1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,700 --> 00:00:15,280 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:00:26,060 --> 00:00:29,100 For ten days now, we've locked ourselves in our houses... 3 00:00:29,120 --> 00:00:31,520 ... and cried ourselves to sleep. 4 00:00:34,740 --> 00:00:38,060 Asked, "What is this place that looks like home?" 5 00:00:38,490 --> 00:00:40,780 And, "Why are we here?" 6 00:00:44,000 --> 00:00:47,300 What we know for certain is that the sun came up 7 00:00:47,500 --> 00:00:49,240 not too long ago, 8 00:00:49,549 --> 00:00:51,469 at 5:41 a.m. 9 00:00:51,840 --> 00:00:53,980 Which is how it should be, 10 00:00:54,012 --> 00:00:56,262 heading towards the summer solstice. 11 00:01:00,602 --> 00:01:02,352 But at the train station, 12 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 the 7:10 to New York 13 00:01:05,148 --> 00:01:06,268 never arrived. 14 00:01:07,520 --> 00:01:10,040 Neither did the 7:25. 15 00:01:10,445 --> 00:01:12,445 No trains arrived yesterday. 16 00:01:12,781 --> 00:01:14,161 Or the day before. 17 00:01:15,950 --> 00:01:17,540 Or the day before that. 18 00:01:21,706 --> 00:01:25,126 Some people believed that we would wake up from this, 19 00:01:25,668 --> 00:01:27,378 and the dream would be over, 20 00:01:27,587 --> 00:01:29,627 and that everything would, 21 00:01:30,340 --> 00:01:31,760 again, 22 00:01:31,883 --> 00:01:33,383 be like it was before. 23 00:01:35,303 --> 00:01:38,143 Ten days is a long time to believe that. 24 00:01:39,474 --> 00:01:41,564 - _ - But the sun just keeps coming up... 25 00:01:42,102 --> 00:01:43,102 every day, 26 00:01:43,561 --> 00:01:45,191 and you can't cry forever. 27 00:01:47,023 --> 00:01:48,533 You have to put your shoes on, 28 00:01:48,600 --> 00:01:50,140 you have to eat, 29 00:01:50,190 --> 00:01:51,780 you have to have hope. 30 00:01:52,320 --> 00:01:53,320 Don't you? 31 00:01:54,940 --> 00:01:56,360 Because who knows? 32 00:01:57,990 --> 00:01:59,560 Maybe tomorrow. 33 00:01:59,786 --> 00:02:00,826 What are you talking about? 34 00:02:00,912 --> 00:02:04,672 Like, naked people dancing around an open flame? 35 00:02:04,749 --> 00:02:07,839 Okay, now you're gonna be disappointed. It's not like that. 36 00:02:09,800 --> 00:02:10,860 Gretchen, you okay? 37 00:02:10,980 --> 00:02:12,050 Yep. 38 00:02:12,130 --> 00:02:13,240 What are you doing? 39 00:02:13,299 --> 00:02:14,330 I'm waiting. 40 00:02:15,802 --> 00:02:17,052 Waiting for what? 41 00:02:17,345 --> 00:02:19,950 Today is the day we were supposed to get home from the school trip, 42 00:02:19,970 --> 00:02:21,340 so I'm waiting. 43 00:02:21,432 --> 00:02:23,329 - Gretchen... - Maybe my mom and dad 44 00:02:23,330 --> 00:02:24,470 will come looking for me. 45 00:02:25,061 --> 00:02:26,311 Maybe all of our parents. 46 00:02:26,390 --> 00:02:29,120 Maybe the buses will come back to take us all home. 47 00:02:31,650 --> 00:02:33,940 Well, I think if that happens, you know, like... 48 00:02:34,529 --> 00:02:37,069 someone would notice, and you don't have to sit here. 49 00:02:38,030 --> 00:02:39,520 Yes, I do. 50 00:02:42,954 --> 00:02:43,954 Okay. 51 00:02:48,209 --> 00:02:51,419 Om... 52 00:03:06,477 --> 00:03:08,960 If it's something we did, tell us. 53 00:03:08,980 --> 00:03:11,300 Or if there's something we need to do, 54 00:03:11,399 --> 00:03:12,779 give us some clue. 55 00:03:13,400 --> 00:03:14,443 Useless. 56 00:03:16,362 --> 00:03:19,242 Never would have pegged Lexie as a conduit to the heavens. 57 00:03:19,320 --> 00:03:22,860 You have to admit, they're fair questions given the circumstances. 58 00:03:23,286 --> 00:03:25,899 Hey, there's a game of Fugitive tonight. 59 00:03:25,900 --> 00:03:27,260 It's gonna be the biggest one yet. 60 00:03:27,790 --> 00:03:28,790 You in? 61 00:03:29,790 --> 00:03:31,360 Yeah, sure, whatever. 62 00:03:32,670 --> 00:03:34,210 - Hey, you guys! - Look! 63 00:03:34,297 --> 00:03:35,627 Whoa, check it out! 64 00:03:37,800 --> 00:03:38,970 What the hell? 65 00:03:39,052 --> 00:03:40,052 What the fuck? 66 00:03:40,511 --> 00:03:41,641 What is that? 67 00:03:41,720 --> 00:03:42,880 Shit. 68 00:03:55,777 --> 00:03:57,147 We asked for a sign! 69 00:03:57,654 --> 00:04:00,454 - What does it mean? - It doesn't mean anything! 70 00:04:01,032 --> 00:04:03,122 It's a fucking solar eclipse. 71 00:04:03,576 --> 00:04:06,826 It's not a sign, it's a predictable astronomical event. 72 00:04:09,832 --> 00:04:11,172 Just don't stare at it 73 00:04:11,250 --> 00:04:12,920 and... and we'll be fine. 74 00:04:22,220 --> 00:04:23,532 They can't actually believe 75 00:04:23,533 --> 00:04:25,770 that they can move the planets and the stars. 76 00:04:26,516 --> 00:04:29,136 Makes them feel better. Doesn't have to do more than that. 77 00:04:29,227 --> 00:04:32,017 I hope it works for them. I'd like to find a way to feel better. 78 00:04:32,100 --> 00:04:33,260 I like the eggs. 79 00:04:33,481 --> 00:04:34,481 Coffee, too. 80 00:04:35,270 --> 00:04:36,940 I feel better already. 81 00:04:37,568 --> 00:04:40,318 All right, uh, we're headed back to town hall 82 00:04:40,405 --> 00:04:42,115 to see what's hidden in those files. 83 00:04:42,198 --> 00:04:44,618 Why this place is exactly like home, 84 00:04:44,700 --> 00:04:48,340 except with no parents and no smell. 85 00:04:48,496 --> 00:04:50,286 Maybe it was our parents who stank. 86 00:04:50,373 --> 00:04:52,133 Yeah, that would explain it. 87 00:04:53,501 --> 00:04:54,921 A parallel universe. 88 00:04:57,547 --> 00:04:59,520 Uh, we're in a... a parallel universe. 89 00:04:59,549 --> 00:05:01,129 Or... 90 00:05:01,750 --> 00:05:03,920 maybe, I don't know. 91 00:05:05,170 --> 00:05:06,220 Where have you been? 92 00:05:06,510 --> 00:05:08,160 Scoping out a new house. 93 00:05:08,182 --> 00:05:09,982 That big place on Carlyle is empty. 94 00:05:10,050 --> 00:05:11,240 The Gerschensons'? 95 00:05:11,311 --> 00:05:12,941 Fuck if I know. It's mine now. 96 00:05:12,980 --> 00:05:14,000 Oh, plus, 97 00:05:14,022 --> 00:05:15,022 got some new kicks. 98 00:05:15,180 --> 00:05:16,650 You can't do that. 99 00:05:16,730 --> 00:05:17,970 Why not? My old heel's coming loose. 100 00:05:17,980 --> 00:05:20,170 You can't move into someone else's house. 101 00:05:20,180 --> 00:05:22,270 Do you want to prove Harry's point, that we can just start 102 00:05:22,360 --> 00:05:23,659 taking things from each other? 103 00:05:23,660 --> 00:05:25,490 The place is empty, it's nobody's house. 104 00:05:25,530 --> 00:05:26,860 - Will. - What? 105 00:05:27,118 --> 00:05:29,408 Easy for you to say, you're not fucking homeless. 106 00:05:29,620 --> 00:05:31,140 You're not homeless. 107 00:05:31,581 --> 00:05:33,881 This place is yours as much as it is ours. 108 00:05:33,950 --> 00:05:35,960 That's kind, with... 109 00:05:36,060 --> 00:05:37,420 without really being true. 110 00:05:37,500 --> 00:05:38,620 Mm-hmm? 111 00:05:39,130 --> 00:05:40,640 - Will. - What? 112 00:05:42,170 --> 00:05:43,800 Okay, I'll think about it. 113 00:05:44,761 --> 00:05:45,891 Keeping the shoes, though. 114 00:05:46,637 --> 00:05:48,137 Those shoes are pretty cool. 115 00:05:48,220 --> 00:05:51,140 Okay, so we have all agreed. 116 00:05:51,392 --> 00:05:54,852 We need to check out the water and the power plants. 117 00:05:55,220 --> 00:05:58,020 And figure out how much food we have, like a food census. 118 00:05:59,270 --> 00:06:00,439 I can do that, yeah. 119 00:06:00,440 --> 00:06:01,680 Me, too. 120 00:06:01,944 --> 00:06:02,944 Together. 121 00:06:04,405 --> 00:06:06,945 Um, maybe we should be more low-key. 122 00:06:07,450 --> 00:06:09,870 - Some people could freak out. - No, no. 123 00:06:09,952 --> 00:06:12,912 There's no reason to freak out, we're just doing inventory. 124 00:06:14,870 --> 00:06:16,039 No, no. 125 00:06:16,040 --> 00:06:17,580 I'm the problem. 126 00:06:17,710 --> 00:06:19,140 I get their backs up. 127 00:06:19,170 --> 00:06:20,900 Just went too fast when we first got here. 128 00:06:20,920 --> 00:06:21,990 No, you didn't. 129 00:06:22,040 --> 00:06:24,260 Yes, I did. I obviously did. 130 00:06:24,630 --> 00:06:27,480 Okay, this can't look like it has anything to do with me. 131 00:06:28,170 --> 00:06:29,880 I need to lay low for a while. 132 00:06:35,180 --> 00:06:36,820 Hey, where were you? 133 00:06:36,840 --> 00:06:38,510 You were already gone when I left this morning. 134 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 Nowhere. Out. 135 00:06:41,470 --> 00:06:42,526 The grave again? 136 00:06:50,070 --> 00:06:51,200 It's okay. 137 00:06:52,370 --> 00:06:53,800 It's not your fault. 138 00:06:54,280 --> 00:06:55,480 You know that. 139 00:06:55,580 --> 00:06:57,580 Who cares if it's my fault? 140 00:06:58,209 --> 00:07:00,280 She's dead. I watched her die, 141 00:07:00,300 --> 00:07:01,910 - and I can't stop thinking about it. - Luke. 142 00:07:02,000 --> 00:07:04,700 There's nothing around here to fucking do but think. 143 00:07:05,380 --> 00:07:06,760 Or drink. 144 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 I know. 145 00:07:11,597 --> 00:07:12,597 I'm sorry. 146 00:07:13,266 --> 00:07:14,350 Hey. 147 00:07:39,200 --> 00:07:40,960 What? 148 00:07:43,040 --> 00:07:45,540 I'm speaking at church this afternoon. 149 00:07:46,674 --> 00:07:48,340 Okay. That's a mood killer. 150 00:07:48,360 --> 00:07:49,480 You should come. 151 00:07:50,170 --> 00:07:51,220 Bring the guys, 152 00:07:51,262 --> 00:07:53,472 the... Guard, or whatever you call yourselves. 153 00:07:53,556 --> 00:07:54,716 Will you bring them with you? 154 00:07:55,220 --> 00:07:56,459 I mean, I can try, 155 00:07:56,460 --> 00:07:57,679 but I just don't think 156 00:07:57,680 --> 00:08:00,230 it's at the top of their list of things to do today. 157 00:08:02,440 --> 00:08:04,640 So you just, like, decided? 158 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 Have you seen that weird pagan ritual 159 00:08:06,820 --> 00:08:08,640 that Lexie and Eric are doing on the green? 160 00:08:08,680 --> 00:08:09,860 No. 161 00:08:10,780 --> 00:08:12,740 People want answers. 162 00:08:13,780 --> 00:08:15,660 They need comfort. 163 00:08:16,160 --> 00:08:18,060 We have to know where to look. 164 00:08:19,410 --> 00:08:20,780 Yeah, well, 165 00:08:20,910 --> 00:08:22,380 I'm looking. 166 00:08:27,173 --> 00:08:28,303 Come to church. 167 00:08:35,556 --> 00:08:37,016 What d'you do last night? 168 00:08:38,476 --> 00:08:39,476 Nothing. 169 00:08:40,720 --> 00:08:42,040 Hung out. 170 00:08:44,565 --> 00:08:46,145 You should stay over tonight. 171 00:08:46,234 --> 00:08:47,494 After the party. 172 00:08:47,568 --> 00:08:49,028 Who said I'm coming to your party? 173 00:08:49,111 --> 00:08:50,550 Well, it can't be that great 174 00:08:50,560 --> 00:08:52,900 spending the night alone in your own house. 175 00:08:59,330 --> 00:09:01,120 I'm... I'm sorry. 176 00:09:05,830 --> 00:09:07,300 I'm sorry. 177 00:09:10,341 --> 00:09:12,931 It was stupid of me to say that I don't belong to you. 178 00:09:13,427 --> 00:09:14,427 I do. 179 00:09:15,550 --> 00:09:17,760 I'm sorry you're afraid of being alone. 180 00:09:19,180 --> 00:09:21,540 I'm not. I just want you. 181 00:09:21,602 --> 00:09:23,970 I mean, honestly, it's crazy. 182 00:09:23,980 --> 00:09:25,579 Ever since the middle of the tenth grade, 183 00:09:25,580 --> 00:09:28,220 all we've ever wanted was an empty house. 184 00:09:29,235 --> 00:09:30,605 And now we have two of them. 185 00:09:31,360 --> 00:09:33,700 Yeah, our timing is shit. 186 00:09:37,150 --> 00:09:40,420 You walked out of the church with me the day we got here. 187 00:09:41,200 --> 00:09:43,340 I called your name and you came. 188 00:09:43,541 --> 00:09:45,421 - You made me choose. - And you chose me. 189 00:09:45,500 --> 00:09:47,100 I chose the idea. 190 00:09:48,000 --> 00:09:49,980 That we get to keep what we have. 191 00:09:53,840 --> 00:09:55,280 I have a lot. 192 00:09:56,220 --> 00:09:57,640 I'm lucky. 193 00:09:58,550 --> 00:09:59,820 I want to keep it. 194 00:09:59,840 --> 00:10:00,920 I think. Maybe. 195 00:10:01,010 --> 00:10:02,520 I don't even know now. 196 00:10:04,470 --> 00:10:06,300 Under the circumstances. 197 00:10:12,069 --> 00:10:13,109 Hey. 198 00:10:13,279 --> 00:10:14,319 You... 199 00:10:15,650 --> 00:10:17,220 You have me. 200 00:10:18,618 --> 00:10:19,698 Keep me. 201 00:10:24,290 --> 00:10:26,040 There's a game of Fugitive tonight. 202 00:10:27,370 --> 00:10:29,140 Be my partner. 203 00:10:32,080 --> 00:10:33,820 What a waste of time. 204 00:10:36,340 --> 00:10:38,840 Yeah, well, there's time to waste. 205 00:11:28,840 --> 00:11:29,890 Elle. 206 00:11:29,930 --> 00:11:31,260 What do you want? 207 00:11:31,720 --> 00:11:34,350 - N-nothing, just some company, I guess. - Oh. 208 00:11:34,440 --> 00:11:36,220 Well, we're busy. 209 00:11:37,822 --> 00:11:39,872 What... What are you guys doing? 210 00:11:39,949 --> 00:11:40,949 We're busy. 211 00:11:43,202 --> 00:11:44,202 Hello? 212 00:11:46,330 --> 00:11:47,540 I'm going. 213 00:11:52,750 --> 00:11:55,260 Why don't you try one of your friend's houses? 214 00:11:58,710 --> 00:12:01,359 Seems bigger when you think about counting it all up. 215 00:12:01,360 --> 00:12:04,040 Just wait till we get to the warehouses out on Boundary. 216 00:12:04,223 --> 00:12:05,733 You know what I think we should do? 217 00:12:06,470 --> 00:12:07,600 Split up. 218 00:12:07,700 --> 00:12:08,768 You choose. 219 00:12:08,850 --> 00:12:11,360 I'll take the smaller stores on Wendell if you stay here. 220 00:12:11,380 --> 00:12:14,000 All right. Hey, inconspicuous, remember? 221 00:12:14,100 --> 00:12:15,820 I know how to be invisible. 222 00:12:18,900 --> 00:12:21,100 _ 223 00:12:21,160 --> 00:12:22,500 _ 224 00:12:37,840 --> 00:12:39,520 That's how it used to be. 225 00:12:40,342 --> 00:12:41,892 Sad, huh? 226 00:12:43,220 --> 00:12:45,650 It still looks like that. Pretty much. 227 00:12:45,681 --> 00:12:47,061 More cars. 228 00:12:47,141 --> 00:12:48,561 More assholes. 229 00:12:50,269 --> 00:12:53,519 My brother's got a semi-automatic pistol. 230 00:12:53,606 --> 00:12:54,686 There's progress for you. 231 00:12:54,774 --> 00:12:58,744 Do you think it was always hypocritical fucking cesspool, 232 00:12:58,810 --> 00:13:01,540 or is that a new feature? 233 00:13:02,239 --> 00:13:05,449 It's New England. Those roots go way back. 234 00:13:10,770 --> 00:13:11,873 What's wrong? 235 00:13:12,470 --> 00:13:13,583 Uh... 236 00:13:16,170 --> 00:13:18,170 I don't... feel good. 237 00:13:19,210 --> 00:13:20,540 Um... 238 00:13:20,710 --> 00:13:22,160 I got to go home. 239 00:13:23,427 --> 00:13:25,137 You want me to come with? 240 00:13:25,221 --> 00:13:27,431 No, no, no. Stay, I'll be okay. 241 00:14:06,620 --> 00:14:07,860 Okay. 242 00:14:07,880 --> 00:14:10,520 Uh, fuck, marry, or kill? 243 00:14:10,850 --> 00:14:13,220 My version, my rules. You pick one. 244 00:14:13,269 --> 00:14:15,720 If you marry them, you can still fuck them, I guess, 245 00:14:15,740 --> 00:14:17,000 it just won't be the same. 246 00:14:17,020 --> 00:14:18,810 And no current boyfriends. 247 00:14:19,100 --> 00:14:21,400 Interesting. So you're obviously not marrying Clark. 248 00:14:21,730 --> 00:14:23,260 Eat shit, Madison. 249 00:14:24,650 --> 00:14:27,060 Okay, first up. 250 00:14:27,740 --> 00:14:29,420 Uh, Luke. 251 00:14:30,320 --> 00:14:31,620 Um... 252 00:14:31,740 --> 00:14:33,640 Shouldn't we wait for Kelly to get back? 253 00:14:34,620 --> 00:14:35,780 Luke. 254 00:14:36,166 --> 00:14:37,326 Well, marry. 255 00:14:37,418 --> 00:14:38,418 Definitely. 256 00:14:38,836 --> 00:14:40,086 I'm thinking... 257 00:14:40,254 --> 00:14:41,254 fuck. 258 00:14:42,330 --> 00:14:44,440 Uh, Gordie. 259 00:14:44,925 --> 00:14:46,675 Can we just say none of the above? 260 00:14:46,760 --> 00:14:47,820 Okay. 261 00:14:48,012 --> 00:14:49,762 Uh... Campbell. 262 00:14:50,264 --> 00:14:51,434 - Kill. - Kill. 263 00:14:51,510 --> 00:14:53,560 - Kill. - Definitely. 264 00:14:54,050 --> 00:14:55,140 How about Harry? 265 00:14:56,140 --> 00:14:58,060 What? Kelly's not here. 266 00:14:59,815 --> 00:15:00,855 Fuck! 267 00:15:03,980 --> 00:15:05,520 Did I ever tell you I met a guy? 268 00:15:08,150 --> 00:15:12,080 Over my spring break in Haiti at my public service program. 269 00:15:12,160 --> 00:15:14,740 We built houses together. 270 00:15:14,910 --> 00:15:16,140 Don't tell Clark. 271 00:15:19,120 --> 00:15:20,340 His name was Seth. 272 00:15:22,670 --> 00:15:25,480 Uh, we were both gonna go to Wesleyan. 273 00:15:27,710 --> 00:15:30,420 He still is, I guess. 274 00:15:35,550 --> 00:15:37,580 We can't kill them all. 275 00:15:39,100 --> 00:15:42,320 We might have to marry them one of these days. I mean... 276 00:15:43,720 --> 00:15:44,900 who else is there? 277 00:15:52,950 --> 00:15:54,240 Missed. 278 00:15:54,740 --> 00:15:56,560 You guys, maybe we're dead. 279 00:15:56,705 --> 00:15:58,575 You know? And this is, like, Heaven. 280 00:15:58,666 --> 00:16:00,770 - Could be Hell. - Optimist! 281 00:16:00,800 --> 00:16:02,480 Whatever. It's not the worst kind of Hell. 282 00:16:02,628 --> 00:16:04,128 Yeah, it's like first circle. 283 00:16:04,210 --> 00:16:05,400 Maybe second. 284 00:16:05,547 --> 00:16:07,677 Thing is, we don't really know the parameters, right? 285 00:16:07,758 --> 00:16:10,548 Like, have we been moved? Or has everyone else been moved? 286 00:16:10,630 --> 00:16:13,680 Does the world exist somewhere else, or is this Earth? 287 00:16:13,973 --> 00:16:16,140 I mean, we're guessing in the dark here. 288 00:16:16,160 --> 00:16:17,500 Whoa. 289 00:16:17,970 --> 00:16:19,760 My head fucking hurts now. 290 00:16:19,780 --> 00:16:21,360 It's just your hangover, Clark. 291 00:16:21,397 --> 00:16:22,477 Hair of the dog, bro. 292 00:16:26,810 --> 00:16:28,080 Hey, maybe we're in the Matrix. 293 00:16:28,100 --> 00:16:29,239 Or Narnia. 294 00:16:29,320 --> 00:16:30,560 Nope. 295 00:16:30,860 --> 00:16:32,340 No talking animals. 296 00:16:32,574 --> 00:16:35,584 Although, I've been trying to walk through my closet just in case. 297 00:16:35,660 --> 00:16:37,600 See what's on the other side. 298 00:16:38,240 --> 00:16:40,200 We're the other side. 299 00:16:43,250 --> 00:16:44,420 Shit. 300 00:16:45,370 --> 00:16:46,800 Shit. 301 00:16:49,717 --> 00:16:50,717 Hey. 302 00:16:52,094 --> 00:16:53,094 Hey, guys. 303 00:16:54,847 --> 00:16:55,847 Saint Anselms. 304 00:16:56,390 --> 00:16:58,640 - Come on. Saint Anselms, remember? - Saint Anselms. 305 00:16:58,720 --> 00:16:59,900 The greatest... 306 00:16:59,910 --> 00:17:01,900 - I remember. - Get up. Get up! 307 00:17:01,960 --> 00:17:03,019 No, man, come on. 308 00:17:03,020 --> 00:17:04,720 - Get up. - I'll do it, yeah, fine. 309 00:17:04,898 --> 00:17:06,478 The greatest... 310 00:17:06,560 --> 00:17:09,460 ... comeback in the history of ever. 311 00:17:09,480 --> 00:17:10,560 That's right. 312 00:17:10,770 --> 00:17:12,020 Line up. 313 00:17:13,900 --> 00:17:16,120 Down six, last play of the game. 314 00:17:16,140 --> 00:17:18,120 - I got you, line up. - Line up on the left. 315 00:17:18,270 --> 00:17:19,520 Down! 316 00:17:19,830 --> 00:17:20,830 Set, hut! 317 00:17:23,876 --> 00:17:26,020 Oh, just past the reach. Cut, cut, cut! Cut! 318 00:17:26,045 --> 00:17:27,335 He's got wicked speed! 319 00:17:27,421 --> 00:17:28,551 He goes to the corner! 320 00:17:28,760 --> 00:17:29,960 Yeah! 321 00:17:30,174 --> 00:17:32,850 Yes! He did it! Woo! 322 00:17:32,880 --> 00:17:33,890 The impossible! 323 00:17:33,960 --> 00:17:36,520 Come on, get up. This is serious, guys. 324 00:17:37,139 --> 00:17:39,349 Twenty-four, twenty-three. 325 00:17:39,430 --> 00:17:41,440 The score that'll never be forgotten. 326 00:17:41,602 --> 00:17:42,732 Champions. 327 00:17:42,895 --> 00:17:45,895 We are champions and nothing can take that away, ever. 328 00:17:46,600 --> 00:17:47,980 Come on. 329 00:17:48,120 --> 00:17:49,400 Take us out. 330 00:17:52,180 --> 00:17:53,320 All right. 331 00:17:53,950 --> 00:17:55,000 All right. 332 00:17:55,449 --> 00:17:56,869 Centurions on three. Ready? 333 00:17:56,950 --> 00:17:59,290 Centurions on me! Centurions on three! 334 00:17:59,369 --> 00:18:00,519 One, two, three! 335 00:18:00,520 --> 00:18:02,580 Centurions! 336 00:18:03,700 --> 00:18:06,320 "Then you will call on me and come... " 337 00:18:07,669 --> 00:18:08,669 Sorry. 338 00:18:10,250 --> 00:18:12,180 "Then you will call on me 339 00:18:12,750 --> 00:18:14,540 and come and pray to me. 340 00:18:15,844 --> 00:18:17,220 And I will hear you." 341 00:18:19,973 --> 00:18:24,650 That was Jeremiah 29:11 to 13. It's one of my favorite Bible verses. 342 00:18:24,680 --> 00:18:27,380 It always makes me feel a little better. 343 00:18:27,670 --> 00:18:28,731 Um... 344 00:18:35,489 --> 00:18:37,659 I think most of us are here... 345 00:18:37,825 --> 00:18:39,405 ... because we miss our parents. 346 00:18:39,493 --> 00:18:42,203 Or our brothers and sisters. 347 00:18:42,990 --> 00:18:45,700 Because we're afraid. 348 00:18:48,580 --> 00:18:51,200 We don't know when things are gonna go back to normal. 349 00:18:51,839 --> 00:18:53,850 When someone is gonna come and rescue us. 350 00:18:53,882 --> 00:18:56,012 If anyone's gonna come and rescue us. 351 00:18:58,595 --> 00:19:01,345 I don't have an answer to those questions. 352 00:19:04,893 --> 00:19:07,273 If my mom was here, I'd ask her, but... 353 00:19:14,980 --> 00:19:18,640 The only thing I know for sure we can control is ourselves. 354 00:19:20,159 --> 00:19:21,159 What we do. 355 00:19:21,820 --> 00:19:24,620 If God still exists and... 356 00:19:25,700 --> 00:19:27,300 I think He does... 357 00:19:28,750 --> 00:19:33,180 then we need to show Him that we're still worthy of His love. 358 00:19:34,670 --> 00:19:36,400 If we can do that... 359 00:19:38,260 --> 00:19:40,360 maybe we'll be saved. 360 00:19:47,680 --> 00:19:48,760 Because... 361 00:19:49,930 --> 00:19:51,920 getting drunk and, I don't know, 362 00:19:52,274 --> 00:19:53,364 breaking things, 363 00:19:54,067 --> 00:19:56,067 it might make us feel good in the moment, 364 00:19:56,150 --> 00:19:58,900 but in the long run? 365 00:20:00,570 --> 00:20:02,620 It's making us feel worse. 366 00:20:06,205 --> 00:20:07,915 - Hey. - Hey. 367 00:20:09,082 --> 00:20:10,420 Message not for you? 368 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 Yeah, I'm not much for church services. 369 00:20:14,755 --> 00:20:16,755 I think people are doing pretty well 370 00:20:16,840 --> 00:20:19,300 under the circumstances, don't you? 371 00:20:20,427 --> 00:20:22,547 You and I, we're the lucky ones, of course. 372 00:20:22,630 --> 00:20:25,720 Comparatively, you've got Allie, I've got Sam. 373 00:20:26,800 --> 00:20:28,120 You were right, though. 374 00:20:28,310 --> 00:20:30,105 I'll admit it. We can't go on like this, 375 00:20:30,106 --> 00:20:31,560 we have to figure some things out. 376 00:20:31,647 --> 00:20:33,227 You know? Make some rules. 377 00:20:33,315 --> 00:20:34,320 Oh, yeah? 378 00:20:34,358 --> 00:20:36,028 Yeah. Idle hands. 379 00:20:36,109 --> 00:20:37,609 It's gonna be a problem eventually. 380 00:20:37,694 --> 00:20:38,704 Right. 381 00:20:39,321 --> 00:20:40,380 But the question is, 382 00:20:40,400 --> 00:20:43,020 is who's gonna decide, you know, the rules? 383 00:20:43,400 --> 00:20:45,120 Who has all the power? 384 00:20:45,200 --> 00:20:47,160 That should be interesting. 385 00:20:49,120 --> 00:20:50,360 Hey. 386 00:20:51,660 --> 00:20:53,840 Is Sam still staying at your house? 387 00:20:55,270 --> 00:20:56,340 Yeah. 388 00:20:56,420 --> 00:20:58,380 Aw. That's really sweet. 389 00:20:58,420 --> 00:21:00,120 That's really nice. 390 00:21:00,340 --> 00:21:02,060 All the cousins, huh? 391 00:21:02,740 --> 00:21:05,300 Maybe I should come over one night to visit. 392 00:21:10,970 --> 00:21:12,440 Is that a no? 393 00:21:24,420 --> 00:21:25,530 Hey. 394 00:21:26,201 --> 00:21:27,201 Hey. 395 00:21:28,662 --> 00:21:29,832 What are you doing here? 396 00:21:29,910 --> 00:21:31,560 You texted me. 397 00:21:31,950 --> 00:21:33,360 You said you want to see me. 398 00:21:33,500 --> 00:21:34,580 That was last night. 399 00:21:34,876 --> 00:21:36,876 Sorry, I just saw it today. 400 00:21:36,962 --> 00:21:39,382 I went looking for you, and then Gwen said she passed you 401 00:21:39,460 --> 00:21:41,440 heading this direction, so, um... 402 00:21:42,426 --> 00:21:43,506 What are you doing? 403 00:21:46,263 --> 00:21:47,603 Counting how much food we have. 404 00:21:47,680 --> 00:21:49,240 Yeah, just in case. 405 00:21:54,220 --> 00:21:55,800 Food rationing. 406 00:21:56,690 --> 00:21:58,110 You know, people won't like that. 407 00:21:58,190 --> 00:22:00,400 Yeah, well, it's better than starving. 408 00:22:04,072 --> 00:22:05,412 You could've asked me for help. 409 00:22:07,534 --> 00:22:09,244 You've been taking Harry's side in things. 410 00:22:11,620 --> 00:22:14,840 It's been ten days. I'm not the same person I was, okay? 411 00:22:15,910 --> 00:22:17,300 Are you? 412 00:22:20,255 --> 00:22:22,165 And if things need to be done, I want to do them. 413 00:22:22,257 --> 00:22:23,507 And there are no sides anymore. 414 00:22:23,880 --> 00:22:25,800 Yeah, I'm not so sure about that. 415 00:22:32,220 --> 00:22:33,680 You type, I'll count. 416 00:22:55,170 --> 00:22:56,200 Hey. 417 00:22:56,620 --> 00:22:58,020 Hey! 418 00:22:58,140 --> 00:23:00,490 Are you really going to eat all of that right now? 419 00:23:01,210 --> 00:23:02,600 I dunno. 420 00:23:03,000 --> 00:23:05,900 Then put some back. 421 00:23:17,145 --> 00:23:19,685 Thank you for shopping with us. 422 00:24:04,985 --> 00:24:06,105 You planning a trip? 423 00:24:08,400 --> 00:24:10,540 A weekend jaunt to the coast. 424 00:24:10,610 --> 00:24:13,000 Hmm, yeah, I don't blame you. 425 00:24:13,410 --> 00:24:16,000 It's a nice town, but it can get old pretty fast. 426 00:24:16,079 --> 00:24:17,159 Hmm. 427 00:24:17,830 --> 00:24:19,600 We're playing Fugitive tonight. 428 00:24:19,791 --> 00:24:20,881 Ooh. 429 00:24:23,250 --> 00:24:25,080 You should come play with us. 430 00:24:27,460 --> 00:24:29,480 It's gonna be the biggest one yet. 431 00:24:29,926 --> 00:24:31,966 Party at my house after. 432 00:24:33,930 --> 00:24:35,060 You asking me? 433 00:24:35,515 --> 00:24:37,475 You can be my partner, if you want. 434 00:24:37,550 --> 00:24:38,880 I need a lookout. 435 00:24:42,770 --> 00:24:44,240 She's with Will. 436 00:24:44,566 --> 00:24:45,646 At the supermarket. 437 00:24:46,060 --> 00:24:47,280 Who? 438 00:24:48,695 --> 00:24:50,275 The person you asked first. 439 00:24:53,408 --> 00:24:54,408 I don't care. 440 00:24:55,243 --> 00:24:56,243 You? 441 00:24:57,100 --> 00:24:58,240 No. 442 00:24:59,950 --> 00:25:01,580 We're in the same boat. 443 00:25:02,330 --> 00:25:03,820 Why not the same car? 444 00:25:10,050 --> 00:25:12,510 You can't be an asshole to my sister and then nice to me. 445 00:25:12,761 --> 00:25:13,971 It doesn't work that way. 446 00:25:15,550 --> 00:25:17,760 Tell her I said that she can come, too. 447 00:25:20,010 --> 00:25:22,620 You say too many things you don't mean. 448 00:25:29,860 --> 00:25:31,160 Hi. 449 00:25:31,488 --> 00:25:34,118 I thought you were researching alternate universes. 450 00:25:34,199 --> 00:25:35,619 Um, Bean can handle that. 451 00:25:35,700 --> 00:25:39,700 Today, I was at the hospital library reading up on heart rhythms, 452 00:25:40,450 --> 00:25:43,460 and I went to your doctor's office and look what I found. 453 00:25:43,792 --> 00:25:45,042 You want to listen to my heart? 454 00:25:45,126 --> 00:25:47,996 I've been trying to practice, but it's hard to hear your own heart. 455 00:25:48,500 --> 00:25:50,280 I'm the patient, after all. 456 00:25:54,800 --> 00:25:56,000 Okay. 457 00:26:10,860 --> 00:26:12,380 - Well? - Don't move so much. 458 00:26:12,404 --> 00:26:13,470 Oh. 459 00:26:13,690 --> 00:26:15,040 And don't breathe. 460 00:26:15,323 --> 00:26:17,163 I mean, it's rustling all the fabric. 461 00:26:17,240 --> 00:26:19,400 - All I can hear is your shirt. - Yeah. 462 00:26:19,953 --> 00:26:21,713 This is ridiculous. 463 00:26:56,364 --> 00:26:58,204 Okay, cool. See you later. 464 00:26:58,283 --> 00:26:59,283 Bye. 465 00:27:03,538 --> 00:27:04,538 Hi. 466 00:27:06,330 --> 00:27:08,000 You're home for lunch? 467 00:27:10,620 --> 00:27:11,940 You totally manipulate him. 468 00:27:12,500 --> 00:27:14,380 What? No, I don't. 469 00:27:14,966 --> 00:27:16,336 Yes, you do. 470 00:27:17,177 --> 00:27:19,547 You promise him things you would never have given him. 471 00:27:20,260 --> 00:27:22,480 Except for the fact that you need him. 472 00:27:23,642 --> 00:27:25,202 Except for the fact that you're scared. 473 00:27:31,524 --> 00:27:33,084 Why don't you just tell him about Yale? 474 00:27:34,861 --> 00:27:37,071 Just tell him about admitted students weekend last month. 475 00:27:37,150 --> 00:27:39,740 Can he hear that when he listens to your heart? 476 00:27:40,740 --> 00:27:41,950 There is no Yale. 477 00:27:42,240 --> 00:27:43,440 Exactly. 478 00:27:45,400 --> 00:27:46,497 Kelly. 479 00:27:48,160 --> 00:27:49,580 What are you doing? 480 00:27:49,880 --> 00:27:50,900 Nothing. 481 00:27:51,086 --> 00:27:52,140 Nothing? 482 00:27:53,505 --> 00:27:55,660 You're sitting in the middle of the grocery store 483 00:27:55,680 --> 00:27:57,480 in the afternoon surrounded by... 484 00:27:57,670 --> 00:27:59,080 cans of beans and... 485 00:27:59,370 --> 00:28:00,450 and a laptop. 486 00:28:00,470 --> 00:28:02,060 If you already knew, why'd you ask? 487 00:28:02,138 --> 00:28:03,178 I'm serious. 488 00:28:05,725 --> 00:28:07,055 Were you following me? 489 00:28:07,143 --> 00:28:09,063 - No. - Then who told you we were here? 490 00:28:12,270 --> 00:28:15,320 No one. I just came to get some shit for my party. 491 00:28:17,821 --> 00:28:19,161 What the fuck are you guys doing? 492 00:28:22,700 --> 00:28:24,060 We're counting food. 493 00:28:25,240 --> 00:28:26,840 To see how much we have. 494 00:28:27,620 --> 00:28:29,020 Cassandra's idea? 495 00:28:31,167 --> 00:28:32,247 My idea. 496 00:28:35,790 --> 00:28:37,320 We need to know how much we have, 497 00:28:37,420 --> 00:28:40,020 so we don't run out and make a stupid mistake. 498 00:28:43,555 --> 00:28:45,140 - So you asked him. - Jesus, Harry... 499 00:28:45,181 --> 00:28:47,101 Just do it with us. We could use the help. 500 00:28:48,930 --> 00:28:51,140 No. No, that's okay. 501 00:28:53,940 --> 00:28:56,599 It's Fugitive in an hour. 502 00:28:56,600 --> 00:28:57,700 You coming? 503 00:29:00,530 --> 00:29:01,530 Still no. 504 00:29:03,650 --> 00:29:04,860 So, 505 00:29:05,030 --> 00:29:06,860 it's him over me? 506 00:29:06,870 --> 00:29:08,460 I'm not choosing anyone. 507 00:29:08,740 --> 00:29:10,600 I'm choosing work over play. 508 00:29:14,020 --> 00:29:15,540 High school's over, Harry. 509 00:29:35,148 --> 00:29:36,728 I don't have anything more to show you. 510 00:29:36,810 --> 00:29:39,880 I'm just starting to look through your files. Um... 511 00:29:40,570 --> 00:29:43,030 That's okay, isn't it? For me to look through your files? 512 00:29:43,114 --> 00:29:44,624 - Yeah. - I know it's private information. 513 00:29:44,699 --> 00:29:47,289 No, it's fine. I can sign a release form if you want. 514 00:29:48,950 --> 00:29:50,520 Anything I should know? 515 00:29:51,581 --> 00:29:55,081 Um... Well, you're up to date on your vaccinations and that's good. 516 00:29:55,668 --> 00:29:58,168 Um, you had chickenpox when you were four. 517 00:29:58,250 --> 00:29:59,420 Oh, yeah. 518 00:29:59,464 --> 00:30:00,514 I remember that. 519 00:30:00,710 --> 00:30:02,119 I'm figuring out your medication 520 00:30:02,120 --> 00:30:04,420 and the only one I don't know is, uh... 521 00:30:04,636 --> 00:30:05,796 Loestrin. 522 00:30:07,840 --> 00:30:09,080 That's the pill. 523 00:30:11,684 --> 00:30:12,684 Oh. 524 00:30:14,187 --> 00:30:15,187 Oh, yeah. 525 00:30:15,647 --> 00:30:16,937 Better safe than sorry. 526 00:30:17,020 --> 00:30:19,160 Yeah, definitely. 527 00:30:19,900 --> 00:30:21,400 Um... 528 00:30:21,611 --> 00:30:23,781 So, yeah, you probably shouldn't smoke then. 529 00:30:23,860 --> 00:30:25,800 - Probably not. - No. 530 00:30:27,530 --> 00:30:28,920 Gordie... 531 00:30:30,320 --> 00:30:34,380 you don't need to do this for me. You know? 532 00:30:34,791 --> 00:30:35,961 What are you talking about? 533 00:30:38,000 --> 00:30:39,300 Well, I just... 534 00:30:39,546 --> 00:30:42,296 Maybe you shouldn't be spending all your time worrying about me. 535 00:30:42,841 --> 00:30:45,471 Well, what else would I be worrying about? 536 00:30:45,552 --> 00:30:48,142 Big things, things that are about all of us. 537 00:30:48,220 --> 00:30:50,600 Like, how do we get home? 538 00:30:52,267 --> 00:30:54,557 Well, if we got home, you wouldn't need me anymore. 539 00:30:56,600 --> 00:30:57,820 Gordie... 540 00:30:59,190 --> 00:31:01,080 Look, how about I make you a deal? 541 00:31:01,150 --> 00:31:03,800 Um... I save you, 542 00:31:03,860 --> 00:31:05,260 and then... 543 00:31:05,610 --> 00:31:08,080 you can save all of us. Mostly me. 544 00:31:12,495 --> 00:31:13,495 Aah! 545 00:31:15,790 --> 00:31:17,130 What do you need the car for? 546 00:31:19,960 --> 00:31:21,840 Game of Fugitive in an hour. 547 00:31:22,920 --> 00:31:25,000 What are you doing at Dad's office? 548 00:31:29,345 --> 00:31:32,595 I'm trying to figure out why we're here. 549 00:31:32,932 --> 00:31:34,142 In this place. 550 00:31:40,160 --> 00:31:42,220 First one is a letter 551 00:31:42,317 --> 00:31:44,737 from some guy named Pfeiffer 552 00:31:44,819 --> 00:31:49,029 demanding $1.5 million for the... 553 00:31:50,366 --> 00:31:51,406 smell removal. 554 00:31:51,993 --> 00:31:54,123 The other is a response, 555 00:31:54,537 --> 00:31:56,457 refusing to pay. 556 00:31:56,539 --> 00:31:59,039 Signed by Dad and Uncle Rodgers 557 00:31:59,709 --> 00:32:03,089 dated the day before we were taken. 558 00:32:04,297 --> 00:32:05,337 So what? 559 00:32:06,549 --> 00:32:08,589 So, it could mean something. 560 00:32:09,302 --> 00:32:10,602 The smell, 561 00:32:10,678 --> 00:32:12,558 us being taken on the buses. 562 00:32:13,806 --> 00:32:17,016 They're related in some way. Maybe, I don't know. 563 00:32:19,437 --> 00:32:21,107 You have to destroy those. 564 00:32:21,340 --> 00:32:22,480 No way. 565 00:32:22,523 --> 00:32:24,153 Fucking destroy them. 566 00:32:27,820 --> 00:32:29,700 You want us to be blamed for this? 567 00:32:29,781 --> 00:32:32,031 What does that mean? I want to know the truth. 568 00:32:32,116 --> 00:32:33,446 You're a fuckin' moron. 569 00:32:33,990 --> 00:32:37,040 You and I may hate each other, 570 00:32:37,080 --> 00:32:39,920 but we still share our father's last name. 571 00:32:41,000 --> 00:32:43,750 You think things aren't gonna get bad around here? 572 00:32:43,770 --> 00:32:44,800 Just wait. 573 00:32:44,870 --> 00:32:46,800 If we're stuck in this place, 574 00:32:46,830 --> 00:32:50,400 things are gonna get so bad so fuckin' fast. 575 00:32:51,052 --> 00:32:52,400 And you 576 00:32:52,420 --> 00:32:56,940 want to tell people that our family had something to do with this? 577 00:33:45,280 --> 00:33:48,400 _ 578 00:33:52,071 --> 00:33:53,071 Harry. 579 00:33:54,240 --> 00:33:55,420 Cassandra! 580 00:33:55,616 --> 00:33:56,946 I haven't seen you in a while. 581 00:33:57,035 --> 00:33:58,835 Yeah, I've been keeping to myself. 582 00:33:59,245 --> 00:34:00,285 Counting food. 583 00:34:00,955 --> 00:34:01,955 I'm sorry? 584 00:34:02,957 --> 00:34:03,957 Right. 585 00:34:05,543 --> 00:34:06,793 I was in the supermarket. 586 00:34:07,086 --> 00:34:08,086 I saw. 587 00:34:08,504 --> 00:34:09,504 Saw what? 588 00:34:10,214 --> 00:34:12,630 People counting food, you said? Like, to see how much we have? 589 00:34:12,675 --> 00:34:14,675 That's a really good idea. Did you help them? 590 00:34:14,761 --> 00:34:16,678 No. No, I'm busy. 591 00:34:16,920 --> 00:34:18,160 I bet. 592 00:34:18,540 --> 00:34:19,680 Have fun tonight. 593 00:34:20,099 --> 00:34:21,389 Okay. 594 00:34:29,734 --> 00:34:31,114 Okay, okay, we're gonna... 595 00:34:31,194 --> 00:34:32,704 Hello, hey! 596 00:34:32,779 --> 00:34:34,449 Okay. 597 00:34:34,530 --> 00:34:37,780 We're gonna wait a few minutes before we divide up sides, 598 00:34:37,800 --> 00:34:39,680 see who else shows up, so just... 599 00:34:39,827 --> 00:34:40,827 hang out. 600 00:34:44,660 --> 00:34:46,300 Hey, you, uh, playing? 601 00:34:47,100 --> 00:34:48,165 No. 602 00:34:48,252 --> 00:34:49,302 No, I don't think so. 603 00:34:49,370 --> 00:34:50,500 Why not? 604 00:34:51,210 --> 00:34:53,180 I'm not really in the mood for games. 605 00:34:53,670 --> 00:34:54,700 Yeah. 606 00:34:54,880 --> 00:34:56,540 Well, um... 607 00:34:57,920 --> 00:35:00,880 Everyone's scared, you know. 608 00:35:02,050 --> 00:35:04,540 This makes it better, temporarily. 609 00:35:08,270 --> 00:35:10,479 I was the kid that cried on the first day of school, 610 00:35:10,480 --> 00:35:12,820 like, every year. 611 00:35:13,440 --> 00:35:16,140 So, it takes me a little while to get used to things. 612 00:35:20,368 --> 00:35:22,288 I keep thinking that God's punishing me. 613 00:35:23,538 --> 00:35:24,908 Why do you think it's about you? 614 00:35:27,250 --> 00:35:28,640 I don't know, I just do. 615 00:35:34,170 --> 00:35:37,180 There's this line from a play I like. 616 00:35:37,630 --> 00:35:39,020 It goes... 617 00:35:39,550 --> 00:35:43,400 "I don't think God punishes people for specific things, 618 00:35:43,590 --> 00:35:46,440 I think He punishes them in general for no reason." 619 00:35:49,430 --> 00:35:51,060 That's life, right? 620 00:35:51,920 --> 00:35:53,180 We make the most of it. 621 00:36:02,076 --> 00:36:03,156 Some entrance, bro. 622 00:36:03,530 --> 00:36:04,720 What do you think? 623 00:36:05,030 --> 00:36:06,160 Keys were inside. 624 00:36:06,240 --> 00:36:07,800 - Who knew? - Uh... 625 00:36:07,820 --> 00:36:09,700 Okay. Okay! 626 00:36:10,120 --> 00:36:11,560 We're gonna divide up. 627 00:36:11,836 --> 00:36:13,956 Half of us are fugitives. 628 00:36:14,046 --> 00:36:15,256 You know who you are. 629 00:36:15,339 --> 00:36:16,350 The rest are cops. 630 00:36:16,382 --> 00:36:19,302 Fugitives are on foot, cops are in the cars. 631 00:36:19,385 --> 00:36:21,845 Safety is the church, 632 00:36:21,929 --> 00:36:24,450 jail is the gazebo on the green. 633 00:36:24,460 --> 00:36:27,490 Fugitives, you have three minutes to make a run for it. 634 00:36:27,518 --> 00:36:30,300 The whole fucking town is fair game. 635 00:36:31,397 --> 00:36:33,227 All right, divide up. Come on. 636 00:36:35,150 --> 00:36:36,460 Yeah! 637 00:36:36,690 --> 00:36:38,020 Fugitives. 638 00:36:38,360 --> 00:36:40,600 Your three minutes starts now! 639 00:36:44,360 --> 00:36:45,780 Go, go, go! 640 00:36:45,786 --> 00:36:47,206 Run, man! Come on! 641 00:36:47,288 --> 00:36:48,300 Hey! 642 00:36:48,410 --> 00:36:49,520 Fugitive! 643 00:36:49,550 --> 00:36:50,700 Get moving. 644 00:37:03,930 --> 00:37:05,560 - Gazebo is jail? - Yes. 645 00:37:06,520 --> 00:37:07,920 You showed up. 646 00:37:10,645 --> 00:37:12,935 Well, who said I was playing? I could just be here to watch. 647 00:37:13,022 --> 00:37:14,152 Yeah, naturally. 648 00:37:15,600 --> 00:37:17,820 Why'd you change your mind? 649 00:37:19,020 --> 00:37:20,440 I just need a distraction. 650 00:37:22,949 --> 00:37:24,159 And you have a fast car. 651 00:38:11,247 --> 00:38:12,667 Let's go! 652 00:38:20,460 --> 00:38:22,860 From Luke. Fugitives spotted on Winpool. 653 00:38:48,659 --> 00:38:50,980 Woo! Yah! 654 00:39:03,924 --> 00:39:06,394 Woo! 655 00:39:06,469 --> 00:39:08,599 Yeah! 656 00:39:11,640 --> 00:39:14,620 Hey. Hey, I was coming back to see you. 657 00:39:15,102 --> 00:39:18,402 Yeah, I'm beat. And hungry. 658 00:39:18,600 --> 00:39:20,940 Well, did you find anything? 659 00:39:21,859 --> 00:39:24,239 Not yet. Maybe tomorrow. 660 00:39:24,700 --> 00:39:25,940 Walk home with me? 661 00:39:26,030 --> 00:39:27,070 Yeah. 662 00:39:28,080 --> 00:39:29,740 You okay? 663 00:39:29,825 --> 00:39:32,789 Yeah, it was nothing. It was probably something I ate, you know. 664 00:39:32,790 --> 00:39:33,800 Maybe... 665 00:39:35,206 --> 00:39:36,206 Asshole! 666 00:39:37,249 --> 00:39:38,579 What the fuck? 667 00:39:39,910 --> 00:39:42,040 Come on. Let's just go home. 668 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 Where'd you learn to do this? 669 00:39:46,550 --> 00:39:48,640 In six foster homes over ten years. 670 00:39:48,760 --> 00:39:50,860 I had to fend for myself, so... 671 00:39:51,389 --> 00:39:53,349 I learned to cook with whatever I could find. 672 00:39:53,680 --> 00:39:56,320 Mm. Canned jalapenos. 673 00:39:56,400 --> 00:39:57,940 Even Spam is good with these. 674 00:40:01,315 --> 00:40:02,935 I wish someone had taught me. 675 00:40:03,859 --> 00:40:05,649 Nah, you're lucky you didn't need to know. 676 00:40:05,736 --> 00:40:07,816 No. I'm not. 677 00:40:12,820 --> 00:40:15,160 Crack open a couple beers for us, or... 678 00:40:15,530 --> 00:40:17,660 wine? Maybe a bottle of wine. 679 00:40:23,000 --> 00:40:25,960 Are you hungry? 680 00:40:26,382 --> 00:40:27,722 I'm not very, no. 681 00:40:27,800 --> 00:40:28,960 Um... 682 00:40:29,050 --> 00:40:33,120 Cassandra, I have a question. Um, are you sleeping with someone? 683 00:40:38,430 --> 00:40:39,740 Yes and no. 684 00:40:41,060 --> 00:40:45,100 Yes, but with someone I'm probably never going to see again. 685 00:40:46,440 --> 00:40:48,580 So, no. 686 00:40:50,239 --> 00:40:52,739 It was this guy that I met when I was visiting Yale. 687 00:40:53,367 --> 00:40:54,367 Right. 688 00:40:56,245 --> 00:40:57,325 Are you in love with him? 689 00:40:59,120 --> 00:41:00,360 No. 690 00:41:01,660 --> 00:41:03,400 I only saw him twice. 691 00:41:04,545 --> 00:41:05,545 So... 692 00:41:06,040 --> 00:41:07,540 not yet. 693 00:41:07,920 --> 00:41:10,220 So, no. 694 00:41:10,759 --> 00:41:11,759 Okay. 695 00:41:12,803 --> 00:41:14,473 I'll take a little more than that. 696 00:41:26,275 --> 00:41:28,035 - You scared the shit out of me. - I'm sorry. 697 00:41:29,300 --> 00:41:30,317 Okay. 698 00:41:30,650 --> 00:41:32,380 You can take me to jail. 699 00:41:34,530 --> 00:41:36,680 I'll take you someplace better than jail. 700 00:41:40,956 --> 00:41:42,706 Fugitive spotted on Maple. 701 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 Oh, there! 702 00:41:49,840 --> 00:41:51,040 Hey. 703 00:41:56,740 --> 00:41:57,850 Fuck. 704 00:41:58,010 --> 00:42:00,180 Allie! Allie! 705 00:42:02,100 --> 00:42:03,680 Allie! Allie. 706 00:42:07,775 --> 00:42:09,535 Oh, shit, man. I... I didn't see her. 707 00:42:14,156 --> 00:42:16,326 My heart is beating so fast! 708 00:42:16,408 --> 00:42:18,488 Jesus. 709 00:42:20,079 --> 00:42:21,289 What are you doing? 710 00:42:21,872 --> 00:42:23,672 We have fugitives to catch! 711 00:42:23,700 --> 00:42:24,719 Jesus. 712 00:42:24,720 --> 00:42:25,780 Come on! 713 00:42:28,040 --> 00:42:29,440 Not a bad day's work. 714 00:42:30,130 --> 00:42:31,130 No. 715 00:42:32,341 --> 00:42:35,091 I've never tried to count up everything in a supermarket before, 716 00:42:35,177 --> 00:42:37,257 but I feel pretty good about it. 717 00:42:39,640 --> 00:42:41,660 Cassandra will be pleased. 718 00:42:47,310 --> 00:42:49,440 You can't do that without asking. 719 00:42:49,900 --> 00:42:51,380 Sorry. 720 00:42:54,150 --> 00:42:55,480 Can I? 721 00:42:57,530 --> 00:42:58,820 Not yet. 722 00:43:03,530 --> 00:43:05,940 Is that why you let me do this with you? 723 00:43:12,000 --> 00:43:13,400 No. 724 00:43:17,130 --> 00:43:18,400 Okay. 725 00:43:20,300 --> 00:43:21,860 Good. 726 00:43:25,720 --> 00:43:27,260 Nine a.m. tomorrow? 727 00:43:29,100 --> 00:43:31,340 We have aisles to go. 728 00:43:32,980 --> 00:43:34,740 Nine a.m. tomorrow. 729 00:43:37,400 --> 00:43:39,860 ♪ If you're down, boy, really down ♪ 730 00:43:40,200 --> 00:43:42,410 ♪ Baby let me watch you go to town ♪ 731 00:43:42,490 --> 00:43:45,460 ♪ It's your one chance, baby ♪ ♪ Never or now ♪ 732 00:43:45,539 --> 00:43:46,749 ♪ Yeah ♪ 733 00:43:47,875 --> 00:43:49,875 ♪ Let me see you go to town, baby ♪ 734 00:43:49,920 --> 00:43:51,130 ♪ Go to town, yeah ♪ 735 00:43:51,211 --> 00:43:53,711 ♪ Baby let me watch you go to town ♪ 736 00:43:53,830 --> 00:43:56,700 ♪ It's your one chance, baby ♪ ♪ Never or now... ♪ 737 00:43:57,051 --> 00:43:58,110 No, I didn't. 738 00:43:58,420 --> 00:43:59,820 Hand to God. 739 00:44:00,420 --> 00:44:01,540 No. 740 00:44:01,800 --> 00:44:03,200 I did not do that. 741 00:44:07,720 --> 00:44:09,500 How old was I? 742 00:44:10,430 --> 00:44:11,860 I don't know, like, 743 00:44:11,880 --> 00:44:12,950 eight or something. 744 00:44:12,980 --> 00:44:14,760 Okay, well, I can't take responsibility 745 00:44:14,770 --> 00:44:15,950 for anything I did when I was eight. 746 00:44:15,986 --> 00:44:16,990 Mm-hmm. 747 00:44:20,240 --> 00:44:21,600 I was such a dork. 748 00:44:22,950 --> 00:44:24,380 No. 749 00:44:24,460 --> 00:44:26,360 No, you were... 750 00:44:29,910 --> 00:44:31,540 peculiar. 751 00:44:32,160 --> 00:44:33,540 And intense. 752 00:44:37,130 --> 00:44:38,320 Thanks. 753 00:44:59,480 --> 00:45:00,700 What was that? 754 00:45:03,283 --> 00:45:04,283 I don't know. 755 00:45:08,950 --> 00:45:11,040 I just didn't know you. 756 00:45:12,330 --> 00:45:13,740 Like, at all. 757 00:45:20,467 --> 00:45:21,547 We should go. 758 00:45:21,630 --> 00:45:23,240 We should go inside. 759 00:45:37,276 --> 00:45:38,276 No. 760 00:45:43,240 --> 00:45:44,920 You don't get off on this? 761 00:45:46,240 --> 00:45:48,780 It doesn't look like that woman's having any fun. 762 00:45:50,200 --> 00:45:51,660 I'm gonna go home. 763 00:45:54,160 --> 00:45:56,020 Don't. We can have fun. 764 00:45:56,040 --> 00:45:58,080 I don't want to have fun. 765 00:46:04,510 --> 00:46:06,080 Why did you pick me? 766 00:46:07,473 --> 00:46:08,893 Why do you keep picking me? 767 00:46:08,920 --> 00:46:09,940 You don't know me. 768 00:46:09,970 --> 00:46:11,100 'Cause I like you. 769 00:46:14,772 --> 00:46:17,232 I think that we're kind of the same, don't you? 770 00:46:17,340 --> 00:46:18,560 No. 771 00:46:18,734 --> 00:46:19,734 We are. 772 00:46:22,946 --> 00:46:24,486 Neither one of us has many friends. 773 00:46:31,580 --> 00:46:33,120 Why don't people like you? 774 00:46:37,750 --> 00:46:39,020 I don't know. 775 00:46:45,420 --> 00:46:46,840 I won't touch you. 776 00:46:50,516 --> 00:46:51,516 Promise. 777 00:47:08,909 --> 00:47:10,329 You ever done this before? 778 00:47:11,660 --> 00:47:12,980 Sure. 779 00:47:13,160 --> 00:47:14,400 Sometimes. 780 00:47:25,040 --> 00:47:26,220 That was it? 781 00:47:29,721 --> 00:47:30,721 Yeah. 782 00:47:32,260 --> 00:47:33,620 Yeah, that was... 783 00:47:34,550 --> 00:47:35,620 so great. 784 00:47:42,526 --> 00:47:44,736 Hey, what happens when they go out for good? 785 00:47:44,820 --> 00:47:46,380 Who fixes them? 786 00:47:46,488 --> 00:47:48,158 I'm serious. Who turns them back on? 787 00:47:48,240 --> 00:47:49,480 Maybe they never go back on. 788 00:47:49,500 --> 00:47:52,980 - Hey, you got any flashlights? - I don't know. Maybe somewhere. 789 00:47:53,287 --> 00:47:54,497 Well, iPhone ones. 790 00:47:54,580 --> 00:47:56,000 Battery's never gonna last. 791 00:47:56,020 --> 00:47:58,540 All right, expedition to the hardware store for flashlights. 792 00:47:58,560 --> 00:47:59,860 Who's in? 793 00:48:00,294 --> 00:48:01,384 Oh, shit. 794 00:48:01,837 --> 00:48:02,877 We should get home. 795 00:48:03,338 --> 00:48:06,530 Before it gets really bad out there, before the streetlights go out. 796 00:48:06,540 --> 00:48:08,340 Well, you can all stay here. 797 00:48:09,052 --> 00:48:10,052 If you want. 798 00:48:12,940 --> 00:48:14,100 Well, 799 00:48:14,140 --> 00:48:15,580 I'm going home. 800 00:48:29,323 --> 00:48:31,710 No, I can't... No, no, no. I can't. I can't. 801 00:48:31,720 --> 00:48:34,420 If I drink too much, I pass out, I swear. 802 00:48:39,791 --> 00:48:41,421 - What? - You're chatty. 803 00:48:41,501 --> 00:48:43,381 - No, I'm not. - Yeah, you are. 804 00:48:43,460 --> 00:48:44,920 I'm not. 805 00:48:45,040 --> 00:48:47,340 - You're funny. - I'm not funny. 806 00:48:47,500 --> 00:48:48,800 I'm not funny. 807 00:48:48,840 --> 00:48:50,660 Not many people know that about you. 808 00:48:53,840 --> 00:48:55,400 And I like watching you. 809 00:48:55,550 --> 00:48:58,080 I'm not even doing anything. 810 00:49:00,560 --> 00:49:01,920 Okay. 811 00:49:06,770 --> 00:49:08,480 Okay, so do something. 812 00:49:10,150 --> 00:49:12,160 I... Like what? 813 00:49:14,368 --> 00:49:15,738 I don't know, like... 814 00:49:15,827 --> 00:49:18,537 Like, I'll tell you what to do and then and then you do it. 815 00:49:18,622 --> 00:49:19,979 No. Mm-mm. 816 00:49:19,980 --> 00:49:22,500 And then you tell me what to do and I'll do it. 817 00:49:23,543 --> 00:49:24,593 Like Simon Says. 818 00:49:26,880 --> 00:49:28,040 Touch your nose. 819 00:49:30,968 --> 00:49:32,178 I know where this is going. 820 00:49:32,260 --> 00:49:34,200 It goes wherever we want it to go. 821 00:49:34,220 --> 00:49:36,280 - You can stop at any time. - Well, then what's the point? 822 00:49:36,680 --> 00:49:38,300 Hmm? Touch your head. 823 00:49:39,430 --> 00:49:40,800 Touch your knees. 824 00:49:43,060 --> 00:49:44,240 Touch your knees. 825 00:49:50,230 --> 00:49:51,340 Touch your breast. 826 00:50:06,620 --> 00:50:07,920 Hey. 827 00:50:09,080 --> 00:50:10,320 Hey. 828 00:50:10,670 --> 00:50:11,940 You're safe. 829 00:50:15,130 --> 00:50:18,740 And I'll always keep you safe, always. 830 00:50:20,430 --> 00:50:22,380 That's why I picked you. 831 00:50:24,390 --> 00:50:26,020 Because you need me. 832 00:50:27,390 --> 00:50:28,900 We need each other. 833 00:50:41,030 --> 00:50:42,420 Touch yourself. 834 00:50:44,583 --> 00:50:45,583 Where? 835 00:50:59,970 --> 00:51:01,260 You see? 836 00:51:04,390 --> 00:51:06,340 We get to make the rules now. 837 00:51:11,310 --> 00:51:12,600 Now you. 838 00:51:39,130 --> 00:51:40,500 Elle. 839 00:51:42,340 --> 00:51:44,000 It's nice to meet you. 840 00:51:50,890 --> 00:51:53,380 - Hey. - You blew me off all day today. 841 00:51:53,401 --> 00:51:56,661 Oh, I'm sorry. I'll be there tomorrow. I was doing my own research. 842 00:51:57,739 --> 00:52:00,329 There's some spaghetti in the fridge if you want. 843 00:52:00,400 --> 00:52:02,219 When you told everyone the thing this morning 844 00:52:02,220 --> 00:52:03,534 was a scheduled eclipse, 845 00:52:03,535 --> 00:52:04,550 how did you know? 846 00:52:04,830 --> 00:52:07,000 I didn't, actually. I... I just figured. 847 00:52:07,082 --> 00:52:08,110 Because you were wrong. 848 00:52:08,166 --> 00:52:09,326 I looked it up. 849 00:52:09,410 --> 00:52:11,640 The next scheduled eclipse in North America 850 00:52:11,960 --> 00:52:14,060 is not until 2024. 851 00:52:21,930 --> 00:52:23,380 Take a look. 852 00:52:27,640 --> 00:52:28,900 What does that mean? 853 00:52:30,605 --> 00:52:31,605 I don't know. 854 00:52:34,350 --> 00:52:35,920 That we're not on the same Earth. 855 00:52:38,480 --> 00:52:40,300 Not exactly the same, anyway. 856 00:52:43,530 --> 00:52:45,160 Not the same solar system. 857 00:52:47,320 --> 00:52:49,480 So, where are we? 858 00:53:07,601 --> 00:53:08,601 Oh! 859 00:53:10,061 --> 00:53:11,101 Come on, come on, come on! 860 00:53:13,940 --> 00:53:16,280 Hey! Hey, hold up! You gotta give us some. 861 00:53:16,359 --> 00:53:18,029 - Get your own. - Dude, you can share. 862 00:53:18,110 --> 00:53:19,520 You can eat my asshole, Jason. 863 00:53:34,580 --> 00:53:36,340 Hey! Little shit! 864 00:53:37,920 --> 00:53:39,040 Break it up! 865 00:53:40,800 --> 00:53:42,050 Fuck you, Will! 866 00:54:19,360 --> 00:54:20,540 Hey! 867 00:54:37,140 --> 00:54:41,740 Even on our own Earth, you can't understand it, it's too big. 868 00:54:43,020 --> 00:54:45,200 Multiple universes, you said. 869 00:54:48,360 --> 00:54:50,240 Not a word of this to anyone. 870 00:54:50,620 --> 00:54:51,980 Not yet. 871 00:54:55,620 --> 00:54:57,820 Rain still falls down instead of up. 872 00:54:58,210 --> 00:54:59,720 That's a comfort, huh? 873 00:55:48,800 --> 00:55:50,700 In the town where we live, 874 00:55:50,760 --> 00:55:53,980 the sun set today at 8:47 p.m. 875 00:55:54,220 --> 00:55:55,740 Summer solstice. 876 00:55:55,890 --> 00:55:57,520 Long days. 877 00:55:58,040 --> 00:56:00,940 But our nights are about to get a lot longer. 878 00:56:01,910 --> 00:56:06,280 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --