1 00:00:02,254 --> 00:00:05,257 [birds chirping] 2 00:00:05,257 --> 00:00:08,260 [flapping] 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,184 [flapping] 4 00:00:16,726 --> 00:00:19,729 ♪ ominous music playing ♪ 5 00:00:19,729 --> 00:00:21,481 [horses galloping] 6 00:00:21,481 --> 00:00:22,524 [neighing] 7 00:00:25,569 --> 00:00:28,446 ♪ dramatic music playing ♪ 8 00:00:39,249 --> 00:00:41,543 ♪ 9 00:00:41,543 --> 00:00:43,211 ‐ Happy face to Patrick 10 00:00:43,211 --> 00:00:46,381 for saving the Royal Family from assassination. 11 00:00:46,381 --> 00:00:47,841 ‐ Uh, thank you? 12 00:00:47,841 --> 00:00:50,260 ‐ Frowny face to Donna 13 00:00:50,260 --> 00:00:51,761 for missing the moat. 14 00:00:51,761 --> 00:00:55,140 Happy face to King Merriman! I'm still king! 15 00:00:55,974 --> 00:00:57,267 [Queen Tulip grunts] That's better. 16 00:00:57,267 --> 00:01:00,520 ‐ Merriman, the castle is ruined, and we are broke! 17 00:01:00,520 --> 00:01:02,022 ‐ But, Tulip, we're alive! 18 00:01:02,022 --> 00:01:04,149 ‐ I'd rather be dead than poor. 19 00:01:04,149 --> 00:01:05,150 ‐ Well, me too, 20 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 but that's one of those things you're not supposed to say out loud 21 00:01:07,485 --> 00:01:09,571 because it makes you sound like a real asshole. 22 00:01:09,571 --> 00:01:12,532 [crumbling, crashing] 23 00:01:12,532 --> 00:01:15,744 ‐ Maybe it's not the time to bring up how well King Randy is doing, 24 00:01:15,744 --> 00:01:18,705 but look how well King Randy is doing! 25 00:01:18,705 --> 00:01:21,625 ‐ This isn't a dick‐measuring contest, Randy! 26 00:01:21,625 --> 00:01:24,836 ‐ Good thing. Rumor has it, he's hung like a lesbian at a witch trial, 27 00:01:24,836 --> 00:01:26,379 who's also a horse. 28 00:01:26,379 --> 00:01:28,673 ‐ Wow. Yeah, that's pretty hung. 29 00:01:28,673 --> 00:01:30,133 Happy face for Randy. 30 00:01:30,133 --> 00:01:32,177 ‐ Patrick, you're a hero! 31 00:01:32,177 --> 00:01:34,262 You better brush those shoulders off, girl. 32 00:01:34,262 --> 00:01:36,514 ‐ Really? You think I'm about to be knighted? 33 00:01:36,514 --> 00:01:39,768 ‐ Maybe! Maybe not. But there's definitely a baby scorpion on you. 34 00:01:39,768 --> 00:01:42,270 [snapping] ‐ Ah! Get it off! Get it off! 35 00:01:42,771 --> 00:01:44,814 [excited murmuring] 36 00:01:44,814 --> 00:01:46,441 ‐ The knights are returning! 37 00:01:46,441 --> 00:01:49,069 ♪ heroic music playing ♪ 38 00:01:49,069 --> 00:01:50,737 [whinnying] 39 00:01:50,737 --> 00:01:53,531 [crowd screaming, cheering] 40 00:01:56,117 --> 00:01:57,869 [clothes ripping] 41 00:02:00,163 --> 00:02:01,873 [neighs] 42 00:02:01,873 --> 00:02:04,668 ‐ Whoa. These guys fuck for sure. 43 00:02:04,668 --> 00:02:07,295 ‐ Oh! If I weren't straight... 44 00:02:07,295 --> 00:02:09,339 Or if they even... even asked... 45 00:02:10,757 --> 00:02:12,592 ♪ harp strumming ♪ 46 00:02:12,592 --> 00:02:14,135 [neighs] 47 00:02:15,512 --> 00:02:16,596 [crowd cheering] 48 00:02:16,596 --> 00:02:19,182 CROWD: Patrick! Patrick! Patrick! 49 00:02:19,182 --> 00:02:21,935 WOMEN: Marry me, Patrick, I love you! [clothes ripping] 50 00:02:21,935 --> 00:02:24,229 ‐ I wanna have your baby! ‐ Patrick, sign my tits! 51 00:02:24,229 --> 00:02:25,855 ‐ Oh wow... 52 00:02:25,855 --> 00:02:27,524 I've had sex. 53 00:02:28,441 --> 00:02:30,193 [excited laugh] 54 00:02:30,193 --> 00:02:31,611 ♪ harp strumming ♪ 55 00:02:32,237 --> 00:02:33,989 [cheering fades away] 56 00:02:33,989 --> 00:02:35,240 ♪ 57 00:02:35,240 --> 00:02:37,492 .‐ We set off as soon as we heard the kingdom was in danger, 58 00:02:37,492 --> 00:02:39,536 but it appears we arrived too late. 59 00:02:39,536 --> 00:02:42,080 ‐ The castle's pretty jacked up but luckily, 60 00:02:42,080 --> 00:02:44,749 this squire saved us all from certain death. 61 00:02:44,749 --> 00:02:47,878 He is truly the greatest squire who ever lived. 62 00:02:47,878 --> 00:02:49,921 ‐ Great! So, the assassin's dead? 63 00:02:49,921 --> 00:02:53,174 ‐ No, she got away. ‐ But the kingdom's secrets are safe. 64 00:02:53,174 --> 00:02:55,844 ‐ No, she‐she got 'em all. ‐ Stole them, eh? 65 00:02:55,844 --> 00:02:58,805 ‐ No, they were freely given. ‐ By which traitor?! 66 00:02:58,805 --> 00:03:00,390 ‐ Actually, by Patrick, 67 00:03:00,390 --> 00:03:03,935 the greatest squire who ever lived... 68 00:03:03,935 --> 00:03:04,936 [Patrick groans] 69 00:03:04,936 --> 00:03:07,355 [gavel banging] 70 00:03:07,355 --> 00:03:08,857 ♪ 71 00:03:10,817 --> 00:03:13,486 ‐ All rise for the case of the Kingdom 72 00:03:13,486 --> 00:03:17,073 versus Patrick, the traitor squire! 73 00:03:17,073 --> 00:03:18,658 [chairs creak] 74 00:03:18,658 --> 00:03:22,162 ‐ I told them I was prejudiced against squires to try to get out of this, 75 00:03:22,162 --> 00:03:25,874 and I'm still here. Now, I just hate squires for real! 76 00:03:25,874 --> 00:03:27,876 ♪ 77 00:03:27,876 --> 00:03:29,961 ‐ Oh... ‐ Patrick, 78 00:03:29,961 --> 00:03:32,714 you're accused of conspiracy to commit treason. 79 00:03:32,714 --> 00:03:35,300 Now, they say that you shared the king's secrets 80 00:03:35,300 --> 00:03:37,510 with an assassin you went to bed with! 81 00:03:37,510 --> 00:03:39,596 But, that doesn't add up. Isn't it true 82 00:03:39,596 --> 00:03:41,640 you didn't even close the deal with her? 83 00:03:41,640 --> 00:03:44,809 ‐ Yes, but I wish you hadn't said that on the record, 84 00:03:44,809 --> 00:03:47,729 in front of everyone, including my parents. 85 00:03:47,729 --> 00:03:50,815 ‐ [sighs] The boy never finishes anything. 86 00:03:50,815 --> 00:03:53,985 ‐ So wait, if he gets executed, can I have his stuff? 87 00:03:53,985 --> 00:03:56,029 Ha, ha. Then he did it. 88 00:03:56,029 --> 00:03:57,697 ♪ 89 00:03:57,697 --> 00:03:59,407 ‐ Not a fan. 90 00:03:59,407 --> 00:04:02,577 ‐ Oh, come on! He didn't do it, I'm telling ya! 91 00:04:02,577 --> 00:04:05,247 King Merriman's a stand‐up guy! [grunts] 92 00:04:05,747 --> 00:04:07,999 ‐ We're discussing your brother Patrick. 93 00:04:07,999 --> 00:04:10,627 He's the one on trial. ‐ What, Patrick? 94 00:04:10,627 --> 00:04:12,337 Nah, I barely know that guy. 95 00:04:12,337 --> 00:04:13,880 ‐ He is my best friend. 96 00:04:13,880 --> 00:04:15,549 He'd never give away secrets, 97 00:04:15,549 --> 00:04:17,676 or fail to close the deal. 98 00:04:17,676 --> 00:04:20,971 He's a model squire, and I would do anything for him. 99 00:04:20,971 --> 00:04:23,390 [applause] 100 00:04:23,390 --> 00:04:26,059 Including lie on the witness stand! [ding] 101 00:04:26,059 --> 00:04:28,270 [crowd booing] [groans] 102 00:04:28,270 --> 00:04:30,855 ‐ And now, my kingdom's half destroyed. 103 00:04:30,855 --> 00:04:33,608 We need to find a scapegoat to pin this on. 104 00:04:33,608 --> 00:04:37,445 That'll fix everything and we can all go home early. 105 00:04:37,445 --> 00:04:39,281 Well, almost all of us. ‐ [whispers] Hear that? 106 00:04:39,281 --> 00:04:41,408 I'm going home early. ‐ Oh. 107 00:04:41,408 --> 00:04:44,035 ‐ You expect us to believe a young man 108 00:04:44,035 --> 00:04:47,163 spent the night in bed with a beautiful woman, 109 00:04:47,163 --> 00:04:50,250 and didn't even try to go all the way? 110 00:04:50,250 --> 00:04:53,920 ‐ [sighs] We mostly just stared into each other's eyes and talked. 111 00:04:53,920 --> 00:04:56,756 In a way, it was more intimate. 112 00:04:56,756 --> 00:04:57,841 [booing] 113 00:04:57,841 --> 00:05:00,218 ‐ Oh god, where's my gavel? [banging] 114 00:05:00,218 --> 00:05:02,846 ‐ The jury will now be sequestered. 115 00:05:02,846 --> 00:05:05,849 ♪ Hungarian Rhapsody No. 2 ♪ 116 00:05:07,267 --> 00:05:08,435 ‐ And we got a verdict. 117 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 ‐ This looks bad. ‐ Let it play out. 118 00:05:13,732 --> 00:05:15,483 Still six more jurors. 119 00:05:16,693 --> 00:05:17,611 [ding] 120 00:05:17,611 --> 00:05:21,197 Damn it! At least the winky face softened the blow. So sassy. 121 00:05:21,197 --> 00:05:23,241 ‐ Okay, here's what I got. You're found guilty of treason, 122 00:05:23,241 --> 00:05:27,120 destruction of property, and not being able to close the deal, pussy. 123 00:05:27,120 --> 00:05:31,082 You are hereby ordered to spin the Wheel of Retribution. 124 00:05:33,418 --> 00:05:35,670 ♪ Now, gather 'round, guys and gals ♪ 125 00:05:35,670 --> 00:05:37,547 ♪ It's the Wheel of Retribution ♪ 126 00:05:37,547 --> 00:05:39,841 ♪ Will he get a slap on the wrist ♪ 127 00:05:39,841 --> 00:05:41,343 ♪ Or a public execution? ♪ 128 00:05:41,343 --> 00:05:44,930 ‐ [laughs] That song is my favorite part. Please, keep going. 129 00:05:44,930 --> 00:05:48,642 ♪ It's incredibly just, amazingly fair, and also so much fun ♪ 130 00:05:48,642 --> 00:05:52,354 ♪ The Wheel of Retribution is a joy to everyone! ♪ 131 00:05:52,354 --> 00:05:53,355 ‐ Not for me. 132 00:05:53,355 --> 00:05:55,482 ‐ And what makes it extra amusing 133 00:05:55,482 --> 00:05:59,152 is that one of the punishments is the, quote, "silly one." 134 00:05:59,152 --> 00:06:00,904 ‐ Uh, which one is the silly one? 135 00:06:00,904 --> 00:06:04,241 ‐ Win us a boat, Patrick! ‐ Don't be ridiculous, Glenn. 136 00:06:04,241 --> 00:06:05,825 Take the cash, Patrick! 137 00:06:05,825 --> 00:06:08,453 [sighs, grunts] [wheel squeaking] 138 00:06:08,453 --> 00:06:11,164 ♪ 139 00:06:11,164 --> 00:06:14,167 [squeaking, clicking] 140 00:06:16,503 --> 00:06:19,297 ‐ Phew! Looks like I'm butt chugging a gallon of milk. 141 00:06:19,297 --> 00:06:22,676 ‐ You're blind, dude. If anything, it's closer to "face eaten by rats." 142 00:06:22,676 --> 00:06:23,969 ‐ [whispers] Shut the fuck up, Broth. 143 00:06:23,969 --> 00:06:26,429 ‐ You know what? I'm gonna give you both. ‐ But that's not fair. 144 00:06:26,429 --> 00:06:29,307 ‐ Oh god. Please read back the transcript for the court. 145 00:06:29,307 --> 00:06:33,103 ‐ "It's incredibly just, amazingly fair, and also so much fun. 146 00:06:33,103 --> 00:06:35,897 The Wheel of Retribution is a joy to everyone." 147 00:06:35,897 --> 00:06:38,108 [banging] ‐ Okay, sustained. Fetch the face rats! 148 00:06:38,108 --> 00:06:40,277 [crowd cheering] 149 00:06:40,277 --> 00:06:42,362 [gnawing, snarling] 150 00:06:42,862 --> 00:06:44,447 ‐ It's not so bad. 151 00:06:44,447 --> 00:06:46,533 [squishing] 152 00:06:46,533 --> 00:06:48,034 [cheering continues] 153 00:06:48,034 --> 00:06:49,869 ♪ 154 00:06:49,869 --> 00:06:52,122 ‐ Woop! Woop! Hold everything! 155 00:06:52,122 --> 00:06:54,457 Stage four rainbow alert! Woop! Woop! 156 00:06:54,457 --> 00:06:57,460 [cheering] 157 00:07:00,255 --> 00:07:01,256 ‐ Okay... 158 00:07:01,256 --> 00:07:04,259 [crowd gasping] 159 00:07:04,259 --> 00:07:06,511 ‐ Your Majesty, sometimes I think 160 00:07:06,511 --> 00:07:09,097 God must exist if something as wondrous‐‐ 161 00:07:09,097 --> 00:07:10,307 ‐ Ah, who gives a fuck? 162 00:07:10,307 --> 00:07:12,767 We need the leprechaun gold at the end of that rainbow, 163 00:07:12,767 --> 00:07:15,145 or else our broke‐ass kingdom is gonna get conquered! 164 00:07:15,145 --> 00:07:16,730 Maybe by big‐dick Randy! 165 00:07:16,730 --> 00:07:18,857 ‐ Every time we go on a wild rainbow chase, 166 00:07:18,857 --> 00:07:20,275 there's never any gold. 167 00:07:20,275 --> 00:07:22,402 It is nothing but a silly little myth. 168 00:07:22,402 --> 00:07:25,530 ‐ That's preposterous. We just need to up the ante. 169 00:07:25,530 --> 00:07:27,490 This time, the one who finds the gold 170 00:07:27,490 --> 00:07:30,160 can keep the leprechaun to do whatever you want with it! 171 00:07:30,160 --> 00:07:33,705 Make it clean your place, sell it, cut it up, fuck it, whatever! 172 00:07:33,705 --> 00:07:35,415 [crowd cheering] 173 00:07:35,415 --> 00:07:38,001 Be careful out there. Don't fall for their games. 174 00:07:38,001 --> 00:07:40,503 They're wily little bastards. ‐ Y‐Your Majesty, 175 00:07:40,503 --> 00:07:44,257 if I find the gold, may I have my sentence commuted? 176 00:07:44,257 --> 00:07:45,926 ‐ Patrick, if you find the gold, 177 00:07:45,926 --> 00:07:48,345 I'll butt chug the milk myself. 178 00:07:48,345 --> 00:07:51,223 ‐ Your Honor, is that allowed? ‐ Ah, forget it, Andy. 179 00:07:51,223 --> 00:07:53,016 It's rich people law. 180 00:07:54,809 --> 00:07:57,854 ♪ 181 00:07:59,856 --> 00:08:01,358 ♪ 182 00:08:01,358 --> 00:08:04,027 ‐ Guys, if there's gold at the end of the rainbow, 183 00:08:04,027 --> 00:08:07,364 maybe let me find it, so I won't have my face eaten off. 184 00:08:07,364 --> 00:08:10,700 ‐ Patrick, sorry about your face, but this is personal for me. 185 00:08:10,700 --> 00:08:13,536 As a child, my dad said he was going out to find the end of a rainbow, 186 00:08:13,536 --> 00:08:16,414 and never... came... back. BROTH: Sorry, buddy! 187 00:08:16,414 --> 00:08:18,041 I'm blinded by my lust for 188 00:08:18,041 --> 00:08:19,459 [Irish accent] a free leprechaun! 189 00:08:19,459 --> 00:08:21,920 ‐ Frankly, Patrick, those rats would be doing you a favor. 190 00:08:21,920 --> 00:08:24,631 ‐ I also have an opinion about your request! 191 00:08:25,423 --> 00:08:26,424 [panting] 192 00:08:27,133 --> 00:08:28,385 [groans] 193 00:08:29,094 --> 00:08:30,220 ‐ Ah, screw them. 194 00:08:30,220 --> 00:08:32,472 No one's ever found the end of the rainbow anyway. 195 00:08:32,472 --> 00:08:34,349 If I'm gonna find leprechaun gold, 196 00:08:34,349 --> 00:08:36,309 I need to be smart about this. 197 00:08:36,309 --> 00:08:38,103 [horse whinnies] 198 00:08:38,103 --> 00:08:39,437 Ah! Of course! 199 00:08:39,437 --> 00:08:42,524 I bet the knights know where to find leprechauns. They've been everywhere. 200 00:08:42,524 --> 00:08:43,567 ♪ 201 00:08:43,567 --> 00:08:45,569 ‐ What is it, kid? Do you need an autograph? 202 00:08:45,569 --> 00:08:48,238 ‐ Well, I'm ‐‐ ha, ha ‐‐ not gonna say no. 203 00:08:49,030 --> 00:08:51,241 [knight humming] 204 00:08:51,241 --> 00:08:53,368 ‐ There. That's permanent. 205 00:08:53,368 --> 00:08:55,495 ‐ Great. Um, one other thing. 206 00:08:55,495 --> 00:08:57,747 Could you point, on this map, 207 00:08:57,747 --> 00:08:59,874 where all the leprechauns live? 208 00:08:59,874 --> 00:09:01,251 ‐ Well, sure I can. 209 00:09:01,251 --> 00:09:04,379 [humming] Ah! 210 00:09:04,379 --> 00:09:06,089 Beeoo! 211 00:09:07,048 --> 00:09:10,594 ‐ Aw, my map! ‐ Oh look, I invited airplanes. No big. 212 00:09:10,594 --> 00:09:14,222 Now, let's find a home for all these boners! 213 00:09:14,222 --> 00:09:17,100 ‐ Boners! [laughter] 214 00:09:17,767 --> 00:09:21,271 [knights grunting, overlapping chatter] 215 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 [horse snorts] 216 00:09:22,272 --> 00:09:25,150 ♪ 217 00:09:25,692 --> 00:09:29,070 ‐ Hello? I think my map flew in here? 218 00:09:29,070 --> 00:09:31,197 [crying, straining] 219 00:09:31,197 --> 00:09:32,782 Oh my god, stop! 220 00:09:32,782 --> 00:09:34,951 [struggling] 221 00:09:34,951 --> 00:09:35,994 [sproing] 222 00:09:35,994 --> 00:09:38,830 ‐ Damn it, that was my only bolt! Go chase it down for me, would you? 223 00:09:38,830 --> 00:09:41,708 ‐ I'm not helping you shoot an arrow into your mouth! 224 00:09:41,708 --> 00:09:44,544 Listen, it's always darkest before the dawn. 225 00:09:44,544 --> 00:09:47,047 ‐ Kid, save it. I took poison an hour ago. 226 00:09:47,047 --> 00:09:48,840 The crossbow was just to move things along. 227 00:09:48,840 --> 00:09:51,927 ‐ What? We need to get you to a hospital! ‐ Nah, there's no rush. 228 00:09:51,927 --> 00:09:53,929 It's a slow‐acting poison. 229 00:09:53,929 --> 00:09:55,639 ‐ Well, why didn't you take fast‐acting poison? 230 00:09:55,639 --> 00:09:58,850 ‐ Ah, I wanted to tragically weep over that picture of my wife for a while first. 231 00:09:58,850 --> 00:10:01,186 [sobbing] 232 00:10:01,186 --> 00:10:04,522 ♪ sad music playing ♪ 233 00:10:04,522 --> 00:10:06,733 Look, I'm a real wild card. 234 00:10:06,733 --> 00:10:09,277 The name's Sir Kutter. ‐ Oh, my name's Patrick. 235 00:10:09,277 --> 00:10:11,488 It sounds like we're both having bad days. 236 00:10:11,488 --> 00:10:13,573 I've gotta find a pot of leprechaun gold 237 00:10:13,573 --> 00:10:15,450 or rats are gonna eat my face off. 238 00:10:15,450 --> 00:10:18,536 ‐ [laughing] Whoa! What did you do to earn that? 239 00:10:18,536 --> 00:10:21,289 ‐ Eh, I gave away state secrets to a sexy spy 240 00:10:21,289 --> 00:10:23,124 who was the love of my life. 241 00:10:23,124 --> 00:10:25,210 And now, I'll never be a knight. 242 00:10:25,210 --> 00:10:27,170 Oh, this is the worst day ever. 243 00:10:27,170 --> 00:10:30,090 ‐ You know what'll take the edge off? 244 00:10:30,090 --> 00:10:32,425 A little poison. [sloshing] 245 00:10:32,425 --> 00:10:34,219 ♪ 246 00:10:34,219 --> 00:10:35,470 ‐ Wow, thanks for helping me. 247 00:10:35,470 --> 00:10:38,265 ‐ Patrick, we were born to be partners! 248 00:10:38,265 --> 00:10:41,184 You're a joyless square whose idea of a good time is crudités 249 00:10:41,184 --> 00:10:43,395 and a jigsaw puzzle with a lot of beige in it. 250 00:10:43,395 --> 00:10:45,814 Meanwhile, I'm the hell‐on‐wheels rebel 251 00:10:45,814 --> 00:10:47,524 rippin' farts and breakin' hearts 252 00:10:47,524 --> 00:10:49,568 who double‐majored in advanced badassery 253 00:10:49,568 --> 00:10:51,111 and howling at the moon! 254 00:10:51,111 --> 00:10:53,738 [howling] 255 00:10:53,738 --> 00:10:56,783 ‐ So, to be clear, I'm definitely the lame partner. 256 00:10:56,783 --> 00:11:00,078 ‐ [laughing] Oh yeah, but partners complete each other! 257 00:11:00,078 --> 00:11:01,788 You'll see. By the end of the story, 258 00:11:01,788 --> 00:11:04,874 we'll each have learned something from the other. 259 00:11:04,874 --> 00:11:06,960 ‐ Wow. ‐ And then, I'll die from poison, 260 00:11:06,960 --> 00:11:09,588 and, god, how you'll cry! ‐ Great. 261 00:11:10,088 --> 00:11:12,132 Uh, hey, this isn't the way to the rainbow. 262 00:11:12,132 --> 00:11:15,594 ‐ Ah, spoken like a true lame‐ass. Let those other fools chase the rainbow. 263 00:11:15,594 --> 00:11:18,471 Wild cards take shortcuts. 264 00:11:18,471 --> 00:11:21,349 ‐ This shortcut really takes us through the janky part of town. 265 00:11:21,349 --> 00:11:23,560 ‐ The jankier the better! 266 00:11:23,560 --> 00:11:26,479 ♪ loud rock music playing ♪ 267 00:11:26,479 --> 00:11:28,315 Ol' One Horn around? 268 00:11:28,315 --> 00:11:30,817 Tell him Ol' Two Eyes is looking for him. 269 00:11:30,817 --> 00:11:33,069 ‐ One Horn ain't seeing visitors. 270 00:11:33,069 --> 00:11:36,114 ‐ Well, that's a shame because I ain't not seeing him. 271 00:11:36,114 --> 00:11:39,951 ‐ Well, that's a shame because you ain't not not seeing him. 272 00:11:39,951 --> 00:11:44,372 ‐ Well, that's a shame because I ain't not not not seeing him. 273 00:11:44,372 --> 00:11:48,043 ‐ Well, you're not not not not... 274 00:11:48,043 --> 00:11:49,628 I'm gonna kill you! [grunts] 275 00:11:49,628 --> 00:11:51,796 ‐ Oh my god! ‐ That's not a knife. 276 00:11:51,796 --> 00:11:53,924 [slice] That's a knife. 277 00:11:53,924 --> 00:11:55,926 ‐ Technically, they're both knives. 278 00:11:55,926 --> 00:11:58,553 Size has nothing to do with it. 279 00:11:58,553 --> 00:12:00,972 [grunting, screams] ‐ Ha! 280 00:12:00,972 --> 00:12:03,308 ‐ Oh! That escalated so fast! 281 00:12:03,308 --> 00:12:06,144 ‐ Relax. I missed all of his vital face organs on purpose. 282 00:12:06,144 --> 00:12:08,146 ‐ It's true! It barely hurts! 283 00:12:08,146 --> 00:12:10,065 ‐ Wow! Such precision. 284 00:12:10,065 --> 00:12:12,984 [bartender grunts] ‐ Steamers and kielbasa, comin' up! 285 00:12:12,984 --> 00:12:14,861 [splat] ‐ Stick around. 286 00:12:14,861 --> 00:12:16,988 Fun partners love puns, lame partners hate them. 287 00:12:16,988 --> 00:12:19,324 If I ever hear a pun out of your mouth, 288 00:12:19,324 --> 00:12:21,326 I'll know I've reached you. 289 00:12:22,035 --> 00:12:23,787 [splatter] 290 00:12:23,787 --> 00:12:24,788 ♪ 291 00:12:24,788 --> 00:12:26,873 [squires cheering] 292 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 ‐ We found the end of the rainbow! 293 00:12:28,792 --> 00:12:30,627 This was not hard at all. 294 00:12:30,627 --> 00:12:32,671 ‐ Does anyone see my dad? 295 00:12:32,671 --> 00:12:35,507 ‐ Griffin found the rainbow first, but I'm gonna find that gold. 296 00:12:35,507 --> 00:12:37,175 [cheering] 297 00:12:37,884 --> 00:12:39,636 ‐ Ooh! I found a shiny rock! 298 00:12:39,636 --> 00:12:42,180 ‐ I found friendship! It's better than gold! 299 00:12:42,180 --> 00:12:43,598 ‐ Shut up, Gorby! 300 00:12:43,598 --> 00:12:44,683 [screaming] 301 00:12:44,683 --> 00:12:46,977 ‐ Hey, Griffin! I found your dad! 302 00:12:46,977 --> 00:12:49,354 ‐ Papa! ‐ No! I am Eric. 303 00:12:49,354 --> 00:12:52,732 How dare you trespass on leprechaun property. 304 00:12:52,732 --> 00:12:56,611 If it's gold you want, the stakes shall be your very lives. 305 00:12:56,611 --> 00:12:58,697 [laughing] [scared murmuring] 306 00:12:58,697 --> 00:13:00,365 It's time to play... 307 00:13:00,365 --> 00:13:03,368 STUDIO AUDIENCE: Shamrock Showdown! 308 00:13:03,368 --> 00:13:06,037 [applause, cheering] 309 00:13:06,037 --> 00:13:07,539 [confused grunting] 310 00:13:07,539 --> 00:13:10,125 ♪ game show music ♪ 311 00:13:10,125 --> 00:13:12,460 ‐ Alright, Gorby. Your first challenge 312 00:13:12,460 --> 00:13:15,922 is to answer this question for a shot at a prize. 313 00:13:15,922 --> 00:13:18,800 Leprechauns are notoriously fond 314 00:13:18,800 --> 00:13:20,635 of this color. 315 00:13:20,635 --> 00:13:22,804 ‐ Green? ‐ Correct! You've won 316 00:13:22,804 --> 00:13:24,848 a hand‐crafted flute! 317 00:13:24,848 --> 00:13:26,182 [cheering] BROTH: Good job, Gorby! 318 00:13:26,182 --> 00:13:28,476 ‐ Now, would you like to keep your flute, 319 00:13:28,476 --> 00:13:31,771 or tempt fate for a chance at the gold? 320 00:13:31,771 --> 00:13:33,773 ‐ [scoffs] Definitely the flute. 321 00:13:33,773 --> 00:13:36,568 ‐ Gorby, that question was so easy. ‐ Yeah! Tempt fate! 322 00:13:36,568 --> 00:13:38,194 SQUIRES: Tempt fate! Tempt fate! 323 00:13:38,194 --> 00:13:40,363 Tempt fate! ‐ Okay. 324 00:13:40,363 --> 00:13:43,074 I'm gonna tempt fate, Eric! ‐ Alright then! 325 00:13:43,074 --> 00:13:46,119 Spell the world "shillelagh." 326 00:13:46,119 --> 00:13:49,247 ‐ Can you use it in a sentence? ‐ Of course I can! 327 00:13:49,247 --> 00:13:52,334 Quote, "Spell the word 'shillelagh,' 328 00:13:52,334 --> 00:13:54,920 said Eric." ‐ Okay. Shillelagh. 329 00:13:54,920 --> 00:13:59,424 S‐H‐A‐I‐L‐E‐N‐E‐W‐O‐O‐D‐L‐E‐Y. 330 00:14:00,008 --> 00:14:01,343 [buzzer] [Gorby screaming] 331 00:14:01,343 --> 00:14:02,761 [screaming] ‐ Gorby! 332 00:14:02,761 --> 00:14:04,763 [descending note] 333 00:14:05,180 --> 00:14:07,766 ♪ 334 00:14:07,766 --> 00:14:09,768 ‐ Who is it, Jerry? 335 00:14:09,768 --> 00:14:12,312 ‐ Jerry, you can tell him it's a no‐fun squire 336 00:14:12,312 --> 00:14:14,105 who really brings the room down 337 00:14:14,105 --> 00:14:17,067 and a rascally rogue who's more of an anti‐hero 338 00:14:17,067 --> 00:14:18,568 you love to hate. 339 00:14:18,568 --> 00:14:22,030 ‐ Ah, no. Jerry, take five, please. 340 00:14:22,030 --> 00:14:24,157 ‐ I'm calling in my favor, One Horn. 341 00:14:24,157 --> 00:14:26,159 You know the one I mean. 342 00:14:27,702 --> 00:14:30,705 ♪ muzak playing ♪ 343 00:14:31,957 --> 00:14:34,084 You wanna go in front of me? You've only got, like, two things. 344 00:14:34,084 --> 00:14:37,212 ‐ I got, like, 100 if you count every olive in this jar. 345 00:14:37,212 --> 00:14:38,922 [laughter] 346 00:14:38,922 --> 00:14:41,091 Thanks. You know, I‐I owe you one. 347 00:14:41,550 --> 00:14:44,010 I knew that would come back to bite me in the ass. 348 00:14:44,010 --> 00:14:46,221 ‐ Tell us where the Leprechaun Gang is hiding out! 349 00:14:46,221 --> 00:14:48,515 ‐ No way! If they find out I squealed, 350 00:14:48,515 --> 00:14:50,350 they'll give me the Four Leaf Clover. 351 00:14:50,350 --> 00:14:54,020 That's when they carve a plus sign into your face with a razor, 352 00:14:54,020 --> 00:14:56,565 and then peel each quadrant back. 353 00:14:56,565 --> 00:14:59,359 ‐ Jesus! Maybe he doesn't have to tell us where they are. 354 00:14:59,359 --> 00:15:00,986 ‐ The Four Leaf Clover's a walk in the park 355 00:15:00,986 --> 00:15:03,280 compared to getting your face eaten off by rats, Patrick! 356 00:15:03,280 --> 00:15:05,782 ‐ Oh shit! Yeah, give me a Four Leaf Clover 357 00:15:05,782 --> 00:15:07,576 any day of the week. ‐ Great. 358 00:15:07,576 --> 00:15:11,204 ‐ I'm sorry, Kutter, but I can only do you one favor today. 359 00:15:11,204 --> 00:15:12,664 Killing you real quick. 360 00:15:12,664 --> 00:15:15,041 [grunting, yelling] [slicing] 361 00:15:15,041 --> 00:15:18,169 ♪ 362 00:15:18,169 --> 00:15:20,130 [shining] 363 00:15:20,130 --> 00:15:21,923 [yelling, slicing] 364 00:15:21,923 --> 00:15:23,758 Mule kick! [Kutter grunts] 365 00:15:23,758 --> 00:15:25,760 [grunting] [clanging, chirping] 366 00:15:25,760 --> 00:15:27,304 ‐ Oh... Huh? 367 00:15:28,889 --> 00:15:30,599 [yelling] 368 00:15:30,599 --> 00:15:31,725 [smash] 369 00:15:31,725 --> 00:15:33,184 [grunting] 370 00:15:33,184 --> 00:15:35,228 ‐ Ah, damn it! 371 00:15:37,772 --> 00:15:39,900 [screaming] 372 00:15:39,900 --> 00:15:41,776 ‐ Wait! Wait, wait, wait! Stop! 373 00:15:41,776 --> 00:15:45,280 The Leprechaun Gang's laying low at the Pot O' Gold Restaurant on 5th! 374 00:15:45,280 --> 00:15:48,241 Ask for Eric! ‐ There. Was that so hard? 375 00:15:48,241 --> 00:15:50,869 Next time I see you at the checkout line, 376 00:15:50,869 --> 00:15:53,496 you aren't cutting in front of shit! 377 00:15:53,496 --> 00:15:55,749 See you around, None Horn! 378 00:15:55,749 --> 00:15:57,125 ♪ 379 00:15:57,125 --> 00:16:00,086 ‐ What have you done?! I'm just a horse now! 380 00:16:00,086 --> 00:16:02,756 A stupid fucking horse! 381 00:16:02,756 --> 00:16:03,757 [echoing] 382 00:16:05,800 --> 00:16:07,344 ♪ 383 00:16:07,344 --> 00:16:09,429 ‐ I feel bad about that unicorn. 384 00:16:09,429 --> 00:16:12,432 You know, I‐I bet a lot of his self‐worth was tied up in that horn. 385 00:16:12,432 --> 00:16:14,392 ‐ Don't cry any tears for that piece of shit, Patrick. 386 00:16:14,392 --> 00:16:16,394 He runs an illegal horse fighting ring. 387 00:16:16,394 --> 00:16:19,689 ‐ But he is a horse. Why would he do that to his own kind? 388 00:16:19,689 --> 00:16:22,067 ‐ [sighs] Everyone knows that the horse hierarchy goes 389 00:16:22,067 --> 00:16:24,361 unicorns, pegasuses, zebras, show horses, 390 00:16:24,361 --> 00:16:26,238 racehorses, labor horses, mini horses, ponies, 391 00:16:26,238 --> 00:16:28,698 donkeys, mules, followed by your second tier, 392 00:16:28,698 --> 00:16:30,784 lady unicorns, lady pegasuses, lady zebras... 393 00:16:30,784 --> 00:16:33,620 ‐ Wow. Horse culture is really toxic. 394 00:16:33,620 --> 00:16:37,082 [applause, crowd cheering] 395 00:16:37,082 --> 00:16:39,834 [plinking] 396 00:16:41,127 --> 00:16:42,712 BROTH: Hey, I won a skull! 397 00:16:42,712 --> 00:16:44,339 Alright. Ah! [buzzer] 398 00:16:45,590 --> 00:16:47,926 I'm not worried. I work for the best king ever, 399 00:16:47,926 --> 00:16:51,054 and he's probably working on a plan to save all of us right now! 400 00:16:51,054 --> 00:16:52,222 [grunts, screaming] 401 00:16:53,014 --> 00:16:55,892 ‐ Just a little higher! I think we've almost got Randy beat! 402 00:16:55,892 --> 00:16:57,727 [straining] 403 00:16:57,727 --> 00:17:00,939 Now, just hold it there forever. ‐ Ah! Jesus fucking Christ! 404 00:17:00,939 --> 00:17:01,940 [smash] 405 00:17:02,774 --> 00:17:05,777 ♪ lively music ♪ 406 00:17:05,777 --> 00:17:08,697 ‐ Wow, a fondue place. Now I have somewhere to bring dates. 407 00:17:08,697 --> 00:17:11,032 ‐ Sure, kid. Dates. 408 00:17:11,032 --> 00:17:14,035 [restaurant chatter] 409 00:17:15,829 --> 00:17:18,832 ‐ Hey, that woman looks like the lady in your painting. 410 00:17:20,292 --> 00:17:21,793 ‐ [gasps] Jazlyn! 411 00:17:22,377 --> 00:17:23,670 ‐ [quietly] Jazlyn? 412 00:17:24,170 --> 00:17:27,549 ‐ So, this is my replacement, huh? 413 00:17:27,549 --> 00:17:30,677 ‐ [sighs] Hello, Kutter. ‐ Oh, howdy! Pleased to meet you! 414 00:17:30,677 --> 00:17:33,847 My name's Bruce. ‐ Your dead wife... is alive? 415 00:17:33,847 --> 00:17:35,181 ‐ I never said she was dead! 416 00:17:35,181 --> 00:17:38,310 ‐ It was strongly implied. ‐ Well, she's dead to me. 417 00:17:38,310 --> 00:17:40,770 Dead! Just like I'll be soon. You hear that, 418 00:17:40,770 --> 00:17:42,188 Jazlyn?! 419 00:17:42,188 --> 00:17:44,149 [Gorby screaming] 420 00:17:44,149 --> 00:17:45,483 ‐ Always a pleasure. 421 00:17:45,483 --> 00:17:47,611 Ah! Oh! Ah! That hurts! 422 00:17:47,611 --> 00:17:48,737 BROTH: Oh, Patrick! 423 00:17:48,737 --> 00:17:52,240 Help us! The punishment for losing the game show is being turned into cheese! 424 00:17:52,240 --> 00:17:56,244 ‐ Ho‐ho! Someone fell for the Shamrock Showdown. 425 00:17:56,244 --> 00:17:59,456 ‐ Let's fon‐due this. Oh no. 426 00:17:59,456 --> 00:18:00,832 [crying] 427 00:18:00,832 --> 00:18:04,252 ‐ This partnership was a success. 428 00:18:04,252 --> 00:18:06,588 [grunting] [screaming] 429 00:18:06,588 --> 00:18:08,506 ‐ Cheddar luck next time, bitch. 430 00:18:08,506 --> 00:18:10,258 [splash, gurgling] 431 00:18:10,258 --> 00:18:11,801 [squires cheering] 432 00:18:11,801 --> 00:18:13,595 [panting] [slice] 433 00:18:13,595 --> 00:18:16,223 [grunting, cheering] 434 00:18:16,223 --> 00:18:19,601 ♪ 435 00:18:19,601 --> 00:18:21,228 ‐ Word around the janky part of town 436 00:18:21,228 --> 00:18:23,772 is you're looking for Eric the Leprechaun. 437 00:18:23,772 --> 00:18:26,191 Well, I've got some bad news. 438 00:18:26,191 --> 00:18:27,692 You found him. 439 00:18:27,692 --> 00:18:30,445 [all screaming] 440 00:18:30,445 --> 00:18:32,239 ‐ Ha! [grunts] 441 00:18:36,493 --> 00:18:37,702 [grunts] 442 00:18:37,702 --> 00:18:38,828 [whirring] 443 00:18:39,746 --> 00:18:40,830 ‐ Ah! 444 00:18:41,456 --> 00:18:43,792 Looking Gouda, motherfucker! [screaming] 445 00:18:43,792 --> 00:18:45,293 ‐ No, no! No, no! Ah! [grunts] 446 00:18:46,169 --> 00:18:48,838 [grumbling] ‐ Gimme that. Ah! Ha! 447 00:18:48,838 --> 00:18:50,298 [splat] 448 00:18:51,967 --> 00:18:55,512 ‐ Ow! That's just annoying! Get us with a blade, you idiot! 449 00:18:55,512 --> 00:18:58,515 Ah! It's got all my face organs! 450 00:18:58,515 --> 00:18:59,516 [splat] 451 00:18:59,516 --> 00:19:01,518 [all panting] 452 00:19:01,518 --> 00:19:04,729 ‐ Ha, ha! We took down the Leprechaun Gang! 453 00:19:04,729 --> 00:19:07,649 Not that I'm bragging as we are much larger and stronger than them. 454 00:19:07,649 --> 00:19:10,610 ‐ Thanks for saving our lives. You know we'd do the same for you. 455 00:19:11,278 --> 00:19:13,655 ‐ You literally didn't earlier today. 456 00:19:13,655 --> 00:19:16,283 ‐ Ha! Right. We're incorrigible. Anyway, 457 00:19:16,283 --> 00:19:18,660 I'll catch you on the flip‐flop, tim‐tam! 458 00:19:18,660 --> 00:19:20,328 ‐ Bye, Patrick! 459 00:19:20,328 --> 00:19:21,955 ♪ 460 00:19:21,955 --> 00:19:24,666 ‐ You caught me! Now, let's play... 461 00:19:24,666 --> 00:19:26,585 ♪ game show music ♪ 462 00:19:26,585 --> 00:19:29,296 ‐ Give us the gold or I'll kick your nuts up through your mouth hole! 463 00:19:29,296 --> 00:19:30,547 ♪ game show music ends ♪ 464 00:19:30,547 --> 00:19:31,798 ‐ Fair enough. 465 00:19:31,798 --> 00:19:34,676 ‐ Well, you killed several members of my date's family. 466 00:19:34,676 --> 00:19:37,929 I'm unlikely to even get finger‐banged tonight. Thanks a lot. 467 00:19:37,929 --> 00:19:40,849 ‐ Hey, leave him alone. He has minutes to live. 468 00:19:40,849 --> 00:19:43,894 ‐ Oh, is he still doing that routine? ‐ I mean it this time! 469 00:19:43,894 --> 00:19:46,938 ‐ Okay, so you're not wearing the antidote on a chain around your neck? 470 00:19:48,189 --> 00:19:49,858 ‐ Fuck you, Jazlyn. 471 00:19:49,858 --> 00:19:53,194 [straining, struggling] 472 00:19:53,194 --> 00:19:54,779 ‐ Contract fulfilled. 473 00:19:54,779 --> 00:19:56,781 Here's your giant pot of gold. 474 00:19:56,781 --> 00:19:59,409 ‐ This is it? It's so small. 475 00:19:59,409 --> 00:20:02,203 ‐ Well, it's giant to me, you sizeist motherfucker! 476 00:20:02,203 --> 00:20:05,457 I bet there are giant people somewhere who think you're small! 477 00:20:05,457 --> 00:20:07,459 ‐ Yeah. They're called giants. 478 00:20:07,459 --> 00:20:10,545 ‐ Ever consider that they're the normal ones? 479 00:20:10,545 --> 00:20:13,215 ‐ So that would make you extra‐extra tiny? 480 00:20:13,215 --> 00:20:15,926 ‐ Well, by the transitive property, sure. Now, get out! 481 00:20:15,926 --> 00:20:17,552 I'm a defeated man. 482 00:20:17,552 --> 00:20:19,346 ♪ 483 00:20:19,346 --> 00:20:20,764 ‐ Whoa. 484 00:20:20,764 --> 00:20:22,933 [sparkling] 485 00:20:22,933 --> 00:20:24,434 What's all that? 486 00:20:24,434 --> 00:20:26,645 ‐ Ooh, those gems are bad luck! 487 00:20:26,645 --> 00:20:28,563 Negative four shamrocks, 488 00:20:28,563 --> 00:20:30,482 our lowest luck rating. 489 00:20:30,482 --> 00:20:32,025 ‐ Can I have some? 490 00:20:32,025 --> 00:20:33,860 ‐ No! What did I just tell you? 491 00:20:33,860 --> 00:20:36,238 They say doom befalls anyone 492 00:20:36,238 --> 00:20:39,032 who removes even one of these gems. 493 00:20:39,032 --> 00:20:41,368 ♪ foreboding music ♪ 494 00:20:41,368 --> 00:20:44,621 Well, I'll be on my way now! But remember, 495 00:20:44,621 --> 00:20:46,623 don't touch the gems! 496 00:20:46,623 --> 00:20:48,124 Gems... gems... gems... 497 00:20:48,124 --> 00:20:50,293 Cursed! Cursed... cursed... cursed... 498 00:20:50,293 --> 00:20:52,170 Echo! Echo... echo... echo... 499 00:20:53,046 --> 00:20:55,549 ‐ [sighs] Well, kid, this gold should keep 500 00:20:55,549 --> 00:20:58,218 the rats off your face until you screw up again. 501 00:20:58,218 --> 00:21:00,178 ‐ Thanks for everything, Sir Kutter. 502 00:21:00,178 --> 00:21:03,306 I didn't love you constantly dragging me for being lame, 503 00:21:03,306 --> 00:21:05,809 but you're right. Being a knight should be fun. 504 00:21:05,809 --> 00:21:08,520 I need to embrace the adventure and the excitement. 505 00:21:08,520 --> 00:21:11,439 ‐ Get out there and fondue it, kid. 506 00:21:11,439 --> 00:21:13,525 ‐ I hope you're gonna take that antidote now? 507 00:21:13,525 --> 00:21:16,695 ‐ [sighs] You know what? I learned something from you, too. 508 00:21:16,695 --> 00:21:18,488 I'm not ready to hang it up yet. 509 00:21:18,488 --> 00:21:21,199 Maybe I'm a wild card with a devil‐may‐care attitude, 510 00:21:21,199 --> 00:21:22,617 but also, 511 00:21:22,617 --> 00:21:25,870 maybe I'm clinically depressed about my divorce and should seek treatment. 512 00:21:26,329 --> 00:21:28,623 [pop] I shall live another day! 513 00:21:29,624 --> 00:21:33,086 Ah. The antidote was damaged during the battle and is now empty. 514 00:21:33,086 --> 00:21:35,130 ‐ Oh no! What are you gonna do? 515 00:21:35,130 --> 00:21:38,049 ‐ We passed a drugstore on the way. If I run at a solid sprint, 516 00:21:38,049 --> 00:21:39,885 I should make it there in time. 517 00:21:39,885 --> 00:21:41,928 ‐ One more thing. Could you float me $20? I get paid Friday‐‐ 518 00:21:41,928 --> 00:21:43,179 Ah! 519 00:21:43,763 --> 00:21:46,558 ‐ Holy shit! He fucking exploded! 520 00:21:46,558 --> 00:21:48,560 What was in that poison?! 521 00:21:49,436 --> 00:21:51,605 I gotta say, as deaths go, 522 00:21:51,605 --> 00:21:53,690 that was pretty wild card. 523 00:21:56,776 --> 00:21:59,321 ♪ medieval music playing ♪ 524 00:21:59,321 --> 00:22:00,947 ‐ Look what I found. 525 00:22:00,947 --> 00:22:03,325 [door shuts] You wouldn't believe the hell 526 00:22:03,325 --> 00:22:05,660 I had to go through to get this. ‐ That's it? 527 00:22:05,660 --> 00:22:07,704 That's the whole pot? Fetch the face rats. 528 00:22:07,704 --> 00:22:09,956 [gnawing, snarling] 529 00:22:09,956 --> 00:22:11,708 ‐ Wait wait! I also got you this. 530 00:22:11,708 --> 00:22:13,585 [clattering] KING MERRIMAN: Oogly‐moogly, 531 00:22:13,585 --> 00:22:16,755 Patrick. Way to bury the lead. Where'd you find these? 532 00:22:16,755 --> 00:22:20,091 ‐ Oh, there's a whole cave filled with them not too far from the castle, 533 00:22:20,091 --> 00:22:23,637 but I was warned to never touch them, 534 00:22:23,637 --> 00:22:25,555 touch them, touch them. 535 00:22:25,555 --> 00:22:27,515 ‐ Oh, we're gonna touch 'em, alright. 536 00:22:27,515 --> 00:22:29,184 Touch 'em like a bad uncle. 537 00:22:29,184 --> 00:22:31,811 You're the greatest squire ever, for real this time. 538 00:22:31,811 --> 00:22:34,648 And someday, you're gonna make one hell of a knight. 539 00:22:34,648 --> 00:22:36,566 ‐ Thank you, Your Majesty. 540 00:22:36,566 --> 00:22:38,485 ‐ Well, now that I'm rich again, 541 00:22:38,485 --> 00:22:41,279 I'm off to squander money on something pointless. 542 00:22:41,279 --> 00:22:44,574 ‐ Not so fast, Your Majesty. You got some, uh, 543 00:22:44,574 --> 00:22:46,368 unfinished business. 544 00:22:46,368 --> 00:22:48,828 CROWD: Butt chug! Butt chug! [pouring] 545 00:22:48,828 --> 00:22:52,332 ‐ Oh! Ooh! It's like pooping in reverse. 546 00:22:52,332 --> 00:22:54,751 Which is not as much fun as you'd think. 547 00:22:54,751 --> 00:22:56,711 CROWD: Butt chug! KING MERRIMAN: Ooh! 548 00:22:56,711 --> 00:22:59,714 ♪ 549 00:23:29,744 --> 00:23:32,706 [8‐bit beeping] 550 00:23:32,706 --> 00:23:34,583 KID: That was amazing. 551 00:23:34,583 --> 00:23:36,543 [paper crinkling, monkey hooting, slap]