1
00:00:16,726 --> 00:00:19,353
வாயடைத்துப் போவது எனக்குப்
பழக்கம்
2
00:00:19,353 --> 00:00:22,481
எதிர்த்து நிற்க, இடரை ஏற்க
எப்போதும் தயக்கம்,
3
00:00:22,481 --> 00:00:27,528
அமர்ந்து, சொன்னதை
அமைதியா கேட்டு இருந்தேன்
4
00:00:27,528 --> 00:00:30,197
எனக்கு சுதந்தரம் இருப்பதையே
மறந்தேன்
5
00:00:30,197 --> 00:00:32,825
நீ என்னை நிலைகுலையச் செய்ய
விட்டேன்
6
00:00:32,825 --> 00:00:35,536
எதற்காகவும் துணியாமல் அவதிப் பட்டேன்
7
00:00:35,536 --> 00:00:38,080
ஆனால், எல்லாவற்றுக்கும் பணிந்தேன்
8
00:00:38,080 --> 00:00:40,833
என்னை அடக்கினாய்,
நானோ எழுந்து துணிந்தேன்!
9
00:00:40,833 --> 00:00:42,960
தோல்விகளைத் துடைத்துவிட்டேன்
10
00:00:43,085 --> 00:00:45,796
என் குரலைக் கேள், அந்த
ஓசையைக் கேள்
11
00:00:45,921 --> 00:00:48,340
உலகை இடியாய் இடித்து
மாற்றி படைத்துவிட்டேன்
12
00:00:48,340 --> 00:00:50,843
என்னை அடக்கினாய்,
ஆனால் நான் எழுந்து நின்றேனே
13
00:00:51,552 --> 00:00:53,596
நான் பட்டது போதும், தயாராகுக
என்றேனே
14
00:00:53,596 --> 00:00:56,390
இப்போது தெரிகிறது, இப்போது
புரிகிறது
15
00:00:56,932 --> 00:01:01,228
என்னை அசைக்க முடியாது,
அனைத்தும் வெல்வேன் தெரிகிறது
16
00:01:01,520 --> 00:01:03,856
எதிர் நீச்சல் போடுவேன்
17
00:01:03,856 --> 00:01:06,817
நான் ஒரு வீராங்கனை அன்றோ
18
00:01:06,817 --> 00:01:10,738
என் கர்ஜனையை கேட்பாய்
19
00:01:10,738 --> 00:01:14,408
சிங்கமும் தோற்கும்,
20
00:01:14,408 --> 00:01:17,203
நான் ஒரு வீராங்கனை அன்றோ
21
00:01:17,203 --> 00:01:23,167
என் கர்ஜனையை கேட்பாயே, ஓ-ஓ-ஓ-ஓ
22
00:01:23,167 --> 00:01:26,086
கர்ஜனையைக் கேட்பாயே ஓ-ஓ-ஓ-ஓ
23
00:01:26,086 --> 00:01:28,380
கர்ஜனையை கேட்பாயே ஓ-ஓ-ஓ-ஓ
24
00:01:28,589 --> 00:01:31,842
என் கர்ஜனையை கேட்பாய்
25
00:01:31,842 --> 00:01:35,846
சிங்கமும் தோற்கும்,
26
00:01:35,846 --> 00:01:38,849
நான் ஒரு வீராங்கனை அன்றோ
27
00:01:39,099 --> 00:01:44,522
என் கர்ஜனையை கேட்பாய் ஓ-ஓ-ஓ-ஓ...
28
00:01:53,739 --> 00:01:59,662
சென்ட்ரல்
29
00:02:15,761 --> 00:02:18,639
அந்த குட்டி கொழுகொழு
கால்களைப் பார்!
30
00:02:18,848 --> 00:02:21,016
எனக்கு அதை கிள்ளணும்.
31
00:02:21,016 --> 00:02:23,644
அவன் உன் குடும்ப சாயலைக்
கொண்டிருக்கான்.
32
00:02:23,936 --> 00:02:26,605
என்ன தர்ற அவனுக்கு?
நல்லா வளர்ந்திருக்கான்!
33
00:02:26,730 --> 00:02:29,692
உங்க விடுமுறை எப்படி இருந்தது?
சிறிது ஓய்வு கிடைத்ததா?
34
00:02:29,692 --> 00:02:32,027
கொஞ்சம். சமையல் தொழில் இருக்கு.
35
00:02:32,027 --> 00:02:34,446
அம்மா! ஞாயிறில ஏன் வேலை செய்றீங்க?
36
00:02:34,780 --> 00:02:36,657
நமக்கு பணம் இருக்கே.
37
00:02:36,657 --> 00:02:38,450
நீங்க வீட்டுக்கு வந்தா
நல்லாருக்கும்.
38
00:02:38,701 --> 00:02:39,994
உன்னை நினைக்கிறேன்.
39
00:02:40,411 --> 00:02:41,996
எல்லாரையுமே நினைக்கிறேன்.
40
00:02:43,455 --> 00:02:45,040
அம்மா, நாங்க போகணும்.
41
00:02:45,165 --> 00:02:46,333
குழந்தைக்கு ஊட்டணும்.
42
00:02:46,333 --> 00:02:48,252
சரி. குழந்தைய பாத்துக்க.
43
00:02:48,252 --> 00:02:49,920
வேலைக்கு போகணும்.
44
00:02:50,087 --> 00:02:51,046
பை-பை.
45
00:02:51,171 --> 00:02:54,174
பை, அம்மா. உன்னை
நினைக்கிறேன்.
46
00:03:10,399 --> 00:03:12,276
எங்களை ஏன் பாட்டி வீட்டுக்கு
அனுப்பற?
47
00:03:12,860 --> 00:03:14,945
இன்னிக்கு மட்டும். வேற வழி
தெரியல.
48
00:03:15,070 --> 00:03:18,449
மிண்டாவை எனதை தொடாதேன்னேன்.
வேலையை விட்டா நான் பொறுப்பா.
49
00:03:18,741 --> 00:03:20,784
அவ முகத்துல துப்பினே!
50
00:03:20,784 --> 00:03:22,077
போதும் நிறுத்துங்க!
51
00:03:22,244 --> 00:03:25,080
எனக்கு தலைவலி கொடுக்கறீங்க,
என்னால ஓட்ட முடியல.
52
00:03:25,080 --> 00:03:27,750
சோலே, மிண்டாட்ட மன்னிப்பு
கேட்க வைங்க.
53
00:03:27,750 --> 00:03:30,044
எதுக்கு? அவங்க வேற
யாரையாவது எடுப்பாங்க.
54
00:03:30,044 --> 00:03:31,795
ஹே. என் உடைகளுக்கு ஏன் உடுத்திருக்க?
55
00:03:39,803 --> 00:03:43,849
இந்த காலையில் சிவிக் சதுக்கத்தில்
பதட்டம் நிலவுகிறது
56
00:03:44,308 --> 00:03:47,353
மாணவ போராளிகள்
போக்குவரத்தை நிறுத்திவிட்டனர்.
57
00:03:47,561 --> 00:03:50,940
கும்பல் ஹார்கோர்ட், கனோட்
ரோடு, சென்ட்ரலை ஆக்கிரமித்ததால்.
58
00:03:52,066 --> 00:03:56,153
கடும் மழையையும் மீறி, ஆயிரக்கணக்கானோர்
ஆதரவாக வந்தனர்,
59
00:03:56,153 --> 00:03:59,531
குடையோடு, மேலும் ஆயிரக்கணக்கானோர்
சிவிக் சதுக்கத்தை நோக்கி
60
00:03:59,990 --> 00:04:02,743
நடந்தே வந்து கொண்டிருந்தனர்.
61
00:04:02,743 --> 00:04:05,496
காவல்துறையினர் அதிகம்தான், ஆனாலும்,
62
00:04:05,996 --> 00:04:08,290
போராளிகளை கலைக்க அவர்கள்
முயற்சிக்கவே இல்ல.
63
00:04:09,667 --> 00:04:12,086
தலைவர்களின் சமீப ஆதரவால்
64
00:04:12,086 --> 00:04:15,673
நிரைய பேர் செண்டிரல் சிவில் ஒத்துழையாமை
இயத்த ஆக்கிரமிச்சாங்க,
65
00:04:15,798 --> 00:04:16,924
போராளி எண்ணிக்கை....
66
00:04:16,924 --> 00:04:18,467
மன்னியுங்க. சாரி. சாரி.
67
00:04:18,467 --> 00:04:20,344
...ஆயிரக்கணக்கார்.
68
00:04:20,344 --> 00:04:21,595
மன்னிக்கவும்.
69
00:04:21,595 --> 00:04:24,181
...எல்லாரும் வர்ண குடைகளின் கீழ்.
70
00:04:24,974 --> 00:04:26,642
நியாயமான வேண்டுகோள்...
71
00:04:28,727 --> 00:04:31,897
[நமக்கு பொது வாக்குரிமை வேண்டும்]
72
00:04:48,288 --> 00:04:51,083
டோனி! டோனி!
73
00:04:54,169 --> 00:04:55,254
ஏன் தாமதமாக வந்தாய்?
74
00:04:55,254 --> 00:04:58,048
பாட்டியின் நண்பர்கள் சாப்பிட
கூட்டி போனாங்க.
75
00:04:58,048 --> 00:05:00,426
நான்கு சுற்றுகள் மாஜோங்
விளையாடினோம்.
76
00:05:01,552 --> 00:05:03,846
ஜோக் பண்ணேன்! போக்குவரத்து
நெரிசல்.
77
00:05:04,763 --> 00:05:05,806
பலர் வெளியே வந்தனர்.
78
00:05:06,015 --> 00:05:07,266
நினைக்கவே இல்ல...
79
00:05:09,518 --> 00:05:12,229
இளைஞர்கள் முன் வரிசைக்கு
வந்து போராடும் நேரம்,
80
00:05:12,229 --> 00:05:14,815
கண்டிப்பா, விவசாயியின் மகன்
போரிட முடியாது,
81
00:05:14,815 --> 00:05:16,442
கால் உடைந்ததால்.
82
00:05:17,484 --> 00:05:21,655
முழு கதையும் சொல்றேன் ஏனா வாழ்க்கையின்
மேடு பள்ளங்களுக்கு கவலைப்படுவதால்,
83
00:05:22,031 --> 00:05:24,658
கடவுளின் அருமையான பெரிய
திட்டம் தெரியாததால்.
84
00:05:25,242 --> 00:05:29,329
விசயங்கள் எவ்ளோதான் நல்லதா கெட்டதா
தெரிந்தாலும், நம்பிக்கை வேணும்...
85
00:05:29,455 --> 00:05:32,332
...கடவுளின் காரியத்திற்கு காரணம்
உண்டு என நம்பணும்.
86
00:05:32,458 --> 00:05:35,085
க்ளார்க் வேலைக்கு வருவதே இல்ல,
87
00:05:35,085 --> 00:05:39,214
அவன் அப்படி செய்பவனல்ல, அதனால் நான்
கவலையுற்றேன், ஆக, கேட்டேன்,
88
00:05:40,257 --> 00:05:42,342
அப்படியா. எனக்கு சொன்னதற்கு
நன்றி.
89
00:05:47,556 --> 00:05:50,934
மோ! மோமோ!
90
00:05:55,439 --> 00:05:56,273
மோமோ!
91
00:05:59,276 --> 00:06:00,194
மோமோ.
92
00:06:04,364 --> 00:06:05,532
இங்கிருக்கீயா.
93
00:06:11,330 --> 00:06:12,498
பயப்படாதே.
94
00:06:12,623 --> 00:06:13,874
வீடு கிட்ட வந்தாச்சு.
95
00:06:20,380 --> 00:06:21,590
ஒழுங்கா இரு.
96
00:06:22,007 --> 00:06:23,092
பயப்பட தேவையில்ல.
97
00:06:26,553 --> 00:06:27,971
ஹோட்டலில வசிப்பது அற்புதம்.
98
00:06:28,305 --> 00:06:29,681
விலை உயர்ந்ததா இருக்கணும்.
99
00:06:29,681 --> 00:06:32,267
எவ்ளோ காலம் ஹாங் காங்கில்,
எத்தன விடுதிகள்?
100
00:06:32,518 --> 00:06:36,188
கடந்த நாலு வருஷத்துல
மூன்று விடுதிகளில இருந்தோம்.
101
00:06:37,147 --> 00:06:39,983
குழந்தை பெற்றவுடன் எப்படினு
ஜானத்தன்ட்ட கேப்பேன்.
102
00:06:40,359 --> 00:06:42,736
பாலை சூடு செய்வது, அது போல.
103
00:06:42,736 --> 00:06:43,654
அப்புறம்?
104
00:06:44,113 --> 00:06:45,280
பூஜ்யத்தை அழுத்து.
105
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
ஹே எஸ்ஸீ!
106
00:06:54,540 --> 00:06:56,333
கோழி சாலட் தயார்.
107
00:07:11,431 --> 00:07:17,354
என் என்னும் எழுத்து! படுக்கையறையில
ஆணி அடிச்சு... 44!
108
00:07:17,604 --> 00:07:18,438
ஹே பூரி!
109
00:07:18,438 --> 00:07:19,982
பூரி! எங்கே போயிருந்தே?
110
00:07:19,982 --> 00:07:23,735
மன்னியுங்க, மன்னியுங்க.
ஒத்திகைகள் நீண்ட நேரம் ஆயின.
111
00:07:23,735 --> 00:07:26,280
திறந்த தேர்வு என்றால்
யாருன்னாலும் போலாமே...
112
00:07:26,780 --> 00:07:29,408
நீ என்ன செய்யபோற?
பிரவுனியை சுடுவாயா?
113
00:07:29,700 --> 00:07:31,660
இது திறமை நிகழ்ச்சி, சமையலல்ல!
114
00:07:31,827 --> 00:07:34,288
என்னால் எப்படியும் போக முடியாது,
வேலையிருக்கு.
115
00:07:34,288 --> 00:07:38,792
போறதுக்காக, காலை விடுப்பு,
மிஸ். ஹிலரியை கேட்டேன்
116
00:07:39,042 --> 00:07:40,586
ஒரு நாள் விடுப்பு கேளு, சிசி!
117
00:07:40,794 --> 00:07:43,046
ஆதுக்காக அடுத்த ரெண்டு மாதம்
திட்டு வாங்கணுமா?
118
00:07:43,046 --> 00:07:44,089
தேவை இல்ல.
119
00:07:44,548 --> 00:07:46,592
பூரிக்கு மட்டுமே இதுக்கு ஒரு
வாய்பிருக்கு.
120
00:07:46,592 --> 00:07:50,012
ஒரு வாய்ப்பா? நான் இதில்
முழுதும் ஜெயிக்க போறேன்!
121
00:07:50,888 --> 00:07:52,389
இதோ மறுபடி ஆரம்பிக்கிறா.
122
00:07:52,681 --> 00:07:55,267
எவ்ளோ வேணும்னாலும் சிரியுங்க,
123
00:07:55,601 --> 00:07:58,353
ஆனா உங்களுக்கு பிரபல
பாடகியாகி காட்டுவேன்!
124
00:07:58,353 --> 00:08:03,442
ஓ எழுத்து! ஓ அழகு... 74!
125
00:08:05,527 --> 00:08:08,405
மிஸ்.ஹிலரி சொல்லிக்
கொடுத்ததா இதெல்லாம்?
126
00:08:08,405 --> 00:08:10,949
கனவுகள் உனக்கும்
அவளுக்கும் ஒரே மாதிரியல்ல.
127
00:08:11,074 --> 00:08:12,201
அவள் பணக்காரி.
128
00:08:12,201 --> 00:08:14,036
மிஸ். ஹிலரிய பிடிக்கும்.
129
00:08:14,036 --> 00:08:17,247
ஏன்? உனக்கு மடக்கும் நாற்காலி
கொடுத்ததற்காகவா?
130
00:08:22,336 --> 00:08:26,215
சுய-மரியாதை ரொம்ப முக்கியம் என
மிஸ். ஹிலரி சொல்லுவாங்க.
131
00:08:26,423 --> 00:08:28,550
அப்படியென்றால் என்ன?
132
00:08:28,800 --> 00:08:33,013
பிழைக்க கஷ்டப் படுவதால் நமக்கு
சுய-மரியாதை இல்லையா?
133
00:08:33,597 --> 00:08:35,807
இல்ல வேலைக்காரிங்கன்றதால,
இப்படியே இருக்கணுமா?
134
00:08:40,646 --> 00:08:42,564
இந்த சுய-மரியாதையால...
135
00:08:42,564 --> 00:08:45,901
மிஸ். ஹிலரி ஏன் தன் கணவனை
தக்க வச்சுக்கலை?
136
00:08:45,901 --> 00:08:49,196
பாவம் மிஸ். ஹிலரி, அவங்களுக்கு
கஷ்டமான நேரம்.
137
00:08:49,196 --> 00:08:52,324
அன்றொரு நாள் ஜன்னல திறந்து...
138
00:08:52,324 --> 00:08:54,952
வீடு பூரா மழையை உள்ளே விட்டா.
139
00:08:55,327 --> 00:08:58,914
யாருதான் பைத்தியமாக மாட்டாங்க...
140
00:08:59,039 --> 00:09:04,086
...கணவன் தன் வயதில் மிகவும்
குறைந்த ஒருத்தியோடு படுப்பதை தெரிஞ்சா?
141
00:09:04,253 --> 00:09:05,462
என்ன?
142
00:09:06,755 --> 00:09:08,298
ஆச்சரியபடாதே,
143
00:09:08,298 --> 00:09:10,259
அவன் யாரோடோ பழகுவது தெரியும்லே.
144
00:09:12,219 --> 00:09:13,553
உனக்கெப்படி தெரியும்?
145
00:09:15,138 --> 00:09:16,807
யார்? யார்?
146
00:09:17,057 --> 00:09:20,978
அந்த கொரிய பெண்.
குழந்தையை தொலைச்சவ.
147
00:09:21,311 --> 00:09:22,312
அவ பெயர் என்ன?
148
00:09:22,312 --> 00:09:25,399
மெர்ஸி. அவ உணவகத்துக்கு
எப்போதும் வருவா.
149
00:09:26,024 --> 00:09:27,651
சில நேரம் ஒண்ணாவும் வருவாங்க...
150
00:09:27,859 --> 00:09:30,946
வாங்கி போவா.
உள்ளே சாப்பிடவே மாட்டா.
151
00:09:31,071 --> 00:09:33,282
அட, கடவுளே...
152
00:09:33,282 --> 00:09:35,367
மிஸ். ஹிலரிக்கு தெரியுமானு
தெரியலை...
153
00:09:39,913 --> 00:09:41,581
பூரி. நீ இதில தலையிடாதே.
154
00:09:41,957 --> 00:09:44,918
அவ உன் முதலாளி, நீ உன்
எல்லைக்குள் நிக்கணும்.
155
00:09:45,085 --> 00:09:45,919
எல்லை.
156
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
பிங்கோ! பிங்கோ!
157
00:09:52,175 --> 00:09:53,927
மிஸ். ஹிலரி அப்படிப்படவங்க
அல்ல.
158
00:09:53,927 --> 00:09:55,220
அவங்க என் தோழி.
159
00:09:55,345 --> 00:09:56,179
தோழியா?
160
00:09:56,179 --> 00:09:58,974
முட்டாள் மாதிரி பேசாதே. தோழி
எல்லாம் இல்லை!
161
00:09:59,141 --> 00:10:00,600
நீ ரொம்ப நெருங்க முடியாது.
162
00:10:00,600 --> 00:10:03,353
நமக்கு இவங்களைப் பற்றி
எல்லாம் தெரியும்...
163
00:10:03,353 --> 00:10:07,774
அவங்க நெருக்கமான
தோழர்களுக்கு கூட தெரியாம இருக்கும்.
164
00:10:08,025 --> 00:10:11,320
எல்லாத்தையும் நாம வெளிய
சொன்னா என்ன ஆகும்!
165
00:10:11,570 --> 00:10:13,989
எனக்கு தெரிஞ்சத மேடத்துக்கு
சொல்வேன்...
166
00:10:13,989 --> 00:10:17,117
அவ டயனாவோட கணவனோட
படுக்குறான்னு!
167
00:10:17,409 --> 00:10:19,828
நான் என் முதலாளிகிட்ட அவன்
மனைவி...
168
00:10:19,828 --> 00:10:23,206
நம் அண்டை வீட்டு 20-வயது-மகனோடு
படுப்பதா சொல்வேன்!
169
00:10:24,666 --> 00:10:27,627
நான் என் மேடத்திடம் அவ கணவன்...
170
00:10:27,627 --> 00:10:29,046
சிசியோட படுப்பத சொல்வேன்!
171
00:10:30,964 --> 00:10:33,342
நான் என்ன செய்வேன்? எனக்கு இது இருக்கே!
172
00:10:43,143 --> 00:10:45,354
- ஹை, ஹிலரி!
- ஒலிவியா. ஹை.
173
00:10:45,729 --> 00:10:48,398
ரொம்ப மழை, சாரி.
ரொம்ப நேரம் காத்திருக்கியா?
174
00:10:48,398 --> 00:10:50,150
ரெண்டு சாப்பிடற அளவு நீண்ட நேரம்.
175
00:10:51,068 --> 00:10:52,569
சாலை நெரிசல் பயங்கரம்.
176
00:10:53,028 --> 00:10:55,030
ந்யூ டெரிடரில இருந்து வரேன்,
177
00:10:55,030 --> 00:10:57,074
பசங்கள அம்மா வீட்டில் விட்டுட்டு,
178
00:10:57,074 --> 00:10:59,076
ஏன்னா நேத்து மிண்டா நின்னுட்டதால்.
179
00:10:59,076 --> 00:11:01,828
ஆக, இப்ப எஎல்லாத்துக்கு மேல
புது பணியாளை தேடணும்.
180
00:11:02,621 --> 00:11:03,872
மிண்டாக்கு என்னாச்சு?
181
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
அது பெரிய கதை. அதை பேச
வேணாம். ஹரோ கெவின்.
182
00:11:08,710 --> 00:11:10,921
- ஹலோ, மிஸ். சு.
- கெவின், க்ரிசாந்தமம் டீ.
183
00:11:11,046 --> 00:11:12,506
- கொண்டு வரேன்.
- ஷாம்பேன்.
184
00:11:12,839 --> 00:11:15,258
இல்ல, நான் குடிக்கல. நிறுத்தப் போறேன்.
185
00:11:15,801 --> 00:11:16,927
ஷாம்பேன் சாப்பிடுவாள்
186
00:11:16,927 --> 00:11:17,844
நல்ல தேர்வு.
187
00:11:20,389 --> 00:11:21,431
என்ன?
188
00:11:21,431 --> 00:11:23,183
காலையில விவாகரத்துக்கு
பதிந்தேன்.
189
00:11:25,310 --> 00:11:27,062
- என்ன?
- அதனால குடிக்கிறோம்.
190
00:11:27,813 --> 00:11:29,523
என் சுதந்திரத்தை கொண்டாட.
191
00:11:29,981 --> 00:11:33,068
ஆனா எல்லாம் நல்லா இருந்ததே,
நல்லாதானே இருந்தீங்க.
192
00:11:33,193 --> 00:11:34,194
ஒலிவியா.
193
00:11:34,194 --> 00:11:35,237
நாங்க நல்லா இல்ல.
194
00:11:36,154 --> 00:11:38,365
நாம ரொம்ப நாளா எங்களுக்குள்ள
சரியில்லை.
195
00:11:39,574 --> 00:11:40,575
சரி.
196
00:11:41,118 --> 00:11:42,911
டேவிட் விவாகரத்து கேட்டாரா?
197
00:11:42,911 --> 00:11:44,496
இல்ல, அவனுக்கு தேவையில்ல.
198
00:11:45,455 --> 00:11:47,082
யாரோட படுக்குறான்.
199
00:11:47,332 --> 00:11:50,752
ஆண்கள் கள்ள உறவில் இருப்பார்கள்.
மணம் முடிந்ததா பொருளல்ல.
200
00:11:51,628 --> 00:11:52,462
அது சரி.
201
00:11:52,462 --> 00:11:55,132
புத்தக கிளப் ஆஸ்திரேலிய
பெண்ணை பற்றி சொன்னேனா,
202
00:11:55,132 --> 00:11:57,300
கணவன் வேறு பெண்ணோடு
இருந்தத பிடித்தாள்,
203
00:11:57,300 --> 00:11:58,802
அவன் போகும் கரோக்கே பாரில்?
204
00:11:58,969 --> 00:12:00,429
ஏமாற்றப்பட்டதை தாங்கிட்டா.
205
00:12:00,720 --> 00:12:03,682
அவளுக்கு வேன் க்ளிஃப்
நகை வாங்கறத பாத்தா, தனக்கு
206
00:12:03,682 --> 00:12:05,392
சௌ தாய் ஃபூ வாங்கும்போது.
207
00:12:05,392 --> 00:12:06,726
என் நகைய நானே வாங்குவேன்.
208
00:12:06,726 --> 00:12:08,186
புரியுது, ஆனா...
209
00:12:08,895 --> 00:12:11,231
நிஜமா உன் 40களில், விவாகரத்தாகி நிற்கணுமா?
210
00:12:11,523 --> 00:12:14,651
மண உறவு முறிந்த அந்நியரது
பட்டியலில் சேரணுமா?
211
00:12:14,651 --> 00:12:16,319
நான் விரல் விட்டு எண்ணுவேன்.
212
00:12:16,611 --> 00:12:18,780
ஹேசல் ஐ, ஷெர்ரி சங்,
213
00:12:19,156 --> 00:12:20,657
- பத்மா சிங்...
- போதும்.
214
00:12:21,950 --> 00:12:22,993
இதோ உங்களுடையது.
215
00:12:23,118 --> 00:12:24,119
சரியான நேரம்.
216
00:12:33,378 --> 00:12:34,921
ஆண்கள் புத்தி தெரிந்ததே.
217
00:12:36,715 --> 00:12:39,134
டேவிடோடு படுப்பவ அவனை
விட பாதி வயதா இருப்பா.
218
00:12:41,303 --> 00:12:44,264
வீட்டுக்கு வெளியே அவன் என்ன
செய்ய நினைத்தாலும்,
219
00:12:44,264 --> 00:12:47,100
நீ அவன் மனைவி,
இப்படி ஒதுங்கி இருக்க கூடாது.
220
00:12:51,188 --> 00:12:53,356
டேவிட் இப்படிப் பட்டவன்னு
நினைக்கவே இல்ல.
221
00:12:54,649 --> 00:12:55,775
உன்னை பற்றி கவலை.
222
00:12:56,776 --> 00:12:58,820
கவலை வேண்டாம். நல்லாருக்கேன்.
223
00:13:00,530 --> 00:13:01,531
நிம்மதியா இருக்கு.
224
00:13:02,991 --> 00:13:05,452
நாம ஒரு முடிவெடுத்திட்டா
மத்ததை,
225
00:13:06,578 --> 00:13:08,497
மறந்திடணும்.
226
00:14:13,478 --> 00:14:14,521
க்ளார்க், ஹை.
227
00:14:15,397 --> 00:14:16,231
ஹே, ஆலன்.
228
00:14:17,065 --> 00:14:18,608
இங்கே வர சொன்னதற்கு நன்றி.
229
00:14:18,858 --> 00:14:19,985
நான் என்ன செய்யணும்?
230
00:14:20,735 --> 00:14:23,697
ஃபோன்ல சொன்னது போல,
பிரார்த்தனைகே உங்களை தேடுறோம்,
231
00:14:23,697 --> 00:14:25,240
உங்களை பார்க்க வந்தேன்.
232
00:14:26,908 --> 00:14:27,909
உள்ளே வரலாமா?
233
00:14:30,120 --> 00:14:33,957
எல்லாரும் போயிட்டாங்க,
திரும்பி விரைவில் வந்துடுவாங்க, அதனால...
234
00:14:34,249 --> 00:14:35,083
அதிகம் இல்லை.
235
00:14:44,593 --> 00:14:46,303
குடிக்க ஏதாவது கொண்டு வரட்டா?
236
00:14:47,220 --> 00:14:48,054
தண்ணி?
237
00:14:49,055 --> 00:14:50,348
டீ, காஃபி?
238
00:14:52,225 --> 00:14:53,059
திராட்சை சாறு?
239
00:14:54,019 --> 00:14:55,562
தேநீர் தாங்க. நன்றி.
240
00:15:03,111 --> 00:15:04,654
த பீக்கில் மிக அழகா இருக்கு.
241
00:16:19,479 --> 00:16:20,605
அட, நீயா!
242
00:16:20,980 --> 00:16:22,232
இந்த வழியா போய்டிருந்தேன்...
243
00:16:22,899 --> 00:16:25,318
நீ என்னை பாக்க வரதா
நெனச்சேன்.
244
00:16:25,443 --> 00:16:26,903
ஓ, இல்ல. நிச்சயமா இல்ல.
245
00:16:27,320 --> 00:16:28,613
பரவால்ல.
246
00:16:29,239 --> 00:16:31,157
இன்னும் அழகா இருக்கே
இன்னிக்கி.
247
00:16:31,700 --> 00:16:33,076
வந்ததது மகிழ்ச்சி.
248
00:16:34,911 --> 00:16:36,663
தலைப்பட்டி உனக்கு அழகு.
249
00:16:37,080 --> 00:16:38,289
ஓ, நன்றி.
250
00:16:38,665 --> 00:16:39,916
நான்...
251
00:16:40,041 --> 00:16:41,501
மலர்கள் வாங்க வந்தேன்.
252
00:16:44,087 --> 00:16:44,963
இது.
253
00:16:44,963 --> 00:16:46,131
உனக்கு...
254
00:16:46,131 --> 00:16:47,048
இது இலவசம்.
255
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
நன்றி.
256
00:16:48,717 --> 00:16:49,634
பரவாயில்ல.
257
00:16:55,807 --> 00:16:57,392
பூரி.
258
00:17:00,562 --> 00:17:01,604
முன்னே போங்க.
259
00:17:02,647 --> 00:17:03,857
இன்று விரைவா போகுது.
260
00:17:03,857 --> 00:17:04,774
ஆம்.
261
00:17:04,899 --> 00:17:06,067
போன வாரம்...
262
00:17:06,443 --> 00:17:09,904
கவுன்டரில் ஒருவரே இருந்ததனால்.
மெதுவாக நகர்ந்ததாம்.
263
00:17:10,530 --> 00:17:11,406
எப்படியிருக்கே?
264
00:17:11,823 --> 00:17:13,575
தெரியுமா, பசங்களோட பிசி.
265
00:17:13,575 --> 00:17:16,453
போன மாசம்
குழந்தைகளுக்கு ஸ்கூல் தொடங்கிடுச்சு.
266
00:17:16,453 --> 00:17:18,413
அது சரி. பள்ளி துவங்கிடுச்சே.
267
00:17:18,413 --> 00:17:21,082
அதனால் கட்டடத்தில் நாள்
முழுதும் அமைதி.
268
00:17:21,624 --> 00:17:23,126
எல்லோரும் ஃபிலிப்பைன்சில் நலமா?
269
00:17:23,460 --> 00:17:26,546
என் மகனுக்கு இப்பதான்
குழந்தை பிறந்தது.
270
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
பையன்.
271
00:17:29,466 --> 00:17:30,467
வாழ்த்துக்கள்!
272
00:17:30,467 --> 00:17:32,635
- நன்றி.
- வேற பேரப்பிள்ளைகள்?
273
00:17:32,635 --> 00:17:33,803
முதல் பேரன்.
274
00:17:34,262 --> 00:17:38,349
என் மகள் பெரியவ, அவளுக்கு
வேலையிலேயே கவனம்.
275
00:17:38,725 --> 00:17:41,102
அவ என்னைப்போல
பிடிவாதமானவ.
276
00:17:42,312 --> 00:17:43,563
மணிலாவில குழந்தைகள்?
277
00:17:44,022 --> 00:17:44,939
இல்ல.
278
00:17:45,982 --> 00:17:47,108
ஒரு நாள்...
279
00:17:48,401 --> 00:17:49,235
பிறக்கலாம்.
280
00:17:49,444 --> 00:17:51,321
என் இளவரசரை சந்திக்கையில்.
281
00:17:52,864 --> 00:17:54,783
நீ புத்திசாலி.
282
00:17:55,283 --> 00:17:57,494
ஹாங் காங்கில் யாரையாவது
மணப்பது
283
00:17:57,494 --> 00:18:00,205
நல்லது, உன் குடும்பத்தை அங்கே
விடுவதை விட.
284
00:18:00,205 --> 00:18:01,456
அது உண்மை.
285
00:18:04,083 --> 00:18:05,919
உன்னை பார்த்தது நல்லாருக்கு.
286
00:18:05,919 --> 00:18:07,212
உங்களைப் பாத்ததும்...
287
00:18:09,547 --> 00:18:10,673
ஒண்ணு கேட்கவா...
288
00:18:11,800 --> 00:18:13,718
அந்த குடும்பம் அப்படி இருக்கு?
289
00:18:14,010 --> 00:18:16,012
சிறுவன் பற்றி ஏதும் தகவல்
உண்டா?
290
00:18:22,519 --> 00:18:23,686
இல்ல.
291
00:18:25,522 --> 00:18:26,981
வருந்தறேன்.
292
00:18:27,982 --> 00:18:30,068
நீங்க இருப்பது அவங்க
அதிர்ஷ்டம்.
293
00:18:32,695 --> 00:18:34,614
நானும் அதிர்ஷ்டசாலி.
294
00:18:34,614 --> 00:18:36,282
அவர்கள் நல்ல குடும்பம்.
295
00:18:36,658 --> 00:18:39,869
அவர்களுக்கு இப்படி ஆயிருக்க
கூடாது.
296
00:18:45,291 --> 00:18:47,710
நீங்க எப்படி இருக்கீங்க?
297
00:18:48,419 --> 00:18:50,129
நல்லாருக்கீங்களா?
298
00:18:51,756 --> 00:18:54,300
அவனோடு நெருக்கமா இருந்திருக்கணுமே...
299
00:18:57,220 --> 00:18:58,263
வருந்துகிறேன்.
300
00:18:58,555 --> 00:19:00,640
நான் கேட்டிருக்கக் கூடாது.
301
00:19:01,224 --> 00:19:03,518
அது என் வேலை இல்லை.
302
00:19:05,103 --> 00:19:06,479
இல்லை பரவால்ல.
303
00:19:08,273 --> 00:19:10,817
கேட்டதற்கு நன்றி.
304
00:19:10,817 --> 00:19:12,777
உன் அக்கறைக்கு நன்றி.
305
00:19:14,070 --> 00:19:15,071
நல்லாருக்கேன்.
306
00:19:15,071 --> 00:19:16,197
இது உன் முறை.
307
00:19:16,322 --> 00:19:17,907
நீங்க முதலில்.
308
00:19:18,324 --> 00:19:19,284
சரி.
309
00:19:19,284 --> 00:19:20,743
பரவால்ல. நீ முன்னே.
310
00:19:21,369 --> 00:19:22,537
ஆனா எனக்கு காத்திரு.
311
00:19:22,537 --> 00:19:24,497
நொறுக்கு தீனி இருக்கு. டிரீட் தர்றேன்.
312
00:19:25,790 --> 00:19:27,917
கேப்ரியல்... எழுபத்தி இரண்டு
டாலர்கள்.
313
00:19:31,671 --> 00:19:34,132
நம் சபையில் நிறைய வெளி
நாட்டோர் இருக்கிறார்கள்.
314
00:19:34,716 --> 00:19:36,801
இங்கே எவ்ளோ தனிமை
இருக்குமென தெரியும்.
315
00:19:38,052 --> 00:19:41,723
குடும்பத்தை விட்டு, நெருங்கிய
நண்பர்களை விட்டு.
316
00:19:43,016 --> 00:19:43,850
நல்லாருக்கேன்.
317
00:19:44,893 --> 00:19:45,727
நிஜமாவா.
318
00:19:47,520 --> 00:19:50,356
கொஞ்ச நாள் ஆகும்.
அவ்வளவுதான். நல்லாருக்கேன்.
319
00:19:53,276 --> 00:19:54,110
சரி.
320
00:19:55,445 --> 00:19:56,279
ஆமா.
321
00:20:06,664 --> 00:20:07,498
தெரியுமா...
322
00:20:09,083 --> 00:20:10,919
நீங்க சொன்னபடி பிரார்த்தனை செய்தேன்.
323
00:20:17,508 --> 00:20:18,551
பிறகு நிறுத்தினேன்.
324
00:20:24,891 --> 00:20:26,517
பிரார்த்தனை அந்தரங்கமானது.
325
00:20:28,227 --> 00:20:29,062
அது தவறு.
326
00:20:33,316 --> 00:20:34,150
அது தவறு.
327
00:20:38,112 --> 00:20:39,781
மேன்லேண்ட் போனோம்.
328
00:20:42,283 --> 00:20:43,368
அங்கே இருந்த உடல்
329
00:20:45,036 --> 00:20:46,537
என் மகனா இருக்கலாம்னாங்க.
330
00:20:49,332 --> 00:20:51,709
நாங்க உள்ளே போகும் முன்...
331
00:20:55,254 --> 00:20:57,382
உங்க கல்லை எடுத்து பிரார்த்தித்தேன்.
332
00:21:02,053 --> 00:21:04,555
பிரார்த்தனை, உன் இதயத்தின் கோரிக்கைதானே?
333
00:21:20,738 --> 00:21:21,781
கஸ்ஸா இருக்கணும்.
334
00:21:31,791 --> 00:21:33,209
கஸ் இறந்திருக்க வேண்டினேன்.
335
00:21:36,713 --> 00:21:38,965
பிணவறையில் இருப்பது அவனாயிருக்கணும்னு.
336
00:21:48,057 --> 00:21:50,601
எந்த அப்பன் தன் மகன்
இறக்கணும்னு வேண்டுவான்?
337
00:22:10,121 --> 00:22:11,539
எல்லோரும் நினைப்பர்...
338
00:22:13,750 --> 00:22:15,460
இறப்புதான் மோசமான தீர்வு.
339
00:22:19,255 --> 00:22:20,882
ஆனா அது ஒரு தீர்வாகவாவது
உள்ளது.
340
00:23:01,881 --> 00:23:04,634
ஒரு கூடாரத்தில் 4 பேர்தான்
தங்கலாம்.
341
00:23:04,884 --> 00:23:06,886
சரி, நான் நாளை ஒன்று
வாங்குகிறேன்.
342
00:23:07,637 --> 00:23:09,764
இன்றிரவு நான் படிக்கணும்.
343
00:23:09,764 --> 00:23:11,474
பரிட்சைக்கு பிறகு பார்க்கிறேன்.
344
00:23:11,474 --> 00:23:12,642
இன்னுமா படிக்கிற?
345
00:23:12,975 --> 00:23:14,060
சொல்வது எளிது உனக்கு.
346
00:23:14,060 --> 00:23:15,978
படிக்காமயே முதல் வகுப்பு வாங்குவே.
347
00:23:16,562 --> 00:23:18,439
பரீட்சையை விடப்போறேன்.
348
00:23:19,357 --> 00:23:20,274
விடப்போறியா?
349
00:23:20,483 --> 00:23:21,609
இது முதல் வருடம், தூக்கி
போடப்போறியா?
350
00:23:21,609 --> 00:23:22,902
எல்லாத்தையும் தூக்கி போட
சொல்றியா?
351
00:23:23,402 --> 00:23:24,987
அப்படி நான் இதை பார்க்கல.
352
00:23:25,238 --> 00:23:26,697
இது ரொம்ப முக்கியம்.
353
00:23:27,573 --> 00:23:28,783
சமீபமா உனக்கு என்னாச்சு?
354
00:23:29,742 --> 00:23:31,536
உன்னை போல நானும் முனைப்பா
இருக்கேன்!
355
00:23:31,536 --> 00:23:33,454
நீ முனைப்பா இருந்தா,
356
00:23:34,413 --> 00:23:35,957
அப்போ முழுசா அர்ப்பணி.
357
00:23:39,210 --> 00:23:41,379
நான் ஏன் இவ்ளோ கடுமையா
படிக்கிறேன்?
358
00:23:41,838 --> 00:23:43,548
அதிக தகுதினா அதிக வாய்ப்புகள்.
359
00:23:43,548 --> 00:23:45,591
சிறந்த மக்கள் இணைப்பு மதிக
செல்வாக்கு.
360
00:23:46,634 --> 00:23:48,052
என் கவனம் சிதற விரும்பல.
361
00:23:48,636 --> 00:23:50,471
இது முக்கியமான சமயம்.
362
00:23:51,097 --> 00:23:52,431
வேரெதில் செலவழிக்கும் நொடியும்...
363
00:23:52,890 --> 00:23:53,891
இயக்கத்துக்கு எதிரானது.
364
00:23:53,891 --> 00:23:56,394
உன் பார்வை குறுகியது. எதிர்
நோக்கு எனது.
365
00:23:57,937 --> 00:23:58,896
விவாதிக்க வேணாம்.
366
00:23:59,647 --> 00:24:00,481
நீ மாறிட்ட.
367
00:24:00,481 --> 00:24:02,775
நீதான் மாறிட்ட, நான் இல்ல!
368
00:24:03,693 --> 00:24:05,570
ஹே!
369
00:24:38,060 --> 00:24:39,061
வந்துட்டேன்.
370
00:24:44,066 --> 00:24:45,193
இது எனக்கு எதுக்கு?
371
00:24:45,193 --> 00:24:46,861
ஏற்கனவே சமச்சு முடிச்சிட்டேன்.
372
00:24:48,613 --> 00:24:51,741
சாரி. போக்குவரத்து நெரிசல்,
பஸ் நிறைய நேரமெடுத்தது.
373
00:24:52,783 --> 00:24:53,910
முழு நாள் எங்க இருந்த?
374
00:24:54,702 --> 00:24:56,078
சொன்னேனே. நூலகம்.
375
00:24:56,829 --> 00:24:58,289
ஏன் ஃபோன் பண்ணா எடுக்கல?
376
00:24:58,664 --> 00:24:59,749
ஃபோன் பேட்டரி காலி.
377
00:25:02,293 --> 00:25:04,128
நான் என்ன சின்ன பாப்பாவா?
378
00:25:04,337 --> 00:25:05,630
என்னிடம் பொய் வேணாம்.
379
00:25:08,507 --> 00:25:09,550
அம்மா.
380
00:25:10,843 --> 00:25:12,887
நாம் இதை பேசலன்னா நல்லது.
381
00:25:13,471 --> 00:25:14,764
எனக்கு இன்னொரு சண்டை
வேணாம்.
382
00:25:15,014 --> 00:25:17,391
இது பெரிசு, சிக்கல் நிறைஞ்சது.
383
00:25:19,268 --> 00:25:21,103
நீ சும்மா ஒப்புக்குத்தான்.
384
00:25:22,063 --> 00:25:23,105
அதனால் என்ன?
385
00:25:23,981 --> 00:25:26,525
சும்மா உட்காரணுமா? ஏதும் செய்யாம?
386
00:25:27,485 --> 00:25:29,237
முயல்வதின் விளைவு...
387
00:25:29,612 --> 00:25:31,197
...உன் உயிரா கூட இருக்கலாம்.
388
00:25:33,282 --> 00:25:34,367
போனா போகட்டுமே.
389
00:25:35,952 --> 00:25:38,496
உனக்கு வாழ்க்கைன்னா
அவ்வளவுதானா?
390
00:25:40,539 --> 00:25:43,209
காரணமில்லாம உயிரை விட்டுட
மாட்டேன்...
391
00:25:43,960 --> 00:25:44,794
அம்மா.
392
00:25:44,794 --> 00:25:46,295
ஹாங் காங்கில் வளர்ந்தேன்.
393
00:25:47,255 --> 00:25:48,172
எனக்குன்னு பிள்ளைகள் பிறக்கும்.
394
00:25:48,714 --> 00:25:50,424
நான் எப்படி பிள்ளைகளை
பார்த்து...
395
00:25:50,424 --> 00:25:52,760
அவர்களுக்காக போராடலேனு
சொல்வேன்?
396
00:25:52,927 --> 00:25:54,720
உன்னை உன்னதமா நினைக்கற...
397
00:25:55,888 --> 00:25:58,474
ஆனா அங்கே நீ ஒரு எரும்பு மட்டுமே.
398
00:25:58,599 --> 00:26:00,309
நீ தூசியிலும் ஒரு தூசி.
399
00:26:00,559 --> 00:26:01,602
நீ செத்தாகூட...
400
00:26:02,436 --> 00:26:03,854
யாரும் கவல பட மாட்டாங்க.
401
00:26:07,525 --> 00:26:08,859
ஆனா எனக்கு...
402
00:26:11,404 --> 00:26:13,948
நீதான் என் ஒரே மகன்.
403
00:26:23,207 --> 00:26:24,166
அம்மா.
404
00:26:27,670 --> 00:26:29,171
வேலைக்கு போணும்.
405
00:26:29,380 --> 00:26:31,090
சாப்பிட்டு வீட்டுப்பாடம் செய்.
406
00:26:31,966 --> 00:26:33,009
செய்யறேன்.
407
00:26:34,093 --> 00:26:34,969
அம்மா.
408
00:26:35,720 --> 00:26:37,221
என்னைப்பற்றி கவலை படாதே.
409
00:26:38,848 --> 00:26:40,308
எப்படி கவலைபடாது இருக்க?
410
00:26:41,267 --> 00:26:43,728
உனக்கு ஏதாவது ஆனா, நான்
எப்படி உயிருடன் இருப்பேன்.
411
00:26:45,438 --> 00:26:47,023
எனக்கு என்ன ஆகும்?
412
00:26:47,940 --> 00:26:49,233
நான் என்னை பார்த்துப்பேன்.
413
00:26:49,942 --> 00:26:51,444
உன் மகன் புத்திசாலி.
414
00:26:52,278 --> 00:26:53,654
லூசு பய.
415
00:26:55,573 --> 00:26:57,283
உன் அம்மா மீது பரிதாபம் கொள்.
416
00:28:29,500 --> 00:28:31,627
அவன உன்னை கடக்க விடாதே! ஸ்லைடுக்கு போ!
417
00:28:33,421 --> 00:28:36,090
தாமதம் ஆக்காதே!
418
00:28:39,844 --> 00:28:40,678
ஹை.
419
00:28:41,429 --> 00:28:42,263
என்ன அது?
420
00:28:42,430 --> 00:28:43,264
கப் கேக்குகள்.
421
00:28:43,764 --> 00:28:45,558
ரெட் வெல்வெட். உனக்கு பிடித்தது, இல்ல?
422
00:28:46,517 --> 00:28:49,603
நம் நியூ யார்க் பயணத்தை
எப்போதும் நினைவு படுத்தும்.
423
00:28:50,271 --> 00:28:51,605
ஜாலியா இருந்தோமே?
424
00:28:53,065 --> 00:28:54,608
மதிய உணவு தாமதமா உண்டேன்.
425
00:28:55,025 --> 00:28:56,193
அங்கே வச்சுட்டு போ.
426
00:29:00,197 --> 00:29:01,991
இதுக்கு ஆளை இன்னும்
கூப்பிடலையா?
427
00:29:02,658 --> 00:29:03,951
இன்னும் இல்ல.
428
00:29:04,660 --> 00:29:06,495
மழை நிற்கும் வரை அவங்க சரி
செய்ய முடியாது.
429
00:29:07,663 --> 00:29:09,582
ஒவ்வொரு நிமிடமும்
பெருசாகிட்டே போகுது.
430
00:29:10,374 --> 00:29:11,959
பிடிக்கல.
431
00:29:14,253 --> 00:29:16,380
அந்த கதை கேட்டுருக்கியா?
432
00:29:17,214 --> 00:29:20,468
புத்த பிட்சுவும், பூதாகர
பாரங்கல்லும்?
433
00:29:20,593 --> 00:29:23,804
தன் சீடர்கள கேட்டார்,
"இந்த பாராங்கல் கனமானதா?"
434
00:29:24,180 --> 00:29:27,683
சீடர்கள் சொன்னாங்க,
"கண்டிப்பா, கனமானதுதான்!"
435
00:29:27,975 --> 00:29:29,935
குரு சிரிச்சுட்டே சொன்னாரு,
436
00:29:30,269 --> 00:29:33,689
"நீங்க அதை நகர்த்த முயலலன்னா,
அது கனமானதே இல்ல."
437
00:29:34,231 --> 00:29:37,318
தடுக்க யாரும் இல்லே!
லூசா நீ?
438
00:29:38,319 --> 00:29:40,029
பந்தை உதை!
439
00:29:41,447 --> 00:29:44,408
அதை எப்படி அடிக்காம
விட்டான்?
440
00:29:48,037 --> 00:29:48,871
இந்தா.
441
00:29:52,750 --> 00:29:54,710
இன்று மதியம் சாப்பிடுகையில்,
442
00:29:55,628 --> 00:29:56,921
ஹிலரி என்னிடம் சொன்னா,
443
00:29:57,755 --> 00:29:59,590
டேவிடை விவாகரத்து
செய்றாளாம்.
444
00:30:05,971 --> 00:30:06,972
நல்லது.
445
00:30:07,515 --> 00:30:08,641
முடிச்சிட்டு போய்டே இருக்கணும்.
446
00:30:23,572 --> 00:30:25,491
மர்ஸி
தகவல்
447
00:30:25,491 --> 00:30:26,408
ஹை
ஹே
448
00:30:26,408 --> 00:30:27,326
எங்க இருக்க?
பானம் வாங்கிட்டேன்.
449
00:30:27,326 --> 00:30:28,244
நல்லா இருக்கியா?
கிளம்பிட்டீயா?
450
00:30:28,244 --> 00:30:29,203
ஹே... என்ன செய்யற?
451
00:30:31,956 --> 00:30:34,959
நான் படிக்கிறேன்
452
00:30:34,959 --> 00:30:36,168
சரி, இங்கே இருக்கிறேன்.
453
00:30:39,755 --> 00:30:42,049
வர்ரீயா?
454
00:30:49,682 --> 00:30:52,393
பாட்டி, என்ன செய்றீங்க?
455
00:30:52,393 --> 00:30:56,730
துணி துவைக்க சொன்னேலே.
ஏன் செய்யல?
456
00:30:59,066 --> 00:30:59,900
நாறுது!
457
00:30:59,900 --> 00:31:02,319
என் உள்ளாடைய முகராதீங்க. அருவறுப்பு!
458
00:31:04,321 --> 00:31:06,198
நீ என் பேத்தி.
459
00:31:07,533 --> 00:31:08,993
உன் பற்றிய எதுவும் அருவறுப்பு
கிடையாது.
460
00:31:25,593 --> 00:31:28,345
சூறாவளி பற்றி, வானிலை நிலையம்
மஞ்சள் எச்சரிக்கை விடுத்த பின்னரும்,
461
00:31:28,345 --> 00:31:31,599
போராட்ட குழுவினர் அமைதியாக,
ஆனால் அதிக அளவில் திரள்கின்றனர்.
462
00:31:31,765 --> 00:31:33,976
நிலமை இன்னும் மோசமடைகிறது.
463
00:31:46,071 --> 00:31:46,947
ஆமா.
464
00:31:47,948 --> 00:31:50,701
என் பிள்ளைகள் என்னை
வீட்டுக்கு வர சொல்றாங்க.
465
00:31:50,701 --> 00:31:53,454
எனக்கு வயதாகி விட்டது, ஓய்வு
பெறணும்னு சொல்றாங்க.
466
00:31:53,912 --> 00:31:55,456
இன்னும் ஓய்வு பெற தயாரில்லையா?
467
00:31:57,291 --> 00:31:58,542
அப்படியில்ல...
468
00:32:00,377 --> 00:32:01,211
என் யூகம்...
469
00:32:01,211 --> 00:32:04,006
என் முதலாளியின் குடும்பம்,
பிள்ளைகள் பற்றி கவலை.
470
00:32:04,882 --> 00:32:06,175
குழந்தைகள்.
471
00:32:07,092 --> 00:32:08,385
இது வருடம் ரொம்ப கஷ்டமா
இருந்தது அவங்களுக்கு.
472
00:32:08,510 --> 00:32:09,637
உங்களைப் பத்தி?
473
00:32:10,512 --> 00:32:12,640
சொந்த குடும்பம், பிள்ளைகள்
இருக்குலே.
474
00:32:14,642 --> 00:32:18,604
ஆனா இந்த குழந்தைகளை
என் குழந்தைகள் போல வளர்த்தேன்.
475
00:32:20,397 --> 00:32:22,107
அவங்களோடு ஒரு நெருக்க
உணர்வு.
476
00:32:23,901 --> 00:32:26,779
உங்க சூழ்நிலையை புரிந்து கொள்ள
எனக்கு கடினமா இருக்கு.
477
00:32:28,447 --> 00:32:29,531
ஏன்னா...
478
00:32:30,532 --> 00:32:32,242
பிள்ளைகளுள்ள குடும்பத்தில
வேலை செய்ததில்ல.
479
00:32:35,621 --> 00:32:40,250
நான் கஸ்சின் அம்மா
இல்லேன்னு தெரியும்...
480
00:32:40,793 --> 00:32:43,253
நான் இவ்வளவு சோகமா இருக்க
நியாயம் இல்ல, ஆனா...
481
00:32:43,712 --> 00:32:44,797
ஆனா...
482
00:32:47,675 --> 00:32:53,138
அன்றிரவு நான் சந்தைக்கு
போயிருந்திருக்கணும்.
483
00:32:53,972 --> 00:32:57,601
ஆனா மிஸ். மார்கரெட்
என் மேல் கோபமா இருந்தாங்க.
484
00:32:57,893 --> 00:33:00,729
அதான் என்னை போக
வேண்டாமுனாங்க.
485
00:33:02,398 --> 00:33:04,566
நானே என்னை கேட்கிறேன்...
486
00:33:06,902 --> 00:33:08,404
நான் என்ன தவறு செய்தேன்?
487
00:33:13,033 --> 00:33:14,827
நான் எதாவது செய்திருப்பேன்
488
00:33:15,744 --> 00:33:17,538
ஒரு வேளை நான் அங்கிருந்திருந்தா...
489
00:33:19,206 --> 00:33:20,290
ஒருவேளை...
490
00:33:21,333 --> 00:33:23,711
நீங்க அங்க இருந்திருந்தா
அவனை தொலைச்சிருக்க மாட்டீங்க.
491
00:33:25,963 --> 00:33:31,927
எப்படி அவ குழந்தைய ஒரு
அந்நிவளிடம் கொடுத்தா?
492
00:33:32,803 --> 00:33:34,596
என்ன மாதிரி அம்மா...
493
00:33:35,431 --> 00:33:39,059
அப்ப பாத்தவளிடம்
குழந்தைய கொடுப்பா?
494
00:33:42,855 --> 00:33:43,897
அந்த கொரிய பெண்.
495
00:33:45,482 --> 00:33:46,316
மெர்சி.
496
00:33:46,650 --> 00:33:50,070
அவளே ஒரு குழந்தை!
497
00:33:50,863 --> 00:33:51,697
அது...
498
00:33:51,822 --> 00:33:54,158
அவ குழந்தைன்னு சொல்ல
மாட்டேன்.
499
00:34:40,037 --> 00:34:42,539
என்ன சாப்பிடலாம்னு தெரியல.
நீ என்ன சொல்றே?
500
00:34:43,081 --> 00:34:45,000
யாரும் இங்கே உணவுக்காக
வரதில்ல.
501
00:34:50,964 --> 00:34:52,800
தகவலுக்கு பதிலளிப்பேனு
நினைக்கலை.
502
00:34:58,013 --> 00:34:59,264
கொடுக்க நினைக்கல.
503
00:35:00,307 --> 00:35:03,393
பாரிலிருந்து சீக்கிரமா
கெளம்பிட்டே, எங்கும் தேடினேன்.
504
00:35:05,270 --> 00:35:08,273
எனக்கு... சோர்வாகிவிட்டது, அதான்.
505
00:35:11,443 --> 00:35:12,444
மன்னிச்சிடு.
506
00:35:13,695 --> 00:35:15,030
சிக்கல் புடிச்ச விஷயம்.
507
00:35:17,699 --> 00:35:20,786
ஆனா உன்ன அழைச்சிருக்கணும்
இல்ல தகவல் தந்திருக்கணும்.
508
00:35:24,456 --> 00:35:26,458
நீ இன்றிரவு தந்தாயே.
509
00:35:31,630 --> 00:35:32,756
இந்த இடம் நல்லாருக்கு.
510
00:35:33,090 --> 00:35:34,925
நியான் போர்ட், அந்தக்காலம்
மாதிரி.
511
00:35:35,384 --> 00:35:37,678
அதை அரசிடம் சொல். ஹாங் காங்
சாகிறது.
512
00:35:39,179 --> 00:35:40,013
வேற ஏதும்?
513
00:35:41,849 --> 00:35:42,683
பீஃப் குழம்பு.
514
00:35:44,434 --> 00:35:45,644
ஒரு ஹாம் சாண்ட்விச்.
515
00:35:46,019 --> 00:35:46,854
சரி.
516
00:35:53,986 --> 00:35:54,820
எப்படியிருக்கே?
517
00:35:56,113 --> 00:35:56,947
நல்லாருக்கேன்.
518
00:35:58,490 --> 00:35:59,324
எப்படியிருக்க?
519
00:36:00,659 --> 00:36:01,493
"நல்லாருக்கேன்."
520
00:36:03,495 --> 00:36:04,913
என்ன கிண்டல் செய்யறியா?
521
00:36:05,622 --> 00:36:06,456
"நல்லாருக்கேன்."
522
00:36:06,957 --> 00:36:08,166
அமெரிக்கர் பேசும் விதமா?
523
00:36:08,166 --> 00:36:09,209
ஆமா.
524
00:36:09,209 --> 00:36:10,127
புரிந்தது.
525
00:36:10,252 --> 00:36:11,420
சரி.
526
00:36:11,420 --> 00:36:13,547
அப்படி இல்ல, அது... சரி.
527
00:36:14,131 --> 00:36:14,965
சரி.
528
00:36:16,842 --> 00:36:17,926
அழைக்க இருந்தேன்.
529
00:36:18,302 --> 00:36:20,470
அப்படி சொல்லல. அவமதிக்கிற
மாதிரி.
530
00:36:28,186 --> 00:36:29,646
க்ளார்க், வந்திட்டோம்.
531
00:36:29,646 --> 00:36:31,315
அப்பா. அப்பா. பாருங்க.
532
00:36:31,315 --> 00:36:33,942
அருமை, இல்ல?
533
00:36:36,111 --> 00:36:38,614
இல்ல, ஃபிலிப், நீ தரையிலே
கீரல் போடுறே.
534
00:36:38,614 --> 00:36:39,615
சரி, அம்மா.
535
00:36:39,615 --> 00:36:44,494
வெளியே பயங்கரமா இருக்கு.
பெரிய புயல் வரப்போகுது.
536
00:36:44,494 --> 00:36:46,038
டின்னருக்கு என்ன வேணும்?
537
00:36:46,038 --> 00:36:47,748
- யாரோ...
- எஸ்ஸீ இன்னும் வரலை?
538
00:36:48,415 --> 00:36:49,374
உனக்கு...
539
00:36:49,374 --> 00:36:51,335
- அப்பா, பாருங்க.
- ஆமா, என்ன நினைக்கிற?
540
00:36:51,335 --> 00:36:52,461
- ஹே.
- அம்மாத்தான்.
541
00:36:52,461 --> 00:36:54,004
ஆனா நீ ஓட்டலாம்னு
சொல்லே.
542
00:36:54,004 --> 00:36:56,089
- வீட்டுக்குள்ள ஃபிலிப்.
- மார்கரெட்.
543
00:36:56,089 --> 00:36:57,799
- நீ...
- இவர் ஆலன்.
544
00:36:58,592 --> 00:36:59,968
- ஹை.
- ஆலன்.
545
00:37:00,302 --> 00:37:03,680
குறுக்கிட விரும்பல, க்ளார்க்,
குடும்பத்தையும் காண வந்தேன்.
546
00:37:03,680 --> 00:37:06,934
- அப்பா?
- நீங்க...
547
00:37:07,267 --> 00:37:09,561
சர்வதேச பாப்டிச சபைல போதகரா
இருக்கேன்.
548
00:37:10,938 --> 00:37:11,772
ஆமா.
549
00:37:11,980 --> 00:37:12,814
சரி.
550
00:37:14,316 --> 00:37:15,150
ஆமா.
551
00:37:16,735 --> 00:37:18,695
டேஸி, ஃபிலிப், அறைக்கு
போங்க.
552
00:37:18,695 --> 00:37:21,198
விமான சிறப்பு அறிக்கைய
பார்க்க இருந்தேன்.
553
00:37:21,198 --> 00:37:22,324
நீ பாக்கலாம்.
554
00:37:22,324 --> 00:37:24,409
- பாக்கலாம்னு...
- ஐபேட எடுத்துக்க.
555
00:37:27,371 --> 00:37:29,957
வா, சான்ஸீ. வா.
556
00:37:30,791 --> 00:37:32,793
நான் கெளம்பிட்டு இருந்தேன்.
557
00:37:33,085 --> 00:37:33,919
சரி.
558
00:37:33,919 --> 00:37:36,296
நாங்க வழிபடுறதில்லேனு கணவர்
சொல்லிருப்பாரே.
559
00:37:36,421 --> 00:37:38,090
அவர் சும்மா பாக்க வந்தார்.
560
00:37:38,715 --> 00:37:40,509
நான் மதங்களை பார்த்து வளந்தவ.
561
00:37:40,509 --> 00:37:44,179
மதம் எதுக்கும் தீர்வல்ல.
அதுதான் பிரச்சினைக்கே காரணம்.
562
00:37:46,139 --> 00:37:49,810
உங்க அவதி எல்லாம் தெரிந்ததால்
பாக்க வந்தேன்.
563
00:37:49,810 --> 00:37:52,562
சில சமயம் துயரத்தில்
ரொம்ப கஷ்டமா இரு...
564
00:37:52,562 --> 00:37:53,647
நாங்க துயரப்படல.
565
00:37:54,690 --> 00:37:58,735
கஸ் எங்கேயோ இருக்கான். அவனை
கண்டுபிடிக்க ஆகறத செய்றோம்.
566
00:37:58,735 --> 00:38:00,612
ஆலன், வந்ததிற்கு நன்றி?
567
00:38:00,612 --> 00:38:02,698
உங்களுக்கு ஒரு டாக்சி
அழைக்கிறேன்.
568
00:38:03,031 --> 00:38:05,158
நல்லது. நன்றி. நன்றி.
569
00:38:05,993 --> 00:38:06,827
நான்...
570
00:38:18,714 --> 00:38:21,633
இந்த முறை வயதான
பணியாளரை வேலைக்கு வச்சுக்கலாமா?
571
00:38:23,593 --> 00:38:25,595
போன இருவரும் ஃபிலிப்பினோ.
572
00:38:26,346 --> 00:38:29,558
இந்தோனேஷிய அல்லது மலேசியரை
இந்த முறை பாக்கலாம்.
573
00:38:29,558 --> 00:38:31,435
உன் இஷ்டம்.
574
00:38:32,894 --> 00:38:34,021
நம்பமுடியலே...
575
00:38:34,855 --> 00:38:36,857
வேற ஆளை இவ்ளோ சீக்கிரமா
தேடுறேனு நினைச்சா...
576
00:38:37,357 --> 00:38:39,860
எப்படியோ திரும்பி வருவா,
எப்போதும் போலவே.
577
00:38:39,860 --> 00:38:41,153
இந்த முறை வர மாட்டா.
578
00:38:41,153 --> 00:38:43,905
மறுப்பை தெரிவித்து, அவ
பொருட்களை கொண்டு போய்டா.
579
00:38:44,281 --> 00:38:47,909
அட, உன் மகள் அவ
முகத்துலேயே துப்புனா.
580
00:38:48,910 --> 00:38:51,163
நல்ல உதவியாளர் கூட போயிடுவாங்க.
581
00:38:51,329 --> 00:38:53,165
இப்போ என் மேல பழி போடறீயா?
582
00:38:53,540 --> 00:38:55,333
நீ அவ அம்மா.
583
00:38:57,252 --> 00:38:58,628
நீ இப்போ போறியா?
584
00:38:59,212 --> 00:39:00,589
ஒரு சூறாவளி வருதாம்.
585
00:39:02,716 --> 00:39:04,176
அலுவலகத்திலேயே தூங்கறேன்.
586
00:39:05,218 --> 00:39:06,261
மேக்ஸ்...
587
00:39:10,265 --> 00:39:11,224
போகாதே.
588
00:39:11,516 --> 00:39:12,684
இரவு இங்கேயே இரேன்?
589
00:39:13,185 --> 00:39:14,311
இன்றிரவு மட்டும்.
590
00:39:15,395 --> 00:39:16,938
அலுவலகத்தில் நிறைய இருக்கு.
591
00:39:17,314 --> 00:39:19,066
ஏன் அலுவலகம்னு சொல்லிட்டே இருக்க?
592
00:39:19,191 --> 00:39:21,818
நீ அலுவலகம் போலன்னு ரெண்டு
பேருக்குமே தெரியும்.
593
00:39:27,324 --> 00:39:28,408
நான் போகணும்.
594
00:39:29,326 --> 00:39:31,578
எல்லாரும் இரவு போயிட்டாங்க,
நான்...
595
00:39:32,079 --> 00:39:33,747
தனியா இருக்க பிடிக்கல.
596
00:39:36,249 --> 00:39:37,876
உனக்கு துணையா வேற யாரும்
வரமாட்டாங்களா?
597
00:39:43,548 --> 00:39:44,758
திரும்பி வரப்ப...
598
00:39:45,383 --> 00:39:47,594
நான் போயிட்டுருந்தா, நீ கவலை படுவியா?
599
00:39:48,261 --> 00:39:49,721
அது நியாயமல்ல.
600
00:39:50,555 --> 00:39:52,182
நீ நினைக்குறதே அடைய
முடியாது.
601
00:39:53,058 --> 00:39:54,643
மறக்காதே,
602
00:39:54,851 --> 00:39:56,436
நீ தான் இதை விரும்புன.
603
00:39:57,187 --> 00:39:58,730
நீதான் இந்த ஏற்பாட்டை செய்த.
604
00:40:00,023 --> 00:40:01,024
சரியா?
605
00:40:01,483 --> 00:40:02,984
உனக்கு இஷ்டமானதை செய்.
606
00:41:02,419 --> 00:41:04,212
நாம் இதை பேசியது நல்லது.
607
00:41:04,212 --> 00:41:06,423
தெரியும், உனக்கும் நன்றி.
608
00:41:07,299 --> 00:41:09,384
வாழ்த்துக்கள், நாளை பாட்டு போட்டிக்கு.
609
00:41:09,718 --> 00:41:10,886
ஜெயிப்பேனு நம்புறேன்.
610
00:41:11,303 --> 00:41:12,387
தெரியல...
611
00:41:13,013 --> 00:41:13,847
நம்பறேன்.
612
00:41:13,847 --> 00:41:15,015
ஜெயிப்பே.
613
00:41:15,015 --> 00:41:16,141
பார்க்கலாம்.
614
00:41:18,560 --> 00:41:19,644
என் தளம்.
615
00:41:19,644 --> 00:41:20,562
பை-பை.
616
00:41:20,562 --> 00:41:21,646
நன்றி.
617
00:41:48,131 --> 00:41:50,550
அம்மா, பீட்சா எங்கே? எனக்கு
பசிக்குது.
618
00:41:50,550 --> 00:41:52,510
உனக்கு பசிக்கல, ஃபிலிப்.
619
00:41:52,510 --> 00:41:53,553
எனக்கு பசிக்குது.
620
00:41:53,553 --> 00:41:58,183
சரி. புயல் வருது கண்ணா. உனக்கு தெரியும்,
பொறுமை கடலினும் பெரிது.
621
00:41:58,975 --> 00:41:59,893
ஹை, எஸ்ஸி.
622
00:41:59,893 --> 00:42:00,810
ஹை, டேஸி.
623
00:42:00,810 --> 00:42:02,312
- ஹை, எஸ்ஸி.
- ஹெல்லோ, சார்.
624
00:42:03,063 --> 00:42:04,481
ஹை, எனக்கு டாக்சி வேணும்.
625
00:42:05,815 --> 00:42:08,777
குறுக்கிட்டதற்கு சாரி. வந்துட்டேன்னு
சொல்லணும்னு.
626
00:42:08,777 --> 00:42:10,820
எஸ்ஸீ, பாண்டேஸல் சூடாக்கேன்...
627
00:42:10,820 --> 00:42:14,532
- உன் விடுப்பு எப்படி இருந்தது, எஸ்ஸீ?
- நன்றாக. ஓய்வா இருந்தது.
628
00:42:14,532 --> 00:42:16,743
ஐந்து கம்பெனி முயன்றேன்.
டாக்சி கிடைக்கல.
629
00:42:16,743 --> 00:42:19,454
- நனைஞ்சிருக்க. போய் மாத்திக்க.
- நன்றி, மேடம்.
630
00:42:19,454 --> 00:42:22,832
- மழை கறுப்பு எச்சரிக்கை வந்தது.
- அதான் டாக்சி வரல.
631
00:42:22,832 --> 00:42:25,418
எஸ்ஸீ, கொஞ்சம் பிட்சாவ சூடு
பண்ணணுமா பார்.
632
00:42:25,627 --> 00:42:26,711
சரி, மேடம்.
633
00:42:27,963 --> 00:42:30,548
ஒரு நிமிடம், நான் என் மனைவிய
கூப்பிடணும்.
634
00:43:07,419 --> 00:43:09,379
பார், நான் சின்னபிள்ளையல்ல
டேவிட்.
635
00:43:09,379 --> 00:43:11,172
- நான் பேசட்டுமா
- இப்ப பேசணுமா?
636
00:43:11,172 --> 00:43:13,049
- ஆமா.
- பூரி.
637
00:43:13,258 --> 00:43:15,093
- என்ன, மேடம்.
- இங்கே வாயேன்?
638
00:43:15,093 --> 00:43:17,262
வர வேணாம். பூரி, எங்களை தனியா
விடு.
639
00:43:17,262 --> 00:43:19,180
இல்ல, அவ முன்னாடியே நீ
சொல்லலாம்.
640
00:43:19,180 --> 00:43:21,057
நிறுத்து. உன்னோடு தனியே
பேசணும்.
641
00:43:21,057 --> 00:43:22,684
இன்னும் சாக்கு சொல்லலாம்னா?
642
00:43:22,934 --> 00:43:25,645
- அத பத்தி இல்லயே?
- அப்போ வேற என்ன, டேவிட்?
643
00:43:25,645 --> 00:43:28,565
ஃபோன் பண்ணா எடுக்கவேயில்ல.
பல வாரமா நீ வீட்டிலயே இல்ல.
644
00:43:28,565 --> 00:43:32,027
- இதுத்தான் ஹாங் காங் சாபம் போல.
- ஹாங் காங் சாபம்னா என்ன?
645
00:43:32,027 --> 00:43:35,280
அமெரிக்க சமூகத்திலிருந்து உன்னை போல ஆண்கள்
வெளியே வந்தால்
646
00:43:35,280 --> 00:43:37,073
பொறுப்புகளை ஏற்கும் சமூகம்.
647
00:43:37,073 --> 00:43:39,034
பாத்திரம் கழுவ, குப்பை பெருக்க
648
00:43:39,034 --> 00:43:41,536
சேந்து செய்வாங்க. ஹாங் காங் வந்ததும்,
649
00:43:41,536 --> 00:43:43,371
அதையெல்லாம் செய்ய தேவையில்ல,
650
00:43:43,371 --> 00:43:46,207
தேவைகளை நிறைவேத்த எங்கும்
பெண்கள் இருக்காங்களே.
651
00:43:46,207 --> 00:43:49,502
இவனுக்கு உதவியாளர் இருக்கா,
இவனுக்கு வேண்டியதை செய்ய.
652
00:43:49,502 --> 00:43:53,840
காஃபி கொண்டுவர, கால்சட்டைய இஸ்த்ரி போட,
சாக்சை ஜோடியா வைக்க ஒருத்தி என.
653
00:43:53,840 --> 00:43:55,800
இல்ல, இல்ல. பூரி, நீ இரு.
654
00:43:55,800 --> 00:43:58,845
விரைவில், மனைவி
நச்சரிப்பவளா ஆவா, ஏன்னா, அவ
655
00:43:58,845 --> 00:44:01,097
சும்மா உக்காந்து புகார்
சொல்றவதானே?
656
00:44:01,097 --> 00:44:03,350
உன் வேலைநேரம், பயணங்களை,
657
00:44:03,350 --> 00:44:06,144
குழந்தைகளுக்கு நேரமில்லேனு
புகார்...
658
00:44:06,144 --> 00:44:07,437
நமக்கு குழந்தைகளே இல்ல.
659
00:44:07,437 --> 00:44:10,190
...மோசமான நினைப்பு.
நடுவயது நெருக்கடி எப்ப தீரும்?
660
00:44:10,190 --> 00:44:11,983
நான் எப்போ மனசை விட்டு
கத்துறது?
661
00:44:11,983 --> 00:44:14,361
இப்போ செய்யறதுல என்ன அர்த்தம்
இருக்கு?
662
00:44:14,361 --> 00:44:17,781
என் சிகப்பு போர்ஷேல நான்
தனியே போனா, யாருக்கென்ன,
663
00:44:17,781 --> 00:44:21,159
- அதோட என்...
- ஹிலரி, அவ கர்ப்பமா இருக்கா.
664
00:44:26,456 --> 00:44:28,541
அதத்தான் உன்கிட்ட சொல்ல
வந்தேன்...
665
00:44:31,211 --> 00:44:33,797
- எதிர்பாராம நடந்தது...
- கொஞ்சம் போறியா, பூரி?
666
00:44:34,130 --> 00:44:35,757
நான் நினைச்சு கூட...
667
00:44:36,800 --> 00:44:37,926
யார் அவ?
668
00:44:38,551 --> 00:44:39,969
அது விஷயம் இல்ல.
669
00:44:40,553 --> 00:44:42,097
அது விஷயம் இல்லையா, டேவிட்.
670
00:44:45,725 --> 00:44:49,062
உனக்கு தேவையானது கிடைச்சு,
அதே சமயத்தில், என்னை தண்டிக்கிறே.
671
00:44:49,312 --> 00:44:52,482
நான் ஏன் உன்னை தண்டிக்கணும்?
வேணும்னா செய்றேன்?
672
00:44:52,482 --> 00:44:54,859
தெரியல, டேவிட். வேணும்னு
இல்ல, ஆனா,
673
00:44:54,859 --> 00:44:57,862
ஒரு கட்டத்துல உனக்கே தெரியும்,
நீ என்ன செய்யறேன்னு.
674
00:44:57,862 --> 00:45:00,615
ஹிலரி, குழந்தை வேணாம்னே,
என்னையும் வேண்டாம்னே.
675
00:45:00,615 --> 00:45:02,826
திடுதிப்னு விவாகரத்து தாக்கல்
செய்தே.
676
00:45:02,826 --> 00:45:05,078
எல்லாரும் நான் குழந்தை தர
முடியாததால்,
677
00:45:05,078 --> 00:45:07,705
நீ யாரோடோ பெத்துக்க ஓடிட்டேன்னு
சொல்வாங்க.
678
00:45:07,705 --> 00:45:09,874
வேலையே கதியா இருந்தேன்,
நல்ல மனைவியா
679
00:45:09,874 --> 00:45:12,794
இல்லை, உன்னை தக்க
வைத்துக் கொள்ள முடியல, நீ யாரோ
680
00:45:12,794 --> 00:45:14,963
வேசியோடு ஓடியது எனக்கு
வேணுமென்பாங்க.
681
00:45:14,963 --> 00:45:17,173
நிஜமல்லனு உனக்கு தெரியும்.
அவங்களை விடு,
682
00:45:17,173 --> 00:45:18,299
டேவிட், நீ ஒழி.
683
00:45:19,384 --> 00:45:21,719
இப்படி என்னை நீ விட்டதுக்கு
போய்த் தொலை.
684
00:45:22,554 --> 00:45:25,014
என்ன இழிவு செய்ததற்கு,
ஆதரவா இல்லாததுக்கு, போ.
685
00:45:25,014 --> 00:45:27,934
என்னைவிடவே அதிகமாக
சொதப்பியதுக்கு, ஒழிஞ்சு போ.
686
00:45:31,020 --> 00:45:32,856
- அது...
- வெளியே போ.
687
00:45:36,526 --> 00:45:38,069
போய்த் தொலை!
688
00:46:18,026 --> 00:46:19,068
மேடம்?
689
00:46:20,361 --> 00:46:22,363
இரவு தனியா குடிக்க வேணாமே.
690
00:47:03,154 --> 00:47:04,572
மாலை வணக்கம், திரு.ஸ்டார்.
691
00:48:05,550 --> 00:48:06,718
என்ன செய்றோம்?
692
00:48:07,218 --> 00:48:09,512
பேசாம என்னோடு வா. சரியா?
693
00:48:09,512 --> 00:48:10,430
சரி.
694
00:48:16,394 --> 00:48:17,395
ஹை.
695
00:48:17,979 --> 00:48:20,440
பயங்கரமா இருக்கு,
புயல்ல மாட்டிகிட்டோம்.
696
00:48:20,440 --> 00:48:21,357
திரும்பி வருக.
697
00:48:21,941 --> 00:48:23,484
இதற்கு முன் வந்திருக்கியா?
698
00:48:25,153 --> 00:48:26,237
ஒரு நொடி...
699
00:48:27,196 --> 00:48:28,573
- ஹை.
- சொல்லுங்க.
700
00:48:28,573 --> 00:48:31,618
உண்மைல, நீச்சல் குளத்தில்
ஒண்ணை விட்டுட்டேனே.
701
00:48:31,784 --> 00:48:33,369
இன்று குளத்தை மூடியாச்சு.
702
00:48:33,369 --> 00:48:37,081
ஆனா காலையில், திறக்கும்போது,
வேலையாட்களை பார்க்க சொல்றேன்.
703
00:48:37,081 --> 00:48:40,084
அவசரம். அது மருந்து, எனக்கு
உடனே வேணும்.
704
00:48:40,543 --> 00:48:42,462
உங்க அறை எண் என்ன சொல்லுங்க?
705
00:48:42,462 --> 00:48:45,715
908, டேவிட் ஸ்டார். எஸ்-டி-எ-ஆர்-ஆர்.
706
00:48:48,176 --> 00:48:51,054
சரி.நான் பாதுகாவலர கூப்பிடறேன். நன்றி.
707
00:48:51,054 --> 00:48:52,680
மிக்க நன்றி.
708
00:48:53,765 --> 00:48:57,393
- டேவிடா? யாரது டேவிட்?
- அப்புறம் சொல்றேன்.
709
00:49:08,237 --> 00:49:10,406
கிடைச்சுது. ஆம். மிக்க நன்றி. வரேன்.
710
00:49:10,406 --> 00:49:11,658
தொந்திரவு கொடுத்ததுக்கு மன்னிக்கணும்.
711
00:49:24,462 --> 00:49:25,505
சரி, நான்...
712
00:49:31,052 --> 00:49:32,345
நைசா நுழைந்திருக்கியா?
713
00:49:40,603 --> 00:49:44,273
நாம் இங்கே உன்னால் வர
முடிந்ததையே நம்ப முடியல.
714
00:49:45,024 --> 00:49:47,944
பல ஆண்டு கெட்ட பழக்கம்,
இந்த யுக்தியை தந்தது.
715
00:49:48,236 --> 00:49:50,321
ஓ, கடவுளே,
716
00:49:51,322 --> 00:49:53,199
காட்சியைப் பார்.
717
00:49:53,199 --> 00:49:54,325
மோசமில்ல, இல்ல?
718
00:49:55,243 --> 00:49:56,285
அவ்வளவு அழகு.
719
00:49:57,203 --> 00:49:58,037
நீ நீந்துவியா?
720
00:49:58,037 --> 00:49:59,539
நிச்சயமா, நீ?
721
00:50:01,666 --> 00:50:02,500
அடடே.
722
00:50:09,841 --> 00:50:11,259
கிறுக்குத்தனமா தெரியும்,
723
00:50:11,259 --> 00:50:13,886
ஆனா நாம் இதை மறைச்சு, மேக் அப் செய்தா,
724
00:50:13,886 --> 00:50:15,430
பிரமாதமா இருக்கும். உறுதி.
725
00:50:15,430 --> 00:50:17,682
பரவால்ல, மேடம், என்னன்னாலும்
செய்யுங்க.
726
00:50:17,807 --> 00:50:20,101
இது எனக்கில்ல, பூரி. இனிமேல்
மேக் அப்
727
00:50:20,101 --> 00:50:22,019
எப்படி போடணும்னு செய்து
காட்டறேன்.
728
00:50:23,062 --> 00:50:25,857
உன் அழகை எல்லாம் தூக்கலா காட்ட.
729
00:50:25,857 --> 00:50:29,277
உனக்கு அழகிய பழுப்பு கண்கள்,
அருமையான கன்னங்கள்.
730
00:50:29,736 --> 00:50:32,238
அதை கொஞ்சம் தூக்கலா
காட்டுவோம், பார்.
731
00:50:32,238 --> 00:50:33,322
நன்றி, மேடம்.
732
00:50:33,698 --> 00:50:37,410
குழந்தைலே, என்னை
அசிங்கமான நினைப்பேன்.
733
00:50:37,910 --> 00:50:41,539
பள்ளியில் மத்த பசங்க எல்லாம்
வெள்ளையா, கச்சிதமா, நானோ...
734
00:50:41,831 --> 00:50:43,541
பழுப்பா, குண்டா இருப்பேன்.
735
00:50:44,751 --> 00:50:47,920
அதுக்கு கிண்டல் செய்வாங்க,
இந்த பெரிய இந்திய மூக்க பாத்து.
736
00:50:47,920 --> 00:50:49,338
தாழ்வு மனப்பான்மை தந்தது.
737
00:50:49,964 --> 00:50:52,049
கல்லூரியில, சாப்பிடறத நிறுத்தினேன்.
738
00:50:52,049 --> 00:50:54,844
அதன் பெயர், ஊட்டக் கோளாறுன்னு
பிறகு தெரிந்தது.
739
00:50:55,553 --> 00:51:01,559
ஏதோ, இதெல்லாம் உன்னிடம் ஏன் சொல்றேன்னா,
அழகு உள்ளிருந்துதான் வருது,
740
00:51:02,226 --> 00:51:06,272
ஆனா, நாம் நம்மை எப்படி உலகுக்கு
காட்டிக்கிறோமோ, அதை வைத்துதான்
741
00:51:06,689 --> 00:51:09,192
எல்லோரும் நம்மை நடத்துவதும்
அதனால் நாம் உணர்வதும்.
742
00:51:09,650 --> 00:51:13,863
அதை நம்பிக்கையில்லா நாட்களிலேயே
கற்றுக்கொண்டேன், என்னை
743
00:51:14,906 --> 00:51:15,990
நிலைப் படுத்தி,
744
00:51:16,741 --> 00:51:18,493
அதிரடியாக உடுத்தி
745
00:51:19,243 --> 00:51:20,578
அப்பழுக்கற்ற அலங்காரம்
746
00:51:21,454 --> 00:51:22,455
நமக்கு உதவும் என.
747
00:51:22,747 --> 00:51:24,791
நீங்க எப்பவுமே அழகு, மேடம்.
748
00:51:24,791 --> 00:51:25,708
இல்ல.
749
00:51:27,168 --> 00:51:30,922
அதுக்கு நன்றி. அது உண்மையல்ல
ஆனா நன்றி.
750
00:51:33,424 --> 00:51:35,885
இந்த வண்ணம் உனக்கு அருமை.
751
00:51:41,516 --> 00:51:42,475
பார்.
752
00:51:45,102 --> 00:51:47,063
அடடே. மந்திரம் செய்தீங்க, மேடம்.
753
00:51:47,063 --> 00:51:49,774
மந்திரம் இல்ல. கொஞ்சம்
அலங்காரம்.
754
00:51:50,650 --> 00:51:54,403
நீ புத்திசாலி, அழகு, திறனாளி.
755
00:51:55,071 --> 00:51:58,407
உன்னால எது முடியும், முடியாதுன்னு
மற்றவரை சொல்ல விடாதே.
756
00:51:59,075 --> 00:52:01,744
ஆணோ, சமூகமோ அல்ல...
757
00:52:02,203 --> 00:52:03,246
சை.
758
00:52:03,704 --> 00:52:05,832
இப்பத்தான் இப்படி நடக்கணும்மா?
759
00:52:06,999 --> 00:52:08,668
மன்னி, மன்னி.
760
00:52:08,668 --> 00:52:09,877
சரி, பரவால்ல.
761
00:52:09,877 --> 00:52:11,963
அலமாரியில மெழுகுவர்த்தி இருக்கு.
762
00:52:11,963 --> 00:52:13,756
சரி, சரி, இரு!
763
00:52:35,945 --> 00:52:37,697
அம்மா, நல்லாருக்கீங்களா?
764
00:52:38,239 --> 00:52:39,574
இங்கே மின்சக்தி போனது.
765
00:52:39,824 --> 00:52:40,825
ஓ, நிஜமாவா?
766
00:52:41,158 --> 00:52:42,910
இல்ல, நல்லாருக்கோம்.
767
00:52:44,829 --> 00:52:46,414
பெண்கள் பரவாயில்லையா?
768
00:52:47,373 --> 00:52:48,624
ஜாலிதானே?
769
00:52:49,083 --> 00:52:52,003
ஆமா, படம் பாத்துட்டு இருக்காங்க.
770
00:52:52,003 --> 00:52:54,088
இரவு நண்டு சாப்பிட்டோம்.
771
00:52:56,299 --> 00:52:57,466
பரவாயில்லையே.
772
00:52:59,510 --> 00:53:00,928
நீ நல்லாருக்கியா?
773
00:53:02,388 --> 00:53:03,556
ஆமா. நான்...
774
00:53:08,603 --> 00:53:10,187
நான்... உண்மையில்...
775
00:53:11,772 --> 00:53:13,399
தனியே உணருறேன்.
776
00:53:13,733 --> 00:53:15,860
எல்லோரும் தனிமைலத்தான்.
777
00:53:16,068 --> 00:53:17,320
இதுவும் கடக்கும்.
778
00:53:19,697 --> 00:53:21,365
எனக்கு கடக்க விருப்பம் இல்லன்னா?
779
00:53:21,490 --> 00:53:22,450
ஏன்?
780
00:53:22,450 --> 00:53:26,120
இது கடந்தா,
இது கடந்த காலமாயிடும்.
781
00:53:26,787 --> 00:53:29,624
எனக்கு சிறந்தது வேணும்னா?
எனக்கு...
782
00:53:29,624 --> 00:53:32,251
ரொம்ப யோசிக்காத. போய் தூங்கு.
783
00:53:32,251 --> 00:53:34,128
காலையில் நல்லா உணருவ.
784
00:53:41,135 --> 00:53:42,178
நல் இரவு.
785
00:53:43,512 --> 00:53:44,639
நல் இரவு.
786
00:54:24,387 --> 00:54:26,931
கஸ் காணாம போனப்ப,
பிரார்த்தனை செய்தேன்.
787
00:54:27,181 --> 00:54:28,015
நான் செய்தேன்.
788
00:54:29,684 --> 00:54:33,771
ஏன்னு சரியா தெரியல,
நம்பிக்கை தேவையா இருந்தது.
789
00:54:34,397 --> 00:54:36,399
ஆனா நான் பிரார்த்தன செய்யலன்னு இல்ல.
790
00:54:36,649 --> 00:54:40,987
விரக்தியில் பிரார்த்தித்தேன்.
அண்டத்தோடு பேரம் பேசினேன்,
791
00:54:40,987 --> 00:54:44,156
இருக்கும் ஒவ்வொரு கடவுளையும்
வேண்டினேன்.
792
00:54:44,365 --> 00:54:46,283
ஒன்றுமே இல்லை என்பதை
சொல்கிறேன்.
793
00:54:46,492 --> 00:54:47,743
- ஒன்றுமே இல்ல.
- மார்கரெட்.
794
00:54:49,996 --> 00:54:50,830
ப்ளீஸ்.
795
00:54:51,706 --> 00:54:52,540
நிறுத்து.
796
00:54:52,832 --> 00:54:56,419
இங்கே தனியே இருப்பதா உணருறேன்.
நான் மட்டுமே இன்னும் போராடறேன்.
797
00:54:56,419 --> 00:54:58,087
நாம எல்லாருமே போராடுறோம்.
798
00:54:58,629 --> 00:55:03,801
ஹாங் காங்கை விட்டுப்போவது போராட்டம்
அல்ல. அது விட்டுக்கொடுப்பது.
799
00:55:03,801 --> 00:55:06,220
இருக்கும் குழந்தைகளை பாதுகாக்க
விரும்பறேன்.
800
00:55:06,387 --> 00:55:08,180
கஸ்சை தேடுவதை நிறுத்த
இல்லை.
801
00:55:08,848 --> 00:55:10,057
- ஆனா...
- என்ன?
802
00:55:10,391 --> 00:55:11,726
என்ன? நான்...
803
00:55:12,143 --> 00:55:14,145
அவன் எங்கேயும் இருக்கலாம்,
எந்த நேரமும்,
804
00:55:14,145 --> 00:55:16,939
அவன் எந்த தெருவிலும், எந்த
மூலையிலும் இருக்கலாம்.
805
00:55:16,939 --> 00:55:19,400
- அவனைத் தேடாத ஒவ்வொரு நிமிடமும்...
- நிறுத்து.
806
00:55:19,400 --> 00:55:22,278
ஒவ்வொரு நொடியும் துரோகம்.
807
00:55:22,278 --> 00:55:23,237
நிறுத்து!
808
00:56:01,567 --> 00:56:05,321
பிட்சா தயாரா? ரொம்ப
நேரமா காத்திருக்கோம்.
809
00:56:05,321 --> 00:56:06,530
தயார்.
810
00:56:07,114 --> 00:56:08,199
கடைசியா.
811
00:56:09,450 --> 00:56:11,202
நாம் சாப்பிடலாமா? பசிக்குது.
812
00:56:11,202 --> 00:56:13,579
விருந்தாளி இருக்காங்க. பாத்து
நடந்துக்கோங்க.
813
00:56:14,997 --> 00:56:16,290
- சூடா இருக்கு.
- நன்றி.
814
00:56:16,290 --> 00:56:18,209
- ஆலன்...
- தண்ணி தரேன்.
815
00:56:18,209 --> 00:56:19,335
நன்றி, எஸ்ஸி.
816
00:56:20,169 --> 00:56:23,339
உண்ணும் முன்பு பிரார்த்தனை
செய்ய விருப்பமா?
817
00:56:30,846 --> 00:56:32,098
அன்பான பரலோக பிதாவே,
818
00:56:32,973 --> 00:56:34,350
இந்த உணவுக்காக நன்றி.
819
00:56:35,267 --> 00:56:38,395
இந்த நேரத்தை ஒன்றாக கழிக்க
எங்களுக்கு வாய்ப்பு தந்தமைக்கு.
820
00:56:39,480 --> 00:56:43,984
உங்கள் வழியால் தாழ்மையானோம், எங்களை வழி
நடத்த உங்கள் கருணையை கேட்கிறோம்.
821
00:56:44,693 --> 00:56:47,029
உங்கள் வழியை பின்பற்ற
நாங்கள் தொடர்வதற்காக.
822
00:56:48,322 --> 00:56:50,533
இருளில் ஒளியை தேட.
823
00:56:51,659 --> 00:56:54,203
வெறுப்பில் நேசத்தை தேட.
824
00:56:55,788 --> 00:56:59,542
உங்கள் மகன் இயேசு கிறிஸ்துவின்
பெயரில் பிரார்த்திக்கிறோம், ஆமென்.
825
00:56:59,542 --> 00:57:00,626
ஆமென்.
826
00:57:03,045 --> 00:57:04,004
இப்போ சாப்பிடலாமா?
827
00:57:04,004 --> 00:57:05,381
இப்போ நீங்க சாப்பிடலாம்.
828
00:57:36,537 --> 00:57:37,496
ஹே, வென்.
829
00:57:37,705 --> 00:57:40,082
புயல் மோசமா இருக்கு. நீ
வீட்டுக்கு போ.
830
00:58:48,567 --> 00:58:49,652
மோமோ!
831
00:59:09,421 --> 00:59:13,592
கலைங்க இல்ல சுடுவோம்
832
00:59:16,095 --> 00:59:18,806
ஹை, இது டோனி. என்னால் இப்ப
பேச முடியாது.
833
00:59:18,931 --> 00:59:19,848
தகவல் விடவும்.
834
00:59:30,484 --> 00:59:32,319
ஹை, இது டோனி. என்னால் இப்ப
பேச முடியாது.
835
01:01:42,199 --> 01:01:44,326
வாய்ப்பு, தவிர்க்க முடியாதல்ல,
அதாவது,
836
01:01:44,660 --> 01:01:46,954
மத்தவங்க மாதிரி எனக்கு மதம்
அழைக்கல.
837
01:01:48,956 --> 01:01:50,624
சட்டப் பள்ளி சேர்ந்திருப்பேன்.
838
01:01:51,291 --> 01:01:54,628
ஒரு பெண்ணை தொடர்ந்தேன்.
839
01:01:55,754 --> 01:01:56,588
சொன்ன மாதிரி.
840
01:01:58,132 --> 01:02:00,926
நாங்க திருமணமாகி ஒரே பள்ளியில்
அதே வருடம் சேர்ந்தோம்.
841
01:02:01,802 --> 01:02:03,595
உங்க மனைவியும் ஒரு போதகரா?
842
01:02:04,138 --> 01:02:07,558
ஆம். நாங்க இனியும் ஒன்றா இல்ல.
எங்களுக்கு விவாகரத்தானது.
843
01:02:09,351 --> 01:02:11,353
அதற்கு அனுமதி உண்டுனு
தெரியாதே.
844
01:02:12,688 --> 01:02:16,525
நான் பாதிரி இல்ல. எங்களுக்கு சலுகைகள்
உண்டு, கத்தோலிக்ரை விட.
845
01:02:18,444 --> 01:02:20,696
ஆலிசும் நானும் மறுமணம்
புரிந்தோம் ஆனா...
846
01:02:22,281 --> 01:02:23,532
அப்ப கடினமா இருந்தது.
847
01:02:25,993 --> 01:02:28,120
எல்லோருமே விவாகரத்துக்கு
ஆதரவா இல்ல.
848
01:02:29,204 --> 01:02:31,874
சபையின் பல உறுப்பினர்களை இழந்தோம்,
849
01:02:31,874 --> 01:02:34,251
நான் மோசமான உதாரணம் என எண்ணியதால்.
850
01:02:35,544 --> 01:02:37,337
அவங்கள கைவிட்டதா உணர்ந்தேன்.
851
01:02:38,088 --> 01:02:39,256
அப்ப நீங்க ஏன் விடல?
852
01:02:39,256 --> 01:02:40,257
விட்டிருப்பேன்.
853
01:02:41,216 --> 01:02:42,092
நாங்க பிரிஞ்சப்ப,
854
01:02:43,093 --> 01:02:45,721
சர்ச்சை விட்டு என் நண்பன்
இயானோடு இருந்தேன்.
855
01:02:48,098 --> 01:02:51,477
ஆஃப்கனிஸ்தானில் இருந்து திரும்பியவன்,
ஹெலிகாப்டர் ஓட்டினான்.
856
01:02:52,144 --> 01:02:53,979
வேதனை போக்கு சிகிச்சை
எடுத்தான்,
857
01:02:53,979 --> 01:02:56,273
நான் திரும்ப சம்பாதிக்க
முயல்கையில்.
858
01:02:59,943 --> 01:03:04,281
சிகிச்சைக்கு ஒரு வருடம் பிறகு,
ஆஃப்கானிஸ்தான் திரும்ப முடிவு செய்தான்.
859
01:03:05,532 --> 01:03:07,117
மெடிவாக்கை தொடர்ந்து ஓட்ட.
860
01:03:08,577 --> 01:03:11,872
நான் அவனை கேட்டேன்,
அவன் ஏன் திரும்பணும்?
861
01:03:13,207 --> 01:03:18,295
அவன் பார்த்த பயங்கரமான விஷயங்களுக்கு
பிறகு, அனைத்து அதிர்ச்சிகளுக்கு பிறகு.
862
01:03:22,382 --> 01:03:23,550
அவன் என்னிடம் சொன்னான்,
863
01:03:25,260 --> 01:03:27,387
வீரர்கள் கடுமையா காயமடைந்து,
864
01:03:27,763 --> 01:03:30,182
மயக்கமாக இருக்கையிலும் கூட,
865
01:03:32,559 --> 01:03:35,687
நெருங்கி வரும் மெடிவாக்
ஹெலிகாப்டரின் சத்தம் அவர்களுக்கு
866
01:03:36,855 --> 01:03:38,190
உயிரூட்டியது.
867
01:03:39,733 --> 01:03:41,527
நெருங்கும் அந்த உதவியின் சத்தம்...
868
01:03:44,196 --> 01:03:45,697
உயிரை திரும்ப கொணர்ந்தது.
869
01:03:47,908 --> 01:03:49,743
அதனாலதான் திரும்ப விரும்பினான்.
870
01:03:49,743 --> 01:03:50,953
அந்த ஒலியாய் இருக்க.
871
01:03:54,665 --> 01:03:56,833
எனக்கு புரிந்தது, நான்...
872
01:03:59,545 --> 01:04:02,923
சபையில் ஒரு தார்மீக முழுமைக்கான
உதாரணமாக நான் சேரவில்லை.
873
01:04:06,885 --> 01:04:07,719
இல்லை, நான்...
874
01:04:11,515 --> 01:04:15,978
அந்த ஹெலிகாப்டரின் ஒலியாகும்
நம்பிக்கையில்தான் சேர்ந்தேன்.
875
01:04:18,814 --> 01:04:20,107
கஸ் எங்கேனு தெரியுமா?
876
01:04:24,903 --> 01:04:28,782
இல்ல, ஃபிலிப். எனக்கு தெரிய ஆசை,
ஆனா தெரியல. வருந்துகிறேன்.
877
01:04:28,782 --> 01:04:31,743
இயேசுவை தெரிஞ்சா, கஸ் எங்கனு
நீங்க அவர கேட்கலாமே?
878
01:04:31,743 --> 01:04:32,828
ஓய், கண்ணா.
879
01:04:33,745 --> 01:04:35,497
யார் சொன்னா கஸ்
இயேசுவிடம்னு?
880
01:04:47,467 --> 01:04:48,302
ஃபிலிப்.
881
01:04:50,053 --> 01:04:51,555
இயேசு...
882
01:04:56,476 --> 01:04:58,020
நிஜ இடத்தில் இல்லை.
883
01:04:59,521 --> 01:05:00,939
கஸ் இயேசுவோடு இல்ல.
884
01:05:01,273 --> 01:05:02,608
அப்போ அவன் எங்கே?
885
01:05:02,608 --> 01:05:04,276
நாம இதைப்பற்றி பேசினோம்.
886
01:05:04,568 --> 01:05:05,652
கொண்டு போய்டாங்க.
887
01:05:05,652 --> 01:05:08,238
ஆனா ஏன்? யாரோ எதுக்கு கஸ்ஸை
கொண்டு போகணும்?
888
01:05:08,238 --> 01:05:09,489
அவங்களுக்கு எதுக்கு?
889
01:05:09,698 --> 01:05:11,158
கஸ் எங்கே கடவுள் சொல்லலே?
890
01:05:11,158 --> 01:05:12,868
- கடவுளுக்கு தெரியாதா?
- டேஸி.
891
01:05:12,868 --> 01:05:14,411
கடவுள் கிட்ட எதுக்கு பேசணும்?
892
01:05:14,411 --> 01:05:16,204
- எங்கிருக்கானு சொல்லலேனா?
- டேஸி!
893
01:05:17,331 --> 01:05:19,249
- என்னையும் கொண்டு போவாங்களா?
- இல்ல.
894
01:05:21,585 --> 01:05:23,629
இல்ல! உனக்கு எதுவும்
ஆக விட மாட்டேன்.
895
01:05:23,629 --> 01:05:26,840
- அப்போ ஏன் கஸ்க்கு நடக்க விட்டீங்க?
- போதும். அறைக்கு போ.
896
01:05:26,840 --> 01:05:29,092
- நான் எதுவும் செய்யல.
- போன்னு சொன்னேன்.
897
01:05:29,092 --> 01:05:30,927
இது நியாயமே இல்ல.
898
01:05:47,819 --> 01:05:48,987
போக வேண்டிய நேரம்.
899
01:05:51,198 --> 01:05:53,075
பிள்ளைங்களை ரொம்ப பாதிக்குது.
900
01:05:55,327 --> 01:05:57,871
இப்படியே தொடர முடியாது, போக
வேண்டியதுத்தான்.
901
01:06:01,833 --> 01:06:02,918
சோர்வாருக்கு
902
01:06:06,296 --> 01:06:07,130
எல்லோருக்கும்
903
01:06:15,013 --> 01:06:15,847
மார்கரெட்...
904
01:06:15,847 --> 01:06:17,933
ஆலன்... டாக்சி கிடைக்கவே போறதில்ல.
905
01:06:17,933 --> 01:06:20,352
எஸ்ஸி உனக்கு படுக்கைய தயாராக்கட்டும்.
906
01:06:20,894 --> 01:06:22,104
சரி. இருவருக்கும் நன்றி.
907
01:06:51,967 --> 01:06:53,051
எப்படியிருக்கு?
908
01:06:53,051 --> 01:06:54,886
பொருந்தறதா தெரியல, மேடம்.
909
01:06:55,011 --> 01:06:57,973
அற்புதமா இருக்கு!
910
01:06:58,098 --> 01:07:00,559
என்னை விட உனக்கு நல்லாருக்கு.
911
01:07:00,559 --> 01:07:02,728
இதோ, உனக்கு உதவறேன், நான்
உனக்கு...
912
01:07:02,728 --> 01:07:05,147
நான்... இதை இங்கே வைக்கப்
போறேன்.
913
01:07:05,147 --> 01:07:06,231
ஆமா.
914
01:07:07,149 --> 01:07:09,401
இதை கடைசியா எப்ப போட்டேணு
நினைவு இல்ல.
915
01:07:09,693 --> 01:07:10,861
இதை பிடி.
916
01:07:11,278 --> 01:07:12,654
இப்ப... அது நல்லது.
917
01:07:12,821 --> 01:07:15,824
இது உன் நாளைய போட்டிக்கு
சரியா இருக்கும்.
918
01:07:16,116 --> 01:07:17,868
என்னென்னா...
919
01:07:18,034 --> 01:07:19,786
துணி அப்படி இருக்கு.
920
01:07:22,330 --> 01:07:23,457
இதோ.
921
01:07:25,083 --> 01:07:27,085
பார்? மோசமில்ல.
922
01:07:27,210 --> 01:07:32,966
மழை ஒரு தருணத்தில் உன்
முகத்தில் வீசும்
923
01:07:34,092 --> 01:07:39,097
உலகமே உனக்காக பரிந்து பேசும்
924
01:07:40,807 --> 01:07:46,354
நான் உனக்கு அன்பான
அணைப்பை தருவேன்
925
01:07:47,230 --> 01:07:51,359
நீ என் காதலை உணர வருவேன்
926
01:07:54,571 --> 01:08:00,076
மாலை நிழல்கள், நட்சத்திரங்கள்
தோன்றுகையில்
927
01:08:01,912 --> 01:08:07,417
உன் கண்ணீரைத் துடைக்க யாரும்
இருக்க மாட்டார்
928
01:08:09,336 --> 01:08:15,300
உன்னை கோடி வருடங்களுக்கு
தாங்குவேன்
929
01:08:16,051 --> 01:08:20,055
நீ என் காதலை உணர ஏங்குவேன்
930
01:08:23,141 --> 01:08:28,605
நீ இன்னும் உன் மனதை தேற்றல
என அறிவேன்
931
01:08:29,439 --> 01:08:33,151
ஆனா உனக்கு தவறே என்னால்
நடக்காது
932
01:08:36,738 --> 01:08:41,409
நாம் சந்தித்த கணத்தில் இருந்து அது
எனக்கு தெரியும்
933
01:08:41,993 --> 01:08:47,499
சந்தேகமே இல்ல உன்
இடம் எது என
934
01:08:50,252 --> 01:08:52,838
ரசிகர்களிடம் இருந்து ஏராள பதிவு,
எதிர்பார்த்தது போல.
935
01:09:27,122 --> 01:09:29,207
உள்ள கூட்டி வந்தத நம்பவே முடியல.
936
01:09:30,292 --> 01:09:32,210
நம்பிக்கை இல்லாத ஒரே ஆள் நீதான்.
937
01:09:32,210 --> 01:09:33,128
வா.
938
01:09:37,465 --> 01:09:39,676
ரொம்ப நல்லா இருக்கு.
939
01:09:39,801 --> 01:09:40,886
ஆமாலே?
940
01:09:42,178 --> 01:09:43,555
வித்தியாசமாருக்கு.
941
01:10:02,032 --> 01:10:03,074
மேடம்
942
01:10:04,200 --> 01:10:05,327
என்கிட்ட சொல்ல முடியுமா ப்ளீஸ்...
943
01:10:05,327 --> 01:10:07,537
என் மகன் டோனி எங் பற்றி ஏதும்
செய்தி தெரியுமா?
944
01:10:08,413 --> 01:10:09,497
சட்டத்தை மீறினான்.
945
01:10:11,583 --> 01:10:13,126
எந்த சட்டத்தை மீறினான்?
946
01:10:13,585 --> 01:10:14,836
சட்டத்தை மீறினான்.
947
01:10:15,211 --> 01:10:16,880
அவ்வளவு தான் நான் சொல்ல முடியும்.
948
01:10:19,716 --> 01:10:21,092
நான் அவனை பார்க்கலாமா?
949
01:10:21,092 --> 01:10:22,636
அவனுக்கு பேல் கொடுக்கப்படல.
950
01:10:22,636 --> 01:10:24,763
அப்ப எப்ப அவனை நான்
வெளியே எடுக்கலாம்?
951
01:10:28,516 --> 01:10:30,185
எனக்கு வேறு தகவல் இல்லை.
952
01:10:37,943 --> 01:10:43,907
மத்திய காவல் நிலையம்
953
01:11:00,840 --> 01:11:02,467
- நன்றி.
- நல் இரவு, சார்.
954
01:11:43,758 --> 01:11:45,635
ஜெஸ்ஸிகா, ஜெஸ்ஸிகா.
955
01:11:45,969 --> 01:11:48,138
அம்மா, என்ன? கேப்ரியல்
பேபியோட இருக்கான்.
956
01:11:48,138 --> 01:11:50,390
இவ்ளோ தாமதமா கூப்பிடுறீங்க!
957
01:11:50,765 --> 01:11:51,808
கேப்ரியல் அக்வினோ
958
01:11:51,808 --> 01:11:53,351
அம்மா, மோசமான செய்தியா?
959
01:11:53,351 --> 01:11:54,352
இல்ல.
960
01:11:54,352 --> 01:11:55,812
என்ன ஆச்சு?
961
01:11:56,187 --> 01:11:57,105
அம்மா.
962
01:11:57,230 --> 01:11:58,857
என்ன பிரச்சினை? குழந்தை
பற்றியா?
963
01:11:59,607 --> 01:12:01,151
இல்ல. எல்லாம் சரியா இருக்கு.
964
01:12:01,151 --> 01:12:02,902
உண்மையில் நல்ல செய்தி.
965
01:12:04,487 --> 01:12:06,281
நிரந்தரமா திரும்பிடறேன், மகனே.
966
01:12:07,157 --> 01:12:08,366
நான் வீட்டுக்கு வரேன்.
967
01:12:08,992 --> 01:12:09,826
என்ன?
968
01:12:09,826 --> 01:12:11,828
மிஸ் மார்கரெட் சொல்றா...
969
01:12:11,828 --> 01:12:13,705
அவங்க அமெரிக்கா திரும்பறாங்களாம்.
970
01:12:14,080 --> 01:12:15,248
நிஜமாவா, அம்மா?
971
01:12:15,623 --> 01:12:16,666
உண்மை.
972
01:12:18,501 --> 01:12:19,836
நீ அதை கேட்டியா?
973
01:12:20,462 --> 01:12:22,213
உன் பாட்டியை விரைவில்
சந்திக்கப் போறே!
974
01:12:23,882 --> 01:12:27,594
ஆஹா! ஆம், ஆம், ஆம், ஆஹா!
975
01:13:16,059 --> 01:13:17,435
கனவு நனவாகும்
திறன் தேடல்
976
01:13:17,435 --> 01:13:20,939
- உடை விதிகள் பற்றி ஏதாச்சும்?
- அதை பற்றி ஏதும் இல்ல, மேடம்.
977
01:13:20,939 --> 01:13:23,525
அப்போ நீ அந்த உடையை
அணியணும், பூரி.
978
01:13:23,525 --> 01:13:26,319
- ரொம்ப நவீனமா இருக்கு, மேடம்.
- அபத்தமா நடந்துக்காதே.
979
01:13:27,153 --> 01:13:31,324
நீ அவ்ளோ பொருத்தமா அற்புதமா தெரியற.
உன்னை நீயே தாழ்த்தி எடை போடாதே.
980
01:13:31,991 --> 01:13:34,452
நான் பாடகியாகணும் என்பது
வேடிக்கையா தெரியலயா?
981
01:13:35,495 --> 01:13:36,329
இல்ல.
982
01:13:37,664 --> 01:13:40,375
கனவுகள் இருப்பது அற்புதம், பூரி.
983
01:13:41,084 --> 01:13:43,128
அதோடு, உன்னை கேட்க இருந்தேன்.
984
01:13:43,920 --> 01:13:45,171
பூரி எதனுடைய சுருக்கமா?
985
01:13:45,171 --> 01:13:46,256
ஆம்.
986
01:13:46,506 --> 01:13:48,758
முழுப்பெயர்
பூர்விகா ஷோன்காபாவ் குண்டிலோ.
987
01:13:49,050 --> 01:13:52,262
- அழகான பெயர்.
- நன்றி, மிஸ் ஹிலரி.
988
01:13:55,932 --> 01:13:57,600
என் நிஜப்பெயர் ஹிலரி இல்ல.
989
01:13:59,686 --> 01:14:02,856
என் நிஜப்பெயர் ஹர்ப்ரீத் சிங்.
990
01:14:08,319 --> 01:14:09,779
சிங் என் குடும்ப பெயர்.
991
01:14:11,573 --> 01:14:14,993
ஹர்ப்ரீத் வைக்கபப்ட்ட பெயர்.
992
01:14:17,287 --> 01:14:20,373
எட்டாவது வரை, அந்த
பெயர் கிண்டல் பண்ணப்பட்டு அலுப்பானதால்,
993
01:14:20,373 --> 01:14:22,750
ஹிலரின்னு மாத்திக்கிட்டேன்.
994
01:14:25,962 --> 01:14:28,089
அவ இப்ப வித்தியாசமானவளா
தெரியறா,
995
01:14:29,716 --> 01:14:31,176
ஹர்ப்ரீத் சிங்.
996
01:14:34,971 --> 01:14:36,431
அவளை அடிக்கடி நினைப்பேன்.
997
01:14:37,724 --> 01:14:40,602
இன்னும் நான் அவளாவே
இருந்திருந்தா...
998
01:14:42,604 --> 01:14:45,857
ஹிலரி ஸ்டார் பதிலா. சொல்றது
புரியுதுலே?
999
01:14:47,025 --> 01:14:48,610
ஆமாம், மிஸ் ஹிலரி.
1000
01:14:55,533 --> 01:14:57,952
மார்கரெட்டும் நானும் இதை
எப்போதும் செய்வோம்.
1001
01:14:59,913 --> 01:15:01,664
2ஆவது பாட்டிலை திறக்க
பயந்ததே இல்ல.
1002
01:15:03,458 --> 01:15:05,293
நீங்க இனியும் தோழிகளா
இல்லையா?
1003
01:15:09,088 --> 01:15:10,173
தெரியலை.
1004
01:15:12,926 --> 01:15:16,054
கஸ் காணாம போனவுடன் எல்லாம்
மாறியது,
1005
01:15:17,263 --> 01:15:18,932
புரிந்துக்க முடியுது.
1006
01:15:21,267 --> 01:15:23,436
அவ தோழியா எப்படி தொடர்வதுன்னு
தெரியலே.
1007
01:15:27,941 --> 01:15:29,567
எல்லாமே இழப்பது போல இருக்கு.
1008
01:15:31,319 --> 01:15:33,363
என் திருமணம், சிறந்த தோழி.
1009
01:15:35,031 --> 01:15:37,116
நான் இங்கே இன்னும்
என்ன செய்யறேன்?
1010
01:15:42,080 --> 01:15:43,873
ரொம்ப தனிமையா இருக்கு, பூரி.
1011
01:15:47,669 --> 01:15:50,713
நீங்க தனியா இல்ல, மேடம்.
நான் இருக்கேன் உங்களுக்கு.
1012
01:15:54,926 --> 01:15:57,637
நன்றி, பூரி. நீ நல்ல தோழி.
1013
01:16:03,268 --> 01:16:06,020
- மேடம்.
- வேண்டாம், ப்ளீஸ், ஹிலரின்னே கூப்பிடு.
1014
01:16:08,231 --> 01:16:09,274
ஹிலரி,
1015
01:16:11,901 --> 01:16:14,487
டேவிட் யாருலன் குழந்தை
பெறப்போறார்னு தெரியும்.
1016
01:16:19,534 --> 01:16:20,368
அது மர்ஸி.
1017
01:16:21,327 --> 01:16:23,997
உங்க தோழியோட குழந்தைய
தொலைச்ச கொரிய பெண்.
1018
01:16:24,580 --> 01:16:26,749
வேலைக்காரிகள், ஒண்ணா
பாத்திருக்காங்க.
1019
01:16:42,015 --> 01:16:42,849
சை.
1020
01:16:54,235 --> 01:16:56,154
இதுக்கு முன் இப்படி நீந்தியதில்லை.
1021
01:16:56,863 --> 01:16:58,114
அம்மண நீச்சல்.
1022
01:16:59,449 --> 01:17:01,868
ஸ்கின்னி டிப்புக்கு அம்மணமாகணும்.
1023
01:17:02,160 --> 01:17:03,411
அம்மணம் ஆகலாம்.
1024
01:17:05,204 --> 01:17:06,748
ஆமா, ஆகலாம்.
1025
01:17:06,998 --> 01:17:07,915
ஆமா!
1026
01:17:11,294 --> 01:17:12,545
நிஜமா சொல்றியா?
1027
01:17:24,849 --> 01:17:26,100
நாம் செய்ய தேவையில்ல...
1028
01:17:27,477 --> 01:17:28,770
உனக்கு வேண்டாம்னா.
1029
01:17:31,356 --> 01:17:32,482
எனக்கு வேணும்.
1030
01:17:44,077 --> 01:17:47,622
நீ வெள்ளை ஆண்களை விரும்பும்
பெண்களுள் ஒருத்தி என நினைத்தேன்.
1031
01:17:49,707 --> 01:17:51,292
எனக்கு கட்டுப்பாடுகள் இல்ல.
1032
01:18:14,857 --> 01:18:15,691
ஹே.
1033
01:18:17,860 --> 01:18:18,903
என்ன ஆனது?
1034
01:18:25,576 --> 01:18:26,953
ஒண்ணு சொல்லணும்.
1035
01:18:30,248 --> 01:18:31,999
உனக்கு நிறைய தெரியாது.
1036
01:18:36,421 --> 01:18:39,882
போன வருடம் இங்கே வந்தபோது,
ரொம்ப தனிமையா இருந்தேன்,
1037
01:18:39,882 --> 01:18:41,843
இக்குடும்பத்தை படகில் சந்தித்தேன்.
1038
01:18:42,844 --> 01:18:45,304
ரொம்ப பிடிச்சுது அவங்கள,
முக்கியமா குழந்தைகளை.
1039
01:18:47,473 --> 01:18:51,936
அவர்களை பாத்துக்க அம்மா ஒரு நாள்
இரவு அழைத்தா,
1040
01:18:51,936 --> 01:18:56,065
எனக்கு சொல்ல தெரியலை,
1041
01:18:56,065 --> 01:18:58,776
அதிகாரபூர்வமா வேலைக் கிடைத்ததானு.
1042
01:18:59,444 --> 01:19:03,531
தெரியல, அது
வெறும் நட்போடவானு, அப்ப...
1043
01:19:10,663 --> 01:19:12,081
நாங்க இரவு சந்தைக்கு போனோம்.
1044
01:19:13,583 --> 01:19:19,005
மார்கரெட் டேஸியோடு இருந்தா,
நான் பையன்களோடு இருந்தேன்.
1045
01:19:21,007 --> 01:19:23,134
ஃபிலிப், கஸ்.
1046
01:19:26,554 --> 01:19:27,889
கஸ் கை பிடித்திருந்தேன்.
1047
01:19:29,515 --> 01:19:31,476
அப்படிதான் நான் நினைத்தது, ஆனா...
1048
01:19:33,603 --> 01:19:35,188
நண்பனுக்கு தகவல் அனுப்பினேன்,
1049
01:19:36,564 --> 01:19:39,484
நான் அதனால் விட்டிருக்கலாம்,
எனக்கு நினைவில்ல.
1050
01:19:42,361 --> 01:19:43,613
வெகு வேகமா நடந்தது.
1051
01:19:45,823 --> 01:19:49,035
ஒரு நொடி கடையில பொம்மைகளை
பார்க்கிறோம், பிறகு...
1052
01:19:50,286 --> 01:19:55,374
இந்த சிகப்பு பந்துகள்,
அடுத்த நொடி, அவன் காணோம்.
1053
01:19:58,336 --> 01:19:59,587
எல்லா இடமும் தேடினேன்.
1054
01:20:01,547 --> 01:20:05,551
எல்லா இடமும் தேடினேன், ஆனா
மார்கரெட், அவ வந்து சத்தம் போட்டா...
1055
01:20:05,801 --> 01:20:07,553
நீ உன்னை பழிச்சுகாதே.
1056
01:20:09,764 --> 01:20:10,890
எப்படி முடியும்?
1057
01:20:12,600 --> 01:20:14,143
அது ஒரு விபத்து.
1058
01:20:15,478 --> 01:20:17,230
யாருக்குன்னாலும் நடந்திருக்கலாம்.
1059
01:20:18,606 --> 01:20:19,732
உன்னிடம் சொன்னேலே.
1060
01:20:20,233 --> 01:20:21,567
நான் சபிக்கப்பட்டவன்னு.
1061
01:20:21,984 --> 01:20:25,655
உன்னை எச்சரித்தேன்.
என்னோடு ஏதும் வச்சுக்காதேனு.
1062
01:20:28,616 --> 01:20:31,827
என்னால மகிழ்ச்சியா இருக்க முடியாதுன்ற
எண்ணத்தை அகற்ற முடியல.
1063
01:20:32,203 --> 01:20:34,664
அதுவும் இவ்ளோ செய்த பின்,
நான் தகுதியில்லாதவ.
1064
01:20:34,664 --> 01:20:36,666
மார்கரெட் குழந்தைக்கு ஏங்கும் வரை.
1065
01:20:37,333 --> 01:20:38,167
அது வரை இல்ல...
1066
01:21:47,069 --> 01:21:47,903
மேடம்?
1067
01:21:49,822 --> 01:21:50,781
எஸ்ஸீ.
1068
01:21:52,241 --> 01:21:53,367
நல்லாருக்கீங்களா?
1069
01:22:01,667 --> 01:22:04,337
உன்னிடம் ஒரு விஷயம்
பேசணும், எஸ்ஸீ.
1070
01:22:09,508 --> 01:22:10,343
சொல்லுங்க.
1071
01:22:29,612 --> 01:22:31,656
உன்னை எவ்ளோ பிடிக்கும்,
தெரியும்லே?
1072
01:22:35,326 --> 01:22:37,620
தெரியுமா, க்ளார்க், நான், குழந்தைகள்,
1073
01:22:37,620 --> 01:22:40,039
இந்த வருடங்களை கடந்திருக்கவே
முடியாது
1074
01:22:40,039 --> 01:22:41,832
இங்கு ஹாங் காங்கில், நீயில்லாது.
1075
01:22:42,500 --> 01:22:43,376
பரவால்ல, மேடம்.
1076
01:22:43,376 --> 01:22:46,295
இல்ல, உனக்கு இது தெரிவது முக்கியம்,
ஏன்னா குழந்தைகள்,
1077
01:22:48,130 --> 01:22:50,549
உன்னை ரொம்ப பிடிக்கும். ரொம்ப
பிடிக்கும்.
1078
01:22:53,219 --> 01:22:54,512
ஐ லவ் யூ.
1079
01:22:56,972 --> 01:22:58,140
நீ எங்க குடும்பம்.
1080
01:23:04,188 --> 01:23:08,025
இது ஒரு எளிதான முடிவில்ல
1081
01:23:08,567 --> 01:23:09,860
க்ளார்க், எனக்கும்,
1082
01:23:10,486 --> 01:23:11,320
ஆனா...
1083
01:23:13,739 --> 01:23:16,742
ஹாங் காங்கை விட்டுப்போவது
நல்லதுனு முடிவு செய்துட்டோம்.
1084
01:23:17,326 --> 01:23:20,287
தெரியும், மிஸ் மார்கரெட், தெரியும்.
1085
01:23:20,996 --> 01:23:21,831
பரவால்ல.
1086
01:23:25,710 --> 01:23:28,796
எனக்கு இதை சொல்ல வெட்கமா
இருக்கு, ஆனா சொல்லணும்
1087
01:23:28,796 --> 01:23:33,426
ஏன்னா நீ என்னை வெறுக்கலாம்.
1088
01:23:34,051 --> 01:23:35,636
என்ன? வெறுப்பா? இல்ல.
1089
01:23:36,387 --> 01:23:39,974
உங்கள வெறுக்கல, மிஸ் மார்கரெட்.
என்னால் உங்கள வெறுக்க முடியாது.
1090
01:23:45,813 --> 01:23:47,440
நீ அன்று அங்கே இருந்திருக்கணும்.
1091
01:23:49,567 --> 01:23:52,653
அவளுக்கு பதிலா நீ இருந்திருக்கணும்.
1092
01:23:53,571 --> 01:23:56,157
- ஏன்னா, அவனும் அப்போ அங்கிருப்பான்.
- தயவு செய்து.
1093
01:23:57,199 --> 01:23:58,576
அதை சொல்லவே தேவையில்ல.
1094
01:24:00,244 --> 01:24:03,372
எனக்கு என்ன ஆச்சுன்னு தெரியல.
1095
01:24:03,372 --> 01:24:05,916
நிஜமா தெரியல. ரொம்ப
குழம்பிருந்தேன்.
1096
01:24:05,916 --> 01:24:10,171
இது குழந்தைகளோடு உன் உறவு,
1097
01:24:10,171 --> 01:24:13,466
உன் நெருக்கம், அவர்களுக்கு
உன்னோடு ஒட்டுதல் இருக்கு,
1098
01:24:13,466 --> 01:24:15,760
எனக்கு தோனிச்சு நான்...
1099
01:24:19,138 --> 01:24:20,514
நல்ல அம்மாவா இல்லையோனு.
1100
01:24:20,514 --> 01:24:22,224
வேணாமே, மிஸ் மார்கரெட்.
1101
01:24:23,058 --> 01:24:24,018
அது பரவால்லே.
1102
01:24:29,523 --> 01:24:31,609
நீ இல்லாம என்ன செய்வோம்னு
தெரியல, எஸ்ஸீ.
1103
01:24:31,609 --> 01:24:32,693
தெரியும், மேடம்.
1104
01:24:34,111 --> 01:24:36,655
தெரியும், எனக்கு புரியுது.
1105
01:24:38,240 --> 01:24:39,241
அப்ப நீயும் வரியா?
1106
01:24:42,661 --> 01:24:45,247
- வர்றதா?
- நீ எங்களோட அமெரிக்கா வர்றியா?
1107
01:24:48,209 --> 01:24:51,128
குழந்தைகளுக்கு பெரிய மாறுதலா
இருக்கப் போகுது
1108
01:24:51,128 --> 01:24:52,963
எங்க எல்லாருக்குமேதான்,
1109
01:24:52,963 --> 01:24:55,424
நீ வரணும், எஸ்ஸீ.
1110
01:24:56,258 --> 01:24:59,845
க்ளார்க்கும் நானும் பேசி , உனக்கு
அமெரிக்க வேலை விசா வாங்கறோம்,
1111
01:24:59,845 --> 01:25:02,306
உனக்கு அமெரிக்க ஊதியம் தரோம்.
1112
01:25:05,100 --> 01:25:07,311
இது பெரிய முடிவென எனக்கு தெரியும்,
1113
01:25:08,896 --> 01:25:10,189
உனக்கு நேரம் தேவை.
1114
01:25:12,775 --> 01:25:14,527
ஆனா எங்களுக்கு நிறைய நேரம் இல்ல
1115
01:25:14,527 --> 01:25:16,695
ஏன்னா நாங்க ஆவணங்களை
தயாராக்கணும்,
1116
01:25:16,695 --> 01:25:19,657
கிறிஸ்துமஸ் முன்பாகவே
நாங்க புறப்படணும்.
1117
01:25:23,702 --> 01:25:24,954
நன்றி, மிஸ் மார்கரெட்.
1118
01:25:29,041 --> 01:25:30,960
கண்டிப்பா யோசிக்கிறேன்னு சொல்.
1119
01:25:32,253 --> 01:25:33,087
சரி, மேடம்.
1120
01:25:35,256 --> 01:25:36,549
சரி.
1121
01:25:43,764 --> 01:25:44,682
நன்றி, மேடம்.
1122
01:25:54,817 --> 01:25:58,112
பீட்டிட்யூஸ்
1123
01:26:55,961 --> 01:26:58,213
இல்ல, அவனோடு நேற்றிரவு நான் இல்ல.
1124
01:27:00,174 --> 01:27:02,301
நீ வேற யாரையும் கேட்டியா?
1125
01:27:05,721 --> 01:27:07,181
காயமடைந்தானா?
1126
01:27:11,268 --> 01:27:12,770
சரி. நான் வரேன்.
1127
01:27:13,479 --> 01:27:14,313
சரி.
1128
01:27:14,521 --> 01:27:15,356
வரேன்.
1129
01:27:16,774 --> 01:27:17,858
என்ன நடக்குது?
1130
01:27:18,108 --> 01:27:19,193
நான் போகணும்.
1131
01:27:19,693 --> 01:27:20,945
ஏதோ ஆனது.
1132
01:27:22,613 --> 01:27:24,239
என்னால் ஏதும் செய்ய முடியுமா?
1133
01:27:24,239 --> 01:27:26,909
இல்ல, பிறகு அழைக்கிறேன், சரியா?
1134
01:27:33,040 --> 01:27:35,417
மன்னிசிடு. பிறகு பார்க்கிறேன், சரியா?
1135
01:27:54,478 --> 01:27:56,522
ஹெல்லோ! இங்க இருக்கோம்!
1136
01:27:57,398 --> 01:27:58,607
வரோ...
1137
01:28:00,442 --> 01:28:01,610
ஹை!
1138
01:28:01,819 --> 01:28:03,320
தாமதமானதற்கு சாரி!
1139
01:28:03,445 --> 01:28:05,239
போராளிகள் சாலையை அடைக்க...
1140
01:28:05,364 --> 01:28:06,782
மேற்கு சுரங்கத்தில் வர வேண்டி
இருந்தது.
1141
01:28:06,907 --> 01:28:09,076
தெரியும். நேற்று எனக்கும் அதே
ஆனது.
1142
01:28:09,076 --> 01:28:11,245
அடுத்த வாரம் போயிடுவாங்கன்னு
நினைக்கிறேன்.
1143
01:28:11,704 --> 01:28:12,788
ஹலோ!
1144
01:28:12,788 --> 01:28:14,289
ஹலோ அம்மா!
1145
01:28:15,082 --> 01:28:16,208
என்ன இது?
1146
01:28:16,792 --> 01:28:17,626
ஒண்ணுமில்ல.
1147
01:28:17,626 --> 01:28:19,670
மேற்கூரை இடிந்தது. பெருசா
ஒண்ணுமில்ல.
1148
01:28:20,295 --> 01:28:22,214
ஹே! பள்ளிக்கு போக உடை
மாற்றி வா.
1149
01:28:22,506 --> 01:28:23,340
போ போ போ!
1150
01:28:23,340 --> 01:28:24,258
தாமதமாகாதீங்க!
1151
01:28:24,758 --> 01:28:25,884
பிறகு உன்னை பார்க்கிறேன்.
1152
01:28:25,884 --> 01:28:27,636
சில நண்பர்கள சந்திக்கிறேன்.
1153
01:28:28,095 --> 01:28:29,263
பாட்டிக்கு பைன்னு சொல்!
1154
01:28:29,638 --> 01:28:30,472
நன்றி, அம்மா!
1155
01:28:30,472 --> 01:28:31,640
பை பாட்டி!
1156
01:28:31,640 --> 01:28:32,641
அப்பா எங்கே?
1157
01:28:32,641 --> 01:28:34,101
வேலைக்கு போயிட்டார்.
1158
01:28:34,101 --> 01:28:36,353
நீங்க திரும்பியதும் வீட்டில் இருப்பார்.
1159
01:28:37,646 --> 01:28:41,275
என்னை அசைக்க முடியாது, ஒரு போராளி
1160
01:28:46,947 --> 01:28:47,906
பூரி.
1161
01:28:54,580 --> 01:28:55,581
பூரி.
1162
01:29:01,503 --> 01:29:02,337
பூரி.
1163
01:29:02,796 --> 01:29:03,630
காலை வணக்கம்!
1164
01:29:03,630 --> 01:29:05,924
எனக்கு சுகமில்ல. படுக்கையில்
இருக்கேன்.
1165
01:29:08,302 --> 01:29:10,012
அவ்வளவு வேணாம். ரொம்ப
வெளிச்சம்.
1166
01:29:11,221 --> 01:29:12,806
ஒயின் அதிகமா குடிச்சிட்டேன்.
1167
01:29:14,349 --> 01:29:15,392
காஃபி வேண்டும்.
1168
01:29:16,226 --> 01:29:19,229
முட்டை செய்யேன்? அரைவேக்காடா
எனக்கு பிடித்த மாதிரி.
1169
01:29:21,899 --> 01:29:22,983
டோஸ்ட் வேணுமா?
1170
01:29:23,901 --> 01:29:26,028
சரி, வெண்ணெய் அதிகமா.
1171
01:29:30,240 --> 01:29:31,075
சரி, மேடம்.
1172
01:30:20,249 --> 01:30:21,125
நன்றி, எஸ்ஸீ.
1173
01:30:21,875 --> 01:30:23,085
இருங்க...
1174
01:30:24,211 --> 01:30:25,045
- வரேன்!
- வரேன்.
1175
01:30:26,171 --> 01:30:27,422
ஃபிலிப், நாம போகணும்.
1176
01:30:27,422 --> 01:30:28,632
நன்றி, எஸ்ஸீ.
1177
01:30:32,845 --> 01:30:33,846
- நன்றி.
- வரேன்.
1178
01:30:34,346 --> 01:30:35,514
சார், உங்க...
1179
01:30:36,056 --> 01:30:37,307
நன்றி.
1180
01:30:38,100 --> 01:30:39,268
- வரேன்.
- வரேன்.
1181
01:31:55,135 --> 01:31:56,136
ஆண்டி.
1182
01:34:12,898 --> 01:34:14,775
சொல், உனக்கு குழந்தைகள் பிடிக்குமா?
1183
01:34:14,775 --> 01:34:16,318
பிடிக்கும், மேடம்.
1184
01:34:16,318 --> 01:34:18,945
எனக்கு மணிலால மூணு குழந்தைகள்
இருக்காங்க.
1185
01:34:19,363 --> 01:34:21,114
இரு பெண்கள், ஒரு பையன்.
1186
01:34:21,782 --> 01:34:23,241
நானும் நல்லா சமைப்பேன்.
1187
01:34:23,825 --> 01:34:26,078
நல்லது. என்ன சமைப்ப?
1188
01:34:26,411 --> 01:34:30,082
எல்லாமே மேடம். சீன,
இத்தாலிய எல்லாமே.
1189
01:34:30,624 --> 01:34:31,792
ஃபிலிப்பினோ, நிச்சயமா,
1190
01:34:32,125 --> 01:34:34,628
பிறகு தாய். நல்ல தாய் கறி செய்வேன்.
1191
01:34:34,628 --> 01:34:37,130
கறியோடு, வேறு ஏதும் தாய்
உணவுகள் செய்வாயா?
1192
01:34:37,130 --> 01:34:41,093
ஆமா, மேடம். டாம் யம்,
பாட் காஃப்ரோ, மேலும் பாட் தாய்.
1193
01:34:41,510 --> 01:34:43,178
சரி, ஆனா மசாலா ரொம்ப இல்லாது.
1194
01:34:43,303 --> 01:34:44,137
சரி, மேடம்.
1195
01:34:44,805 --> 01:34:48,100
சீன உணவு? குழந்தைகளுக்கு
இனிப்பு புளிப்பா பன்றி பிடிக்கும்.
1196
01:34:48,100 --> 01:34:49,017
செய்வாயா?
1197
01:34:49,810 --> 01:34:51,144
சிலது தெரியும், மேடம்,
1198
01:34:51,144 --> 01:34:54,773
ஆனா எனக்கு தெரியாதது ஏதும் இருந்தா,
நான் விரைவா கற்பவள்.
1199
01:34:55,357 --> 01:34:56,274
சரி, அது நல்லது.
1200
01:34:56,650 --> 01:35:00,028
இயற்கை பொருட்கள பயன்படுத்த
பிடிக்கும்... உனக்கு தெரியுமா...
1201
01:36:51,014 --> 01:36:53,016
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ராஜேஸ்வரி ஷங்கர்
1202
01:36:53,016 --> 01:36:55,101
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்