1 00:00:39,249 --> 00:00:41,543 ♪ 2 00:00:41,543 --> 00:00:43,211 ‐ Happy face to Patrick 3 00:00:43,211 --> 00:00:46,381 for saving the Royal Family from assassination. 4 00:00:46,381 --> 00:00:47,841 ‐ Uh, thank you? 5 00:00:47,841 --> 00:00:50,260 ‐ Frowny face to Donna 6 00:00:50,260 --> 00:00:51,761 for missing the moat. 7 00:00:51,761 --> 00:00:55,140 Happy face to King Merriman! I'm still king! 8 00:00:55,974 --> 00:00:57,267 That's better. 9 00:00:57,267 --> 00:01:00,520 ‐ Merriman, the castle is ruined, and we are broke! 10 00:01:00,520 --> 00:01:02,022 ‐ But, Tulip, we're alive! 11 00:01:02,022 --> 00:01:04,149 ‐ I'd rather be dead than poor. 12 00:01:04,149 --> 00:01:05,150 ‐ Well, me too, 13 00:01:05,150 --> 00:01:07,485 but that's one of those things you're not supposed to say out loud 14 00:01:07,485 --> 00:01:09,571 because it makes you sound like a real asshole. 15 00:01:12,532 --> 00:01:15,744 ‐ Maybe it's not the time to bring up how well King Randy is doing, 16 00:01:15,744 --> 00:01:18,705 but look how well King Randy is doing! 17 00:01:18,705 --> 00:01:21,625 ‐ This isn't a dick‐measuring contest, Randy! 18 00:01:21,625 --> 00:01:24,836 ‐ Good thing. Rumor has it, he's hung like a lesbian at a witch trial, 19 00:01:24,836 --> 00:01:26,379 who's also a horse. 20 00:01:26,379 --> 00:01:28,673 ‐ Wow. Yeah, that's pretty hung. 21 00:01:28,673 --> 00:01:30,133 Happy face for Randy. 22 00:01:30,133 --> 00:01:32,177 ‐ Patrick, you're a hero! 23 00:01:32,177 --> 00:01:34,262 You better brush those shoulders off, girl. 24 00:01:34,262 --> 00:01:36,514 ‐ Really? You think I'm about to be knighted? 25 00:01:36,514 --> 00:01:39,768 ‐ Maybe! Maybe not. But there's definitely a baby scorpion on you. 26 00:01:39,768 --> 00:01:42,270 ‐ Ah! Get it off! Get it off! 27 00:01:44,814 --> 00:01:46,441 ‐ The knights are returning! 28 00:02:01,873 --> 00:02:04,668 ‐ Whoa. These guys fuck for sure. 29 00:02:04,668 --> 00:02:07,295 ‐ Oh! If I weren't straight... 30 00:02:07,295 --> 00:02:09,339 Or if they even... even asked... 31 00:02:16,596 --> 00:02:19,182 CROWD: Patrick! Patrick! Patrick! 32 00:02:19,182 --> 00:02:21,935 Marry me, Patrick, I love you! 33 00:02:21,935 --> 00:02:24,229 ‐ I wanna have your baby! ‐ Patrick, sign my tits! 34 00:02:24,229 --> 00:02:25,855 ‐ Oh wow... 35 00:02:25,855 --> 00:02:27,524 I've had sex. 36 00:02:33,989 --> 00:02:35,240 ♪ 37 00:02:35,240 --> 00:02:37,492 .‐ We set off as soon as we heard the kingdom was in danger, 38 00:02:37,492 --> 00:02:39,536 but it appears we arrived too late. 39 00:02:39,536 --> 00:02:42,080 ‐ The castle's pretty jacked up but luckily, 40 00:02:42,080 --> 00:02:44,749 this squire saved us all from certain death. 41 00:02:44,749 --> 00:02:47,878 He is truly the greatest squire who ever lived. 42 00:02:47,878 --> 00:02:49,921 ‐ Great! So, the assassin's dead? 43 00:02:49,921 --> 00:02:53,174 ‐ No, she got away. ‐ But the kingdom's secrets are safe. 44 00:02:53,174 --> 00:02:55,844 ‐ No, she‐she got 'em all. ‐ Stole them, eh? 45 00:02:55,844 --> 00:02:58,805 ‐ No, they were freely given. ‐ By which traitor?! 46 00:02:58,805 --> 00:03:00,390 ‐ Actually, by Patrick, 47 00:03:00,390 --> 00:03:03,935 the greatest squire who ever lived... 48 00:03:07,355 --> 00:03:08,857 ♪ 49 00:03:10,817 --> 00:03:13,486 ‐ All rise for the case of the Kingdom 50 00:03:13,486 --> 00:03:17,073 versus Patrick, the traitor squire! 51 00:03:18,658 --> 00:03:22,162 ‐ I told them I was prejudiced against squires to try to get out of this, 52 00:03:22,162 --> 00:03:25,874 and I'm still here. Now, I just hate squires for real! 53 00:03:25,874 --> 00:03:27,876 ♪ 54 00:03:27,876 --> 00:03:29,961 ‐ Oh... ‐ Patrick, 55 00:03:29,961 --> 00:03:32,714 you're accused of conspiracy to commit treason. 56 00:03:32,714 --> 00:03:35,300 Now, they say that you shared the king's secrets 57 00:03:35,300 --> 00:03:37,510 with an assassin you went to bed with! 58 00:03:37,510 --> 00:03:39,596 But, that doesn't add up. Isn't it true 59 00:03:39,596 --> 00:03:41,640 you didn't even close the deal with her? 60 00:03:41,640 --> 00:03:44,809 ‐ Yes, but I wish you hadn't said that on the record, 61 00:03:44,809 --> 00:03:47,729 in front of everyone, including my parents. 62 00:03:47,729 --> 00:03:50,815 ‐ The boy never finishes anything. 63 00:03:50,815 --> 00:03:53,985 ‐ So wait, if he gets executed, can I have his stuff? 64 00:03:53,985 --> 00:03:56,029 Ha, ha. Then he did it. 65 00:03:56,029 --> 00:03:57,697 ♪ 66 00:03:57,697 --> 00:03:59,407 ‐ Not a fan. 67 00:03:59,407 --> 00:04:02,577 ‐ Oh, come on! He didn't do it, I'm telling ya! 68 00:04:02,577 --> 00:04:05,247 King Merriman's a stand‐up guy! 69 00:04:05,747 --> 00:04:07,999 ‐ We're discussing your brother Patrick. 70 00:04:07,999 --> 00:04:10,627 He's the one on trial. ‐ What, Patrick? 71 00:04:10,627 --> 00:04:12,337 Nah, I barely know that guy. 72 00:04:12,337 --> 00:04:13,880 ‐ He is my best friend. 73 00:04:13,880 --> 00:04:15,549 He'd never give away secrets, 74 00:04:15,549 --> 00:04:17,676 or fail to close the deal. 75 00:04:17,676 --> 00:04:20,971 He's a model squire, and I would do anything for him. 76 00:04:23,390 --> 00:04:26,059 Including lie on the witness stand! 77 00:04:28,270 --> 00:04:30,855 ‐ And now, my kingdom's half destroyed. 78 00:04:30,855 --> 00:04:33,608 We need to find a scapegoat to pin this on. 79 00:04:33,608 --> 00:04:37,445 That'll fix everything and we can all go home early. 80 00:04:37,445 --> 00:04:39,281 Well, almost all of us. ‐ Hear that? 81 00:04:39,281 --> 00:04:41,408 I'm going home early. ‐ Oh. 82 00:04:41,408 --> 00:04:44,035 ‐ You expect us to believe a young man 83 00:04:44,035 --> 00:04:47,163 spent the night in bed with a beautiful woman, 84 00:04:47,163 --> 00:04:50,250 and didn't even try to go all the way? 85 00:04:50,250 --> 00:04:53,920 ‐ We mostly just stared into each other's eyes and talked. 86 00:04:53,920 --> 00:04:56,756 In a way, it was more intimate. 87 00:04:57,841 --> 00:05:00,218 ‐ Oh god, where's my gavel? 88 00:05:00,218 --> 00:05:02,846 ‐ The jury will now be sequestered. 89 00:05:07,267 --> 00:05:08,435 ‐ And we got a verdict. 90 00:05:09,853 --> 00:05:12,272 ‐ This looks bad. ‐ Let it play out. 91 00:05:13,732 --> 00:05:15,483 Still six more jurors. 92 00:05:17,611 --> 00:05:21,197 Damn it! At least the winky face softened the blow. So sassy. 93 00:05:21,197 --> 00:05:23,241 ‐ Okay, here's what I got. You're found guilty of treason, 94 00:05:23,241 --> 00:05:27,120 destruction of property, and not being able to close the deal, pussy. 95 00:05:27,120 --> 00:05:31,082 You are hereby ordered to spin the Wheel of Retribution. 96 00:05:41,343 --> 00:05:44,930 ‐ That song is my favorite part. Please, keep going. 97 00:05:52,354 --> 00:05:53,355 ‐ Not for me. 98 00:05:53,355 --> 00:05:55,482 ‐ And what makes it extra amusing 99 00:05:55,482 --> 00:05:59,152 is that one of the punishments is the, quote, "silly one." 100 00:05:59,152 --> 00:06:00,904 ‐ Uh, which one is the silly one? 101 00:06:00,904 --> 00:06:04,241 ‐ Win us a boat, Patrick! ‐ Don't be ridiculous, Glenn. 102 00:06:04,241 --> 00:06:05,825 Take the cash, Patrick! 103 00:06:08,453 --> 00:06:11,164 ♪ 104 00:06:16,503 --> 00:06:19,297 ‐ Phew! Looks like I'm butt chugging a gallon of milk. 105 00:06:19,297 --> 00:06:22,676 ‐ You're blind, dude. If anything, it's closer to "face eaten by rats." 106 00:06:22,676 --> 00:06:23,969 ‐ Shut the fuck up, Broth. 107 00:06:23,969 --> 00:06:26,429 ‐ You know what? I'm gonna give you both. ‐ But that's not fair. 108 00:06:26,429 --> 00:06:29,307 ‐ Oh god. Please read back the transcript for the court. 109 00:06:29,307 --> 00:06:33,103 ‐ "It's incredibly just, amazingly fair, and also so much fun. 110 00:06:33,103 --> 00:06:35,897 The Wheel of Retribution is a joy to everyone." 111 00:06:35,897 --> 00:06:38,108 ‐ Okay, sustained. Fetch the face rats! 112 00:06:42,862 --> 00:06:44,447 ‐ It's not so bad. 113 00:06:48,034 --> 00:06:49,869 ♪ 114 00:06:49,869 --> 00:06:52,122 ‐ Woop! Woop! Hold everything! 115 00:06:52,122 --> 00:06:54,457 Stage four rainbow alert! Woop! Woop! 116 00:07:00,255 --> 00:07:01,256 ‐ Okay... 117 00:07:04,259 --> 00:07:06,511 ‐ Your Majesty, sometimes I think 118 00:07:06,511 --> 00:07:09,097 God must exist if something as wondrous‐‐ 119 00:07:09,097 --> 00:07:10,307 ‐ Ah, who gives a fuck? 120 00:07:10,307 --> 00:07:12,767 We need the leprechaun gold at the end of that rainbow, 121 00:07:12,767 --> 00:07:15,145 or else our broke‐ass kingdom is gonna get conquered! 122 00:07:15,145 --> 00:07:16,730 Maybe by big‐dick Randy! 123 00:07:16,730 --> 00:07:18,857 ‐ Every time we go on a wild rainbow chase, 124 00:07:18,857 --> 00:07:20,275 there's never any gold. 125 00:07:20,275 --> 00:07:22,402 It is nothing but a silly little myth. 126 00:07:22,402 --> 00:07:25,530 ‐ That's preposterous. We just need to up the ante. 127 00:07:25,530 --> 00:07:27,490 This time, the one who finds the gold 128 00:07:27,490 --> 00:07:30,160 can keep the leprechaun to do whatever you want with it! 129 00:07:30,160 --> 00:07:33,705 Make it clean your place, sell it, cut it up, fuck it, whatever! 130 00:07:35,415 --> 00:07:38,001 Be careful out there. Don't fall for their games. 131 00:07:38,001 --> 00:07:40,503 They're wily little bastards. ‐ Y‐Your Majesty, 132 00:07:40,503 --> 00:07:44,257 if I find the gold, may I have my sentence commuted? 133 00:07:44,257 --> 00:07:45,926 ‐ Patrick, if you find the gold, 134 00:07:45,926 --> 00:07:48,345 I'll butt chug the milk myself. 135 00:07:48,345 --> 00:07:51,223 ‐ Your Honor, is that allowed? ‐ Ah, forget it, Andy. 136 00:07:51,223 --> 00:07:53,016 It's rich people law. 137 00:07:54,809 --> 00:07:57,854 ♪ 138 00:07:59,856 --> 00:08:01,358 ♪ 139 00:08:01,358 --> 00:08:04,027 ‐ Guys, if there's gold at the end of the rainbow, 140 00:08:04,027 --> 00:08:07,364 maybe let me find it, so I won't have my face eaten off. 141 00:08:07,364 --> 00:08:10,700 ‐ Patrick, sorry about your face, but this is personal for me. 142 00:08:10,700 --> 00:08:13,536 As a child, my dad said he was going out to find the end of a rainbow, 143 00:08:13,536 --> 00:08:16,414 and never... came... back. Sorry, buddy! 144 00:08:16,414 --> 00:08:18,041 I'm blinded by my lust for 145 00:08:18,041 --> 00:08:19,459 a free leprechaun! 146 00:08:19,459 --> 00:08:21,920 ‐ Frankly, Patrick, those rats would be doing you a favor. 147 00:08:21,920 --> 00:08:24,631 ‐ I also have an opinion about your request! 148 00:08:29,094 --> 00:08:30,220 ‐ Ah, screw them. 149 00:08:30,220 --> 00:08:32,472 No one's ever found the end of the rainbow anyway. 150 00:08:32,472 --> 00:08:34,349 If I'm gonna find leprechaun gold, 151 00:08:34,349 --> 00:08:36,309 I need to be smart about this. 152 00:08:38,103 --> 00:08:39,437 Ah! Of course! 153 00:08:39,437 --> 00:08:42,524 I bet the knights know where to find leprechauns. They've been everywhere. 154 00:08:42,524 --> 00:08:43,567 ♪ 155 00:08:43,567 --> 00:08:45,569 ‐ What is it, kid? Do you need an autograph? 156 00:08:45,569 --> 00:08:48,238 ‐ Well, I'm ‐‐ ha, ha ‐‐ not gonna say no. 157 00:08:51,241 --> 00:08:53,368 ‐ There. That's permanent. 158 00:08:53,368 --> 00:08:55,495 ‐ Great. Um, one other thing. 159 00:08:55,495 --> 00:08:57,747 Could you point, on this map, 160 00:08:57,747 --> 00:08:59,874 where all the leprechauns live? 161 00:08:59,874 --> 00:09:01,251 ‐ Well, sure I can. 162 00:09:01,251 --> 00:09:04,379 Ah! 163 00:09:04,379 --> 00:09:06,089 Beeoo! 164 00:09:07,048 --> 00:09:10,594 ‐ Aw, my map! ‐ Oh look, I invited airplanes. No big. 165 00:09:10,594 --> 00:09:14,222 Now, let's find a home for all these boners! 166 00:09:14,222 --> 00:09:17,100 ‐ Boners! 167 00:09:22,272 --> 00:09:25,150 ♪ 168 00:09:25,692 --> 00:09:29,070 ‐ Hello? I think my map flew in here? 169 00:09:31,197 --> 00:09:32,782 Oh my god, stop! 170 00:09:35,994 --> 00:09:38,830 ‐ Damn it, that was my only bolt! Go chase it down for me, would you? 171 00:09:38,830 --> 00:09:41,708 ‐ I'm not helping you shoot an arrow into your mouth! 172 00:09:41,708 --> 00:09:44,544 Listen, it's always darkest before the dawn. 173 00:09:44,544 --> 00:09:47,047 ‐ Kid, save it. I took poison an hour ago. 174 00:09:47,047 --> 00:09:48,840 The crossbow was just to move things along. 175 00:09:48,840 --> 00:09:51,927 ‐ What? We need to get you to a hospital! ‐ Nah, there's no rush. 176 00:09:51,927 --> 00:09:53,929 It's a slow‐acting poison. 177 00:09:53,929 --> 00:09:55,639 ‐ Well, why didn't you take fast‐acting poison? 178 00:09:55,639 --> 00:09:58,850 ‐ Ah, I wanted to tragically weep over that picture of my wife for a while first. 179 00:10:04,522 --> 00:10:06,733 Look, I'm a real wild card. 180 00:10:06,733 --> 00:10:09,277 The name's Sir Kutter. ‐ Oh, my name's Patrick. 181 00:10:09,277 --> 00:10:11,488 It sounds like we're both having bad days. 182 00:10:11,488 --> 00:10:13,573 I've gotta find a pot of leprechaun gold 183 00:10:13,573 --> 00:10:15,450 or rats are gonna eat my face off. 184 00:10:15,450 --> 00:10:18,536 ‐ Whoa! What did you do to earn that? 185 00:10:18,536 --> 00:10:21,289 ‐ Eh, I gave away state secrets to a sexy spy 186 00:10:21,289 --> 00:10:23,124 who was the love of my life. 187 00:10:23,124 --> 00:10:25,210 And now, I'll never be a knight. 188 00:10:25,210 --> 00:10:27,170 Oh, this is the worst day ever. 189 00:10:27,170 --> 00:10:30,090 ‐ You know what'll take the edge off? 190 00:10:30,090 --> 00:10:32,425 A little poison. 191 00:10:32,425 --> 00:10:34,219 ♪ 192 00:10:34,219 --> 00:10:35,470 ‐ Wow, thanks for helping me. 193 00:10:35,470 --> 00:10:38,265 ‐ Patrick, we were born to be partners! 194 00:10:38,265 --> 00:10:41,184 You're a joyless square whose idea of a good time is crudités 195 00:10:41,184 --> 00:10:43,395 and a jigsaw puzzle with a lot of beige in it. 196 00:10:43,395 --> 00:10:45,814 Meanwhile, I'm the hell‐on‐wheels rebel 197 00:10:45,814 --> 00:10:47,524 rippin' farts and breakin' hearts 198 00:10:47,524 --> 00:10:49,568 who double‐majored in advanced badassery 199 00:10:49,568 --> 00:10:51,111 and howling at the moon! 200 00:10:53,738 --> 00:10:56,783 ‐ So, to be clear, I'm definitely the lame partner. 201 00:10:56,783 --> 00:11:00,078 ‐ Oh yeah, but partners complete each other! 202 00:11:00,078 --> 00:11:01,788 You'll see. By the end of the story, 203 00:11:01,788 --> 00:11:04,874 we'll each have learned something from the other. 204 00:11:04,874 --> 00:11:06,960 ‐ Wow. ‐ And then, I'll die from poison, 205 00:11:06,960 --> 00:11:09,588 and, god, how you'll cry! ‐ Great. 206 00:11:10,088 --> 00:11:12,132 Uh, hey, this isn't the way to the rainbow. 207 00:11:12,132 --> 00:11:15,594 ‐ Ah, spoken like a true lame‐ass. Let those other fools chase the rainbow. 208 00:11:15,594 --> 00:11:18,471 Wild cards take shortcuts. 209 00:11:18,471 --> 00:11:21,349 ‐ This shortcut really takes us through the janky part of town. 210 00:11:21,349 --> 00:11:23,560 ‐ The jankier the better! 211 00:11:26,479 --> 00:11:28,315 Ol' One Horn around? 212 00:11:28,315 --> 00:11:30,817 Tell him Ol' Two Eyes is looking for him. 213 00:11:30,817 --> 00:11:33,069 ‐ One Horn ain't seeing visitors. 214 00:11:33,069 --> 00:11:36,114 ‐ Well, that's a shame because I ain't not seeing him. 215 00:11:36,114 --> 00:11:39,951 ‐ Well, that's a shame because you ain't not not seeing him. 216 00:11:39,951 --> 00:11:44,372 ‐ Well, that's a shame because I ain't not not not seeing him. 217 00:11:44,372 --> 00:11:48,043 ‐ Well, you're not not not not... 218 00:11:48,043 --> 00:11:49,628 I'm gonna kill you! 219 00:11:49,628 --> 00:11:51,796 ‐ Oh my god! ‐ That's not a knife. 220 00:11:51,796 --> 00:11:53,924 That's a knife. 221 00:11:53,924 --> 00:11:55,926 ‐ Technically, they're both knives. 222 00:11:55,926 --> 00:11:58,553 Size has nothing to do with it. 223 00:11:58,553 --> 00:12:00,972 ‐ Ha! 224 00:12:00,972 --> 00:12:03,308 ‐ Oh! That escalated so fast! 225 00:12:03,308 --> 00:12:06,144 ‐ Relax. I missed all of his vital face organs on purpose. 226 00:12:06,144 --> 00:12:08,146 ‐ It's true! It barely hurts! 227 00:12:08,146 --> 00:12:10,065 ‐ Wow! Such precision. 228 00:12:10,065 --> 00:12:12,984 ‐ Steamers and kielbasa, comin' up! 229 00:12:12,984 --> 00:12:14,861 ‐ Stick around. 230 00:12:14,861 --> 00:12:16,988 Fun partners love puns, lame partners hate them. 231 00:12:16,988 --> 00:12:19,324 If I ever hear a pun out of your mouth, 232 00:12:19,324 --> 00:12:21,326 I'll know I've reached you. 233 00:12:23,787 --> 00:12:24,788 ♪ 234 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 ‐ We found the end of the rainbow! 235 00:12:28,792 --> 00:12:30,627 This was not hard at all. 236 00:12:30,627 --> 00:12:32,671 ‐ Does anyone see my dad? 237 00:12:32,671 --> 00:12:35,507 ‐ Griffin found the rainbow first, but I'm gonna find that gold. 238 00:12:37,884 --> 00:12:39,636 ‐ Ooh! I found a shiny rock! 239 00:12:39,636 --> 00:12:42,180 ‐ I found friendship! It's better than gold! 240 00:12:42,180 --> 00:12:43,598 ‐ Shut up, Gorby! 241 00:12:44,683 --> 00:12:46,977 ‐ Hey, Griffin! I found your dad! 242 00:12:46,977 --> 00:12:49,354 ‐ Papa! ‐ No! I am Eric. 243 00:12:49,354 --> 00:12:52,732 How dare you trespass on leprechaun property. 244 00:12:52,732 --> 00:12:56,611 If it's gold you want, the stakes shall be your very lives. 245 00:12:58,697 --> 00:13:00,365 It's time to play... 246 00:13:00,365 --> 00:13:03,368 STUDIO AUDIENCE: Shamrock Showdown! 247 00:13:10,125 --> 00:13:12,460 ‐ Alright, Gorby. Your first challenge 248 00:13:12,460 --> 00:13:15,922 is to answer this question for a shot at a prize. 249 00:13:15,922 --> 00:13:18,800 Leprechauns are notoriously fond 250 00:13:18,800 --> 00:13:20,635 of this color. 251 00:13:20,635 --> 00:13:22,804 ‐ Green? ‐ Correct! You've won 252 00:13:22,804 --> 00:13:24,848 a hand‐crafted flute! 253 00:13:24,848 --> 00:13:26,182 Good job, Gorby! 254 00:13:26,182 --> 00:13:28,476 ‐ Now, would you like to keep your flute, 255 00:13:28,476 --> 00:13:31,771 or tempt fate for a chance at the gold? 256 00:13:31,771 --> 00:13:33,773 ‐ Definitely the flute. 257 00:13:33,773 --> 00:13:36,568 ‐ Gorby, that question was so easy. ‐ Yeah! Tempt fate! 258 00:13:36,568 --> 00:13:38,194 SQUIRES: Tempt fate! Tempt fate! 259 00:13:38,194 --> 00:13:40,363 Tempt fate! ‐ Okay. 260 00:13:40,363 --> 00:13:43,074 I'm gonna tempt fate, Eric! ‐ Alright then! 261 00:13:43,074 --> 00:13:46,119 Spell the world "shillelagh." 262 00:13:46,119 --> 00:13:49,247 ‐ Can you use it in a sentence? ‐ Of course I can! 263 00:13:49,247 --> 00:13:52,334 Quote, "Spell the word 'shillelagh,' 264 00:13:52,334 --> 00:13:54,920 said Eric." ‐ Okay. Shillelagh. 265 00:13:54,920 --> 00:13:59,424 S‐H‐A‐I‐L‐E‐N‐E‐W‐O‐O‐D‐L‐E‐Y. 266 00:14:01,343 --> 00:14:02,761 ‐ Gorby! 267 00:14:05,180 --> 00:14:07,766 ♪ 268 00:14:07,766 --> 00:14:09,768 ‐ Who is it, Jerry? 269 00:14:09,768 --> 00:14:12,312 ‐ Jerry, you can tell him it's a no‐fun squire 270 00:14:12,312 --> 00:14:14,105 who really brings the room down 271 00:14:14,105 --> 00:14:17,067 and a rascally rogue who's more of an anti‐hero 272 00:14:17,067 --> 00:14:18,568 you love to hate. 273 00:14:18,568 --> 00:14:22,030 ‐ Ah, no. Jerry, take five, please. 274 00:14:22,030 --> 00:14:24,157 ‐ I'm calling in my favor, One Horn. 275 00:14:24,157 --> 00:14:26,159 You know the one I mean. 276 00:14:31,957 --> 00:14:34,084 You wanna go in front of me? You've only got, like, two things. 277 00:14:34,084 --> 00:14:37,212 ‐ I got, like, 100 if you count every olive in this jar. 278 00:14:38,922 --> 00:14:41,091 Thanks. You know, I‐I owe you one. 279 00:14:41,550 --> 00:14:44,010 I knew that would come back to bite me in the ass. 280 00:14:44,010 --> 00:14:46,221 ‐ Tell us where the Leprechaun Gang is hiding out! 281 00:14:46,221 --> 00:14:48,515 ‐ No way! If they find out I squealed, 282 00:14:48,515 --> 00:14:50,350 they'll give me the Four Leaf Clover. 283 00:14:50,350 --> 00:14:54,020 That's when they carve a plus sign into your face with a razor, 284 00:14:54,020 --> 00:14:56,565 and then peel each quadrant back. 285 00:14:56,565 --> 00:14:59,359 ‐ Jesus! Maybe he doesn't have to tell us where they are. 286 00:14:59,359 --> 00:15:00,986 ‐ The Four Leaf Clover's a walk in the park 287 00:15:00,986 --> 00:15:03,280 compared to getting your face eaten off by rats, Patrick! 288 00:15:03,280 --> 00:15:05,782 ‐ Oh shit! Yeah, give me a Four Leaf Clover 289 00:15:05,782 --> 00:15:07,576 any day of the week. ‐ Great. 290 00:15:07,576 --> 00:15:11,204 ‐ I'm sorry, Kutter, but I can only do you one favor today. 291 00:15:11,204 --> 00:15:12,664 Killing you real quick. 292 00:15:15,041 --> 00:15:18,169 ♪ 293 00:15:21,923 --> 00:15:23,758 Mule kick! 294 00:15:25,760 --> 00:15:27,304 ‐ Oh... Huh? 295 00:15:33,184 --> 00:15:35,228 ‐ Ah, damn it! 296 00:15:39,900 --> 00:15:41,776 ‐ Wait! Wait, wait, wait! Stop! 297 00:15:41,776 --> 00:15:45,280 The Leprechaun Gang's laying low at the Pot O' Gold Restaurant on 5th! 298 00:15:45,280 --> 00:15:48,241 Ask for Eric! ‐ There. Was that so hard? 299 00:15:48,241 --> 00:15:50,869 Next time I see you at the checkout line, 300 00:15:50,869 --> 00:15:53,496 you aren't cutting in front of shit! 301 00:15:53,496 --> 00:15:55,749 See you around, None Horn! 302 00:15:55,749 --> 00:15:57,125 ♪ 303 00:15:57,125 --> 00:16:00,086 ‐ What have you done?! I'm just a horse now! 304 00:16:00,086 --> 00:16:02,756 A stupid fucking horse! 305 00:16:05,800 --> 00:16:07,344 ♪ 306 00:16:07,344 --> 00:16:09,429 ‐ I feel bad about that unicorn. 307 00:16:09,429 --> 00:16:12,432 You know, I‐I bet a lot of his self‐worth was tied up in that horn. 308 00:16:12,432 --> 00:16:14,392 ‐ Don't cry any tears for that piece of shit, Patrick. 309 00:16:14,392 --> 00:16:16,394 He runs an illegal horse fighting ring. 310 00:16:16,394 --> 00:16:19,689 ‐ But he is a horse. Why would he do that to his own kind? 311 00:16:19,689 --> 00:16:22,067 ‐ Everyone knows that the horse hierarchy goes 312 00:16:22,067 --> 00:16:24,361 unicorns, pegasuses, zebras, show horses, 313 00:16:24,361 --> 00:16:26,238 racehorses, labor horses, mini horses, ponies, 314 00:16:26,238 --> 00:16:28,698 donkeys, mules, followed by your second tier, 315 00:16:28,698 --> 00:16:30,784 lady unicorns, lady pegasuses, lady zebras... 316 00:16:30,784 --> 00:16:33,620 ‐ Wow. Horse culture is really toxic. 317 00:16:41,127 --> 00:16:42,712 BROTH: Hey, I won a skull! 318 00:16:42,712 --> 00:16:44,339 Alright. Ah! 319 00:16:45,590 --> 00:16:47,926 I'm not worried. I work for the best king ever, 320 00:16:47,926 --> 00:16:51,054 and he's probably working on a plan to save all of us right now! 321 00:16:53,014 --> 00:16:55,892 ‐ Just a little higher! I think we've almost got Randy beat! 322 00:16:57,727 --> 00:17:00,939 Now, just hold it there forever. ‐ Ah! Jesus fucking Christ! 323 00:17:05,777 --> 00:17:08,697 ‐ Wow, a fondue place. Now I have somewhere to bring dates. 324 00:17:08,697 --> 00:17:11,032 ‐ Sure, kid. Dates. 325 00:17:15,829 --> 00:17:18,832 ‐ Hey, that woman looks like the lady in your painting. 326 00:17:20,292 --> 00:17:21,793 ‐ Jazlyn! 327 00:17:22,377 --> 00:17:23,670 ‐ Jazlyn? 328 00:17:24,170 --> 00:17:27,549 ‐ So, this is my replacement, huh? 329 00:17:27,549 --> 00:17:30,677 ‐ Hello, Kutter. ‐ Oh, howdy! Pleased to meet you! 330 00:17:30,677 --> 00:17:33,847 My name's Bruce. ‐ Your dead wife... is alive? 331 00:17:33,847 --> 00:17:35,181 ‐ I never said she was dead! 332 00:17:35,181 --> 00:17:38,310 ‐ It was strongly implied. ‐ Well, she's dead to me. 333 00:17:38,310 --> 00:17:40,770 Dead! Just like I'll be soon. You hear that, 334 00:17:40,770 --> 00:17:42,188 Jazlyn?! 335 00:17:44,149 --> 00:17:45,483 ‐ Always a pleasure. 336 00:17:45,483 --> 00:17:47,611 Ah! Oh! Ah! That hurts! 337 00:17:47,611 --> 00:17:48,737 BROTH: Oh, Patrick! 338 00:17:48,737 --> 00:17:52,240 Help us! The punishment for losing the game show is being turned into cheese! 339 00:17:52,240 --> 00:17:56,244 ‐ Ho‐ho! Someone fell for the Shamrock Showdown. 340 00:17:56,244 --> 00:17:59,456 ‐ Let's fon‐due this. Oh no. 341 00:18:00,832 --> 00:18:04,252 ‐ This partnership was a success. 342 00:18:06,588 --> 00:18:08,506 ‐ Cheddar luck next time, bitch. 343 00:18:16,223 --> 00:18:19,601 ♪ 344 00:18:19,601 --> 00:18:21,228 ‐ Word around the janky part of town 345 00:18:21,228 --> 00:18:23,772 is you're looking for Eric the Leprechaun. 346 00:18:23,772 --> 00:18:26,191 Well, I've got some bad news. 347 00:18:26,191 --> 00:18:27,692 You found him. 348 00:18:30,445 --> 00:18:32,239 ‐ Ha! 349 00:18:39,746 --> 00:18:40,830 ‐ Ah! 350 00:18:41,456 --> 00:18:43,792 Looking Gouda, motherfucker! 351 00:18:43,792 --> 00:18:45,293 ‐ No, no! No, no! Ah! 352 00:18:46,169 --> 00:18:48,838 ‐ Gimme that. Ah! Ha! 353 00:18:51,967 --> 00:18:55,512 ‐ Ow! That's just annoying! Get us with a blade, you idiot! 354 00:18:55,512 --> 00:18:58,515 Ah! It's got all my face organs! 355 00:19:01,518 --> 00:19:04,729 ‐ Ha, ha! We took down the Leprechaun Gang! 356 00:19:04,729 --> 00:19:07,649 Not that I'm bragging as we are much larger and stronger than them. 357 00:19:07,649 --> 00:19:10,610 ‐ Thanks for saving our lives. You know we'd do the same for you. 358 00:19:11,278 --> 00:19:13,655 ‐ You literally didn't earlier today. 359 00:19:13,655 --> 00:19:16,283 ‐ Ha! Right. We're incorrigible. Anyway, 360 00:19:16,283 --> 00:19:18,660 I'll catch you on the flip‐flop, tim‐tam! 361 00:19:18,660 --> 00:19:20,328 ‐ Bye, Patrick! 362 00:19:20,328 --> 00:19:21,955 ♪ 363 00:19:21,955 --> 00:19:24,666 ‐ You caught me! Now, let's play... 364 00:19:26,585 --> 00:19:29,296 ‐ Give us the gold or I'll kick your nuts up through your mouth hole! 365 00:19:30,547 --> 00:19:31,798 ‐ Fair enough. 366 00:19:31,798 --> 00:19:34,676 ‐ Well, you killed several members of my date's family. 367 00:19:34,676 --> 00:19:37,929 I'm unlikely to even get finger‐banged tonight. Thanks a lot. 368 00:19:37,929 --> 00:19:40,849 ‐ Hey, leave him alone. He has minutes to live. 369 00:19:40,849 --> 00:19:43,894 ‐ Oh, is he still doing that routine? ‐ I mean it this time! 370 00:19:43,894 --> 00:19:46,938 ‐ Okay, so you're not wearing the antidote on a chain around your neck? 371 00:19:48,189 --> 00:19:49,858 ‐ Fuck you, Jazlyn. 372 00:19:53,194 --> 00:19:54,779 ‐ Contract fulfilled. 373 00:19:54,779 --> 00:19:56,781 Here's your giant pot of gold. 374 00:19:56,781 --> 00:19:59,409 ‐ This is it? It's so small. 375 00:19:59,409 --> 00:20:02,203 ‐ Well, it's giant to me, you sizeist motherfucker! 376 00:20:02,203 --> 00:20:05,457 I bet there are giant people somewhere who think you're small! 377 00:20:05,457 --> 00:20:07,459 ‐ Yeah. They're called giants. 378 00:20:07,459 --> 00:20:10,545 ‐ Ever consider that they're the normal ones? 379 00:20:10,545 --> 00:20:13,215 ‐ So that would make you extra‐extra tiny? 380 00:20:13,215 --> 00:20:15,926 ‐ Well, by the transitive property, sure. Now, get out! 381 00:20:15,926 --> 00:20:17,552 I'm a defeated man. 382 00:20:17,552 --> 00:20:19,346 ♪ 383 00:20:19,346 --> 00:20:20,764 ‐ Whoa. 384 00:20:22,933 --> 00:20:24,434 What's all that? 385 00:20:24,434 --> 00:20:26,645 ‐ Ooh, those gems are bad luck! 386 00:20:26,645 --> 00:20:28,563 Negative four shamrocks, 387 00:20:28,563 --> 00:20:30,482 our lowest luck rating. 388 00:20:30,482 --> 00:20:32,025 ‐ Can I have some? 389 00:20:32,025 --> 00:20:33,860 ‐ No! What did I just tell you? 390 00:20:33,860 --> 00:20:36,238 They say doom befalls anyone 391 00:20:36,238 --> 00:20:39,032 who removes even one of these gems. 392 00:20:41,368 --> 00:20:44,621 Well, I'll be on my way now! But remember, 393 00:20:44,621 --> 00:20:46,623 don't touch the gems! 394 00:20:46,623 --> 00:20:48,124 Gems... gems... gems... 395 00:20:48,124 --> 00:20:50,293 Cursed! Cursed... cursed... cursed... 396 00:20:50,293 --> 00:20:52,170 Echo! Echo... echo... echo... 397 00:20:53,046 --> 00:20:55,549 ‐ Well, kid, this gold should keep 398 00:20:55,549 --> 00:20:58,218 the rats off your face until you screw up again. 399 00:20:58,218 --> 00:21:00,178 ‐ Thanks for everything, Sir Kutter. 400 00:21:00,178 --> 00:21:03,306 I didn't love you constantly dragging me for being lame, 401 00:21:03,306 --> 00:21:05,809 but you're right. Being a knight should be fun. 402 00:21:05,809 --> 00:21:08,520 I need to embrace the adventure and the excitement. 403 00:21:08,520 --> 00:21:11,439 ‐ Get out there and fondue it, kid. 404 00:21:11,439 --> 00:21:13,525 ‐ I hope you're gonna take that antidote now? 405 00:21:13,525 --> 00:21:16,695 ‐ You know what? I learned something from you, too. 406 00:21:16,695 --> 00:21:18,488 I'm not ready to hang it up yet. 407 00:21:18,488 --> 00:21:21,199 Maybe I'm a wild card with a devil‐may‐care attitude, 408 00:21:21,199 --> 00:21:22,617 but also, 409 00:21:22,617 --> 00:21:25,870 maybe I'm clinically depressed about my divorce and should seek treatment. 410 00:21:26,329 --> 00:21:28,623 I shall live another day! 411 00:21:29,624 --> 00:21:33,086 Ah. The antidote was damaged during the battle and is now empty. 412 00:21:33,086 --> 00:21:35,130 ‐ Oh no! What are you gonna do? 413 00:21:35,130 --> 00:21:38,049 ‐ We passed a drugstore on the way. If I run at a solid sprint, 414 00:21:38,049 --> 00:21:39,885 I should make it there in time. 415 00:21:39,885 --> 00:21:41,928 ‐ One more thing. Could you float me $20? I get paid Friday‐‐ 416 00:21:41,928 --> 00:21:43,179 Ah! 417 00:21:43,763 --> 00:21:46,558 ‐ Holy shit! He fucking exploded! 418 00:21:46,558 --> 00:21:48,560 What was in that poison?! 419 00:21:49,436 --> 00:21:51,605 I gotta say, as deaths go, 420 00:21:51,605 --> 00:21:53,690 that was pretty wild card. 421 00:21:59,321 --> 00:22:00,947 ‐ Look what I found. 422 00:22:00,947 --> 00:22:03,325 You wouldn't believe the hell 423 00:22:03,325 --> 00:22:05,660 I had to go through to get this. ‐ That's it? 424 00:22:05,660 --> 00:22:07,704 That's the whole pot? Fetch the face rats. 425 00:22:09,956 --> 00:22:11,708 ‐ Wait wait! I also got you this. 426 00:22:11,708 --> 00:22:13,585 Oogly‐moogly, 427 00:22:13,585 --> 00:22:16,755 Patrick. Way to bury the lead. Where'd you find these? 428 00:22:16,755 --> 00:22:20,091 ‐ Oh, there's a whole cave filled with them not too far from the castle, 429 00:22:20,091 --> 00:22:23,637 but I was warned to never touch them, 430 00:22:23,637 --> 00:22:25,555 touch them, touch them. 431 00:22:25,555 --> 00:22:27,515 ‐ Oh, we're gonna touch 'em, alright. 432 00:22:27,515 --> 00:22:29,184 Touch 'em like a bad uncle. 433 00:22:29,184 --> 00:22:31,811 You're the greatest squire ever, for real this time. 434 00:22:31,811 --> 00:22:34,648 And someday, you're gonna make one hell of a knight. 435 00:22:34,648 --> 00:22:36,566 ‐ Thank you, Your Majesty. 436 00:22:36,566 --> 00:22:38,485 ‐ Well, now that I'm rich again, 437 00:22:38,485 --> 00:22:41,279 I'm off to squander money on something pointless. 438 00:22:41,279 --> 00:22:44,574 ‐ Not so fast, Your Majesty. You got some, uh, 439 00:22:44,574 --> 00:22:46,368 unfinished business. 440 00:22:46,368 --> 00:22:48,828 Butt chug! Butt chug! 441 00:22:48,828 --> 00:22:52,332 ‐ Oh! Ooh! It's like pooping in reverse. 442 00:22:52,332 --> 00:22:54,751 Which is not as much fun as you'd think. 443 00:22:54,751 --> 00:22:56,711 -Butt chug! -Ooh! 444 00:22:56,711 --> 00:22:59,714 ♪ 445 00:23:32,706 --> 00:23:34,583 KID: That was amazing.