1 00:00:04,047 --> 00:00:07,175 ♪ 2 00:00:10,095 --> 00:00:12,973 BROTH: Patrick looked into the hole with dismay. 3 00:00:12,973 --> 00:00:16,059 After the ground ate Holden, nobody saw him ever... 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,644 ‐ Broth! Stop narrating! 5 00:00:17,644 --> 00:00:19,854 ‐ ...again. Okay! I'll stop! 6 00:00:20,438 --> 00:00:22,482 Broth promised, turning to Barry and winking. 7 00:00:22,482 --> 00:00:25,068 Broth was everyone's favorite character. Broth! 8 00:00:30,365 --> 00:00:32,450 Shit, shit, shit, shit, shit! 9 00:00:35,161 --> 00:00:36,788 ♪ 10 00:00:41,334 --> 00:00:42,752 Princess Blossom! 11 00:00:44,504 --> 00:00:46,715 ‐ Get off of me, tunnel trash! 12 00:00:49,217 --> 00:00:51,011 Ah! Put your back into it! 13 00:00:53,889 --> 00:00:56,474 ‐ Oh god! 14 00:00:56,474 --> 00:00:59,185 This is it! All my chickens are coming home to roost! 15 00:00:59,185 --> 00:01:01,187 ‐ It's clearly not a chicken, Patrick. 16 00:01:01,187 --> 00:01:03,815 Chickens don't make me shit down both pant legs! 17 00:01:03,815 --> 00:01:05,191 ‐ I mean it's my fault! 18 00:01:05,191 --> 00:01:08,653 The leprechaun warned me not to take the cursed gems. 19 00:01:09,195 --> 00:01:11,698 ‐ Leprechaun? I forgot we even did that. 20 00:01:11,698 --> 00:01:13,867 We have a lot of adventures. 21 00:01:14,993 --> 00:01:16,244 ‐ Fuck off! 22 00:01:16,745 --> 00:01:19,331 Stop standing around talking about chickens and leprechauns 23 00:01:19,331 --> 00:01:21,625 and help me curb stomp this freak! 24 00:01:30,717 --> 00:01:33,887 It's over here. On the count of three. One... 25 00:01:34,512 --> 00:01:35,931 Two... 26 00:01:35,931 --> 00:01:37,849 Whack! 27 00:01:48,610 --> 00:01:50,570 ‐ Uh, Princess? It's dead. 28 00:01:53,281 --> 00:01:55,283 ‐ Wait for me! 29 00:02:11,716 --> 00:02:13,552 ‐ : Look at me now, Randy! 30 00:02:13,552 --> 00:02:17,222 I've got a big castle, and you've got a little castle 31 00:02:17,222 --> 00:02:19,933 'cause you're a sad little man! 32 00:02:19,933 --> 00:02:22,060 Who's there? 33 00:02:22,060 --> 00:02:25,063 It's Patrick, sire! And we have a major problem! 34 00:02:25,063 --> 00:02:28,233 ‐ "It's Patrick, sire, and we have a major problem" who? 35 00:02:28,233 --> 00:02:30,944 There are mole people underground, 36 00:02:30,944 --> 00:02:32,362 and they're coming to kill us all! 37 00:02:32,362 --> 00:02:35,323 ‐ That's just a popular novelty song. 38 00:02:35,323 --> 00:02:37,033 Here's the real major problem. 39 00:02:37,033 --> 00:02:40,787 I'm a drunk widdle baby, and baby needs pizza. 40 00:02:40,787 --> 00:02:42,497 ‐ But, we're all in danger! 41 00:02:42,497 --> 00:02:44,666 ‐ No, you're in danger 42 00:02:44,666 --> 00:02:47,669 of making this drunk baby very angry. 43 00:02:47,669 --> 00:02:49,546 Now, order me up some 'za. 44 00:02:50,130 --> 00:02:53,675 ‐ 'Za... 45 00:02:53,675 --> 00:02:55,886 ‐ Ah! ‐ Ah, yes. That's right. 46 00:02:55,886 --> 00:02:58,847 ‐ Add an order of garlic knots! 47 00:03:03,310 --> 00:03:05,437 ‐ The king won't listen. 48 00:03:05,437 --> 00:03:08,315 We need to go straight to the knights. ‐ Yeah. Those knights have seen it all, 49 00:03:08,315 --> 00:03:11,359 done it all, and brought home the X‐rated souvenir snow globe to prove it. 50 00:03:11,359 --> 00:03:14,446 ‐ Right? Sir Blemish has an encyclopedic knowledge of drainage systems. 51 00:03:14,446 --> 00:03:16,865 ‐ And Sir Styles taught us to fight murderous woodland creatures. 52 00:03:16,865 --> 00:03:20,160 ‐ I don't know the others very well, but they seem to work out a lot! 53 00:03:20,785 --> 00:03:23,872 ‐ Gimme your candy, papier‐mâché Keefer! 54 00:03:23,872 --> 00:03:26,124 Wait up! My mallet has a taste for blood, 55 00:03:26,124 --> 00:03:28,168 and it's thirsty for more! 56 00:03:30,045 --> 00:03:31,504 ‐ Are you my pizza? 57 00:03:32,005 --> 00:03:34,132 ‐ Yes! I'm Pete, sir! 58 00:03:34,132 --> 00:03:37,552 ‐ I'm not getting sucked into that conversation. Oh no. 59 00:03:37,552 --> 00:03:39,054 I know who will help me. 60 00:03:39,054 --> 00:03:43,058 Dear God, it's me, Merriman. If my pizza is downstairs, 61 00:03:43,058 --> 00:03:46,603 flash lightning once. If my pizza is not downstairs, 62 00:03:46,603 --> 00:03:48,355 flash twice. 63 00:03:48,355 --> 00:03:50,315 Oh, oh... What the... 64 00:03:51,274 --> 00:03:53,109 ‐ I'm trying to sleep! 65 00:03:53,109 --> 00:03:55,070 ‐ What the... 66 00:04:02,786 --> 00:04:05,163 Fuck you, Randy! 67 00:04:06,581 --> 00:04:07,958 ♪ 68 00:04:07,958 --> 00:04:09,501 ‐ You stay out here, I'll go in. 69 00:04:09,501 --> 00:04:12,879 ‐ Why? So you can say hi to your mom? Oh! 70 00:04:12,879 --> 00:04:14,589 Got it! ‐ Very nice. 71 00:04:15,340 --> 00:04:17,217 ‐ I don't love the way you two are bonding. 72 00:04:21,846 --> 00:04:23,682 Aw... 73 00:04:23,682 --> 00:04:25,267 They had the best coffee. 74 00:04:25,267 --> 00:04:27,561 ‐ You're alive! 75 00:04:30,605 --> 00:04:32,941 ‐ Aw. They had the best croissants. 76 00:04:36,778 --> 00:04:38,113 TULIP: Merriman! What's going on? 77 00:04:39,739 --> 00:04:42,867 Honey, I‐I'm not a fan of the new lingerie. 78 00:04:42,867 --> 00:04:44,494 It's very pointy. 79 00:04:44,494 --> 00:04:47,330 Oh! Hey, hey, hey! That's my no‐no area. 80 00:04:47,330 --> 00:04:49,916 Is this a weird sex thing? I don't hate it. 81 00:04:49,916 --> 00:04:53,545 Oh, so now, you're open to doing weird sex things. 82 00:04:55,380 --> 00:04:56,381 ♪ 83 00:04:58,925 --> 00:05:01,094 ♪ 84 00:05:01,094 --> 00:05:03,221 -Oh! -Oh my! 85 00:05:04,848 --> 00:05:06,683 ‐ My parents are down there somewhere, 86 00:05:06,683 --> 00:05:08,977 getting their blood sucked out by moles! 87 00:05:08,977 --> 00:05:11,229 ‐ That's karma for you. ‐ Oh god. 88 00:05:11,229 --> 00:05:13,315 You're right! None of this would be happening 89 00:05:13,315 --> 00:05:16,192 if I hadn't taken those cursed gems. ‐ Cursed gems? 90 00:05:16,192 --> 00:05:18,528 It's karma biting the king in the ass! 91 00:05:18,528 --> 00:05:21,114 ‐ Merriman drilled miles of tunnels with no plan, 92 00:05:21,114 --> 00:05:24,034 and now sinkholes are swallowing up everything in sight. 93 00:05:24,034 --> 00:05:26,077 ‐ That is a sane and reasonable conclusion, 94 00:05:26,077 --> 00:05:27,829 but I'm afraid the truth 95 00:05:27,829 --> 00:05:30,457 will chill you to the bone. 96 00:05:30,457 --> 00:05:32,584 It was mole people! 97 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 : People... people... people... 98 00:05:37,297 --> 00:05:39,966 Mole people! ‐ And‐and what exactly is 99 00:05:39,966 --> 00:05:43,803 a mole people? ‐ This is a mole people. 100 00:05:43,803 --> 00:05:46,389 Whoa! Shit. 101 00:05:46,389 --> 00:05:49,351 This is a mole people! 102 00:05:49,351 --> 00:05:50,936 ‐ Ooh, that's fun! 103 00:05:55,982 --> 00:05:57,859 ‐ Princess! Get back! ‐ Ha, ha! 104 00:06:12,666 --> 00:06:14,751 ‐ : How bad is it? 105 00:06:14,751 --> 00:06:15,752 ‐ Ah! 106 00:06:15,752 --> 00:06:18,213 ‐ : Oh, someone just kill me! 107 00:06:18,838 --> 00:06:21,841 ♪ 108 00:06:21,841 --> 00:06:23,343 Ah! Ah! Ah! Bit tender. 109 00:06:23,343 --> 00:06:25,720 Bit tender. ‐ Fighting those things underground 110 00:06:25,720 --> 00:06:29,224 would be suicidal. We're gonna flood the sons of bitches. 111 00:06:29,224 --> 00:06:31,101 ‐ That sounds cool. ‐ Hella cool. 112 00:06:31,101 --> 00:06:33,228 We'll blow up the dam, and anything underground 113 00:06:33,228 --> 00:06:35,522 can butt‐chug the entire Kingstown River. 114 00:06:35,522 --> 00:06:37,774 ‐ What about my mom and dad? ‐ The princess is right. 115 00:06:37,774 --> 00:06:39,442 They could still be alive. 116 00:06:39,442 --> 00:06:41,570 Shouldn't we be making every effort to find them 117 00:06:41,570 --> 00:06:43,780 before we do something so drastic? 118 00:06:43,780 --> 00:06:46,491 ‐ I once saw the king lose a fight to a chaise lounge 119 00:06:46,491 --> 00:06:48,994 that was, quote, "making fun of him." 120 00:06:48,994 --> 00:06:50,954 There's no chance they're alive! 121 00:06:50,954 --> 00:06:53,039 ‐ Blowing the dam solves the problem. 122 00:06:53,039 --> 00:06:55,458 ‐ Well, it doesn't solve my problem. 123 00:06:55,458 --> 00:06:57,377 With Mom and Dad gone, I'm in charge, 124 00:06:57,377 --> 00:07:00,255 so I command you pussies to go down there and find them! 125 00:07:00,255 --> 00:07:03,508 ‐ Your Highness, you're not old enough or hot enough to tell us what to do. 126 00:07:03,508 --> 00:07:06,094 The military's in charge until a regent is named. 127 00:07:06,094 --> 00:07:08,680 ‐ Then I'm going down there myself! 128 00:07:08,680 --> 00:07:10,515 And I hope I get killed, 129 00:07:10,515 --> 00:07:13,435 so everyone knows that my shitty knights wouldn't go with me. 130 00:07:13,435 --> 00:07:15,228 ‐ Your Highness, don't be foolish. 131 00:07:15,228 --> 00:07:18,106 ‐ She's not being foolish. Huh? 132 00:07:18,106 --> 00:07:21,359 ‐ This is the worst crisis to ever hit our kingdom, 133 00:07:21,359 --> 00:07:24,988 and I keep waiting for you to act like the knights I grew up reading about. 134 00:07:24,988 --> 00:07:26,907 ‐ Storybook bullshit! 135 00:07:27,407 --> 00:07:29,701 ‐ Is there not one hero among you? 136 00:07:29,701 --> 00:07:31,620 ‐ Would you shut up about heroes?! 137 00:07:31,620 --> 00:07:33,622 Look at my fucking face! 138 00:07:35,707 --> 00:07:37,918 ‐ Know what? I stole those gems. 139 00:07:37,918 --> 00:07:39,753 I started us down this path. 140 00:07:39,753 --> 00:07:41,546 I've gotta go down there. 141 00:07:41,546 --> 00:07:43,924 I just never thought it'd be a question 142 00:07:43,924 --> 00:07:46,885 whether the realm's sworn protectors went with me. 143 00:07:46,885 --> 00:07:49,221 ‐ Alright, Patrick, enough preachy‐preachy. 144 00:07:49,221 --> 00:07:51,014 You wanna go down into the jaws of Hell? 145 00:07:51,014 --> 00:07:53,475 I'll give you one hour before I blow the dam. 146 00:07:54,768 --> 00:07:55,810 Fair? 147 00:07:56,311 --> 00:08:00,148 ‐ I'll take it. I wish I had you by my side, but I'll take it. 148 00:08:04,819 --> 00:08:06,947 You in? ‐ Hell yeah. Dying underground, 149 00:08:06,947 --> 00:08:08,448 eaten by backyard pests? 150 00:08:08,448 --> 00:08:10,283 That's the hero's death I've been craving. 151 00:08:11,451 --> 00:08:13,119 ‐ Thanks, Patrick. 152 00:08:14,037 --> 00:08:15,705 ‐ Not so fast, Princess. 153 00:08:15,705 --> 00:08:19,292 You're not allowed anywhere without an escort knight. Rules are rules. 154 00:08:19,292 --> 00:08:21,044 ‐ Fine. Give me one of yours. 155 00:08:21,044 --> 00:08:22,379 ‐ Absolutely not. 156 00:08:22,921 --> 00:08:24,756 ‐ Oh yeah? If I need a knight so bad, 157 00:08:24,756 --> 00:08:26,800 maybe I'll fucking make one! 158 00:08:28,009 --> 00:08:31,429 ‐ Wait. Wait, wait, wait. Is this really happening? 159 00:08:31,429 --> 00:08:34,849 ♪ 160 00:08:38,979 --> 00:08:41,064 Ah... 161 00:08:41,064 --> 00:08:43,441 ‐ Boop, boop, you're a knight. Okay, let's go, Sir Patrick. 162 00:08:43,441 --> 00:08:44,818 : Sir Patrick... Sir Patrick... 163 00:08:44,818 --> 00:08:47,737 ‐ So, I'm a knight now... 164 00:08:47,737 --> 00:08:49,990 This is such an honor‐‐ 165 00:08:49,990 --> 00:08:51,950 ‐ Boop, boop. You're a knight, too. ‐ Wait, what? 166 00:08:51,950 --> 00:08:54,411 ‐ Wow! I mean, about time, huh? 167 00:08:54,411 --> 00:08:56,496 There's so many people I wanna thank. Uh... 168 00:08:56,496 --> 00:08:58,540 ‐ Boop, boop! I'm a knight! Come on! 169 00:08:59,958 --> 00:09:01,751 ‐ Great, fine, whatever. 170 00:09:01,751 --> 00:09:05,422 Hope you make it back to the surface before we start the Drownening. 171 00:09:05,422 --> 00:09:07,299 Good luck, Sir Patrick. 172 00:09:11,428 --> 00:09:13,930 ‐ Aw, I hope we don't miss the Drownening. 173 00:09:16,224 --> 00:09:17,767 ♪ 174 00:09:17,767 --> 00:09:20,896 ‐ : Okay, so here's the plan. We're gonna avoid the moles, 175 00:09:20,896 --> 00:09:22,772 find the king and queen, and get out. 176 00:09:22,772 --> 00:09:26,026 Watch for my signal, and be very quiet. 177 00:09:26,026 --> 00:09:28,361 ‐ Broth, wanna have a screaming contest? ‐ Yes. 178 00:09:28,361 --> 00:09:31,072 ‐ : No! 179 00:09:33,325 --> 00:09:35,660 ‐ Jeez, Patrick! Reckless! 180 00:09:35,660 --> 00:09:37,621 I hear something! 181 00:09:37,621 --> 00:09:39,748 It's probably something good and not bad. 182 00:09:55,305 --> 00:09:56,389 PATRICK: There! 183 00:09:59,309 --> 00:10:02,187 ♪ 184 00:10:02,187 --> 00:10:03,188 Yah! 185 00:10:06,608 --> 00:10:09,069 Oh... 186 00:10:14,241 --> 00:10:15,742 ♪ 187 00:10:28,004 --> 00:10:29,506 ♪ 188 00:10:31,174 --> 00:10:32,759 Huh? ‐ Okay... 189 00:10:49,985 --> 00:10:52,070 ‐ Patrick, I think we can take 'em. 190 00:10:55,073 --> 00:10:56,408 ♪ 191 00:10:57,450 --> 00:11:00,745 You know what? I did the math wrong. We absolutely cannot take them. 192 00:11:04,666 --> 00:11:06,501 ♪ 193 00:11:06,501 --> 00:11:08,503 ‐ Show yourselves at once! 194 00:11:08,503 --> 00:11:11,882 O‐or at a time and place of your choosing. 195 00:11:11,882 --> 00:11:13,758 The important thing is that you feel comfortable. 196 00:11:18,263 --> 00:11:21,266 ♪ 197 00:11:31,902 --> 00:11:33,570 Oh... 198 00:11:33,570 --> 00:11:34,988 ‐ My... 199 00:11:35,697 --> 00:11:36,907 ‐ God! 200 00:11:39,367 --> 00:11:42,829 Oh, you are so cute! 201 00:11:42,829 --> 00:11:46,333 Aw, who's a little pumpkin pie? 202 00:11:46,333 --> 00:11:49,419 You are. Your new name is Blossom Junior. 203 00:11:49,419 --> 00:11:52,172 Yes, it is. ‐ They could still be dangerous. 204 00:11:53,798 --> 00:11:55,759 ‐ Should we hack these babies to death as a power move? 205 00:11:55,759 --> 00:11:59,429 Say the word, Patrick. ‐ There are so many. 206 00:11:59,429 --> 00:12:01,473 Who knows how long they've been down here, 207 00:12:01,473 --> 00:12:04,559 and they only attacked us after we drilled into their habitat. 208 00:12:04,559 --> 00:12:06,645 ‐ Like the capitalist pigs we are. 209 00:12:07,437 --> 00:12:08,939 ‐ What if they're peaceful? 210 00:12:08,939 --> 00:12:12,234 If only there was a way to talk to them. 211 00:12:12,234 --> 00:12:13,735 ♪ 212 00:12:16,738 --> 00:12:19,532 I. Am. Patrick. 213 00:12:21,826 --> 00:12:23,328 ♪ 214 00:12:26,581 --> 00:12:28,458 ‐ Hm. Human and mole. 215 00:12:28,458 --> 00:12:30,210 Belching in harmony. ‐ No. 216 00:12:30,210 --> 00:12:33,505 I think it means there's a way for us to communicate. 217 00:12:40,762 --> 00:12:44,140 Could this gem transmit knowledge of the mole language 218 00:12:44,140 --> 00:12:46,017 directly into my brain? 219 00:12:46,017 --> 00:12:49,604 Is this science so far beyond our human understanding 220 00:12:49,604 --> 00:12:52,440 that it seems to us not unlike magic? 221 00:12:54,276 --> 00:12:55,277 Ah! 222 00:12:58,613 --> 00:13:01,241 ♪ 223 00:13:01,241 --> 00:13:02,367 ‐ What the... 224 00:13:04,786 --> 00:13:06,162 Oh! 225 00:13:13,628 --> 00:13:16,214 What is that, French? Make the switch to English. 226 00:13:16,214 --> 00:13:18,258 It's the future, baby. No accent marks, 227 00:13:18,258 --> 00:13:20,343 and we pull spellings right out of our ass. 228 00:13:20,343 --> 00:13:23,346 In the army, guess how we spell "colonel." Just fuckin' try. 229 00:13:29,269 --> 00:13:32,355 Oh, I see what this is about. 230 00:13:32,355 --> 00:13:34,691 Fine, fine. Yeah, I'll sign up for the timeshare. 231 00:13:34,691 --> 00:13:37,527 ‐ Jesus Crumb. Who do I have to finger bang 232 00:13:37,527 --> 00:13:39,696 to cut a deal around here? I have no allegiances, 233 00:13:39,696 --> 00:13:41,197 and am willing to flip sides, 234 00:13:41,197 --> 00:13:42,824 both legally and sexually. 235 00:13:45,577 --> 00:13:46,870 BLOSSOM : Patrick? 236 00:13:46,870 --> 00:13:48,872 ♪ 237 00:13:48,872 --> 00:13:50,373 Patrick. 238 00:13:51,458 --> 00:13:54,920 ‐ Patrick, my name is Todd. I'm kinda the public relations guy down here. 239 00:13:54,920 --> 00:13:57,714 Let me help you up. ‐ Thanks, Todd. 240 00:13:57,714 --> 00:14:00,258 ‐ Um, who's Todd? 241 00:14:00,258 --> 00:14:02,594 ‐ Wait! Todd, I can understand you! 242 00:14:08,225 --> 00:14:10,393 ‐ Ho, ho! 243 00:14:10,393 --> 00:14:12,520 They broke Patrick! 244 00:14:12,520 --> 00:14:14,397 ‐ The blow to the head affected your hearing. 245 00:14:14,397 --> 00:14:18,068 Now, our high‐pitched voices resonate at a tolerable human frequency. 246 00:14:18,068 --> 00:14:19,903 ‐ Ah! ‐ Side effects may include 247 00:14:19,903 --> 00:14:22,030 fucking up your balance. 248 00:14:22,030 --> 00:14:23,990 ‐ We still have time. 249 00:14:24,658 --> 00:14:25,825 ‐ Pull! 250 00:14:26,576 --> 00:14:29,496 Aw. ‐ Looks like time's up! 251 00:14:29,496 --> 00:14:32,374 That felt like an hour, right? 252 00:14:32,374 --> 00:14:35,252 Oh, screw it. It's sand falling through a hole, how accurate can it be? 253 00:14:35,835 --> 00:14:39,172 ‐ For centuries, we tolerated you surface people throwing trash 254 00:14:39,172 --> 00:14:41,591 and the occasional murder victim down into the big pit. 255 00:14:41,591 --> 00:14:44,010 ‐ You mean the bottomless pit? It's not bottomless? 256 00:14:44,010 --> 00:14:46,346 ‐ Of course it's not bottomless! We live on a globe! 257 00:14:46,346 --> 00:14:49,057 How do you fall forever into a globe and not hit something? 258 00:14:49,057 --> 00:14:52,185 Never mind that. When you started invading our sovereign territory 259 00:14:52,185 --> 00:14:54,312 to steal those gems, we had to act. 260 00:14:54,312 --> 00:14:57,023 We sunk several of your surface monuments as warnings. 261 00:14:57,023 --> 00:14:59,150 ‐ Several monuments? Which ones? 262 00:14:59,150 --> 00:15:01,361 ‐ Let's see. A large pyramid, 263 00:15:01,361 --> 00:15:03,947 a castle woven entirely from hemp, 264 00:15:03,947 --> 00:15:06,074 and a wholesale mattress warehouse. 265 00:15:06,074 --> 00:15:08,493 ‐ King Rami, King Topher, Tony Saltine? 266 00:15:08,493 --> 00:15:09,995 Oh, that's gonna be trouble. 267 00:15:09,995 --> 00:15:12,956 ‐ We even sent one final warning with your boy made out of stone. 268 00:15:12,956 --> 00:15:16,209 ‐ Barry! That's why he had all that writing on him! 269 00:15:16,209 --> 00:15:17,836 ‐ And so, we had no choice. 270 00:15:17,836 --> 00:15:20,380 Your rulers are on trial for their crimes against our kingdom. 271 00:15:20,380 --> 00:15:22,048 ‐ But none of this happened on purpose! 272 00:15:22,048 --> 00:15:24,050 It was just a bunch of dumb decisions 273 00:15:24,050 --> 00:15:26,136 that kept piling up on top of one another. 274 00:15:26,136 --> 00:15:28,597 ‐ Yeah. That's generally how history works. 275 00:15:28,597 --> 00:15:31,600 ♪ 276 00:15:37,564 --> 00:15:40,191 ‐ And that's how you get the word "gunt." 277 00:15:40,191 --> 00:15:41,610 Try doing that in French. 278 00:15:41,610 --> 00:15:43,153 ‐ Wait! ‐ Oh, thank God! 279 00:15:43,153 --> 00:15:45,196 My garlic knots are finally here. 280 00:15:45,196 --> 00:15:47,032 ‐ Mama! Daddy! 281 00:15:47,032 --> 00:15:49,242 They're alive! ‐ Aw, 282 00:15:49,242 --> 00:15:52,203 no more King Blossom? ‐ Yeah. It's like a good thing happened, 283 00:15:52,203 --> 00:15:54,247 but also a bad thing happened. 284 00:15:54,247 --> 00:15:55,874 What's that called? ‐ Bittersweet. 285 00:15:55,874 --> 00:15:57,792 ‐ It tastes like shit. 286 00:15:59,294 --> 00:16:01,338 ‐ Who are you? ‐ I'm Patrick. 287 00:16:01,338 --> 00:16:03,965 I call myself as a witness for the defense. 288 00:16:03,965 --> 00:16:05,634 ‐ Hm, most unusual, 289 00:16:05,634 --> 00:16:08,386 but this is my year of yes. I'll allow it. 290 00:16:08,386 --> 00:16:11,264 ‐ Ooh! This is gonna be good. ‐ Just in time for their execution! 291 00:16:11,264 --> 00:16:13,350 ‐ Can anybody else not see anything? 292 00:16:13,350 --> 00:16:15,101 ‐ Ruben? Blarney? Coral?! 293 00:16:15,101 --> 00:16:16,728 Kevin? Bee Guy? Holden? 294 00:16:16,728 --> 00:16:19,189 ‐ Uh, that's Esteemed Jury Members to you. 295 00:16:19,189 --> 00:16:21,066 ‐ Say what you will about these little shits, 296 00:16:21,066 --> 00:16:23,568 but they take "jury of your peers" seriously. 297 00:16:23,568 --> 00:16:25,862 ‐ Hey, Patrick, did they give you a program? 298 00:16:25,862 --> 00:16:29,157 I can't understand this play, like, at all. 299 00:16:29,157 --> 00:16:32,744 ‐ Patrick, these furries are gonna try and sell you a timeshare. 300 00:16:32,744 --> 00:16:35,205 Stay frosty. They're absolute pros. 301 00:16:46,216 --> 00:16:48,343 ‐ Your Honor, my whole life, 302 00:16:48,343 --> 00:16:50,387 I've dreamed of being a knight. 303 00:16:53,306 --> 00:16:55,141 ‐ Ah! The boy knows French. 304 00:16:55,141 --> 00:16:58,520 Ha! Who says our public schools are the worst rated in the land? 305 00:16:58,520 --> 00:17:00,397 ‐ The PTA. 306 00:17:00,397 --> 00:17:02,274 ‐ Anyway, today, that dream 307 00:17:02,274 --> 00:17:04,693 finally came true. I was knighted. 308 00:17:04,693 --> 00:17:07,070 ‐ Objection. Relevance, Your Honor? 309 00:17:07,070 --> 00:17:09,197 ‐ I'm getting to it. You see, 310 00:17:09,197 --> 00:17:11,283 I always thought it'd be so easy 311 00:17:11,283 --> 00:17:13,577 to know the difference between right and wrong. 312 00:17:13,577 --> 00:17:15,745 But ever since I became a squire, 313 00:17:15,745 --> 00:17:18,873 every day is like choosing between a shit sandwich 314 00:17:18,873 --> 00:17:20,750 and a shit sandwich with cheese. 315 00:17:20,750 --> 00:17:23,211 ‐ Objection, Your Honor! Nasty! 316 00:17:23,211 --> 00:17:26,631 ‐ I stole the gems, Your Honor. 317 00:17:27,883 --> 00:17:31,219 I stole them, and I told the king where to dig up more. 318 00:17:31,219 --> 00:17:33,096 I thought I did it for the right reasons, 319 00:17:33,096 --> 00:17:36,683 but it was only to keep my face from getting eaten off by rats. 320 00:17:36,683 --> 00:17:38,226 I knew it was wrong, 321 00:17:38,226 --> 00:17:41,021 but I was looking out for my own interests. 322 00:17:41,021 --> 00:17:42,772 ♪ 323 00:17:42,772 --> 00:17:45,108 Please let the king and queen go. 324 00:17:45,108 --> 00:17:47,903 I'm the one who knew what I did was wrong. 325 00:17:47,903 --> 00:17:50,739 Please, I want to balance the scales. 326 00:17:50,739 --> 00:17:53,533 Just once, I wanna do the right thing. 327 00:17:54,826 --> 00:17:58,663 ‐ Some say mole justice moves too swiftly, 328 00:17:58,663 --> 00:17:59,956 but I say... 329 00:18:01,041 --> 00:18:03,543 Patrick is guilty. Merriman and Tulip are free to go. 330 00:18:03,543 --> 00:18:06,004 ‐ Patrick took the fall! Damn it. 331 00:18:06,004 --> 00:18:08,548 I guess witness protection is off the table. Ugh! 332 00:18:08,548 --> 00:18:11,676 ‐ : Broth, Princess! Get everyone to the surface, 333 00:18:11,676 --> 00:18:14,638 and stop the knights from blowing the dam! ‐ Not without 334 00:18:14,638 --> 00:18:17,724 my best bro! ‐ No. I want to stay. 335 00:18:17,724 --> 00:18:19,601 I want to own up to my mistakes. 336 00:18:19,601 --> 00:18:21,686 ‐ Okay, I couldn't understand a word you said, 337 00:18:21,686 --> 00:18:24,689 but you sacrificed yourself for my parents, didn't you? 338 00:18:24,689 --> 00:18:26,233 ‐ No. I‐‐ ‐ That makes you 339 00:18:26,233 --> 00:18:28,235 the best knight I ever knighted. 340 00:18:28,235 --> 00:18:30,237 ♪ 341 00:18:31,947 --> 00:18:35,367 ‐ Now then, let's get to sentencing. 342 00:18:35,909 --> 00:18:39,204 Eh, it's your first offense, I'm thinking community service, 20 hours should do it. 343 00:18:39,204 --> 00:18:40,497 ‐ What? 344 00:18:40,497 --> 00:18:42,165 Oh no. 345 00:18:42,165 --> 00:18:45,168 They broke their promise, those fucking knights! 346 00:18:45,168 --> 00:18:48,255 It's a flood! Everyone's gotta get out of here now! 347 00:18:50,674 --> 00:18:53,134 Which way is up? We need to go up! 348 00:18:53,134 --> 00:18:56,096 Patrick! 349 00:18:56,888 --> 00:18:57,931 Todd? ‐ Pull this lever 350 00:18:57,931 --> 00:18:59,558 to go back to the surface, Patrick. 351 00:18:59,558 --> 00:19:02,185 ‐ Todd, wait! Come with us! ‐ Oh, I'm a public relations man, 352 00:19:02,185 --> 00:19:05,480 Patrick. My skills will be needed down here, 353 00:19:05,480 --> 00:19:07,607 now more than ever. 354 00:19:07,607 --> 00:19:09,442 Wait! It's a flood! ‐ Ah! 355 00:19:09,442 --> 00:19:11,278 ‐ My skills are useless! 356 00:19:11,278 --> 00:19:13,405 Ah! 357 00:19:18,577 --> 00:19:21,246 ‐ This is my first elevator ride! 358 00:19:23,873 --> 00:19:25,959 ♪ 359 00:19:25,959 --> 00:19:27,460 ‐ Ah! 360 00:19:35,886 --> 00:19:37,512 ‐ Yep. This one's definitely dead. 361 00:19:37,512 --> 00:19:39,890 ‐ You couldn't even give me one hour?! 362 00:19:39,890 --> 00:19:42,726 You turned an easy diplomatic solution 363 00:19:42,726 --> 00:19:45,687 into a slaughter out of sheer laziness! 364 00:19:45,687 --> 00:19:47,939 Is that what being a knight means to you? 365 00:19:47,939 --> 00:19:51,693 ‐ Being a knight means killing first and not thinking about it later. 366 00:19:51,693 --> 00:19:55,113 And if you throw an hourglass at my head again, 367 00:19:55,113 --> 00:19:56,948 we're gonna have a problem, Sir Patrick. 368 00:19:56,948 --> 00:19:59,200 ‐ Did you just call him Sir Patrick? 369 00:19:59,200 --> 00:20:00,785 ‐ I knighted him, Daddy. 370 00:20:00,785 --> 00:20:02,829 ‐ You can't knight people. 371 00:20:02,829 --> 00:20:05,457 That's ridiculous! ‐ Stop undercutting me 372 00:20:05,457 --> 00:20:07,208 in front of the fucking help! 373 00:20:07,208 --> 00:20:10,295 ‐ Come on, Sir Styles, let's go dig up that brothel. 374 00:20:10,295 --> 00:20:13,256 ‐ I have glass in my face! 375 00:20:13,256 --> 00:20:14,966 ‐ Pull it together. 376 00:20:14,966 --> 00:20:16,843 ‐ So after all that, I'm not even a knight? 377 00:20:16,843 --> 00:20:18,970 You know what? That's fucking perfect 378 00:20:18,970 --> 00:20:21,806 because I am done! I've had enough of this insane‐‐ 379 00:20:21,806 --> 00:20:24,184 ‐ Boop, boop, you're a knight. Happy, sweetie? 380 00:20:24,184 --> 00:20:26,728 ‐ No! I don't wanna be a knight! 381 00:20:26,728 --> 00:20:29,940 I quit! I resign! I'm out! 382 00:20:29,940 --> 00:20:33,235 ‐ You can't quit being a knight. The only way out is death. 383 00:20:33,235 --> 00:20:35,362 ‐ But that's not for a long time. 384 00:20:35,362 --> 00:20:38,949 An adult male in this day and age will live well into his late 20s. 385 00:20:41,117 --> 00:20:43,620 ‐ Nobody panic. That could be the pizza guy. 386 00:20:44,746 --> 00:20:47,749 ♪ 387 00:20:52,796 --> 00:20:55,632 ‐ Well, one of those guys has gotta be the pizza guy. 388 00:20:55,632 --> 00:20:57,133 There's, like, a million of them. 389 00:21:01,763 --> 00:21:04,057 ‐ If they're here to help us fight the mole people, 390 00:21:04,057 --> 00:21:05,809 they're gonna feel pretty stupid. 391 00:21:05,809 --> 00:21:08,937 ‐ No, sire. The mole people sank their castles 392 00:21:08,937 --> 00:21:11,189 because they couldn't tell us surface people apart. 393 00:21:11,189 --> 00:21:13,733 Racist. ‐ That makes me the hero 394 00:21:13,733 --> 00:21:15,193 who defeated the mole people. 395 00:21:15,193 --> 00:21:17,696 ‐ That makes us the kingdom that got rich 396 00:21:17,696 --> 00:21:20,407 while the mole people were sinking the wrong people's shit. 397 00:21:20,407 --> 00:21:21,992 ‐ Not a great spin. 398 00:21:21,992 --> 00:21:24,411 ‐ King Rami's been looking for an excuse to invade. 399 00:21:24,411 --> 00:21:28,373 Now, he has the other kings on his side. We're fucked. 400 00:21:28,373 --> 00:21:30,834 ‐ We? I think you mean you. 401 00:21:30,834 --> 00:21:34,379 Kings don't fight wars. Knights do. Go get 'em, Sir Patrick. 402 00:21:36,131 --> 00:21:37,883 ‐ Pizza for King Merriman. 403 00:21:37,883 --> 00:21:39,676 ‐ Bless the baby Jesus! 404 00:21:39,676 --> 00:21:41,887 ‐ I don't see any garlic knots. 405 00:21:41,887 --> 00:21:43,763 ‐ Sorry. Rain check on the knots. 406 00:21:43,763 --> 00:21:46,266 Our knot guy's out with a rash. 407 00:21:46,266 --> 00:21:49,686 ‐ Unacceptable! Merriman, punish her at once. 408 00:21:49,686 --> 00:21:51,229 ‐ Fine. 409 00:21:53,231 --> 00:21:54,900 Boop, boop, you're a knight. Mm! 410 00:21:54,900 --> 00:21:57,360 ‐ Aw, man. I'm a knight now? 411 00:21:57,360 --> 00:22:00,155 I was so close to making manager. 412 00:22:00,155 --> 00:22:03,700 ‐ Well, good luck down there, Sir... Kylie. 413 00:22:03,700 --> 00:22:06,578 ‐ Goddammit. 414 00:22:06,578 --> 00:22:09,581 ♪ 415 00:22:36,274 --> 00:22:39,277 ♪ 416 00:22:51,248 --> 00:22:53,124 CHILD: That was amazing.