1
00:00:08,509 --> 00:00:10,028
Step right up!
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,322
Five tries for a dollar,
three tries for two!
3
00:00:12,346 --> 00:00:13,615
That's my kind of deal!
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,933
Broth, we're on security detail!
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,453
The queen is taking the stage soon
6
00:00:18,477 --> 00:00:20,413
and those protesters
are making me nervous.
7
00:00:20,437 --> 00:00:23,124
It's time to strike a blow
for Kraken rights!
8
00:00:23,148 --> 00:00:25,960
We'll show them
you can't exploit the majesty of nature
9
00:00:25,984 --> 00:00:27,629
in the name of consumerism!
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,509
Yeah! For Krakens!
What the hell is a Kraken?
11
00:00:32,533 --> 00:00:35,595
Professor Sequoia, do we get graded
for this or is it pass / fail?
12
00:00:35,619 --> 00:00:38,806
First of all, Gretchen, I told you:
I'm the cool professor.
13
00:00:38,830 --> 00:00:40,475
When we're just rapping, call me Ziggy.
14
00:00:40,499 --> 00:00:43,019
It's not about grades,
it's about disrupting the Queen's speech.
15
00:00:44,253 --> 00:00:46,815
Lighten up, Patrick.
It's Kraken Week!
16
00:00:46,839 --> 00:00:48,316
I hate to get all legal on ya,
17
00:00:48,340 --> 00:00:51,236
but we'd be breaking the law
if we didn't party our faces off.
18
00:00:53,011 --> 00:00:54,888
Broth, we need to get to our post!
19
00:00:57,850 --> 00:01:02,121
Welcome to the 109th Kraken Week!
20
00:01:08,193 --> 00:01:12,715
Is everyone enjoying my brand new
baby Kraken infinity scarf?
21
00:01:12,739 --> 00:01:14,867
No!
22
00:01:15,576 --> 00:01:18,721
Chum. Chum! Get down!
23
00:01:20,205 --> 00:01:22,976
Get down!
24
00:01:27,254 --> 00:01:29,983
Chum shot to the face!
25
00:01:30,007 --> 00:01:32,360
It's in my mouth!
26
00:01:32,384 --> 00:01:34,970
Wooooooo! Look out!
27
00:01:45,772 --> 00:01:50,777
My life is 51 weeks of hell
and one week of paradise:
28
00:01:51,528 --> 00:01:52,589
Kraken Week!
29
00:01:52,613 --> 00:01:54,799
Patrick, is it true you were there
30
00:01:54,823 --> 00:01:57,302
when the Queen got chummed
at the opening ceremonies?
31
00:01:57,326 --> 00:02:00,221
Ah‐ah! No work talk!
Only Kraken talk!
32
00:02:00,245 --> 00:02:01,306
But, Dad‐‐.
33
00:02:01,330 --> 00:02:04,809
If your lips are flappin',
better be about Kraken!
34
00:02:04,833 --> 00:02:06,436
Who wants dessert?
35
00:02:06,460 --> 00:02:09,397
Nobody gets cake until we sing the song.
36
00:02:24,978 --> 00:02:26,039
Bring it home!
37
00:02:31,944 --> 00:02:33,838
Glenn! Well, I'm sorry!
38
00:02:33,862 --> 00:02:35,840
Kraken Week is very special to me.
39
00:02:35,864 --> 00:02:38,510
And since I'll never
get to see one in the wild‐‐.
40
00:02:38,534 --> 00:02:41,095
Dad, for the millionth time,
I'm sorry!
41
00:02:41,119 --> 00:02:43,097
I didn't know I had a shellfish allergy.
42
00:02:43,121 --> 00:02:46,392
There we were, in line
for the Kraken‐watching tour.
43
00:02:46,416 --> 00:02:51,105
Soak it in, kids.
This is a once‐in‐a‐lifetime opportunity.
44
00:02:51,129 --> 00:02:55,860
I've been on the waiting list
for this tour since I was your age.
45
00:02:55,884 --> 00:02:59,572
Hey, Patrick, lick this.
What is it?
46
00:02:59,596 --> 00:03:01,950
It's a Popsicle.
47
00:03:01,974 --> 00:03:04,744
Don't tell anyone where you got it.
Okay.
48
00:03:06,144 --> 00:03:09,457
Last call
for the Kraken‐watching tour! Last call!
49
00:03:09,481 --> 00:03:12,043
This is it! Woo!
I've never been so happy!
50
00:03:12,067 --> 00:03:13,169
I love you, kids.
51
00:03:13,193 --> 00:03:15,088
What are you eating?
52
00:03:15,112 --> 00:03:16,714
Popsicle. I found it.
53
00:03:16,738 --> 00:03:19,300
You don't look so good.
Is that shrimp?
54
00:03:19,324 --> 00:03:22,011
I can't breathe!
55
00:03:22,035 --> 00:03:24,806
Oh, my God!
He's having an allergic reaction!
56
00:03:24,830 --> 00:03:29,102
He's fine!
His tongue is swollen with excitement!
57
00:03:29,126 --> 00:03:31,020
Whose isn't? I'm swollen!
58
00:03:34,298 --> 00:03:36,526
Who finds a Popsicle?
59
00:03:36,550 --> 00:03:40,280
Dad, I'm done apologizing,
because somebody works at the castle now.
60
00:03:40,304 --> 00:03:43,700
And somebody got free
Kraken‐watching tickets for tomorrow!
61
00:03:43,724 --> 00:03:46,703
Oh, Patrick, you shouldn't have.
62
00:03:46,727 --> 00:03:50,623
Son, you just went from
least favorite kid straight to the top!
63
00:03:50,647 --> 00:03:53,668
Hey!
Glenn, stop ranking the kids.
64
00:03:53,692 --> 00:03:56,421
Tomorrow? I have taxidermy club!
65
00:03:56,445 --> 00:03:58,381
I finally get to show off Winky!
66
00:04:00,574 --> 00:04:02,218
You can skip it.
67
00:04:02,242 --> 00:04:05,996
How'd you get free tickets
after letting the Queen get fish‐blasted?
68
00:04:07,706 --> 00:04:11,561
You let some tree‐hugger
chum‐punt the Queen?
69
00:04:11,585 --> 00:04:15,648
He did! And I want him strung up
by his heels immediately!
70
00:04:15,672 --> 00:04:18,217
I'll take care of it, my love.
Hmpf!
71
00:04:19,760 --> 00:04:24,741
That is... the funniest thing I have
ever heard in my whole fucking life!
72
00:04:26,350 --> 00:04:28,495
How can I ever repay you?
73
00:04:34,024 --> 00:04:36,377
No! Straighten the virgin!
It looks ridiculous!
74
00:04:36,401 --> 00:04:40,131
Dad, Blarney's too drunk to be up here!
Can I get some sober help?
75
00:04:40,155 --> 00:04:43,468
No, you have a problem, man!
76
00:04:45,077 --> 00:04:48,223
Ah, nobody help him!
It's the only way he'll learn.
77
00:04:52,000 --> 00:04:53,085
Done!
78
00:04:53,335 --> 00:04:57,065
Ugh, Krakens are so lame!
And yappy!
79
00:04:57,089 --> 00:04:58,900
They're like the corgis of the sea.
80
00:04:58,924 --> 00:05:00,235
You take that back!
81
00:05:00,259 --> 00:05:03,655
I'm a pirate, Dad.
The ocean is my office.
82
00:05:03,679 --> 00:05:05,949
I know what I'm talking about.
83
00:05:05,973 --> 00:05:08,284
Listen, if you're the man
with the connections,
84
00:05:08,308 --> 00:05:12,539
how about hooking Coral up with some
sweet gunpowder from the royal stash?
85
00:05:12,563 --> 00:05:15,166
I can't take you seriously
when you talk in the third person.
86
00:05:15,190 --> 00:05:16,668
And I'm not stealing from my job for you.
87
00:05:16,692 --> 00:05:19,754
Oh, c'mon, bitch! I'm in the middle
of a pirate turf war
88
00:05:19,778 --> 00:05:23,049
and I'm getting my cooch
handed to me by Long Dong Doug!
89
00:05:23,073 --> 00:05:25,093
I need to beef up my firepower!
90
00:05:25,117 --> 00:05:28,263
Would you just back off
and let me savor my victory?
91
00:05:28,287 --> 00:05:30,515
I'm finally back on Dad's good side.
92
00:05:30,539 --> 00:05:34,686
He's going to have the experience
of a lifetime, and it's all thanks to me!
93
00:05:42,676 --> 00:05:44,821
I've never seen you look
so happy, Glenn!
94
00:05:44,845 --> 00:05:47,365
Well, that boy's made
my dreams come true!
95
00:05:47,389 --> 00:05:50,267
Nobody move!
This is a hijacking!
96
00:05:53,562 --> 00:05:57,125
Kraken Week is canceled! Forever!
97
00:05:57,149 --> 00:05:58,877
God dammit, Patrick.
98
00:06:04,907 --> 00:06:07,719
A Kraken‐watching cruise
has been hijacked!
99
00:06:07,743 --> 00:06:09,804
There are hostages. What?!
100
00:06:09,828 --> 00:06:13,808
The Royal Navy can handle it.
More importantly, where are we with lunch?
101
00:06:13,832 --> 00:06:16,352
Sire, there are many
valuable spices on board.
102
00:06:16,376 --> 00:06:19,856
For example,
Cinnamon is on the ship.
103
00:06:19,880 --> 00:06:21,733
Cinnamon? Who cares?
104
00:06:21,757 --> 00:06:24,736
Your Highness, also aboard
is a load of Basil.
105
00:06:25,928 --> 00:06:27,572
Bazel? I'm never sure
how it's pronounced.
106
00:06:27,596 --> 00:06:28,615
Oh, dear.
107
00:06:33,310 --> 00:06:36,331
I'm Doreen,
and this is my husband, Glenn.
108
00:06:36,355 --> 00:06:39,083
Hello, I'm Cinnamon. I'm Basil.
109
00:06:39,107 --> 00:06:40,877
And what do you do for work?
110
00:06:40,901 --> 00:06:44,506
I work in the castle.
So do I! What department are you in?
111
00:06:44,530 --> 00:06:46,883
The Department of... Adultery.
112
00:06:46,907 --> 00:06:50,035
Get out of town!
I'm in the same department!
113
00:06:51,787 --> 00:06:55,934
What is going on?
I think we have a meet‐cute.
114
00:06:55,958 --> 00:06:58,937
As the king,
I should handle this personally.
115
00:06:58,961 --> 00:07:02,047
Yes, and I'll go as well.
It's the right thing to do.
116
00:07:02,714 --> 00:07:04,901
Broth, I am freaking out!
117
00:07:04,925 --> 00:07:07,529
Me too! We never picked a lunch place!
118
00:07:07,553 --> 00:07:10,264
No, my parents are on that ship!
I have to save 'em!
119
00:07:12,891 --> 00:07:15,686
So, we're just never
gonna eat, then, huh?
120
00:07:18,480 --> 00:07:21,292
Beautiful, ain't she?
121
00:07:21,316 --> 00:07:23,569
Y'know, a ship is like a woman...
122
00:07:25,445 --> 00:07:26,589
End of metaphor.
123
00:07:26,613 --> 00:07:28,633
Technically, a simile.
124
00:07:28,657 --> 00:07:30,969
- Cool boat.
- Look but don't touch, boy.
125
00:07:30,993 --> 00:07:34,556
And it's not a boat, it's a ship!
There's a goddamn difference!
126
00:07:34,580 --> 00:07:35,807
What's the difference?
127
00:07:35,831 --> 00:07:40,061
A ship... is a really big boat.
128
00:07:40,085 --> 00:07:43,022
Admiral Killgore,
the King requests your presence on deck.
129
00:07:43,046 --> 00:07:44,548
We're approaching the hijacked ship.
130
00:07:47,301 --> 00:07:50,113
You heard the man, Broth.
Lick but don't touch.
131
00:07:50,137 --> 00:07:52,532
Mmmm. Glassy.
132
00:07:55,434 --> 00:07:58,288
Ugh, I think I cut my tongue!
133
00:08:03,650 --> 00:08:06,963
What's the plan, Admiral?
Standard hostage protocols.
134
00:08:06,987 --> 00:08:11,176
We shoot a hole in their ship.
Icy waters and sharks do their jobs.
135
00:08:11,200 --> 00:08:15,972
Survival rate is a solid 50%.
Everyone goes home happy.
136
00:08:15,996 --> 00:08:18,892
Fifty percent? That's horrific!
137
00:08:18,916 --> 00:08:22,854
Yep. I'm more of a glass‐half‐full
kinda guy.
138
00:08:22,878 --> 00:08:26,900
Your majesty, think of the cinnamon!
And the basil!
139
00:08:26,924 --> 00:08:29,027
Well, he's right!
We can't lose the cinnamon!
140
00:08:29,051 --> 00:08:31,362
That's right.
Sharks love cinnamon, Your Highness.
141
00:08:31,386 --> 00:08:33,072
And no harm must come to the basil!
142
00:08:33,096 --> 00:08:34,932
Okay, I'm not a shark dietitian.
143
00:08:39,061 --> 00:08:42,832
I think this is going super well, guys.
We're really making a difference.
144
00:08:42,856 --> 00:08:45,418
Anna's right!
This is going great.
145
00:08:45,442 --> 00:08:48,296
Sean, we all know you're just
taking this class to impress Anna.
146
00:08:48,320 --> 00:08:50,465
What?! Bullshit!
147
00:08:50,489 --> 00:08:54,594
I really care about these dolphins, man.
Or seals or whatever they are.
148
00:08:54,618 --> 00:08:57,162
Whoa, Sean! Swing‐and‐a‐miss!
149
00:08:58,914 --> 00:09:02,101
Uh, hi.
Remind me who you are, again?
150
00:09:02,125 --> 00:09:05,188
Oh, me? I'm just an uneducated,
self‐made millionaire
151
00:09:05,212 --> 00:09:07,941
back in college to reconnect
with my son Sean!
152
00:09:07,965 --> 00:09:09,692
Dad, you're embarrassing me.
153
00:09:09,716 --> 00:09:11,694
Heads up, class! It's the heat.
154
00:09:11,718 --> 00:09:13,363
Now they can't ignore us!
155
00:09:13,387 --> 00:09:15,740
Yeah! They'll cancel
Kraken Week for sure!
156
00:09:15,764 --> 00:09:18,910
If they cancel Kraken Week,
I will kill myself.
157
00:09:18,934 --> 00:09:21,204
You are a married man
with four children.
158
00:09:21,228 --> 00:09:23,289
I heard what I said.
159
00:09:25,566 --> 00:09:29,546
Canons are loaded and ready!
Wait!
160
00:09:29,570 --> 00:09:32,173
Can't we try to negotiate
before we sink them?
161
00:09:32,197 --> 00:09:37,136
The Royal Navy does not negotiate
with terrorists!
162
00:09:37,160 --> 00:09:38,429
Not ordinarily.
163
00:09:38,453 --> 00:09:42,040
But today you've got the world's
greatest negotiator on board.
164
00:09:43,750 --> 00:09:45,436
Oh, wait. He means me!
165
00:09:45,460 --> 00:09:47,063
What the hell are you talking about?
166
00:09:47,087 --> 00:09:49,357
You couldn't negotiate your way
out of a paper bag.
167
00:09:49,381 --> 00:09:52,318
I wrote the book on negotiation!
No, you didn't.
168
00:09:52,342 --> 00:09:55,029
I say I did, you say I didn't.
Sounds like a maybe.
169
00:09:55,053 --> 00:09:57,347
You just got negotiated.
Oh, shut up.
170
00:09:59,433 --> 00:10:01,995
Let's negotiate, motherfuckers!
171
00:10:02,019 --> 00:10:03,746
Holy shit, that's the King!
172
00:10:03,770 --> 00:10:05,415
Well, now it's treason.
173
00:10:05,439 --> 00:10:06,708
What?!
174
00:10:06,732 --> 00:10:08,001
What?!
175
00:10:08,025 --> 00:10:10,295
And they've kidnapped my husband.
176
00:10:10,319 --> 00:10:12,613
Looks like I'll have
to go over and fix this.
177
00:10:13,530 --> 00:10:15,657
You can do it, Your Majesty!
178
00:10:21,330 --> 00:10:22,724
Well, they just tied up the Queen.
179
00:10:22,748 --> 00:10:25,977
Here you are always getting kidnapped,
and I have to come to the rescue.
180
00:10:26,001 --> 00:10:28,563
I own your dick!
181
00:10:28,587 --> 00:10:30,982
The King, Queen,
their barely secret lovers,
182
00:10:31,006 --> 00:10:32,775
and my own parents are gonna die,
183
00:10:32,799 --> 00:10:35,153
and I'm the domino
that started this shitstorm!
184
00:10:35,177 --> 00:10:36,779
I've got to do something!
185
00:10:36,803 --> 00:10:37,906
Like I've been saying,
186
00:10:37,930 --> 00:10:40,909
we blow a hole in their ship
and let God sort it out.
187
00:10:40,933 --> 00:10:43,745
Should I go back to base
and get reinforcements?
188
00:10:43,769 --> 00:10:45,830
No! I got this under control!
189
00:10:45,854 --> 00:10:48,416
- Seems like you could use some help.
- No!
190
00:10:48,440 --> 00:10:50,001
- I could fly there right now.
- No, Chip!
191
00:10:50,025 --> 00:10:53,254
Fine! I'm gonna go watch
the travesty unfolding downstairs.
192
00:10:53,278 --> 00:10:55,548
That Broth kid's a hoot!
193
00:10:55,572 --> 00:10:59,010
Please, give me a little more time.
I know we can save the hostages.
194
00:10:59,034 --> 00:11:00,386
Stop talking!
195
00:11:00,410 --> 00:11:05,165
I will give you an hour,
then it is time for the ol' Blow‐n‐Drown.
196
00:11:13,924 --> 00:11:16,343
Oh!
197
00:11:17,177 --> 00:11:21,157
Hi, I'm Cinnamon.
Oh! Charmed, I'm sure.
198
00:11:21,181 --> 00:11:24,536
And, uh, this is my new friend, Basil.
199
00:11:24,560 --> 00:11:27,646
Nice to meet you...
for the first time ever.
200
00:11:30,190 --> 00:11:32,126
Did the vibe get very strange
all of a sudden?
201
00:11:32,150 --> 00:11:34,504
Doreen, don't engage!
202
00:11:34,528 --> 00:11:38,007
Broth! Things are going
off the rails out there‐what the hell?
203
00:11:39,867 --> 00:11:43,137
I broke all the bottles,
so I need more bottles.
204
00:11:43,161 --> 00:11:45,557
Grab a bottle.
Why didn't you just dump it out?
205
00:11:45,581 --> 00:11:48,601
Because I'm drunk
and I've lost a lot of blood.
206
00:11:48,625 --> 00:11:50,895
I don't have time for this.
I need the parrot.
207
00:11:50,919 --> 00:11:54,774
Parrot? Oh, my God!
I thought that voice was in my head!
208
00:11:54,798 --> 00:11:57,718
Broth's a failure.
You heard that, right?
209
00:11:59,303 --> 00:12:01,489
Guys, we're in too deep.
210
00:12:01,513 --> 00:12:04,450
I gotta tell ya, I thought college
would be a lot more, y'know,
211
00:12:04,474 --> 00:12:06,870
keggers and pussy. Dad!
212
00:12:06,894 --> 00:12:09,205
Look, I wanna save Krakens
as much as anybody,
213
00:12:09,229 --> 00:12:11,583
but this is guillotine‐level treason!
214
00:12:11,607 --> 00:12:13,251
None of this is in the syllabus!
215
00:12:13,275 --> 00:12:15,587
There's no syllabus for life, Gretchen!
216
00:12:15,611 --> 00:12:18,506
There's no turning back now!
Seize the moment!
217
00:12:18,530 --> 00:12:20,324
Moment... moment... moment.
218
00:12:22,701 --> 00:12:25,180
Anna, I'm gonna seize the moment.
219
00:12:25,204 --> 00:12:28,057
Since we're about to die,
how about you and me
220
00:12:28,081 --> 00:12:30,083
I am fucking your dad.
221
00:12:30,792 --> 00:12:33,813
You are the fucking enemy
of my happiness, Dad!
222
00:12:33,837 --> 00:12:37,233
What can I say?
It's college! Hey‐hey‐hey!
223
00:12:37,257 --> 00:12:39,319
Here are our demands:
224
00:12:39,343 --> 00:12:42,280
Cancel Kraken Week,
more funds for conservation,
225
00:12:42,304 --> 00:12:45,492
end the culturally insensitive
ban on virgin sacrifices.
226
00:12:45,516 --> 00:12:48,119
Because the Krakens are starving!
227
00:12:48,143 --> 00:12:50,538
I don't negotiate with nerds.
228
00:12:50,562 --> 00:12:52,957
Oh, you will!
229
00:12:55,859 --> 00:12:57,670
So, you won't cancel Kraken Week, eh?
230
00:12:57,694 --> 00:13:00,465
Then I have no choice
but to cancel you!
231
00:13:00,489 --> 00:13:01,966
What the hell does that mean?
232
00:13:01,990 --> 00:13:06,054
The history books are full
of Kraken sacrifices‐usually princesses.
233
00:13:06,078 --> 00:13:09,891
We don't have a princess handy,
but we have the next best thing!
234
00:13:14,711 --> 00:13:16,481
Not to the face! Not to the.
235
00:13:18,423 --> 00:13:21,027
It's even better than I imagined!
236
00:13:21,051 --> 00:13:25,156
Ugh, it's in my eye, you little dick!
Sorry, ma'am.
237
00:13:25,180 --> 00:13:27,075
My dad's sleeping with the girl I like,
238
00:13:27,099 --> 00:13:29,142
and I'm really going through
some stuff right now.
239
00:14:00,507 --> 00:14:03,343
This is it!
240
00:14:04,136 --> 00:14:08,348
Glenn, your Kraken boner
is tightening the knots!
241
00:14:10,475 --> 00:14:13,121
I swear to God,
242
00:14:13,145 --> 00:14:16,749
if that thing
puts one scratch on my ship...
243
00:14:16,773 --> 00:14:19,419
It's the Glenn of the sea!
244
00:14:19,443 --> 00:14:21,129
I've killed us all.
245
00:14:26,533 --> 00:14:29,369
Somebody do something!
246
00:14:31,955 --> 00:14:34,225
Open fire!
247
00:14:40,422 --> 00:14:41,983
No! Don't hurt it!
248
00:14:42,007 --> 00:14:46,070
Cannons can't pierce Kraken hide!
Any true Krak‐Head would know that!
249
00:14:46,094 --> 00:14:48,281
I'm talking about emotionally!
250
00:14:51,475 --> 00:14:53,852
Tulip!
251
00:14:59,316 --> 00:15:00,793
What the hell is your problem?
252
00:15:00,817 --> 00:15:02,778
It's because she's not a virgin!
253
00:15:04,404 --> 00:15:07,258
Of course!
Krakens only eat virgins!
254
00:15:07,282 --> 00:15:09,802
See, class?
Gretchen did the assigned reading.
255
00:15:15,457 --> 00:15:17,685
Now that is rich!
256
00:15:20,045 --> 00:15:22,190
It needs a virgin,
or it will kill us all!
257
00:15:22,214 --> 00:15:23,757
Quickly, who among us is pure?
258
00:15:25,342 --> 00:15:29,280
No, huh? Hey! Good for you!
Look at this guy.
259
00:15:29,304 --> 00:15:31,533
Does‐does hand stuff count?
260
00:15:31,557 --> 00:15:33,576
Let's say “yes,” just to be safe.
261
00:15:38,605 --> 00:15:42,377
No! I'm on your side!
I'm an ally!
262
00:15:43,819 --> 00:15:47,966
That's right! I‐I'm no virgin!
I'm a tenured professor!
263
00:15:47,990 --> 00:15:50,760
Each semester brings a fresh crop
of barely legal coeds!
264
00:15:50,784 --> 00:15:52,595
I'm a human resources nightmare!
265
00:15:55,247 --> 00:15:57,517
Professor! No!
266
00:15:57,541 --> 00:16:01,271
It's okay, babe.
I gotta get off this boat.
267
00:16:01,295 --> 00:16:04,440
Our professor died at sea.
We all get automatic A's.
268
00:16:04,464 --> 00:16:07,718
Yes! Yes! It's in the syllabus.
269
00:16:13,891 --> 00:16:19,080
What's up, cocksuckers?
270
00:16:19,104 --> 00:16:20,856
Broth's a failure.
271
00:16:22,316 --> 00:16:23,567
Her.
272
00:16:29,948 --> 00:16:31,759
You came!
273
00:16:31,783 --> 00:16:36,306
So, Coral. Argh!
274
00:16:36,330 --> 00:16:38,516
Queen of the Pirates.
275
00:16:38,540 --> 00:16:41,060
Chip, I see you've been busy.
276
00:16:41,084 --> 00:16:44,481
Don't be jealous.
Plenty of Chip to go around.
277
00:16:44,505 --> 00:16:47,859
Admiral Javier Killgore,
we meet at last!
278
00:16:47,883 --> 00:16:50,320
Looks like you've got yourself
a Kraken problem.
279
00:16:50,344 --> 00:16:52,155
Nothin' we can't handle.
280
00:16:53,889 --> 00:16:57,494
Ahem. Did you just come here
to get corrosive sea water
281
00:16:57,518 --> 00:16:59,954
on my freshly waxed floorboards?
282
00:16:59,978 --> 00:17:03,124
Or do you have any suggestions
for stoppin' that thing?
283
00:17:03,148 --> 00:17:05,418
Well, that's the deal with Krakens.
284
00:17:05,442 --> 00:17:08,630
The only thing that'll make 'em fuck off
is chowing down on virgin meat.
285
00:17:08,654 --> 00:17:13,760
Ugh! Tell me somethin' I don't know!
Ah, the hell with this, I'm gettin' a mop.
286
00:17:13,784 --> 00:17:17,514
Coral, Mom and Dad are on that ship!
Do something!
287
00:17:17,538 --> 00:17:18,806
You know my terms.
288
00:17:18,830 --> 00:17:21,518
Are we talking about that gunpowder?
289
00:17:21,542 --> 00:17:23,686
This is serious!
Mom and Dad could die!
290
00:17:23,710 --> 00:17:25,897
Meh.
They're old. They had a good run.
291
00:17:25,921 --> 00:17:27,774
You're unbelievable!
292
00:17:32,678 --> 00:17:34,447
You blinked first.
293
00:17:34,471 --> 00:17:36,449
Under Maritime Law, I win!
294
00:17:36,473 --> 00:17:39,118
Ugh, fine! So, what do we do?
295
00:17:39,142 --> 00:17:40,495
Like I said, Patrick,
296
00:17:40,519 --> 00:17:42,539
there's only one way
to make a Kraken disappear.
297
00:17:42,563 --> 00:17:45,291
It needs a sweet, perky virgin.
298
00:17:50,487 --> 00:17:52,966
Hey! Kraken!
299
00:17:52,990 --> 00:17:57,178
I volunteer as virgin tribute!
300
00:18:01,373 --> 00:18:04,602
Oh, no! Patrick! Jesus, Patrick!
301
00:18:04,626 --> 00:18:08,022
The neighbor kid is a year younger
than you, he already has three kids.
302
00:18:08,046 --> 00:18:10,650
Everyone moves at their own pace, Dad!
303
00:18:12,384 --> 00:18:13,510
Oh, Christ!
304
00:18:17,639 --> 00:18:21,661
No! My poor virgin son!
305
00:18:21,685 --> 00:18:23,872
Virgin? It's a mercy killing.
306
00:18:23,896 --> 00:18:25,397
Ooooh.
307
00:18:26,732 --> 00:18:28,901
Patrick!
308
00:18:32,404 --> 00:18:36,759
He died as he lived...
309
00:18:36,783 --> 00:18:39,971
A hero... A virg‐hero. Mm‐hmm.
310
00:18:39,995 --> 00:18:43,248
Hey! Kraken!
311
00:18:44,917 --> 00:18:48,229
I might smell like a virgin,
312
00:18:48,253 --> 00:18:51,632
but I taste like dynamite!
313
00:18:54,510 --> 00:18:59,616
Nooooooooo!
314
00:19:00,766 --> 00:19:05,163
No! My ship!
315
00:19:07,481 --> 00:19:11,419
It's the Kraken's one weakness,
the switcheroo!
316
00:19:11,443 --> 00:19:13,755
I'm so glad you're happy!
317
00:19:13,779 --> 00:19:16,341
I just compromised
everything that I stand for!
318
00:19:16,365 --> 00:19:19,677
The ends always justify
the means, Patrick!
319
00:19:19,701 --> 00:19:21,471
Words to live by!
320
00:19:21,495 --> 00:19:22,931
See ya later!
321
00:19:22,955 --> 00:19:26,875
Me and this gunpowder
have a date with Long Dong Doug!
322
00:19:28,669 --> 00:19:31,731
Dammit! Oh, shit. The shellfish.
323
00:19:31,755 --> 00:19:37,737
Oh, she's so wild and untamed!
I wish I could bottle her up.
324
00:19:37,761 --> 00:19:41,825
Aaaaaaand done.
325
00:19:41,849 --> 00:19:43,451
Whew!
326
00:19:43,475 --> 00:19:44,977
Ah!
327
00:19:48,730 --> 00:19:51,358
Thus ends the story of Broth.
328
00:19:52,401 --> 00:19:55,863
Thanks for the gunpowder, fucko!
329
00:19:59,241 --> 00:20:02,178
Is it a bad time
to ask for next Friday off?
330
00:20:02,202 --> 00:20:05,265
You know what? You seem busy.
331
00:20:08,584 --> 00:20:09,626
Oh, yes!
332
00:20:15,465 --> 00:20:16,734
Oh!
333
00:20:18,135 --> 00:20:21,180
You taste as good as you look!
Thanks!
334
00:20:22,264 --> 00:20:26,911
Hello? Can you stop making out
and come rescue me?
335
00:20:26,935 --> 00:20:31,291
Statistically, half of them
will die from sharks and exposure.
336
00:20:31,315 --> 00:20:32,774
Fuck off, Chip.
337
00:20:34,151 --> 00:20:36,546
Ladies and gentlemen
338
00:20:36,570 --> 00:20:41,092
I now present to you
Mr. and Mrs. Basil!
339
00:20:45,329 --> 00:20:49,267
I introduced them, you know.
I know! I was fuckin' there!
340
00:20:49,291 --> 00:20:52,085
I can't believe we got stuck
at the co‐workers' table.
341
00:20:53,545 --> 00:20:56,465
After she dances with her dad,
we are out of here.
342
00:20:57,341 --> 00:21:01,988
Baby, I know this is bad form
at a wedding, but I can't resist.
343
00:21:02,012 --> 00:21:03,865
Will you be my third wife?
344
00:21:03,889 --> 00:21:06,534
Oh, yes! Yes!
345
00:21:06,558 --> 00:21:10,062
Hey! She said yes!
Sean, you're getting a new mom!
346
00:21:10,312 --> 00:21:12,981
Wow, I'm gonna kill myself.
347
00:21:13,774 --> 00:21:14,792
Okay.
348
00:21:47,891 --> 00:21:49,977
That was amazing!