1 00:00:04,881 --> 00:00:07,384 ‐ Make way for the bees! 2 00:00:07,384 --> 00:00:10,387 ♪ 3 00:00:18,687 --> 00:00:20,522 ‐ Hi. Are you the inventor? 4 00:00:20,522 --> 00:00:23,024 ‐ That'sa me! Fettuccine da Vinci! 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 ‐ Wow! Like Leonardo da Vinci? 6 00:00:24,859 --> 00:00:27,195 ‐ No! Nothing like the portrait‐painting, 7 00:00:27,195 --> 00:00:29,072 long‐haired fucking hacka. 8 00:00:30,323 --> 00:00:32,867 ‐ Alright then. ‐ Who sent you? My dad? 9 00:00:32,867 --> 00:00:35,704 You tell him I'ma just as successful as his brother's son! 10 00:00:35,704 --> 00:00:37,956 And while we're at it, it's not a competition. 11 00:00:37,956 --> 00:00:41,418 ‐ No! I'm on a very important quest for Queen Tulip. 12 00:00:41,418 --> 00:00:44,254 Looking for an inventor who can build this. 13 00:00:47,132 --> 00:00:48,967 ‐ Did she have a budget in mind? 14 00:00:48,967 --> 00:00:50,760 ‐ The queen said money is no object. 15 00:00:50,760 --> 00:00:53,972 ‐ Then it shall costa one trillion dollars! 16 00:00:53,972 --> 00:00:56,892 ‐ No more than 200. ‐ Wella, we can makea that work, too. 17 00:00:56,892 --> 00:01:00,562 Give me a week, and I'll build a ride your queen will never get off. 18 00:01:00,562 --> 00:01:03,023 I mean, she'll get off, but she won't want to get off 19 00:01:03,023 --> 00:01:04,900 the thing that is getting her off! 20 00:01:05,358 --> 00:01:07,360 Wait... ‐ You're hired! Follow me. 21 00:01:07,360 --> 00:01:09,154 I can take you to the castle to begin. 22 00:01:10,030 --> 00:01:12,574 Uh, by the way, your sign's spelled incorrectly. 23 00:01:14,159 --> 00:01:15,911 Pull over and hide your hooch! 24 00:01:15,911 --> 00:01:17,704 It'sa the grammar police! 25 00:01:17,704 --> 00:01:20,707 ‐ Uh, actually, grammar has nothing to do with spelling. 26 00:01:20,707 --> 00:01:23,209 Grammar is the act of forming words, but spelling... 27 00:01:24,294 --> 00:01:26,004 Hm. 28 00:01:26,713 --> 00:01:28,423 ♪ 29 00:01:28,423 --> 00:01:29,966 QUEEN TULIP: Patrick, who is this man, 30 00:01:29,966 --> 00:01:31,843 and why is he in my room? 31 00:01:31,843 --> 00:01:34,888 Fully‐clothed? ‐ This is Fettuccine da Vinci. 32 00:01:34,888 --> 00:01:37,891 ‐ Oh! Like Leonardo da Vinci! 33 00:01:37,891 --> 00:01:41,353 ‐ Nothing like that sculpture‐humping, clay‐licking motherfucker! 34 00:01:42,687 --> 00:01:45,357 I'm sorry. The paina runs deepa. 35 00:01:45,982 --> 00:01:47,442 Anyway... 36 00:01:47,442 --> 00:01:49,277 It'sa finished! 37 00:01:49,277 --> 00:01:53,198 ‐ I'm underwhelmed. It's very, uh, busy... 38 00:01:53,198 --> 00:01:56,117 ‐ Well, you should'vea seen the trillion dollar version. 39 00:01:56,117 --> 00:01:58,245 Now, I must warn you. 40 00:01:58,245 --> 00:02:01,122 Never set the dial past thisa red line. 41 00:02:01,122 --> 00:02:04,960 ‐ Telling me not to do it only makes me want to do it more. Leave me be. 42 00:02:04,960 --> 00:02:06,545 ‐ You should probably listen to him. 43 00:02:06,545 --> 00:02:08,630 ‐ I said leave me be! 44 00:02:08,630 --> 00:02:10,882 What's a queen got to do to jerk off in privacy? 45 00:02:14,427 --> 00:02:17,264 Oh! Ooh! 46 00:02:20,559 --> 00:02:23,812 ‐ Oh... Uh... Oh... 47 00:02:23,812 --> 00:02:26,147 ‐ That sounds likea 13! 48 00:02:34,281 --> 00:02:36,533 ‐ Oh my god! The queen is dead! 49 00:02:36,533 --> 00:02:38,535 ‐ Da Vinci out! 50 00:02:41,663 --> 00:02:44,791 ‐ Ah! 51 00:02:58,388 --> 00:03:00,682 ‐ Tulip... ‐ She's in a coma, Your Majesty. 52 00:03:00,682 --> 00:03:03,101 We don't know when or if she'll wake up. 53 00:03:03,101 --> 00:03:04,603 KING MERRIMAN: Blinkerquartz! 54 00:03:04,603 --> 00:03:06,771 How did this even happen? 55 00:03:08,106 --> 00:03:11,109 ‐ It might be best to read about it in my written report, 56 00:03:11,109 --> 00:03:13,445 which I might never write. 57 00:03:13,445 --> 00:03:15,238 ‐ You! Whoever you are... 58 00:03:15,238 --> 00:03:16,865 ‐ I'm Henry, Your Majesty. 59 00:03:16,865 --> 00:03:19,701 I've been your dedicated servant for 10 years. 60 00:03:19,701 --> 00:03:22,203 You got me this sweater with this giant bear 61 00:03:22,203 --> 00:03:24,915 and too many bells on it for Christmas last year. 62 00:03:26,374 --> 00:03:29,044 ‐ Thoughtless gifts for people we don't care about 63 00:03:29,044 --> 00:03:32,005 has always been Tulip's job... 64 00:03:32,005 --> 00:03:34,382 Listen, ugly sweater guy, 65 00:03:34,382 --> 00:03:38,053 send word to Blossom at school and tell her to come home at once. 66 00:03:39,971 --> 00:03:44,059 In times like these, I know what always makes me feel better. 67 00:03:44,059 --> 00:03:46,645 Tulip! Bring me my depression robe 68 00:03:46,645 --> 00:03:48,897 and some hot chamomile tea! 69 00:03:48,897 --> 00:03:50,607 ‐ Tulip's in a coma, Your Majesty. 70 00:03:50,607 --> 00:03:53,902 ‐ Still? So, I have to get my depression robe? 71 00:03:53,902 --> 00:03:56,613 I have to do everything around here. 72 00:03:56,613 --> 00:04:00,033 ‐ Maybe not for long. I know this might sound insensitive, 73 00:04:00,033 --> 00:04:02,953 but it's a terrible time for the kingdom to be without a queen. 74 00:04:02,953 --> 00:04:05,080 Rami IV could invade us at any moment. 75 00:04:05,080 --> 00:04:07,040 We can't afford to look weak right now. 76 00:04:07,040 --> 00:04:08,375 ‐ What are you getting at? 77 00:04:08,375 --> 00:04:11,503 ‐ I think we should find a backup queen immediately. 78 00:04:11,503 --> 00:04:12,837 ‐ That's outrageous. 79 00:04:12,837 --> 00:04:14,965 ‐ Ah, you're right. It's outrageous. 80 00:04:14,965 --> 00:04:16,591 It would be crazy to hold 81 00:04:16,591 --> 00:04:18,718 "The Kingdom's Next Top Queen" pageant 82 00:04:18,718 --> 00:04:21,054 that you yourself always ramble on about 83 00:04:21,054 --> 00:04:22,722 whenever you're drunk. ‐ Hm. 84 00:04:22,722 --> 00:04:26,017 Would there be musical numbers? Sparkly dresses? 85 00:04:26,017 --> 00:04:28,603 ‐ Yes! And we'll make it a competition, 86 00:04:28,603 --> 00:04:30,855 so it seems fun and not gross, 87 00:04:30,855 --> 00:04:32,315 even though we both know it's gross. 88 00:04:32,315 --> 00:04:34,734 ‐ I suppose we could give it a go 89 00:04:34,734 --> 00:04:37,320 while we wait for my beloved to wake up. 90 00:04:37,320 --> 00:04:39,489 ♪ 91 00:04:40,365 --> 00:04:42,784 ‐ "The Kingdom's Next Top Queen"? 92 00:04:42,784 --> 00:04:45,620 What kind of sadistic madness is that? 93 00:04:45,620 --> 00:04:48,206 She's been in a coma for less than 30 minutes. 94 00:04:48,206 --> 00:04:50,250 ‐ We can't let him be without a queen! 95 00:04:50,250 --> 00:04:53,086 Don't you remember what he did last time she went away? 96 00:04:58,049 --> 00:05:01,261 ‐ What we need from you to start things off is a location. 97 00:05:03,889 --> 00:05:05,891 One location. Anything. 98 00:05:05,891 --> 00:05:08,393 Pick a place. Any place. One place. 99 00:05:09,561 --> 00:05:11,396 Pick a fucking place! 100 00:05:13,064 --> 00:05:15,859 Fuck it! We're doing a purge. 101 00:05:17,736 --> 00:05:20,113 ‐ Ice cream shop? ‐ Too late! Purge! 102 00:05:20,113 --> 00:05:22,282 ‐ Purge, motherfucker! ‐ No... 103 00:05:26,077 --> 00:05:28,288 ‐ We lost half the population. 104 00:05:28,288 --> 00:05:30,415 ‐ I still wake up in a sweat every night, 105 00:05:30,415 --> 00:05:32,500 shouting locations. 106 00:05:32,500 --> 00:05:34,961 But, I think we should give the queen a little longer to wake up. 107 00:05:34,961 --> 00:05:38,215 ‐ No time, my boy! You're on pageant duty now. 108 00:05:38,215 --> 00:05:39,716 Yoink! There we are. 109 00:05:40,675 --> 00:05:44,012 ‐ Fuck pageant duty. I got you into this, Your Majesty. 110 00:05:44,012 --> 00:05:46,431 I'm gonna find a way to get you out. 111 00:05:46,431 --> 00:05:48,183 ♪ 112 00:05:48,183 --> 00:05:51,937 ‐ Huh? "Do you have what it takes to be the kingdom's Next Top Queen? 113 00:05:51,937 --> 00:05:55,440 "Weight must reflect wealth. Hips of son‐bearing width only. 114 00:05:55,440 --> 00:05:56,733 No fuggos." 115 00:05:56,733 --> 00:05:59,986 Well, I'm not a fuggo! Finally, a chance to show everyone 116 00:05:59,986 --> 00:06:02,906 who mocked me at Miss Havershim's School for Fuggos 117 00:06:02,906 --> 00:06:05,325 that I was wrongfully admitted! 118 00:06:05,325 --> 00:06:08,328 ‐ Say no to the misogynistic beauty pageant! 119 00:06:08,328 --> 00:06:12,123 ‐ Yeah! Whatever Anna said! ‐ Our bodies are not our worth! 120 00:06:12,123 --> 00:06:13,917 ‐ By the way, Anna, you look great today. 121 00:06:13,917 --> 00:06:15,794 ‐ Thanks, Sean. I cut out carbs. 122 00:06:15,794 --> 00:06:18,797 Boycott the pageant! There's a pageant? 123 00:06:21,049 --> 00:06:23,385 ‐ New queen? Hear that, Larry? 124 00:06:23,385 --> 00:06:25,178 I'm gonna be queen! 125 00:06:25,178 --> 00:06:27,305 ‐ You're already a queen, Bertha. 126 00:06:27,305 --> 00:06:28,890 Queen of the shrews! 127 00:06:28,890 --> 00:06:31,893 ♪ 128 00:06:32,894 --> 00:06:35,313 ‐ Ugh! I knew that bastard 129 00:06:35,313 --> 00:06:37,732 would try to replace Tulip one day. 130 00:06:38,525 --> 00:06:42,779 On the other hand, if I win one dumb archaic contest, 131 00:06:42,779 --> 00:06:44,614 I get half his loot and the power 132 00:06:44,614 --> 00:06:47,117 to overthrow the kingdom! I'm in. 133 00:06:55,584 --> 00:06:58,420 ‐ I can't believe they're actually going through with this. 134 00:06:58,420 --> 00:07:00,505 I have to try and get them to stop. 135 00:07:14,519 --> 00:07:17,355 ‐ They're gonna bleed me dry. 136 00:07:17,355 --> 00:07:19,900 Oh. She's hot. Sparkly dress... 137 00:07:25,655 --> 00:07:28,241 ‐ Their parents must be very proud! 138 00:07:28,241 --> 00:07:31,745 Let's give them all a hand for singing while walking! 139 00:07:35,540 --> 00:07:37,500 ‐ You have to stop this. 140 00:07:37,500 --> 00:07:39,711 This is insane. ‐ Oh, you're right, Patrick. 141 00:07:39,711 --> 00:07:41,254 Absolutely insane. 142 00:07:41,254 --> 00:07:43,882 It's 74 degrees in here! 143 00:07:43,882 --> 00:07:45,592 Those nipples are never gonna pop! 144 00:07:45,592 --> 00:07:48,261 Ice, people! I need ice! 145 00:07:48,261 --> 00:07:51,389 ‐ Everyone here is fucking heartless. 146 00:07:52,390 --> 00:07:54,601 ‐ The only reason you should be in this pageant 147 00:07:54,601 --> 00:07:56,228 is for yourself. 148 00:07:56,228 --> 00:07:59,689 You're all queens who don't need to do any of this to impress a king! 149 00:07:59,689 --> 00:08:01,316 Now, turn around and bend over 150 00:08:01,316 --> 00:08:03,443 so I can bleach and wax your assholes! 151 00:08:03,443 --> 00:08:05,028 ♪ 152 00:08:05,028 --> 00:08:06,613 ‐ Ah! 153 00:08:07,280 --> 00:08:10,450 ‐ I'm super high and thought this would be funny. 154 00:08:10,450 --> 00:08:13,203 So far, 10 out of 10 hilarious. 155 00:08:13,203 --> 00:08:15,163 Why are you here? 156 00:08:15,163 --> 00:08:17,666 ‐ I'm just really pretty, right? 157 00:08:18,792 --> 00:08:20,001 ‐ Ooh! Sorry I'm late. 158 00:08:20,001 --> 00:08:22,712 ‐ You're one of Blossom's ladies‐in‐waiting. 159 00:08:22,712 --> 00:08:23,964 Does she know you're here? 160 00:08:23,964 --> 00:08:26,132 ‐ Uh... Sure! 161 00:08:28,510 --> 00:08:30,428 ‐ Ivy. ‐ Here! 162 00:08:30,428 --> 00:08:32,180 ‐ Human Shield. 163 00:08:32,180 --> 00:08:33,598 ‐ Fern. 164 00:08:33,598 --> 00:08:35,433 IVY Present! 165 00:08:40,272 --> 00:08:43,316 ‐ Fern, just say "here" like a normal person, 166 00:08:43,316 --> 00:08:45,235 you pretentious twat! 167 00:08:45,944 --> 00:08:49,114 ‐ Working for Blossom is like getting ass‐fucked with a jalapeno! 168 00:08:49,114 --> 00:08:53,368 But if I'm queen, it will be my jalapeno doing the ass‐fucking! 169 00:08:53,368 --> 00:08:55,745 ‐ Ugh... That's hard to respond to. 170 00:08:55,745 --> 00:08:57,831 ♪ 171 00:08:57,831 --> 00:08:59,457 ‐ Oh, sorry. 172 00:08:59,457 --> 00:09:02,294 Mom?! What are you doing here? 173 00:09:02,294 --> 00:09:05,297 ‐ Your father wants to see me in a swimsuit in front of a crowd. 174 00:09:05,297 --> 00:09:07,132 It's his new thing. Last year, 175 00:09:07,132 --> 00:09:10,218 it was watching me do an erotic dance while holding three bananas! 176 00:09:11,970 --> 00:09:15,640 This position reminds me of another thing your father's into! 177 00:09:15,640 --> 00:09:17,559 ‐ Ugh! Mom, stop being gross! 178 00:09:17,559 --> 00:09:19,644 ‐ Don't kink shame, honey! 179 00:09:21,021 --> 00:09:22,898 ‐ Oh, come on, sir, cheer up. 180 00:09:22,898 --> 00:09:25,400 We all miss Queen What's‐Her‐Face‐‐ 181 00:09:25,400 --> 00:09:27,235 ‐ Tulip! ‐ Right, Queen Dollop. 182 00:09:27,235 --> 00:09:30,155 But, look around. You're the envy of every man 183 00:09:30,155 --> 00:09:31,865 and the desire of every woman. 184 00:09:31,865 --> 00:09:34,075 ‐ Nothing you say can cheer me up. 185 00:09:36,411 --> 00:09:39,539 ‐ And now, every man's fantasy. 186 00:09:39,539 --> 00:09:43,376 Women slithering around in goo made from melted‐down horse hooves! 187 00:09:43,376 --> 00:09:45,921 Let the gelatin wrestling begin! 188 00:09:45,921 --> 00:09:48,256 ‐ Ooh! There's always room for gelatin. 189 00:09:51,176 --> 00:09:53,345 ‐ It's somehow more erotic 190 00:09:53,345 --> 00:09:55,722 watching with a friend. 191 00:09:55,722 --> 00:09:56,765 ♪ 192 00:09:57,766 --> 00:10:01,269 ‐ I've gotta find a way to help you out of this, 193 00:10:01,269 --> 00:10:02,979 but how? ‐ How indeed! 194 00:10:02,979 --> 00:10:05,148 ‐ Ah! What the fuck! Who are you? 195 00:10:05,565 --> 00:10:07,275 ‐ Sir Blemish, at your service! 196 00:10:07,275 --> 00:10:10,946 If you need a bedpan emptied or a lesson learned, I'm your man. 197 00:10:10,946 --> 00:10:12,656 ‐ Wait, you're a knight? 198 00:10:12,656 --> 00:10:14,824 ‐ I sure am! ‐ But, you're... 199 00:10:14,824 --> 00:10:17,953 ‐ Elbow‐deep in people juice? I used to be a top‐ranking knight 200 00:10:17,953 --> 00:10:20,497 until the year I drew the king for Secret Santa. 201 00:10:20,497 --> 00:10:22,207 I couldn't think of the right gift, panicked, 202 00:10:22,207 --> 00:10:24,334 and shoved a bunch of yarn into a paper bag. 203 00:10:24,334 --> 00:10:25,919 I was demoted on the spot. 204 00:10:25,919 --> 00:10:28,630 ‐ That's why the gift is supposed to be secret. 205 00:10:28,630 --> 00:10:31,341 ‐ I know that now. Anyway, one day, you're on top of the world, 206 00:10:31,341 --> 00:10:33,009 and the next, you're a piss jockey. 207 00:10:33,009 --> 00:10:34,803 But, that's the life of a knight! 208 00:10:34,803 --> 00:10:38,431 ‐ Well, I'm going to wake up Queen Tulip, no matter how long it takes. 209 00:10:38,431 --> 00:10:41,142 ‐ Well, according to royal rule, if a new queen is crowned, 210 00:10:41,142 --> 00:10:43,353 Tulip will go back to being Tulip Anderson, 211 00:10:43,353 --> 00:10:45,063 and she'll do what most former queens do. 212 00:10:45,063 --> 00:10:47,607 Sell makeup to her friends in an escalating pyramid scheme 213 00:10:47,607 --> 00:10:50,193 until she alienates everyone who's ever cared about her. 214 00:10:50,193 --> 00:10:53,363 ‐ I won't let that happen. I promise. 215 00:10:53,363 --> 00:10:55,865 ‐ I'll help! I just gotta empty this first. 216 00:10:57,534 --> 00:10:59,911 ‐ Oh, hell no! 217 00:11:02,881 --> 00:11:04,165 ♪ 218 00:11:04,165 --> 00:11:06,751 ‐ Excuse me? We're looking for medical books 219 00:11:06,751 --> 00:11:10,130 focused on women, preferably with a lot of pictures. 220 00:11:11,047 --> 00:11:12,424 ‐ Why? 221 00:11:12,424 --> 00:11:15,552 ‐ Well, we're trying to wake the queen up from her coma. 222 00:11:16,636 --> 00:11:18,597 ‐ Women In Comas. 223 00:11:18,597 --> 00:11:20,348 Aisle 23. 224 00:11:23,393 --> 00:11:25,937 ‐ Why are so many fairy tales about unconscious women? 225 00:11:25,937 --> 00:11:27,272 ‐ Wish fulfillment! 226 00:11:27,272 --> 00:11:30,567 Ooh! This one looks interesting! That's not what you think it is. 227 00:11:33,028 --> 00:11:34,821 I think I know what to do! 228 00:11:36,448 --> 00:11:38,533 ‐ This is just about a legume! 229 00:11:38,533 --> 00:11:40,201 How disgusting! 230 00:11:40,201 --> 00:11:42,454 ♪ 231 00:11:44,915 --> 00:11:47,083 ‐ Are‐are you sure you know what to do? 232 00:11:47,083 --> 00:11:50,921 ‐ I'm a dashing prince. It's my job to wake up sleeping beauties. 233 00:11:56,009 --> 00:11:59,471 I respect you. I would very much like it if you woke up on your own time. 234 00:11:59,471 --> 00:12:01,097 I honor your boundaries. 235 00:12:01,097 --> 00:12:04,100 Now everyone, give her some space! That's the final step. 236 00:12:05,894 --> 00:12:09,105 ‐ Aren't you supposed to kiss her? ‐ Kiss an unconscious woman? 237 00:12:09,105 --> 00:12:10,899 I'm not falling for that one again. 238 00:12:10,899 --> 00:12:12,192 Harrumph! 239 00:12:12,859 --> 00:12:14,945 ♪ 240 00:12:14,945 --> 00:12:17,364 ‐ We can't bring her out of her coma, 241 00:12:17,364 --> 00:12:19,407 but we can offer an around‐the‐clock 242 00:12:19,407 --> 00:12:22,244 seven‐pronged security system if you like. 243 00:12:23,286 --> 00:12:25,872 ‐ If you're here, who's guarding Snow White? 244 00:12:25,872 --> 00:12:29,167 ‐ Oh, don't worry about it. She's safe in her secure glass case. 245 00:12:36,049 --> 00:12:39,844 I mean, she's probably fine, right? 246 00:12:39,844 --> 00:12:42,138 ♪ 247 00:12:42,138 --> 00:12:44,724 ‐ I'm here to put your queen 248 00:12:44,724 --> 00:12:46,935 into a coma! 249 00:12:47,352 --> 00:12:49,938 ‐ Ugh! She's already in a coma! 250 00:12:49,938 --> 00:12:52,607 ‐ Damn, I'm good! Nice job, Ethel! 251 00:12:54,985 --> 00:12:58,238 ‐ Oh my god! ‐ Ah! That's just a bit I do. 252 00:13:00,782 --> 00:13:02,200 ‐ You're funny. 253 00:13:02,200 --> 00:13:03,952 So, do you like piss? 254 00:13:03,952 --> 00:13:05,036 ‐ Wha... 255 00:13:05,036 --> 00:13:07,706 ♪ 256 00:13:18,258 --> 00:13:20,594 Ooh! She just went down unda! 257 00:13:20,594 --> 00:13:23,221 ‐ That was Fern with a very weird talent. 258 00:13:23,221 --> 00:13:25,932 Our next contestant has another weird talent called 259 00:13:25,932 --> 00:13:27,767 Mongolian throat singing! 260 00:13:27,767 --> 00:13:30,770 I don't know what that is, but I like the word throat. 261 00:13:30,770 --> 00:13:33,064 ‐ I'm Trina, and if I win, 262 00:13:33,064 --> 00:13:35,275 I'm gonna use the money to go to college! 263 00:13:50,916 --> 00:13:53,835 ‐ Brava! 264 00:13:53,835 --> 00:13:56,254 ‐ That was a disaster. Somehow, 265 00:13:56,254 --> 00:13:58,840 she's even more comatose than she was before, 266 00:13:58,840 --> 00:14:01,301 and we're running out of time! What do we do? 267 00:14:01,301 --> 00:14:03,803 ‐ There's only one thing we can do. 268 00:14:05,931 --> 00:14:07,349 Forgive me, my queen. 269 00:14:08,892 --> 00:14:12,145 It's the merciful thing to do! ‐ What are you doing?! 270 00:14:19,069 --> 00:14:20,487 ‐ That's it! 271 00:14:20,487 --> 00:14:23,323 We need to find the inventor of this machine to reverse it! 272 00:14:23,323 --> 00:14:25,492 His name is Fettuccine da Vinci. 273 00:14:25,492 --> 00:14:27,953 ‐ Like Leonardo? Nothing like that 274 00:14:27,953 --> 00:14:31,206 bullshit‐hack‐architect‐wannabe‐asswad! 275 00:14:34,626 --> 00:14:37,254 When I flew, I gota stucka. 276 00:14:37,254 --> 00:14:39,005 Been herea the whole time. 277 00:14:39,005 --> 00:14:41,466 Wasn't it weird when that guy drank pee? 278 00:14:41,466 --> 00:14:44,511 ‐ Oh, that was you? 279 00:14:44,511 --> 00:14:47,597 I gotta be honest, that wasa disgusting. 280 00:14:47,597 --> 00:14:49,849 I mean, Gesùs Cristos, dude. 281 00:15:02,737 --> 00:15:05,407 ‐ Next up, the oratory part of the competition! 282 00:15:05,407 --> 00:15:06,783 KING MERRIMAN: Woo! 283 00:15:06,783 --> 00:15:08,702 ‐ Oratory, not oral. 284 00:15:08,702 --> 00:15:09,744 KING MERRIMAN: Boo! 285 00:15:09,744 --> 00:15:11,830 ‐ But they will be in bathing suits! 286 00:15:13,582 --> 00:15:15,292 ‐ I often reflect on the fact that 287 00:15:15,292 --> 00:15:18,128 we're only a small part of the big universe. 288 00:15:18,128 --> 00:15:20,171 And if you stood far enough away 289 00:15:20,171 --> 00:15:21,464 and looked back at us, 290 00:15:21,464 --> 00:15:23,884 we'd be nothing more than a tiny blue speck 291 00:15:23,884 --> 00:15:25,635 in the midst of vastness, 292 00:15:25,635 --> 00:15:29,055 completely insignificant. 293 00:15:31,141 --> 00:15:32,809 ‐ The question was, 294 00:15:32,809 --> 00:15:35,478 have you ever kissed a girl, and if so, 295 00:15:35,478 --> 00:15:36,980 how much? ‐ But‐‐ 296 00:15:36,980 --> 00:15:39,733 ‐ Stacy, there's a lot of tension between rulers right now. 297 00:15:39,733 --> 00:15:41,610 As the Kingdom's Next Top Queen, 298 00:15:41,610 --> 00:15:44,279 how would you keep us from going to war? 299 00:15:44,279 --> 00:15:47,532 ‐ Um, I think that we should help other kingdoms and such, 300 00:15:47,532 --> 00:15:50,160 and the kingdoms need kings and such. 301 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 And my dog is my best friend, 302 00:15:52,120 --> 00:15:54,581 and my dog won't eat vegetables, 303 00:15:54,581 --> 00:15:58,418 which is bad because vegetables are good... and such. 304 00:15:58,418 --> 00:16:00,045 Also, in college, 305 00:16:00,045 --> 00:16:02,297 I kissed a girl and such. 306 00:16:04,299 --> 00:16:06,635 ‐ Congratulations! That's the correct answer! 307 00:16:06,635 --> 00:16:08,428 ‐ Just give her the crown! 308 00:16:08,428 --> 00:16:10,555 Tulip would think she's super hot! 309 00:16:10,555 --> 00:16:12,057 ♪ 310 00:16:19,064 --> 00:16:21,191 ‐ Red to red, black to black. 311 00:16:21,191 --> 00:16:23,985 ‐ If this doesn't work, the king will have you beheaded. 312 00:16:23,985 --> 00:16:26,279 ‐ Ha! You hear that, Leonardo? 313 00:16:26,279 --> 00:16:28,782 I'm so dangerous, I might be beheaded! 314 00:16:28,782 --> 00:16:32,118 Bet your little fucking paintings never gota this much heat! 315 00:16:33,536 --> 00:16:35,997 Quickly! A convenient storm is rolling in! 316 00:16:44,506 --> 00:16:47,133 ‐ It's working! She's alive! 317 00:16:50,178 --> 00:16:52,180 ‐ Did I do it? Did I fix it? 318 00:16:53,682 --> 00:16:54,933 ‐ Uh... 319 00:16:54,933 --> 00:16:55,934 ♪ 320 00:17:00,188 --> 00:17:02,399 ‐ You really disappointed me, Fettuccine! 321 00:17:02,399 --> 00:17:04,192 ‐ Dad? Is thata you? No? 322 00:17:04,192 --> 00:17:06,111 Then shuta the fuck up! 323 00:17:06,111 --> 00:17:08,280 ‐ We have to find the queen before it's too late! 324 00:17:08,280 --> 00:17:10,198 ‐ If you see her, remind her to hydrate. 325 00:17:10,198 --> 00:17:13,034 Things are looking a little brown in pee‐pee town. 326 00:17:13,034 --> 00:17:15,954 ‐ Will you stop following me? And put down that bedpan! 327 00:17:19,040 --> 00:17:22,586 ‐ And now, the moment you've all been waiting for! 328 00:17:22,586 --> 00:17:24,796 King Merriman will crown the kingdom's 329 00:17:24,796 --> 00:17:26,715 Next Top Queen! 330 00:17:26,715 --> 00:17:29,134 Making it as if Queen Tulip never existed. 331 00:17:30,010 --> 00:17:32,262 ‐ Ah! 332 00:17:35,181 --> 00:17:36,182 No! 333 00:17:36,182 --> 00:17:37,517 King Merriman, 334 00:17:37,517 --> 00:17:39,019 stop! 335 00:17:39,019 --> 00:17:42,772 ‐ Patrick, if you want to compete, you need to go back to the beginning. 336 00:17:42,772 --> 00:17:44,024 Get this man a bikini! 337 00:17:44,024 --> 00:17:46,985 ‐ Sire, Queen Tulip is awake... and missing... 338 00:17:46,985 --> 00:17:49,487 and probably really mad. 339 00:17:51,114 --> 00:17:53,241 ‐ No! New Tulip! 340 00:18:01,833 --> 00:18:04,336 ‐ Hooray! Oh, Tulip... 341 00:18:06,463 --> 00:18:08,298 Sugar plum, you're awake‐‐ 342 00:18:09,382 --> 00:18:11,384 ‐ Don't "sugar plum" me! 343 00:18:11,384 --> 00:18:14,054 I was in a masturbation coma for a few hours, 344 00:18:14,054 --> 00:18:17,599 and you move to replace me with some barely legal trollop?! 345 00:18:17,599 --> 00:18:20,727 I should put everyone in this room to death! 346 00:18:20,727 --> 00:18:23,063 ‐ Arriva‐da‐Vinci! 347 00:18:23,063 --> 00:18:24,564 Ah! 348 00:18:26,149 --> 00:18:29,569 I'm okay! Wow, it'sa dusty up here! 349 00:18:30,487 --> 00:18:32,364 ‐ This is a misunderstanding. 350 00:18:32,364 --> 00:18:34,324 I didn't want to replace you, 351 00:18:34,324 --> 00:18:36,576 but, politically, I had to. 352 00:18:36,576 --> 00:18:38,161 Then, I wanted to 353 00:18:38,161 --> 00:18:39,913 because there was musical numbers 354 00:18:39,913 --> 00:18:41,414 and gelatin! ‐ Hyah! 355 00:18:42,332 --> 00:18:45,418 This might be my fried brain and bruised cervix talking, 356 00:18:45,418 --> 00:18:47,337 but maybe we don't need a king. 357 00:18:47,337 --> 00:18:51,341 Welcome to Queenstown, motherfuckers! 358 00:18:53,802 --> 00:18:54,928 ‐ Is she dead yet? 359 00:18:54,928 --> 00:18:58,515 Make the inheritance check out to Awesome Blossom. It's my LLC. 360 00:18:58,515 --> 00:19:01,935 ‐ Not now, petal. Mommy and Daddy are having a disagreement. 361 00:19:01,935 --> 00:19:04,854 Mommy thinks Daddy should die, Daddy disagrees. 362 00:19:04,854 --> 00:19:06,356 ‐ She's not dead? 363 00:19:06,356 --> 00:19:09,234 I'm missing Salisbury steak day at school. 364 00:19:09,234 --> 00:19:11,152 One of you better fucking die! 365 00:19:11,152 --> 00:19:14,114 ‐ Oh, one of us is gonna die. 366 00:19:14,114 --> 00:19:16,324 ‐ Ah! Ow! Ah! Ah! 367 00:19:18,326 --> 00:19:20,662 ‐ Damn. I knew it was too good to last. 368 00:19:20,662 --> 00:19:21,705 Hyah! 369 00:19:21,705 --> 00:19:25,375 ‐ But if she kills Merriman, the whole kingdom will collapse. 370 00:19:28,712 --> 00:19:30,088 ♪ 371 00:19:30,088 --> 00:19:33,466 I am really sorry, Blossom, but this is for the greater good. 372 00:19:33,466 --> 00:19:35,552 ‐ You're a weird dude, Patrick. 373 00:19:37,512 --> 00:19:39,598 ‐ Oh no! Tulip! 374 00:19:39,598 --> 00:19:43,184 Merriman! I guess you better stop fighting 375 00:19:43,184 --> 00:19:44,686 and help your daughter! 376 00:19:45,353 --> 00:19:46,688 BOTH: Blossom! 377 00:19:46,688 --> 00:19:48,857 ‐ Patrick, you fucking dick! 378 00:19:48,857 --> 00:19:50,859 ‐ Ah! Holy shit! 379 00:19:50,859 --> 00:19:53,528 ‐ Fern? But you were in roll call this morning! 380 00:19:56,072 --> 00:19:57,449 Oh my god, 381 00:19:57,449 --> 00:19:59,993 were you trying to win sex with my dad?! 382 00:19:59,993 --> 00:20:01,578 ‐ Princess Blossom, behind you! 383 00:20:02,329 --> 00:20:04,289 ‐ Oh shit. 384 00:20:04,289 --> 00:20:05,415 Oh! 385 00:20:05,415 --> 00:20:07,417 ‐ Tulip! Use your weird devil eyes! 386 00:20:07,417 --> 00:20:09,419 ‐ I'm out of juice, you idiot! 387 00:20:09,419 --> 00:20:11,379 ♪ 388 00:20:13,340 --> 00:20:15,425 ‐ I don't need to be rescued. 389 00:20:15,425 --> 00:20:17,677 I'm a grown woman, not some little bitch. 390 00:20:18,595 --> 00:20:20,597 Ah! 391 00:20:21,514 --> 00:20:24,184 ‐ Who else has a violence boner? Eh? Raise your dicks. 392 00:20:24,184 --> 00:20:26,186 ‐ Daddy! Get us outta here! 393 00:20:27,103 --> 00:20:28,313 ♪ 394 00:20:28,313 --> 00:20:29,940 ‐ Human centipede! 395 00:20:29,940 --> 00:20:32,442 BLOSSOM/TULIP: What? ‐ I mean human ladder! 396 00:20:37,280 --> 00:20:40,116 Ah, I got the fucking shaft. And it was my idea. 397 00:20:40,116 --> 00:20:41,534 ‐ Hold on. We'll get a rope. 398 00:20:46,039 --> 00:20:48,208 ♪ 399 00:20:48,208 --> 00:20:50,710 ‐ No. I deserve this. 400 00:21:02,806 --> 00:21:05,892 This bastard's having a heart attack! I have to save him! 401 00:21:05,892 --> 00:21:07,727 Or her. I‐I shouldn't assume. 402 00:21:07,727 --> 00:21:09,563 ♪ 403 00:21:13,692 --> 00:21:16,987 My self‐sacrifice gets really muddled if you die! 404 00:21:20,282 --> 00:21:23,618 I couldn't save him. Or her. 405 00:21:33,295 --> 00:21:35,797 It was a her. 406 00:21:35,797 --> 00:21:38,383 Don't worry! I saved the kid! 407 00:21:42,095 --> 00:21:45,515 That is a very unlucky gene pool. 408 00:21:45,515 --> 00:21:46,975 ♪ 409 00:21:46,975 --> 00:21:49,477 ‐ Everything worked out in the end. 410 00:21:49,477 --> 00:21:51,855 ‐ Well, the queen is alive and back on the throne, 411 00:21:51,855 --> 00:21:54,274 but it was my fault in the first place. 412 00:21:54,274 --> 00:21:57,652 No matter what I do, I always seem to screw things up. 413 00:21:57,652 --> 00:22:00,488 Sometimes, I wonder if I'm even meant to be a knight. 414 00:22:00,488 --> 00:22:01,781 Did you ever wonder that? 415 00:22:03,992 --> 00:22:06,453 Eh, know what? Never mind. Shh! 416 00:22:06,453 --> 00:22:08,872 This is a funeral. Christ! 417 00:22:08,872 --> 00:22:10,790 Have some goddamn respect. 418 00:22:28,725 --> 00:22:31,186 ‐ So, we're all good, right? 419 00:22:31,186 --> 00:22:34,314 ‐ As far as the kingdom and our reputation are concerned, yes. 420 00:22:34,314 --> 00:22:37,567 As far as you and I are concerned, absolutely fucking not. 421 00:22:37,567 --> 00:22:39,569 ‐ Because of the me‐replacing‐you thing?! 422 00:22:41,196 --> 00:22:43,156 You're right. That was bad. 423 00:22:43,156 --> 00:22:45,659 I'm sorry. And now, you forgive me. 424 00:22:48,912 --> 00:22:50,789 ‐ Oh, she forgives me. 425 00:22:50,789 --> 00:22:53,416 ‐ That kangaroo was a rental! 426 00:22:53,416 --> 00:22:56,461 I lost my deposit! 427 00:23:29,452 --> 00:23:32,455 ♪ 428 00:24:05,447 --> 00:24:07,324 KID: That was amazing.