1 00:00:01,044 --> 00:00:04,047 ♪ 2 00:00:07,008 --> 00:00:10,220 ‐ Right. This race is to prove what's faster, 3 00:00:10,220 --> 00:00:11,930 a wagon or Barry. 4 00:00:11,930 --> 00:00:13,848 ‐ It's also to prove we should never get a day off. 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,309 ‐ Patrick, do you wanna play it safe all your life, 6 00:00:16,309 --> 00:00:18,228 or do you wanna be a fucking legend? 7 00:00:18,228 --> 00:00:20,230 [grunts] Whoa... 8 00:00:20,230 --> 00:00:22,399 ‐ You're literally going to die. 9 00:00:22,399 --> 00:00:24,859 ‐ First one to the bottom of the hill wins! 10 00:00:24,859 --> 00:00:27,237 [wagon creaks] On your marks... 11 00:00:27,237 --> 00:00:29,698 ♪ tense music ♪ 12 00:00:29,698 --> 00:00:30,574 Get set... 13 00:00:32,867 --> 00:00:34,786 Go! BROTH: Yah! 14 00:00:34,786 --> 00:00:38,540 [yelling, laughter] ‐ Oh, oh! Whoa! 15 00:00:38,540 --> 00:00:39,541 ‐ Ah! 16 00:00:39,541 --> 00:00:41,626 You trying to trade paint with me?! 17 00:00:41,626 --> 00:00:43,169 [tires screeching] [grunting] 18 00:00:43,169 --> 00:00:45,630 ‐ Knock it off, you fucking asshole! [grunts] 19 00:00:45,630 --> 00:00:47,966 Oh! Ah! [yelling] 20 00:00:47,966 --> 00:00:49,551 ♪ dramatic music ♪ 21 00:00:49,551 --> 00:00:51,136 [smash] [screaming] 22 00:00:51,136 --> 00:00:53,471 ALL: No, Barry! Come back! 23 00:00:53,471 --> 00:00:55,390 Turn! Turn! Turn! 24 00:00:55,390 --> 00:00:56,766 [rumble] 25 00:00:57,142 --> 00:00:58,685 [relieved sighs] ‐ He's okay! 26 00:00:58,685 --> 00:00:59,728 [rumbling] 27 00:00:59,728 --> 00:01:01,563 ♪ tense music ♪ 28 00:01:01,563 --> 00:01:02,606 ALL: No! 29 00:01:02,606 --> 00:01:06,109 [all exclaiming] 30 00:01:07,110 --> 00:01:08,486 [relieved sighs] ‐ Oh my god! 31 00:01:08,486 --> 00:01:10,405 Oh... [chirping] 32 00:01:10,405 --> 00:01:12,908 ALL: No! [creaking] 33 00:01:12,908 --> 00:01:14,326 ‐ Oh! ‐ Yes! 34 00:01:14,326 --> 00:01:16,578 [chirping] [gasps] 35 00:01:16,578 --> 00:01:18,163 ♪ tense music ♪ 36 00:01:18,163 --> 00:01:19,956 [chirping] 37 00:01:21,625 --> 00:01:23,501 ALL: No! 38 00:01:23,501 --> 00:01:26,504 ♪ medieval theme playing ♪ 39 00:01:32,761 --> 00:01:35,764 ♪ 40 00:01:36,973 --> 00:01:37,974 [waves lapping] 41 00:01:37,974 --> 00:01:40,977 ♪ military music ♪ 42 00:01:40,977 --> 00:01:43,647 ‐ In all my years of service to this kingdom, 43 00:01:43,647 --> 00:01:47,150 I've never trained a group of squires this irresponsible! 44 00:01:48,151 --> 00:01:51,863 You lost a member of your own squadron on a day off?! 45 00:01:51,863 --> 00:01:55,116 ‐ Um, Sgt. Meghan, we technically know where he is. 46 00:01:55,116 --> 00:01:58,495 He's plummeting endlessly through space... Forever. 47 00:01:58,495 --> 00:02:00,247 [seagulls cawing] ‐ Fall back, Broth. 48 00:02:00,247 --> 00:02:01,248 ‐ Yep. 49 00:02:02,916 --> 00:02:04,417 ‐ Farther. ‐ Got it. 50 00:02:05,585 --> 00:02:07,754 ‐ For the record, they lost him. 51 00:02:07,754 --> 00:02:11,049 You know, I voted not to ride our teammate down a hill. 52 00:02:11,049 --> 00:02:13,969 ‐ Patrick, keep snitching, I'll get to stitching. 53 00:02:14,844 --> 00:02:17,472 You idiots are making me look terrible! 54 00:02:17,472 --> 00:02:20,141 That's why we're here on Cuddly Monkey Island. 55 00:02:20,141 --> 00:02:22,936 ‐ Sarge, e‐excuse me. Question about the island. 56 00:02:22,936 --> 00:02:24,271 ‐ Yes, what is it, Griffin? 57 00:02:24,271 --> 00:02:27,482 ‐ It's just that when we trained on Naked Lady Island, 58 00:02:27,482 --> 00:02:29,568 we were attacked by reptile women 59 00:02:29,568 --> 00:02:32,988 with snakes for hair and Barry got turned to stone! 60 00:02:32,988 --> 00:02:35,156 So, if Cuddly Monkey Island 61 00:02:35,156 --> 00:02:36,908 is another ironic name, 62 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 could we at least get a heads up? 63 00:02:38,910 --> 00:02:40,704 ‐ I'm your drill instructor, 64 00:02:40,704 --> 00:02:43,665 not a fucking travel writer! Fall back with Broth. 65 00:02:43,665 --> 00:02:44,916 [disappointed sigh] 66 00:02:48,003 --> 00:02:50,005 [rustling] [gasps] 67 00:02:50,005 --> 00:02:53,008 ♪ foreboding music ♪ 68 00:03:00,390 --> 00:03:02,392 ♪ foreboding music stops ♪ 69 00:03:02,851 --> 00:03:04,853 [nervous groaning] Anyway, 70 00:03:04,853 --> 00:03:07,939 I pulled some strings and lined up a special guest speaker. 71 00:03:07,939 --> 00:03:10,942 Please look towards the water, as he has requested, 72 00:03:10,942 --> 00:03:13,153 and welcome the legendary 73 00:03:13,153 --> 00:03:14,821 Sir Styles! 74 00:03:14,821 --> 00:03:17,115 [cheering] [horse neighs] 75 00:03:17,115 --> 00:03:18,700 ♪ 76 00:03:18,700 --> 00:03:19,951 PATRICK: Oh my god! 77 00:03:19,951 --> 00:03:23,288 Sir Styles! I wanted to be him when I was a kid! 78 00:03:23,288 --> 00:03:26,291 ‐ Ooh! Remember when he saved all those differently abled orphans 79 00:03:26,291 --> 00:03:29,211 from that fire started by that differently abled orphan? 80 00:03:29,211 --> 00:03:30,545 ‐ Oh! Nothing sadder than 81 00:03:30,545 --> 00:03:33,173 differently abled orphan on differently abled orphan crime. 82 00:03:33,173 --> 00:03:35,592 ‐ Well, I was into Sir Styles before he went mainstream. 83 00:03:35,592 --> 00:03:38,303 His early indie knight work, his absurdist phase. 84 00:03:38,303 --> 00:03:40,347 ‐ Not me, man. Just gimme those hits. 85 00:03:40,347 --> 00:03:42,057 [cheering] 86 00:03:42,057 --> 00:03:44,100 ‐ [muttering] I can't wait until these assholes 87 00:03:44,100 --> 00:03:46,311 turn into battlefield statistics. 88 00:03:46,311 --> 00:03:48,313 [cheering] 89 00:03:48,313 --> 00:03:51,316 ♪ tropical music ♪ 90 00:04:00,075 --> 00:04:01,493 ‐ Why are we doing this? 91 00:04:01,493 --> 00:04:03,912 ‐ We're doing it because I threw a beauty pageant 92 00:04:03,912 --> 00:04:06,623 to find a new queen while you were in a coma last week, 93 00:04:06,623 --> 00:04:09,668 and according to the gossip rags, that means our... 94 00:04:09,668 --> 00:04:11,753 [feminine voice] quote, "marriage is on the rocks." 95 00:04:11,753 --> 00:04:15,090 [normal] So, going to this couples' retreat will slap a fresh coat of paint 96 00:04:15,090 --> 00:04:17,592 onto this rusty old wagon we call matrimony. 97 00:04:18,552 --> 00:04:20,011 ‐ How romantic. 98 00:04:20,428 --> 00:04:22,639 ♪ 99 00:04:22,639 --> 00:04:24,724 Where is this counselor, uh, 100 00:04:24,724 --> 00:04:26,142 Tumbleweed Scrub Brush? 101 00:04:26,142 --> 00:04:29,354 ‐ Willow Sage? She's the best! ‐ Oh? 102 00:04:29,354 --> 00:04:32,607 She made you stop hating each other? ‐ Oh, we never hated each other. 103 00:04:32,607 --> 00:04:34,401 We're working through, uh, 104 00:04:34,401 --> 00:04:36,403 a sexual incompatibility issue! 105 00:04:36,403 --> 00:04:38,780 ‐ [groans] Anjelica, let's save that for group! 106 00:04:38,780 --> 00:04:41,449 ‐ Willow says it's nothing to be ashamed of, Urk! 107 00:04:41,449 --> 00:04:45,245 ‐ Let me guess. Like trying to thread a needle with a cannon? Hm? 108 00:04:45,245 --> 00:04:48,790 ‐ Yes, but the cannon stays floppy like a sock full of pudding. 109 00:04:48,790 --> 00:04:51,793 ‐ Jesus orc‐murdering Christ! 110 00:04:52,419 --> 00:04:54,629 ‐ Roman, if father won't let us marry, 111 00:04:54,629 --> 00:04:56,715 I'll drink poison and die! ‐ Same, Julie. 112 00:04:56,715 --> 00:04:58,925 If my mother tells us to wait until we're older, 113 00:04:58,925 --> 00:05:00,927 I'll drink poison and die at once. 114 00:05:00,927 --> 00:05:03,096 ‐ And if we can't book the church in May on a Saturday, 115 00:05:03,096 --> 00:05:05,807 buy me a ticket to Poisontown. One way. 116 00:05:05,807 --> 00:05:09,394 ‐ Kids, you can't solve all of life's problems with poison. 117 00:05:10,228 --> 00:05:13,440 ‐ Roman, this man's beard is hideous and it upsets me. 118 00:05:13,440 --> 00:05:15,233 ‐ Shall we drink poison? 119 00:05:15,650 --> 00:05:18,653 ‐ Jesus Christ. ‐ Nice to see you both again! 120 00:05:19,988 --> 00:05:22,240 ‐ Oh, yes! Yes! You! 121 00:05:22,240 --> 00:05:24,284 [laughing] Oh, yes! ‐ Oh yeah! [laughs] Oh, you! 122 00:05:24,284 --> 00:05:25,660 Wouldn't be a party without... 123 00:05:25,660 --> 00:05:27,162 you two. 124 00:05:28,705 --> 00:05:32,250 ‐ They have no idea who we are. ‐ [scoffs] Rich people are so fake. 125 00:05:32,250 --> 00:05:34,961 ‐ Well, look at you! Glenn! Doreen! 126 00:05:36,379 --> 00:05:39,174 ‐ Oh! Hello! [nervous laugh] 127 00:05:39,174 --> 00:05:41,968 ‐ I tell you what, it is so nice to see you again. 128 00:05:41,968 --> 00:05:45,138 ‐ Oh yeah! Um, you bet... you... 129 00:05:46,932 --> 00:05:48,391 ‐ Who the fuck is that? ‐ I don't know. 130 00:05:48,391 --> 00:05:50,602 ‐ He's not a friend of yours? ‐ Yes, I remember every single person 131 00:05:50,602 --> 00:05:52,187 I've ever seen in my life. He's not one of them. 132 00:05:52,187 --> 00:05:54,940 ‐ These are not our people. Let's get out of here. 133 00:05:54,940 --> 00:05:56,399 Now. ‐ Giddyup. 134 00:05:56,399 --> 00:05:59,903 ‐ Hello! I'm Willow Sage! 135 00:05:59,903 --> 00:06:02,530 Don't run off! Have a coconut water. 136 00:06:02,530 --> 00:06:04,449 Share what's in your hearts. 137 00:06:04,449 --> 00:06:07,661 ‐ I will be doing precisely none of those things, you absurd woman. 138 00:06:07,661 --> 00:06:11,164 We're getting out of here. ‐ Oh! I'm afraid that's impossible! 139 00:06:11,164 --> 00:06:14,626 The ships won't return until love reigns supreme! 140 00:06:14,626 --> 00:06:16,962 [laughs] Or 5:00 PM. [sips] 141 00:06:16,962 --> 00:06:20,006 ‐ In that case, where are those teenagers with the poison? 142 00:06:20,840 --> 00:06:24,636 ‐ A knight must instantly identify an enemy's weakness. 143 00:06:24,636 --> 00:06:26,137 I'll demonstrate. 144 00:06:26,888 --> 00:06:28,390 Flaky. ‐ Um... 145 00:06:28,932 --> 00:06:30,433 ‐ Coward. ‐ Oh... 146 00:06:30,809 --> 00:06:32,310 ‐ Arrogant. ‐ Thank you. 147 00:06:32,811 --> 00:06:34,312 ‐ Fuckboi. ‐ Aw... 148 00:06:34,980 --> 00:06:37,983 ‐ Lazy eye. ‐ Uh, correction. Lazy face. 149 00:06:39,025 --> 00:06:41,861 ‐ Tryhard. ‐ Me? I'm a tryhard? 150 00:06:41,861 --> 00:06:43,655 No, we‐we just met! 151 00:06:43,655 --> 00:06:46,783 Okay, let me go to the end of the line and try again, 152 00:06:46,783 --> 00:06:49,077 and get some good adjectives ready! 153 00:06:50,036 --> 00:06:51,705 ‐ May I use the restroom? 154 00:06:51,705 --> 00:06:54,749 ‐ Your weakness is your bladder! ‐ It sure is! 155 00:06:54,749 --> 00:06:56,418 ♪ 156 00:06:56,418 --> 00:06:59,045 ♪ They think I'm gonna pee, but I'm really gonna ♪ 157 00:06:59,045 --> 00:07:02,632 ♪ Take a nap! And say I got lost! ♪ 158 00:07:02,632 --> 00:07:03,717 Ah! 159 00:07:03,717 --> 00:07:05,427 Sweet dreams, Gary. 160 00:07:05,427 --> 00:07:07,429 ♪ relaxing music ♪ 161 00:07:07,429 --> 00:07:09,347 ♪ tense music ♪ 162 00:07:09,347 --> 00:07:12,350 [rustling] 163 00:07:14,561 --> 00:07:16,563 [approaching footsteps] 164 00:07:17,898 --> 00:07:20,525 [creature growls] Ah! Am I being hazed?! 165 00:07:20,525 --> 00:07:23,153 [screaming] [splatter] 166 00:07:25,739 --> 00:07:27,532 ♪ tropical music ♪ 167 00:07:27,532 --> 00:07:31,161 ‐ Welcome to the first‐ever Sandalwood retreat. 168 00:07:31,161 --> 00:07:33,455 I'll be your guide on this journey through 169 00:07:33,455 --> 00:07:36,458 consciously connected coupledom! [applause] 170 00:07:36,458 --> 00:07:39,461 ♪ tense music ♪ 171 00:07:41,379 --> 00:07:44,841 If you feel the need to applaud, please use your stirring drum. 172 00:07:44,841 --> 00:07:47,302 [tinny drumming] 173 00:07:48,428 --> 00:07:50,347 ‐ [scoffs] F this in the A. 174 00:07:50,347 --> 00:07:52,182 ‐ Who are you, and why are you here? 175 00:07:52,182 --> 00:07:56,019 ‐ Well, this is Glenn. ‐ And she's Doreen. 176 00:07:56,019 --> 00:07:58,021 ‐ Like tangerine? [laughs] 177 00:07:58,021 --> 00:08:00,398 [laughter] [drumming] 178 00:08:01,024 --> 00:08:03,068 ‐ [quietly] Come on, for that? 179 00:08:03,068 --> 00:08:04,736 ‐ We're happily married. 180 00:08:04,736 --> 00:08:07,197 Uh, we're just here to meet other couples. 181 00:08:07,197 --> 00:08:09,741 GLENN: Whoops! I dropped my keys! 182 00:08:09,741 --> 00:08:11,117 You know what would be handy? 183 00:08:11,117 --> 00:08:13,828 A big bowl we could all put our keys in! 184 00:08:13,828 --> 00:08:16,248 ‐ But, what if, at the end of the night, 185 00:08:16,248 --> 00:08:17,874 we took the wrong keys? 186 00:08:17,874 --> 00:08:19,834 ‐ I guess we'd have to couple up 187 00:08:19,834 --> 00:08:22,837 with whoever those keys belonged to. ‐ [suggestive] Huh? 188 00:08:25,507 --> 00:08:28,468 ‐ Well, moving on. Excuse me, 189 00:08:28,468 --> 00:08:30,345 where's your partner? ‐ Well, I tell you what, 190 00:08:30,345 --> 00:08:32,180 that's kinda why I'm here. 191 00:08:32,180 --> 00:08:34,432 I feel like my girlfriend is always putting her job 192 00:08:34,432 --> 00:08:36,309 over our relationship. 193 00:08:36,309 --> 00:08:39,729 ‐ Oh. And how does that make you feel? 194 00:08:40,355 --> 00:08:42,774 ‐ Insignificant. Full of despair. 195 00:08:43,817 --> 00:08:44,901 [drum rattling] 196 00:08:44,901 --> 00:08:47,821 [laughing] 197 00:08:47,821 --> 00:08:49,197 ‐ Love this thing. 198 00:08:49,197 --> 00:08:52,200 ♪ 199 00:08:54,911 --> 00:08:56,746 ‐ There are three rules I live by. 200 00:08:56,746 --> 00:08:58,164 [excited chatter] One, 201 00:08:58,164 --> 00:09:00,000 the armor makes the man. 202 00:09:00,000 --> 00:09:01,334 [scribbling] Two, 203 00:09:01,334 --> 00:09:04,045 the real fountain of youth is daily meditation 204 00:09:04,045 --> 00:09:06,464 and a floppy sun hat. Three, [scribbling] 205 00:09:06,464 --> 00:09:08,508 obey your thirst. 206 00:09:08,508 --> 00:09:12,137 ‐ What am I, a beginner? I'm way past this superficial bullshit. 207 00:09:12,137 --> 00:09:13,179 [scribbling] 208 00:09:13,179 --> 00:09:15,015 Broth, what are you even writing down? 209 00:09:15,015 --> 00:09:16,975 ‐ Patrick, it's time I told you something. 210 00:09:16,975 --> 00:09:18,810 Whenever you think I'm taking notes, 211 00:09:18,810 --> 00:09:20,937 I am elbow‐deep drawing homemade porno. 212 00:09:20,937 --> 00:09:23,607 ♪ sensual music ♪ 213 00:09:23,607 --> 00:09:25,025 ‐ Ugh... STYLES: And now, 214 00:09:25,025 --> 00:09:28,069 we're going to be talking about the best sword positions... 215 00:09:28,069 --> 00:09:30,655 ‐ Finally! ‐ ...to highlight your face in battle! 216 00:09:30,655 --> 00:09:31,698 ‐ To what? 217 00:09:31,698 --> 00:09:33,617 ‐ Like so! Huh? [squires oohing and aahing] 218 00:09:33,617 --> 00:09:35,493 And, with your back to the sun, 219 00:09:35,493 --> 00:09:37,454 use your weapon as a bounce card 220 00:09:37,454 --> 00:09:39,706 to find your fill light! 221 00:09:39,706 --> 00:09:42,626 [slicing] [squires oohing and aahing] 222 00:09:42,626 --> 00:09:46,421 ‐ Oh shit! ‐ Sgt. Meghan, this is pointless. 223 00:09:46,421 --> 00:09:48,715 ‐ [laughs] There I go. 224 00:09:48,715 --> 00:09:51,718 ♪ tropical music ♪ 225 00:09:53,970 --> 00:09:57,140 ‐ In this team‐building exercise, 226 00:09:57,140 --> 00:09:59,559 each couple will use their wooden blocks 227 00:09:59,559 --> 00:10:02,437 to build a house. Begin! 228 00:10:02,437 --> 00:10:03,313 ♪ 229 00:10:03,313 --> 00:10:06,775 A solid home, much like a solid relationship... 230 00:10:06,775 --> 00:10:08,485 [clatters] ‐ Damn it. 231 00:10:08,485 --> 00:10:12,072 ‐ ...should be built on a strong foundation. 232 00:10:12,072 --> 00:10:13,907 Support is the key to‐‐ 233 00:10:13,907 --> 00:10:15,116 KING MERRIMAN: Done! 234 00:10:15,116 --> 00:10:16,534 ‐ [angrily] Well, it wasn't a race. 235 00:10:16,534 --> 00:10:17,786 ‐ Come take the tour! 236 00:10:17,786 --> 00:10:19,329 Here's my room. Hm? 237 00:10:19,329 --> 00:10:22,707 This balcony is where I give my big important speeches about war 238 00:10:22,707 --> 00:10:25,168 and I do my daily sports talk show with a partner 239 00:10:25,168 --> 00:10:27,754 whose opinions are always the exact opposite of mine. 240 00:10:27,754 --> 00:10:29,756 And here's my rooftop grotto 241 00:10:29,756 --> 00:10:32,467 where the mint julep sommelier can oft be found. 242 00:10:32,467 --> 00:10:35,595 And this is the after‐hours mistress entrance. 243 00:10:35,595 --> 00:10:39,516 ‐ I noticed that you haven't mentioned Tulip's place in this house at all. 244 00:10:39,516 --> 00:10:43,395 It feels like you may be putting your crown before your marriage. 245 00:10:43,395 --> 00:10:45,772 [laughing, slurps] 246 00:10:45,772 --> 00:10:48,400 ‐ Why‐why, I, uh, th‐that's not‐‐ ‐ And Tulip, 247 00:10:48,400 --> 00:10:51,027 [sipping, burps] looks like you've disengaged completely. 248 00:10:51,027 --> 00:10:53,321 ‐ Oh, I was never engaged. [laughs] 249 00:10:53,321 --> 00:10:54,864 [flames crackling] 250 00:10:54,864 --> 00:10:56,950 ‐ That's a feature, not a bug. 251 00:10:56,950 --> 00:10:58,535 ♪ runway music ♪ 252 00:10:58,535 --> 00:11:01,288 ‐ Strut! Good, good, strut! You're a knight! 253 00:11:01,288 --> 00:11:03,248 Come on, show me confidence! 254 00:11:03,248 --> 00:11:05,625 Buttocks high and tight, Tobey! 255 00:11:05,625 --> 00:11:08,253 ‐ Feeble buttocks game, Tobey! ‐ Fuck off, Broth! 256 00:11:08,253 --> 00:11:09,963 ‐ Uh, excuse me, sir, 257 00:11:09,963 --> 00:11:12,048 Gary's not back from his bathroom break yet. 258 00:11:12,048 --> 00:11:15,552 ‐ Oh, look out, gang, we've got the bathroom police over here! 259 00:11:15,552 --> 00:11:17,262 [laughter] 260 00:11:17,262 --> 00:11:19,055 ‐ I'm not the bathroom police! 261 00:11:19,055 --> 00:11:21,224 ‐ Uh, tango‐six‐one‐niner, 262 00:11:21,224 --> 00:11:24,311 I'm thinking about Gary's dick and whether enough pee's come out of it! 263 00:11:24,311 --> 00:11:26,980 Over! [laughter] 264 00:11:26,980 --> 00:11:29,024 ♪ tropical music ♪ 265 00:11:29,024 --> 00:11:32,527 ‐ In this resolution role play scenario, 266 00:11:32,527 --> 00:11:34,237 Anjelica is married 267 00:11:34,237 --> 00:11:36,489 to a mariachi musician. 268 00:11:36,489 --> 00:11:39,993 It's their date night, but he booked a gig. 269 00:11:39,993 --> 00:11:41,912 [knocking] Even worse, 270 00:11:41,912 --> 00:11:44,331 the plumber is here to fix the sink. 271 00:11:44,331 --> 00:11:47,876 His fee is $1,200! 272 00:11:47,876 --> 00:11:50,921 Now, what are some helpful strategies 273 00:11:50,921 --> 00:11:54,507 Anjelica can use to turn this relationship speed bump 274 00:11:54,507 --> 00:11:56,509 into a growth moment? 275 00:11:56,509 --> 00:11:59,596 ‐ I feel like you're trying to goad me into saying something racist. 276 00:11:59,596 --> 00:12:02,265 ‐ Oh! I know this one! It's a porn. You fuck the plumber. 277 00:12:02,265 --> 00:12:05,185 ‐ Uh, maybe the mariachi's skipping date night 278 00:12:05,185 --> 00:12:07,729 because she cares more about 279 00:12:07,729 --> 00:12:10,273 the plumbing than his plumbing. 280 00:12:10,273 --> 00:12:12,609 ‐ Ehh, we already worked on your thing, Urk. 281 00:12:12,609 --> 00:12:15,111 You can't maintain an erection with Anjelica 282 00:12:15,111 --> 00:12:17,739 because Anjelica was the name of the secretary 283 00:12:17,739 --> 00:12:19,908 that your father ran away with. 284 00:12:19,908 --> 00:12:21,826 ‐ I hate you, Dad! 285 00:12:21,826 --> 00:12:24,537 ‐ Not for nothing, but if I don't get to be the plumber next time, 286 00:12:24,537 --> 00:12:25,664 I'm drinking poison. 287 00:12:25,956 --> 00:12:28,959 ♪ 288 00:12:29,584 --> 00:12:31,628 ‐ Our next lesson, hair! 289 00:12:31,628 --> 00:12:33,129 [squires oohing and aahing] 290 00:12:33,129 --> 00:12:35,549 You could be the greatest knight in the world, 291 00:12:35,549 --> 00:12:37,509 but if you don't look the part, 292 00:12:37,509 --> 00:12:39,469 no one will take you seriously. 293 00:12:39,469 --> 00:12:41,346 Boy! How do you wash your hair? 294 00:12:41,346 --> 00:12:43,848 ‐ I take a running start and sprint through the shower before I can get wet. 295 00:12:43,848 --> 00:12:46,184 ‐ Incorrect! Now, the next two hours 296 00:12:46,184 --> 00:12:48,311 will be about styling and product. 297 00:12:48,311 --> 00:12:51,439 [papers crinkling] ‐ Ugh! Are you kidding me? 298 00:12:51,439 --> 00:12:52,983 We wear helmets all day! 299 00:12:52,983 --> 00:12:54,859 Hairstyles are useless to a knight! 300 00:12:54,859 --> 00:12:57,654 ‐ [laughs] I'm sorry, are you a knight? 301 00:12:57,654 --> 00:13:00,448 ‐ I'm not a knight, but I did find all the gems 302 00:13:00,448 --> 00:13:01,825 that pay your salary. 303 00:13:01,825 --> 00:13:04,661 SQUIRES: Ooh! ‐ And I did 304 00:13:04,661 --> 00:13:07,539 save the princess from poison tampons, 305 00:13:07,539 --> 00:13:09,874 and I also saved the king and queen 306 00:13:09,874 --> 00:13:12,669 from being kidnapped and turned into cater‐waiters! 307 00:13:12,669 --> 00:13:15,797 ‐ Wow! It sounds like you've had a lot of achievements. 308 00:13:15,797 --> 00:13:19,509 And yet, somehow, I don't even know your name! 309 00:13:19,509 --> 00:13:21,428 Do you want to know why? 310 00:13:21,428 --> 00:13:24,931 Because of your fucking hair! 311 00:13:24,931 --> 00:13:26,975 SQUIRES: [gasping] Oh! 312 00:13:26,975 --> 00:13:30,061 ‐ You're garbage! ‐ Ha, ha, ha! That's savage. 313 00:13:30,812 --> 00:13:33,148 ‐ [muttering] God damn fucking loser. 314 00:13:33,607 --> 00:13:36,359 How is he a knight? I should be a fucking knight. 315 00:13:36,359 --> 00:13:39,321 He should work for me. Fucking hair. 316 00:13:39,321 --> 00:13:41,740 Shave my head! Hm? Then they'll be sorry. 317 00:13:41,740 --> 00:13:43,825 [splat] Ah! What the... 318 00:13:43,825 --> 00:13:47,245 ♪ ominous music ♪ 319 00:13:47,245 --> 00:13:49,706 Ah! Gary! 320 00:13:50,123 --> 00:13:52,918 ‐ Thank you all for participating. 321 00:13:52,918 --> 00:13:56,213 And remember, there's only one secret to a happy relationship, 322 00:13:56,213 --> 00:13:58,548 and that secret is‐‐ 323 00:14:00,008 --> 00:14:01,051 [gasping] 324 00:14:01,051 --> 00:14:03,762 ‐ Minchacha! ALL: Oh! 325 00:14:03,762 --> 00:14:05,764 [growling] 326 00:14:05,764 --> 00:14:07,766 ♪ 327 00:14:09,517 --> 00:14:11,186 ‐ Is this part of it? 328 00:14:12,854 --> 00:14:13,855 [drip] 329 00:14:15,315 --> 00:14:16,566 [rattling] 330 00:14:16,566 --> 00:14:19,277 ♪ 331 00:14:21,988 --> 00:14:23,490 ♪ 332 00:14:23,490 --> 00:14:26,493 [all screaming] 333 00:14:28,203 --> 00:14:29,996 [panting] 334 00:14:29,996 --> 00:14:32,207 ‐ There are no boats! They come back at 5:00 335 00:14:32,207 --> 00:14:34,501 or when love reigns supreme! 336 00:14:34,501 --> 00:14:36,711 My money's on 5:00. [creature roaring] 337 00:14:37,379 --> 00:14:38,880 ‐ Minchacha... 338 00:14:38,880 --> 00:14:39,798 [screaming] 339 00:14:39,798 --> 00:14:42,133 ‐ If we distract it, we can run to the cabins. 340 00:14:42,133 --> 00:14:44,511 ‐ We need a volunteer. I vote Mark. 341 00:14:45,262 --> 00:14:48,348 ‐ What? ‐ Buddy, come on. There is no girlfriend. 342 00:14:48,348 --> 00:14:50,600 ‐ Wha‐‐ Glenn, Doreen. 343 00:14:50,600 --> 00:14:52,936 [laughs] Tell them who I am. 344 00:14:54,187 --> 00:14:57,607 ‐ Yep. Classic Mark. ‐ [nervous laugh] That's our boy. Oh. 345 00:14:58,441 --> 00:15:01,111 ‐ Okay, well that's the worst acting I've ever seen. 346 00:15:01,111 --> 00:15:04,239 ‐ You adorable lovebirds are always promising to kill yourselves. 347 00:15:04,239 --> 00:15:06,283 Now's your time to shine! 348 00:15:06,283 --> 00:15:07,993 ‐ Ooh, I, uh, I‐I don't know‐‐ 349 00:15:07,993 --> 00:15:10,870 ‐ Kill yourself! Kill yourself! 350 00:15:10,870 --> 00:15:13,873 ALL: Kill yourself! Kill yourself! 351 00:15:13,873 --> 00:15:15,709 Kill yourself! 352 00:15:15,709 --> 00:15:18,461 ‐ Should we both... ‐ Oh, I would, 353 00:15:18,461 --> 00:15:21,339 but father says he needs help with the yard this weekend. 354 00:15:21,965 --> 00:15:24,134 ‐ Right. Just me then. 355 00:15:24,134 --> 00:15:26,678 Well, I'm off. Farewell. 356 00:15:26,678 --> 00:15:29,347 [creature roaring] I'm going. I'm doing it. 357 00:15:29,347 --> 00:15:32,350 This is the last time to see me before I die. 358 00:15:32,350 --> 00:15:33,810 ‐ I'm so wet, baby! 359 00:15:34,311 --> 00:15:35,687 [whimpers] 360 00:15:36,605 --> 00:15:38,565 ‐ Minchacha. 361 00:15:38,565 --> 00:15:40,483 [roaring] [screaming] 362 00:15:40,483 --> 00:15:43,570 [growling] [struggling] 363 00:15:43,570 --> 00:15:45,739 [yelling] 364 00:15:45,739 --> 00:15:46,907 [cheering] 365 00:15:46,907 --> 00:15:49,993 ♪ 366 00:15:49,993 --> 00:15:52,078 ‐ I think we should break up. ‐ What?! 367 00:15:52,078 --> 00:15:55,665 ‐ Yeah. Um, you said you'd die for me, and then you... 368 00:15:55,665 --> 00:15:58,585 didn't. The spark is gone. 369 00:15:58,585 --> 00:16:01,671 [quiet growling, rustling] 370 00:16:01,671 --> 00:16:04,758 ♪ tense music ♪ 371 00:16:06,343 --> 00:16:08,136 [roaring] 372 00:16:08,136 --> 00:16:11,514 ‐ Sweet Jesus. It has friends! [all screaming] 373 00:16:11,514 --> 00:16:14,351 ‐ Were we in love or just enabling each other? 374 00:16:14,351 --> 00:16:15,769 Because‐‐ [both scream] 375 00:16:15,769 --> 00:16:19,356 [monkeys snarling, hooting] 376 00:16:19,356 --> 00:16:21,149 [excited noises] 377 00:16:21,149 --> 00:16:23,610 ‐ What are they doing? Oh! ‐ Oh, they're not‐‐ Oh! 378 00:16:23,610 --> 00:16:26,571 ‐ Are they... ‐ Circle jerking onto the dead bodies? 379 00:16:26,571 --> 00:16:28,198 ' Cause I tell you what, it looks like it. 380 00:16:28,198 --> 00:16:30,408 ‐ Oh! They're aroused by death! 381 00:16:30,408 --> 00:16:32,744 It's a thing. ‐ Who cares if it's a thing?! 382 00:16:32,744 --> 00:16:34,996 Run! [all screaming] 383 00:16:34,996 --> 00:16:36,623 [grunts, laughs] [clang] 384 00:16:36,623 --> 00:16:39,251 ‐ Oh man, this is gonna be the best 385 00:16:39,251 --> 00:16:41,336 "I told you so" of all time 386 00:16:41,336 --> 00:16:43,213 when I show them Gary's severed head. 387 00:16:43,213 --> 00:16:46,424 "Ooh, we were wrong, Patrick. Sorry we tried to teach you 388 00:16:46,424 --> 00:16:48,593 stupid bullshit, Patrick." 389 00:16:48,593 --> 00:16:49,511 [grunts] 390 00:16:50,053 --> 00:16:51,054 [creature growls] 391 00:16:51,680 --> 00:16:54,099 Ah. What am I doing? 392 00:16:54,099 --> 00:16:56,601 Gary is dead, and I need to warn the others. 393 00:16:58,311 --> 00:17:00,522 On the other hand, I'm 15 rocks deep. 394 00:17:00,522 --> 00:17:02,440 In for a penny‐‐ [thud] 395 00:17:03,525 --> 00:17:05,026 [rustling] 396 00:17:05,986 --> 00:17:07,445 ‐ [growl] Minchacha! 397 00:17:07,445 --> 00:17:09,281 ‐ Ah! [roaring] 398 00:17:09,281 --> 00:17:12,534 [panting] 399 00:17:12,534 --> 00:17:13,159 [splat] 400 00:17:13,159 --> 00:17:14,828 ♪ 401 00:17:14,828 --> 00:17:16,288 Ah! 402 00:17:16,288 --> 00:17:18,790 [growling] 403 00:17:20,375 --> 00:17:22,168 ‐ We're gonna die out here, Tulip. 404 00:17:22,168 --> 00:17:24,838 ‐ Our relationship finally killed us. 405 00:17:24,838 --> 00:17:26,882 ‐ Promise me something, baby. 406 00:17:26,882 --> 00:17:29,426 If we make it out of this alive, 407 00:17:29,426 --> 00:17:30,760 let's get divorced. 408 00:17:30,760 --> 00:17:33,054 ‐ [growl] Minchacha. 409 00:17:33,722 --> 00:17:36,975 ‐ If this is the end, I'm sorry that the last thing I said to you 410 00:17:36,975 --> 00:17:40,312 was that we should get divorced. ‐ As long as we're going to die, 411 00:17:40,312 --> 00:17:42,314 let's be a good couple for once. 412 00:17:42,314 --> 00:17:43,982 [grunting] 413 00:17:43,982 --> 00:17:46,651 ‐ I'm done putting my crown first. 414 00:17:46,651 --> 00:17:48,111 [snarling] 415 00:17:48,111 --> 00:17:49,362 ‐ Agreed. 416 00:17:49,362 --> 00:17:51,156 [clang] [grunts] 417 00:17:51,156 --> 00:17:53,533 [groans] 418 00:17:53,533 --> 00:17:55,869 ‐ [laughs] We put our marriage first, 419 00:17:55,869 --> 00:17:57,329 and it saved our lives! 420 00:17:57,329 --> 00:18:00,540 ‐ Shall we finish the job? [laughs] 421 00:18:00,540 --> 00:18:03,543 ♪ operatic music ♪ 422 00:18:03,543 --> 00:18:05,837 ♪ operatic singing ♪ 423 00:18:05,837 --> 00:18:08,840 [crunching, splattering] 424 00:18:10,258 --> 00:18:13,261 ♪ operatic singing ♪ 425 00:18:13,970 --> 00:18:16,973 [crunching, splattering] 426 00:18:17,432 --> 00:18:20,435 ♪ singing continues ♪ 427 00:18:21,561 --> 00:18:23,730 [squishing] 428 00:18:30,528 --> 00:18:33,073 ‐ [panting] Oh god... [snarling] 429 00:18:33,949 --> 00:18:36,785 [creature grunts] [Patrick screaming] 430 00:18:36,785 --> 00:18:39,621 ‐ Minchacha! [Patrick screaming] 431 00:18:39,621 --> 00:18:41,289 DOREEN: [gasp] Patrick's here! 432 00:18:41,289 --> 00:18:43,625 Everyone, our son is a squire! 433 00:18:43,625 --> 00:18:45,210 He's here to save us! GLENN: What? 434 00:18:45,752 --> 00:18:48,755 [screaming] 435 00:18:48,755 --> 00:18:50,757 ♪ 436 00:18:51,424 --> 00:18:54,261 ‐ What a little bitch baby. ‐ The optics are not great. 437 00:18:54,261 --> 00:18:55,595 [Patrick screaming] 438 00:18:55,595 --> 00:18:58,098 ♪ 439 00:18:58,098 --> 00:19:01,101 ‐ It's date night, so I rescheduled the plumber for next week. 440 00:19:01,101 --> 00:19:02,936 ‐ Thank you for being proactive. 441 00:19:02,936 --> 00:19:05,021 I see and appreciate it. 442 00:19:05,021 --> 00:19:06,565 ‐ How was mariachi practice? 443 00:19:06,565 --> 00:19:09,526 ‐ Muy bueno. Gracias, mi amor. 444 00:19:09,526 --> 00:19:11,278 [Patrick screaming] 445 00:19:11,278 --> 00:19:12,862 What the hell was that? 446 00:19:12,862 --> 00:19:14,739 [banging] [grunts] 447 00:19:14,739 --> 00:19:18,368 ‐ Oh! Oh, thank you! It's a killing field out there. 448 00:19:18,827 --> 00:19:20,870 ‐ Mom? Dad? Mark? 449 00:19:20,870 --> 00:19:22,831 ‐ Fucking finally! 450 00:19:22,831 --> 00:19:25,542 ‐ Those monkeys are cutting us down like ripe summer wheat! 451 00:19:25,542 --> 00:19:27,586 Gather the troops and counterattack! 452 00:19:27,586 --> 00:19:29,796 ‐ There are no troops. There's just me. 453 00:19:29,796 --> 00:19:33,717 [mocking] The other squires are too busy braiding each other's hair. 454 00:19:33,717 --> 00:19:36,803 ‐ You mean those squires? 455 00:19:37,596 --> 00:19:39,139 ‐ Squires ready? 456 00:19:39,139 --> 00:19:41,433 [squires grunting in unison] 457 00:19:41,433 --> 00:19:43,768 ♪ runway music ♪ 458 00:19:43,768 --> 00:19:45,645 [hooting] [grunting] 459 00:19:45,645 --> 00:19:47,606 ‐ Ha... ha! ‐ [slice] 460 00:19:47,606 --> 00:19:50,483 [grunting, slicing in unison] 461 00:19:50,483 --> 00:19:52,861 ‐ Oh... He was going somewhere 462 00:19:52,861 --> 00:19:54,779 with all that surface‐level shit. 463 00:19:54,779 --> 00:19:57,365 Man, they look awesome! [sighs] 464 00:19:57,365 --> 00:19:59,492 I let my ego get in the way 465 00:19:59,492 --> 00:20:01,328 like a little know‐it‐all prick. 466 00:20:01,328 --> 00:20:03,413 Now I'm in here, and they're out there. 467 00:20:03,413 --> 00:20:05,081 [monkeys chattering] [screaming] 468 00:20:05,081 --> 00:20:06,708 Oh, hell no! 469 00:20:06,708 --> 00:20:08,752 [hooting] Time to get on board 470 00:20:08,752 --> 00:20:10,378 with the Styles method. 471 00:20:10,378 --> 00:20:12,505 [growling] Frame the face! 472 00:20:13,757 --> 00:20:14,799 ‐ Minchacha! 473 00:20:14,799 --> 00:20:17,219 Find your fill light! [snarl] 474 00:20:18,094 --> 00:20:21,264 [clang] Hair is the window to the soul. 475 00:20:21,264 --> 00:20:22,974 ♪ runway music ♪ 476 00:20:22,974 --> 00:20:26,603 Fuck off! Fuck off! Fuck off! Fuck off! 477 00:20:26,603 --> 00:20:27,938 [hooting] 478 00:20:27,938 --> 00:20:29,898 KING MERRIMAN: Ha ha, the boys in blue are here! 479 00:20:29,898 --> 00:20:32,359 ‐ Look! That one's about to get eaten! 480 00:20:32,359 --> 00:20:35,028 ‐ Hm... Babe, let me ask you something. 481 00:20:35,028 --> 00:20:36,529 Do you wanna play it safe, 482 00:20:36,529 --> 00:20:38,907 or do you wanna be a fucking legend? 483 00:20:39,616 --> 00:20:40,825 ‐ Mm... 484 00:20:40,825 --> 00:20:43,453 ‐ Fuck! Do these things have any weaknesses? 485 00:20:43,453 --> 00:20:45,205 Give me some info! ‐ Uh, 486 00:20:45,205 --> 00:20:47,457 th‐they're violent! And horny? 487 00:20:47,457 --> 00:20:50,544 ‐ In that order! ‐ What do you mean "in that order"? 488 00:20:50,544 --> 00:20:52,671 ‐ Well, no one's gonna say it. Let me be the first. 489 00:20:52,671 --> 00:20:55,215 The monkeys jack off on corpses. 490 00:20:55,215 --> 00:20:56,424 KING MERRIMAN: Outta the way! 491 00:20:56,424 --> 00:20:59,261 Here comes the minchacha express! 492 00:20:59,261 --> 00:21:01,429 BOTH: Whoa! 493 00:21:01,429 --> 00:21:03,974 [hooting] 494 00:21:03,974 --> 00:21:05,809 ‐ Wait! Look at me! 495 00:21:05,809 --> 00:21:06,935 [hooting, growling] 496 00:21:07,477 --> 00:21:09,854 [stilted] Oh! I'm not feeling so good! 497 00:21:09,854 --> 00:21:10,855 [snarling] 498 00:21:10,855 --> 00:21:14,109 Oh! My heart! This is the big one! [grunts] 499 00:21:14,776 --> 00:21:16,027 [growling] 500 00:21:17,070 --> 00:21:19,239 [laughing, grunting] 501 00:21:19,239 --> 00:21:21,116 ‐ Keep your mouth closed, boy! 502 00:21:21,116 --> 00:21:22,534 QUEEN TULIP: Oh... 503 00:21:22,534 --> 00:21:25,870 ‐ Minchacha! Minchacha! [screeching] ‐ Minchacha! 504 00:21:25,870 --> 00:21:27,998 BOTH: Whoa! [banging, shrieking] 505 00:21:27,998 --> 00:21:29,874 ‐ Ah, yes! 506 00:21:29,874 --> 00:21:31,960 [passionate kissing] 507 00:21:31,960 --> 00:21:33,169 BOTH: Legends. 508 00:21:33,795 --> 00:21:37,090 ‐ Just stay there, son. I'll see if I can find you a hose. 509 00:21:37,883 --> 00:21:39,676 ♪ 510 00:21:39,676 --> 00:21:41,803 ‐ Am I late for couples' counseling? 511 00:21:41,803 --> 00:21:45,098 ‐ Coral, you do this every time. 512 00:21:45,098 --> 00:21:47,684 BOTH Oh! That's Mark! 513 00:21:47,684 --> 00:21:49,853 ‐ Uh, yeah. I've been dating your daughter for 18 months. 514 00:21:49,853 --> 00:21:53,231 I played board games at your house. You missed everything! 515 00:21:53,231 --> 00:21:56,026 ‐ Stop trying to pen me up in your 9‐to‐5 world! 516 00:21:56,026 --> 00:21:58,403 I had a whole shark thing with a treasure chest. 517 00:21:58,403 --> 00:22:00,155 You can't put a clock on that! 518 00:22:00,780 --> 00:22:03,199 ‐ Those kids have so much to learn. 519 00:22:03,199 --> 00:22:05,410 [passionate kissing] 520 00:22:05,410 --> 00:22:06,661 ♪ 521 00:22:06,661 --> 00:22:08,496 ‐ You remembered the lessons. 522 00:22:08,496 --> 00:22:10,832 ‐ And really took one for the team. 523 00:22:10,832 --> 00:22:13,418 ‐ Actually, you took several for the team! 524 00:22:13,418 --> 00:22:15,045 ‐ Way to carry the load! 525 00:22:15,045 --> 00:22:17,088 ‐ Monkeys came on your face. [laughs] 526 00:22:17,088 --> 00:22:19,132 [groans] 527 00:22:19,132 --> 00:22:20,634 ‐ You did good, Patrick. 528 00:22:20,634 --> 00:22:22,052 ‐ You remembered my name. 529 00:22:22,052 --> 00:22:25,013 ‐ It's the hair! I don't know what kind of essential proteins 530 00:22:25,013 --> 00:22:27,641 those monkeys were packing in their balls, but... 531 00:22:27,641 --> 00:22:30,435 you're sporting one luscious mane, my boy. 532 00:22:30,852 --> 00:22:32,729 ‐ Oh, you know what? 533 00:22:32,729 --> 00:22:34,648 There's a printing error on this map. 534 00:22:34,648 --> 00:22:37,317 Cuddly Monkey Island is way the hell over there! 535 00:22:37,317 --> 00:22:39,778 This island's got a skull and crossbones on it. 536 00:22:39,778 --> 00:22:41,238 [squires groaning] 537 00:22:41,238 --> 00:22:44,115 It looks like there's jizz shooting out of the crossbones. 538 00:22:44,115 --> 00:22:46,785 This is a really graphic drawing. 539 00:22:46,785 --> 00:22:49,913 What commercial mapmaker would include this on their product? 540 00:22:49,913 --> 00:22:52,707 ‐ You should write an angry letter. ‐ Oh, I will! 541 00:22:55,377 --> 00:22:58,380 ♪ 542 00:23:01,925 --> 00:23:04,928 [wind blowing] 543 00:23:17,774 --> 00:23:20,777 ♪ 544 00:23:21,695 --> 00:23:24,698 [chirping, squawking] 545 00:23:31,580 --> 00:23:33,206 [creature snarling] 546 00:23:33,206 --> 00:23:34,457 [low growl] 547 00:23:35,792 --> 00:23:38,795 ♪ 548 00:24:08,825 --> 00:24:11,828 [8‐bit video game sounds] 549 00:24:11,828 --> 00:24:13,663 CHILD: That was amazing. 550 00:24:13,663 --> 00:24:15,290 [crinkling, monkey ook, slap]