,530 --> 00:36:04,720
What do you think?
623
00:36:05,030 --> 00:36:06,160
Keys were inside.
624
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
- Who knew?
- Uh...
625
00:36:07,820 --> 00:36:09,700
Okay. Okay!
626
00:36:10,120 --> 00:36:11,560
We're gonna divide up.
627
00:36:11,836 --> 00:36:13,956
Half of us are fugitives.
628
00:36:14,046 --> 00:36:15,256
You know who you are.
629
00:36:15,339 --> 00:36:16,350
The rest are cops.
630
00:36:16,382 --> 00:36:19,302
Fugitives are on foot,
cops are in the cars.
631
00:36:19,385 --> 00:36:21,845
Safety is the church,
632
00:36:21,929 --> 00:36:24,450
jail is the gazebo on the green.
633
00:36:24,460 --> 00:36:27,490
Fugitives, you have three
minutes to make a run for it.
634
00:36:27,518 --> 00:36:30,300
The whole fucking town is fair game.
635
00:36:31,397 --> 00:36:33,227
All right, divide up. Come on.
636
00:36:35,150 --> 00:36:36,460
Yeah!
637
00:36:36,690 --> 00:36:38,020
Fugitives.
638
00:36:38,360 --> 00:36:40,600
Your three minutes starts now!
639
00:36:44,360 --> 00:36:45,780
Go, go, go!
640
00:36:45,786 --> 00:36:47,206
Run, man! Come on!
641
00:36:47,288 --> 00:36:48,300
Hey!
642
00:36:48,410 --> 00:36:49,520
Fugitive!
643
00:36:49,550 --> 00:36:50,700
Get moving.
644
00:37:03,930 --> 00:37:05,560
- Gazebo is jail?
- Yes.
645
00:37:06,520 --> 00:37:07,920
You showed up.
646
00:37:10,645 --> 00:37:12,935
Well, who said I was playing? I
could just be here to watch.
647
00:37:13,022 --> 00:37:14,152
Yeah, naturally.
648
00:37:15,600 --> 00:37:17,820
Why'd you change your mind?
649
00:37:19,020 --> 00:37:20,440
I just need a distraction.
650
00:37:22,949 --> 00:37:24,159
And you have a fast car.
651
00:38:11,247 --> 00:38:12,667
Let's go!
652
00:38:20,460 --> 00:38:22,860
From Luke. Fugitives spotted on Winpool.
653
00:38:48,659 --> 00:38:50,980
Woo! Yah!
654
00:39:03,924 --> 00:39:06,394
Woo!
655
00:39:06,469 --> 00:39:08,599
Yeah!
656
00:39:11,640 --> 00:39:14,620
Hey. Hey, I was coming back to see you.
657
00:39:15,102 --> 00:39:18,402
Yeah, I'm beat. And hungry.
658
00:39:18,600 --> 00:39:20,940
Well, did you find anything?
659
00:39:21,859 --> 00:39:24,239
Not yet. Maybe tomorrow.
660
00:39:24,700 --> 00:39:25,940
Walk home with me?
661
00:39:26,030 --> 00:39:27,070
Yeah.
662
00:39:28,080 --> 00:39:29,740
You okay?
663
00:39:29,825 --> 00:39:32,789
Yeah, it was nothing. It was
probably something I ate, you know.
664
00:39:32,790 --> 00:39:33,800
Maybe...
665
00:39:35,206 --> 00:39:36,206
Asshole!
666
00:39:37,249 --> 00:39:38,579
What the fuck?
667
00:39:39,910 --> 00:39:42,040
Come on. Let's just go home.
668
00:39:44,757 --> 00:39:46,467
Where'd you learn to do this?
669
00:39:46,550 --> 00:39:48,640
In six foster homes over ten years.
670
00:39:48,760 --> 00:39:50,860
I had to fend for myself, so...
671
00:39:51,389 --> 00:39:53,349
I learned to cook with
whatever I could find.
672
00:39:53,680 --> 00:39:56,320
Mm. Canned jalapenos.
673
00:39:56,400 --> 00:39:57,940
Even Spam is good with these.
674
00:40:01,315 --> 00:40:02,935
I wish someone had taught me.
675
00:40:03,859 --> 00:40:05,649
Nah, you're lucky you
didn't need to know.
676
00:40:05,736 --> 00:40:07,816
No. I'm not.
677
00:40:12,820 --> 00:40:15,160
Crack open a couple beers for us, or...
678
00:40:15,530 --> 00:40:17,660
wine? Maybe a bottle of wine.
679
00:40:23,000 --> 00:40:25,960
Are you hungry?
680
00:40:26,382 --> 00:40:27,722
I'm not very, no.
681
00:40:27,800 --> 00:40:28,960
Um...
682
00:40:29,050 --> 00:40:33,120
Cassandra, I have a question. Um,
are you sleeping with someone?
683
00:40:38,430 --> 00:40:39,740
Yes and no.
684
00:40:41,060 --> 00:40:45,100
Yes, but with someone I'm probably
never going to see again.
685
00:40:46,440 --> 00:40:48,580
So, no.
686
00:40:50,239 --> 00:40:52,739
It was this guy that I met
when I was visiting Yale.
687
00:40:53,367 --> 00:40:54,367
Right.
688
00:40:56,245 --> 00:40:57,325
Are you in love with him?
689
00:40:59,120 --> 00:41:00,360
No.
690
00:41:01,660 --> 00:41:03,400
I only saw him twice.
691
00:41:04,545 --> 00:41:05,545
So...
692
00:41:06,040 --> 00:41:07,540
not yet.
693
00:41:07,920 --> 00:41:10,220
So, no.
694
00:41:10,759 --> 00:41:11,759
Okay.
695
00:41:12,803 --> 00:41:14,473
I'll take a little more than that.
696
00:41:26,275 --> 00:41:28,035
- You scared the shit out of me.
- I'm sorry.
697
00:41:29,300 --> 00:41:30,317
Okay.
698
00:41:30,650 --> 00:41:32,380
You can take me to jail.
699
00:41:34,530 --> 00:41:36,680
I'll take you someplace
better than jail.
700
00:41:40,956 --> 00:41:42,706
Fugitive spotted on Maple.
701
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
Oh, there!
702
00:41:49,840 --> 00:41:51,040
Hey.
703
00:41:56,740 --> 00:41:57,850
Fuck.
704
00:41:58,010 --> 00:42:00,180
Allie! Allie!
705
00:42:02,100 --> 00:42:03,680
Allie! Allie.
706
00:42:07,775 --> 00:42:09,535
Oh, shit, man. I... I didn't see her.
707
00:42:14,156 --> 00:42:16,326
My heart is beating so fast!
708
00:42:16,408 --> 00:42:18,488
Jesus.
709
00:42:20,079 --> 00:42:21,289
What are you doing?
710
00:42:21,872 --> 00:42:23,672
We have fugitives to catch!
711
00:42:23,700 --> 00:42:24,719
Jesus.
712
00:42:24,720 --> 00:42:25,780
Come on!
713
00:42:28,040 --> 00:42:29,440
Not a bad day's work.
714
00:42:30,130 --> 00:42:31,130
No.
715
00:42:32,341 --> 00:42:35,091
I've never tried to count up
everything in a supermarket before,
716
00:42:35,177 --> 00:42:37,257
but I feel pretty good about it.
717
00:42:39,640 --> 00:42:41,660
Cassandra will be pleased.
718
00:42:47,310 --> 00:42:49,440
You can't do that without asking.
719
00:42:49,900 --> 00:42:51,380
Sorry.
720
00:42:54,150 --> 00:42:55,480
Can I?
721
00:42:57,530 --> 00:42:58,820
Not yet.
722
00:43:03,530 --> 00:43:05,940
Is that why you let me do this with you?
723
00:43:12,000 --> 00:43:13,400
No.
724
00:43:17,130 --> 00:43:18,400
Okay.
725
00:43:20,300 --> 00:43:21,860
Good.
726
00:43:25,720 --> 00:43:27,260
Nine a.m. tomorrow?
727
00:43:29,100 --> 00:43:31,340
We have aisles to go.
728
00:43:32,980 --> 00:43:34,740
Nine a.m. tomorrow.
729
00:43:37,400 --> 00:43:39,860
♪ If you're down, boy, really down ♪
730
00:43:40,200 --> 00:43:42,410
♪ Baby let me watch you go to town ♪
731
00:43:42,490 --> 00:43:45,460
♪ It's your one chance, baby ♪
♪ Never or now ♪
732
00:43:45,539 --> 00:43:46,749
♪ Yeah ♪
733
00:43:47,875 --> 00:43:49,875
♪ Let me see you go to town, baby ♪
734
00:43:49,920 --> 00:43:51,130
♪ Go to town, yeah ♪
735
00:43:51,211 --> 00:43:53,711
♪ Baby let me watch you go to town ♪
736
00:43:53,830 --> 00:43:56,700
♪ It's your one chance, baby ♪
♪ Never or now... ♪
737
00:43:57,051 --> 00:43:58,110
No, I didn't.
738
00:43:58,420 --> 00:43:59,820
Hand to God.
739
00:44:00,420 --> 00:44:01,540
No.
740
00:44:01,800 --> 00:44:03,200
I did not do that.
741
00:44:07,720 --> 00:44:09,500
How old was I?
742
00:44:10,430 --> 00:44:11,860
I don't know, like,
743
00:44:11,880 --> 00:44:12,950
eight or something.
744
00:44:12,980 --> 00:44:14,760
Okay, well, I can't take responsibility
745
00:44:14,770 --> 00:44:15,950
for anything I did when I was eight.
746
00:44:15,986 --> 00:44:16,990
Mm-hmm.
747
00:44:20,240 --> 00:44:21,600
I was such a dork.
748
00:44:22,950 --> 00:44:24,380
No.
749
00:44:24,460 --> 00:44:26,360
No, you were...
750
00:44:29,910 --> 00:44:31,540
peculiar.
751
00:44:32,160 --> 00:44:33,540
And intense.
752
00:44:37,130 --> 00:44:38,320
Thanks.
753
00:44:59,480 --> 00:45:00,700
What was that?
754
00:45:03,283 --> 00:45:04,283
I don't know.
755
00:45:08,950 --> 00:45:11,040
I just didn't know you.
756
00:45:12,330 --> 00:45:13,740
Like, at all.
757
00:45:20,467 --> 00:45:21,547
We should go.
758
00:45:21,630 --> 00:45:23,240
We should go inside.
759
00:45:37,276 --> 00:45:38,276
No.
760
00:45:43,240 --> 00:45:44,920
You don't get off on this?
761
00:45:46,240 --> 00:45:48,780
It doesn't look like that
woman's having any fun.
762
00:45:50,200 --> 00:45:51,660
I'm gonna go home.
763
00:45:54,160 --> 00:45:56,020
Don't. We can have fun.
764
00:45:56,040 --> 00:45:58,080
I don't want to have fun.
765
00:46:04,510 --> 00:46:06,080
Why did you pick me?
766
00:46:07,473 --> 00:46:08,893
Why do you keep picking me?
767
00:46:08,920 --> 00:46:09,940
You don't know me.
768
00:46:09,970 --> 00:46:11,100
'Cause I like you.
769
00:46:14,772 --> 00:46:17,232
I think that we're kind
of the same, don't you?
770
00:46:17,340 --> 00:46:18,560
No.
771
00:46:18,734 --> 00:46:19,734
We are.
772
00:46:22,946 --> 00:46:24,486
Neither one of us has many friends.
773
00:46:31,580 --> 00:46:33,120
Why don't people like you?
774
00:46:37,750 --> 00:46:39,020
I don't know.
775
00:46:45,420 --> 00:46:46,840
I won't touch you.
776
00:46:50,516 --> 00:46:51,516
Promise.
777
00:47:08,909 --> 00:47:10,329
You ever done this before?
778
00:47:11,660 --> 00:47:12,980
Sure.
779
00:47:13,160 --> 00:47:14,400
Sometimes.
780
00:47:25,040 --> 00:47:26,220
That was it?
781
00:47:29,721 --> 00:47:30,721
Yeah.
782
00:47:32,260 --> 00:47:33,620
Yeah, that was...
783
00:47:34,550 --> 00:47:35,620
so great.
784
00:47:42,526 --> 00:47:44,736
Hey, what happens when
they go out for good?
785
00:47:44,820 --> 00:47:46,380
Who fixes them?
786
00:47:46,488 --> 00:47:48,158
I'm serious. Who turns them back on?
787
00:47:48,240 --> 00:47:49,480
Maybe they never go back on.
788
00:47:49,500 --> 00:47:52,980
- Hey, you got any flashlights?
- I don't know. Maybe somewhere.
789
00:47:53,287 --> 00:47:54,497
Well, iPhone ones.
790
00:47:54,580 --> 00:47:56,000
Battery's never gonna last.
791
00:47:56,020 --> 00:47:58,540
All right, expedition to the
hardware store for flashlights.
792
00:47:58,560 --> 00:47:59,860
Who's in?
793
00:48:00,294 --> 00:48:01,384
Oh, shit.
794
00:48:01,837 --> 00:48:02,877
We should get home.
795
00:48:03,338 --> 00:48:06,530
Before it gets really bad out there,
before the streetlights go out.
796
00:48:06,540 --> 00:48:08,340
Well, you can all stay here.
797
00:48:09,052 --> 00:48:10,052
If you want.
798
00:48:12,940 --> 00:48:14,100
Well,
799
00:48:14,140 --> 00:48:15,580
I'm going home.
800
00:48:29,323 --> 00:48:31,710
No, I can't... No, no,
no. I can't. I can't.
801
00:48:31,720 --> 00:48:34,420
If I drink too much,
I pass out, I swear.
802
00:48:39,791 --> 00:48:41,421
- What?
- You're chatty.
803
00:48:41,501 --> 00:48:43,381
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
804
00:48:43,460 --> 00:48:44,920
I'm not.
805
00:48:45,040 --> 00:48:47,340
- You're funny.
- I'm not funny.
806
00:48:47,500 --> 00:48:48,800
I'm not funny.
807
00:48:48,840 --> 00:48:50,660
Not many people know that about you.
808
00:48:53,840 --> 00:48:55,400
And I like watching you.
809
00:48:55,550 --> 00:48:58,080
I'm not even doing anything.
810
00:49:00,560 --> 00:49:01,920
Okay.
811
00:49:06,770 --> 00:49:08,480
Okay, so do something.
812
00:49:10,150 --> 00:49:12,160
I... Like what?
813
00:49:14,368 --> 00:49:15,738
I don't know, like...
814
00:49:15,827 --> 00:49:18,537
Like, I'll tell you what to do
and then and then you do it.
815
00:49:18,622 --> 00:49:19,979
No. Mm-mm.
816
00:49:19,980 --> 00:49:22,500
And then you tell me what
to do and I'll do it.
817
00:49:23,543 --> 00:49:24,593
Like Simon Says.
818
00:49:26,880 --> 00:49:28,040
Touch your nose.
819
00:49:30,968 --> 00:49:32,178
I know where this is going.
820
00:49:32,260 --> 00:49:34,200
It goes wherever we want it to go.
821
00:49:34,220 --> 00:49:36,280
- You can stop at any time.
- Well, then what's the point?
822
00:49:36,680 --> 00:49:38,300
Hmm? Touch your head.
823
00:49:39,430 --> 00:49:40,800
Touch your knees.
824
00:49:43,060 --> 00:49:44,240
Touch your knees.
825
00:49:50,230 --> 00:49:51,340
Touch your breast.
826
00:50:06,620 --> 00:50:07,920
Hey.
827
00:50:09,080 --> 00:50:10,320
Hey.
828
00:50:10,670 --> 00:50:11,940
You're safe.
829
00:50:15,130 --> 00:50:18,740
And I'll always keep you safe, always.
830
00:50:20,430 --> 00:50:22,380
That's why I picked you.
831
00:50:24,390 --> 00:50:26,020
Because you need me.
832
00:50:27,390 --> 00:50:28,900
We need each other.
833
00:50:41,030 --> 00:50:42,420
Touch yourself.
834
00:50:44,583 --> 00:50:45,583
Where?
835
00:50:59,970 --> 00:51:01,260
You see?
836
00:51:04,390 --> 00:51:06,340
We get to make the rules now.
837
00:51:11,310 --> 00:51:12,600
Now you.
838
00:51:39,130 --> 00:51:40,500
Elle.
839
00:51:42,340 --> 00:51:44,000
It's nice to meet you.
840
00:51:50,890 --> 00:51:53,380
- Hey.
- You blew me off all day today.
841
00:51:53,401 --> 00:51:56,661
Oh, I'm sorry. I'll be there tomorrow.
I was doing my own research.
842
00:51:57,739 --> 00:52:00,329
There's some spaghetti in
the fridge if you want.
843
00:52:00,400 --> 00:52:02,219
When you told everyone
the thing this morning
844
00:52:02,220 --> 00:52:03,534
was a scheduled eclipse,
845
00:52:03,535 --> 00:52:04,550
how did you know?
846
00:52:04,830 --> 00:52:07,000
I didn't, actually. I... I just figured.
847
00:52:07,082 --> 00:52:08,110
Because you were wrong.
848
00:52:08,166 --> 00:52:09,326
I looked it up.
849
00:52:09,410 --> 00:52:11,640
The next scheduled
eclipse in North America
850
00:52:11,960 --> 00:52:14,060
is not until 2024.
851
00:52:21,930 --> 00:52:23,380
Take a look.
852
00:52:27,640 --> 00:52:28,900
What does that mean?
853
00:52:30,605 --> 00:52:31,605
I don't know.
854
00:52:34,350 --> 00:52:35,920
That we're not on the same Earth.
855
00:52:38,480 --> 00:52:40,300
Not exactly the same, anyway.
856
00:52:43,530 --> 00:52:45,160
Not the same solar system.
857
00:52:47,320 --> 00:52:49,480
So, where are we?
858
00:53:07,601 --> 00:53:08,601
Oh!
859
00:53:10,061 --> 00:53:11,101
Come on, come on, come on!
860
00:53:13,940 --> 00:53:16,280
Hey! Hey, hold up! You
gotta give us some.
861
00:53:16,359 --> 00:53:18,029
- Get your own.
- Dude, you can share.
862
00:53:18,110 --> 00:53:19,520
You can eat my asshole, Jason.
863
00:53:34,580 --> 00:53:36,340
Hey! Little shit!
864
00:53:37,920 --> 00:53:39,040
Break it up!
865
00:53:40,800 --> 00:53:42,050
Fuck you, Will!
866
00:54:19,360 --> 00:54:20,540
Hey!
867
00:54:37,140 --> 00:54:41,740
Even on our own Earth, you can't
understand it, it's too big.
868
00:54:43,020 --> 00:54:45,200
Multiple universes, you said.
869
00:54:48,360 --> 00:54:50,240
Not a word of this to anyone.
870
00:54:50,620 --> 00:54:51,980
Not yet.
871
00:54:55,620 --> 00:54:57,820
Rain still falls down instead of up.
872
00:54:58,210 --> 00:54:59,720
That's a comfort, huh?
873
00:55:48,800 --> 00:55:50,700
In the town where we live,
874
00:55:50,760 --> 00:55:53,980
the sun set today at 8:47 p.m.
875
00:55:54,220 --> 00:55:55,740
Summer solstice.
876
00:55:55,890 --> 00:55:57,520
Long days.
877
00:55:58,040 --> 00:56:00,940
But our nights are about
to get a lot longer.
878
00:56:01,910 --> 00:56:06,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --