1 00:00:16,726 --> 00:00:19,353 வாயடைத்துப் போவது எனக்குப் பழக்கம் 2 00:00:19,353 --> 00:00:22,481 எதிர்த்து நிற்க, இடரை ஏற்க எப்போதும் தயக்கம், 3 00:00:22,481 --> 00:00:27,528 அமர்ந்து, சொன்னதை அமைதியா கேட்டு இருந்தேன் 4 00:00:27,528 --> 00:00:30,197 எனக்கு சுதந்தரம் இருப்பதையே மறந்தேன் 5 00:00:30,197 --> 00:00:32,825 நீ என்னை நிலைகுலையச் செய்ய விட்டேன் 6 00:00:32,825 --> 00:00:35,536 எதற்காகவும் துணியாமல் அவதிப் பட்டேன் 7 00:00:35,536 --> 00:00:38,080 ஆனால், எல்லாவற்றுக்கும் பணிந்தேன் 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,833 என்னை அடக்கினாய், நானோ எழுந்து துணிந்தேன்! 9 00:00:40,833 --> 00:00:42,960 தோல்விகளைத் துடைத்துவிட்டேன் 10 00:00:43,085 --> 00:00:45,796 என் குரலைக் கேள், அந்த ஓசையைக் கேள் 11 00:00:45,921 --> 00:00:48,340 உலகை இடியாய் இடித்து மாற்றி படைத்துவிட்டேன் 12 00:00:48,340 --> 00:00:50,843 என்னை அடக்கினாய், ஆனால் நான் எழுந்து நின்றேனே 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,596 நான் பட்டது போதும், தயாராகுக என்றேனே 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,390 இப்போது தெரிகிறது, இப்போது புரிகிறது 15 00:00:56,932 --> 00:01:01,228 என்னை அசைக்க முடியாது, அனைத்தும் வெல்வேன் தெரிகிறது 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,856 எதிர் நீச்சல் போடுவேன் 17 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 நான் ஒரு வீராங்கனை அன்றோ 18 00:01:06,817 --> 00:01:10,738 என் கர்ஜனையை கேட்பாய் 19 00:01:10,738 --> 00:01:14,408 சிங்கமும் தோற்கும், 20 00:01:14,408 --> 00:01:17,203 நான் ஒரு வீராங்கனை அன்றோ 21 00:01:17,203 --> 00:01:23,167 என் கர்ஜனையை கேட்பாயே, ஓ-ஓ-ஓ-ஓ 22 00:01:23,167 --> 00:01:26,086 கர்ஜனையைக் கேட்பாயே ஓ-ஓ-ஓ-ஓ 23 00:01:26,086 --> 00:01:28,380 கர்ஜனையை கேட்பாயே ஓ-ஓ-ஓ-ஓ 24 00:01:28,589 --> 00:01:31,842 என் கர்ஜனையை கேட்பாய் 25 00:01:31,842 --> 00:01:35,846 சிங்கமும் தோற்கும், 26 00:01:35,846 --> 00:01:38,849 நான் ஒரு வீராங்கனை அன்றோ 27 00:01:39,099 --> 00:01:44,522 என் கர்ஜனையை கேட்பாய் ஓ-ஓ-ஓ-ஓ... 28 00:01:53,739 --> 00:01:59,662 சென்ட்ரல் 29 00:02:15,761 --> 00:02:18,639 அந்த குட்டி கொழுகொழு கால்களைப் பார்! 30 00:02:18,848 --> 00:02:21,016 எனக்கு அதை கிள்ளணும். 31 00:02:21,016 --> 00:02:23,644 அவன் உன் குடும்ப சாயலைக் கொண்டிருக்கான். 32 00:02:23,936 --> 00:02:26,605 என்ன தர்ற அவனுக்கு? நல்லா வளர்ந்திருக்கான்! 33 00:02:26,730 --> 00:02:29,692 உங்க விடுமுறை எப்படி இருந்தது? சிறிது ஓய்வு கிடைத்ததா? 34 00:02:29,692 --> 00:02:32,027 கொஞ்சம். சமையல் தொழில் இருக்கு. 35 00:02:32,027 --> 00:02:34,446 அம்மா! ஞாயிறில ஏன் வேலை செய்றீங்க? 36 00:02:34,780 --> 00:02:36,657 நமக்கு பணம் இருக்கே. 37 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 நீங்க வீட்டுக்கு வந்தா நல்லாருக்கும். 38 00:02:38,701 --> 00:02:39,994 உன்னை நினைக்கிறேன். 39 00:02:40,411 --> 00:02:41,996 எல்லாரையுமே நினைக்கிறேன். 40 00:02:43,455 --> 00:02:45,040 அம்மா, நாங்க போகணும். 41 00:02:45,165 --> 00:02:46,333 குழந்தைக்கு ஊட்டணும். 42 00:02:46,333 --> 00:02:48,252 சரி. குழந்தைய பாத்துக்க. 43 00:02:48,252 --> 00:02:49,920 வேலைக்கு போகணும். 44 00:02:50,087 --> 00:02:51,046 பை-பை. 45 00:02:51,171 --> 00:02:54,174 பை, அம்மா. உன்னை நினைக்கிறேன். 46 00:03:10,399 --> 00:03:12,276 எங்களை ஏன் பாட்டி வீட்டுக்கு அனுப்பற? 47 00:03:12,860 --> 00:03:14,945 இன்னிக்கு மட்டும். வேற வழி தெரியல. 48 00:03:15,070 --> 00:03:18,449 மிண்டாவை எனதை தொடாதேன்னேன். வேலையை விட்டா நான் பொறுப்பா. 49 00:03:18,741 --> 00:03:20,784 அவ முகத்துல துப்பினே! 50 00:03:20,784 --> 00:03:22,077 போதும் நிறுத்துங்க! 51 00:03:22,244 --> 00:03:25,080 எனக்கு தலைவலி கொடுக்கறீங்க, என்னால ஓட்ட முடியல. 52 00:03:25,080 --> 00:03:27,750 சோலே, மிண்டாட்ட மன்னிப்பு கேட்க வைங்க. 53 00:03:27,750 --> 00:03:30,044 எதுக்கு? அவங்க வேற யாரையாவது எடுப்பாங்க. 54 00:03:30,044 --> 00:03:31,795 ஹே. என் உடைகளுக்கு ஏன் உடுத்திருக்க? 55 00:03:39,803 --> 00:03:43,849 இந்த காலையில் சிவிக் சதுக்கத்தில் பதட்டம் நிலவுகிறது 56 00:03:44,308 --> 00:03:47,353 மாணவ போராளிகள் போக்குவரத்தை நிறுத்திவிட்டனர். 57 00:03:47,561 --> 00:03:50,940 கும்பல் ஹார்கோர்ட், கனோட் ரோடு, சென்ட்ரலை ஆக்கிரமித்ததால். 58 00:03:52,066 --> 00:03:56,153 கடும் மழையையும் மீறி, ஆயிரக்கணக்கானோர் ஆதரவாக வந்தனர், 59 00:03:56,153 --> 00:03:59,531 குடையோடு, மேலும் ஆயிரக்கணக்கானோர் சிவிக் சதுக்கத்தை நோக்கி 60 00:03:59,990 --> 00:04:02,743 நடந்தே வந்து கொண்டிருந்தனர். 61 00:04:02,743 --> 00:04:05,496 காவல்துறையினர் அதிகம்தான், ஆனாலும், 62 00:04:05,996 --> 00:04:08,290 போராளிகளை கலைக்க அவர்கள் முயற்சிக்கவே இல்ல. 63 00:04:09,667 --> 00:04:12,086 தலைவர்களின் சமீப ஆதரவால் 64 00:04:12,086 --> 00:04:15,673 நிரைய பேர் செண்டிரல் சிவில் ஒத்துழையாமை இயத்த ஆக்கிரமிச்சாங்க, 65 00:04:15,798 --> 00:04:16,924 போராளி எண்ணிக்கை.... 66 00:04:16,924 --> 00:04:18,467 மன்னியுங்க. சாரி. சாரி. 67 00:04:18,467 --> 00:04:20,344 ...ஆயிரக்கணக்கார். 68 00:04:20,344 --> 00:04:21,595 மன்னிக்கவும். 69 00:04:21,595 --> 00:04:24,181 ...எல்லாரும் வர்ண குடைகளின் கீழ். 70 00:04:24,974 --> 00:04:26,642 நியாயமான வேண்டுகோள்... 71 00:04:28,727 --> 00:04:31,897 [நமக்கு பொது வாக்குரிமை வேண்டும்] 72 00:04:48,288 --> 00:04:51,083 டோனி! டோனி! 73 00:04:54,169 --> 00:04:55,254 ஏன் தாமதமாக வந்தாய்? 74 00:04:55,254 --> 00:04:58,048 பாட்டியின் நண்பர்கள் சாப்பிட கூட்டி போனாங்க. 75 00:04:58,048 --> 00:05:00,426 நான்கு சுற்றுகள் மாஜோங் விளையாடினோம். 76 00:05:01,552 --> 00:05:03,846 ஜோக் பண்ணேன்! போக்குவரத்து நெரிசல். 77 00:05:04,763 --> 00:05:05,806 பலர் வெளியே வந்தனர். 78 00:05:06,015 --> 00:05:07,266 நினைக்கவே இல்ல... 79 00:05:09,518 --> 00:05:12,229 இளைஞர்கள் முன் வரிசைக்கு வந்து போராடும் நேரம், 80 00:05:12,229 --> 00:05:14,815 கண்டிப்பா, விவசாயியின் மகன் போரிட முடியாது, 81 00:05:14,815 --> 00:05:16,442 கால் உடைந்ததால். 82 00:05:17,484 --> 00:05:21,655 முழு கதையும் சொல்றேன் ஏனா வாழ்க்கையின் மேடு பள்ளங்களுக்கு கவலைப்படுவதால், 83 00:05:22,031 --> 00:05:24,658 கடவுளின் அருமையான பெரிய திட்டம் தெரியாததால். 84 00:05:25,242 --> 00:05:29,329 விசயங்கள் எவ்ளோதான் நல்லதா கெட்டதா தெரிந்தாலும், நம்பிக்கை வேணும்... 85 00:05:29,455 --> 00:05:32,332 ...கடவுளின் காரியத்திற்கு காரணம் உண்டு என நம்பணும். 86 00:05:32,458 --> 00:05:35,085 க்ளார்க் வேலைக்கு வருவதே இல்ல, 87 00:05:35,085 --> 00:05:39,214 அவன் அப்படி செய்பவனல்ல, அதனால் நான் கவலையுற்றேன், ஆக, கேட்டேன், 88 00:05:40,257 --> 00:05:42,342 அப்படியா. எனக்கு சொன்னதற்கு நன்றி. 89 00:05:47,556 --> 00:05:50,934 மோ! மோமோ! 90 00:05:55,439 --> 00:05:56,273 மோமோ! 91 00:05:59,276 --> 00:06:00,194 மோமோ. 92 00:06:04,364 --> 00:06:05,532 இங்கிருக்கீயா. 93 00:06:11,330 --> 00:06:12,498 பயப்படாதே. 94 00:06:12,623 --> 00:06:13,874 வீடு கிட்ட வந்தாச்சு. 95 00:06:20,380 --> 00:06:21,590 ஒழுங்கா இரு. 96 00:06:22,007 --> 00:06:23,092 பயப்பட தேவையில்ல. 97 00:06:26,553 --> 00:06:27,971 ஹோட்டலில வசிப்பது அற்புதம். 98 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 விலை உயர்ந்ததா இருக்கணும். 99 00:06:29,681 --> 00:06:32,267 எவ்ளோ காலம் ஹாங் காங்கில், எத்தன விடுதிகள்? 100 00:06:32,518 --> 00:06:36,188 கடந்த நாலு வருஷத்துல மூன்று விடுதிகளில இருந்தோம். 101 00:06:37,147 --> 00:06:39,983 குழந்தை பெற்றவுடன் எப்படினு ஜானத்தன்ட்ட கேப்பேன். 102 00:06:40,359 --> 00:06:42,736 பாலை சூடு செய்வது, அது போல. 103 00:06:42,736 --> 00:06:43,654 அப்புறம்? 104 00:06:44,113 --> 00:06:45,280 பூஜ்யத்தை அழுத்து. 105 00:06:53,163 --> 00:06:54,289 ஹே எஸ்ஸீ! 106 00:06:54,540 --> 00:06:56,333 கோழி சாலட் தயார். 107 00:07:11,431 --> 00:07:17,354 என் என்னும் எழுத்து! படுக்கையறையில ஆணி அடிச்சு... 44! 108 00:07:17,604 --> 00:07:18,438 ஹே பூரி! 109 00:07:18,438 --> 00:07:19,982 பூரி! எங்கே போயிருந்தே? 110 00:07:19,982 --> 00:07:23,735 மன்னியுங்க, மன்னியுங்க. ஒத்திகைகள் நீண்ட நேரம் ஆயின. 111 00:07:23,735 --> 00:07:26,280 திறந்த தேர்வு என்றால் யாருன்னாலும் போலாமே... 112 00:07:26,780 --> 00:07:29,408 நீ என்ன செய்யபோற? பிரவுனியை சுடுவாயா? 113 00:07:29,700 --> 00:07:31,660 இது திறமை நிகழ்ச்சி, சமையலல்ல! 114 00:07:31,827 --> 00:07:34,288 என்னால் எப்படியும் போக முடியாது, வேலையிருக்கு. 115 00:07:34,288 --> 00:07:38,792 போறதுக்காக, காலை விடுப்பு, மிஸ். ஹிலரியை கேட்டேன் 116 00:07:39,042 --> 00:07:40,586 ஒரு நாள் விடுப்பு கேளு, சிசி! 117 00:07:40,794 --> 00:07:43,046 ஆதுக்காக அடுத்த ரெண்டு மாதம் திட்டு வாங்கணுமா? 118 00:07:43,046 --> 00:07:44,089 தேவை இல்ல. 119 00:07:44,548 --> 00:07:46,592 பூரிக்கு மட்டுமே இதுக்கு ஒரு வாய்பிருக்கு. 120 00:07:46,592 --> 00:07:50,012 ஒரு வாய்ப்பா? நான் இதில் முழுதும் ஜெயிக்க போறேன்! 121 00:07:50,888 --> 00:07:52,389 இதோ மறுபடி ஆரம்பிக்கிறா. 122 00:07:52,681 --> 00:07:55,267 எவ்ளோ வேணும்னாலும் சிரியுங்க, 123 00:07:55,601 --> 00:07:58,353 ஆனா உங்களுக்கு பிரபல பாடகியாகி காட்டுவேன்! 124 00:07:58,353 --> 00:08:03,442 ஓ எழுத்து! ஓ அழகு... 74! 125 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 மிஸ்.ஹிலரி சொல்லிக் கொடுத்ததா இதெல்லாம்? 126 00:08:08,405 --> 00:08:10,949 கனவுகள் உனக்கும் அவளுக்கும் ஒரே மாதிரியல்ல. 127 00:08:11,074 --> 00:08:12,201 அவள் பணக்காரி. 128 00:08:12,201 --> 00:08:14,036 மிஸ். ஹிலரிய பிடிக்கும். 129 00:08:14,036 --> 00:08:17,247 ஏன்? உனக்கு மடக்கும் நாற்காலி கொடுத்ததற்காகவா? 130 00:08:22,336 --> 00:08:26,215 சுய-மரியாதை ரொம்ப முக்கியம் என மிஸ். ஹிலரி சொல்லுவாங்க. 131 00:08:26,423 --> 00:08:28,550 அப்படியென்றால் என்ன? 132 00:08:28,800 --> 00:08:33,013 பிழைக்க கஷ்டப் படுவதால் நமக்கு சுய-மரியாதை இல்லையா? 133 00:08:33,597 --> 00:08:35,807 இல்ல வேலைக்காரிங்கன்றதால, இப்படியே இருக்கணுமா? 134 00:08:40,646 --> 00:08:42,564 இந்த சுய-மரியாதையால... 135 00:08:42,564 --> 00:08:45,901 மிஸ். ஹிலரி ஏன் தன் கணவனை தக்க வச்சுக்கலை? 136 00:08:45,901 --> 00:08:49,196 பாவம் மிஸ். ஹிலரி, அவங்களுக்கு கஷ்டமான நேரம். 137 00:08:49,196 --> 00:08:52,324 அன்றொரு நாள் ஜன்னல திறந்து... 138 00:08:52,324 --> 00:08:54,952 வீடு பூரா மழையை உள்ளே விட்டா. 139 00:08:55,327 --> 00:08:58,914 யாருதான் பைத்தியமாக மாட்டாங்க... 140 00:08:59,039 --> 00:09:04,086 ...கணவன் தன் வயதில் மிகவும் குறைந்த ஒருத்தியோடு படுப்பதை தெரிஞ்சா? 141 00:09:04,253 --> 00:09:05,462 என்ன? 142 00:09:06,755 --> 00:09:08,298 ஆச்சரியபடாதே, 143 00:09:08,298 --> 00:09:10,259 அவன் யாரோடோ பழகுவது தெரியும்லே. 144 00:09:12,219 --> 00:09:13,553 உனக்கெப்படி தெரியும்? 145 00:09:15,138 --> 00:09:16,807 யார்? யார்? 146 00:09:17,057 --> 00:09:20,978 அந்த கொரிய பெண். குழந்தையை தொலைச்சவ. 147 00:09:21,311 --> 00:09:22,312 அவ பெயர் என்ன? 148 00:09:22,312 --> 00:09:25,399 மெர்ஸி. அவ உணவகத்துக்கு எப்போதும் வருவா. 149 00:09:26,024 --> 00:09:27,651 சில நேரம் ஒண்ணாவும் வருவாங்க... 150 00:09:27,859 --> 00:09:30,946 வாங்கி போவா. உள்ளே சாப்பிடவே மாட்டா. 151 00:09:31,071 --> 00:09:33,282 அட, கடவுளே... 152 00:09:33,282 --> 00:09:35,367 மிஸ். ஹிலரிக்கு தெரியுமானு தெரியலை... 153 00:09:39,913 --> 00:09:41,581 பூரி. நீ இதில தலையிடாதே. 154 00:09:41,957 --> 00:09:44,918 அவ உன் முதலாளி, நீ உன் எல்லைக்குள் நிக்கணும். 155 00:09:45,085 --> 00:09:45,919 எல்லை. 156 00:09:46,461 --> 00:09:47,462 பிங்கோ! பிங்கோ! 157 00:09:52,175 --> 00:09:53,927 மிஸ். ஹிலரி அப்படிப்படவங்க அல்ல. 158 00:09:53,927 --> 00:09:55,220 அவங்க என் தோழி. 159 00:09:55,345 --> 00:09:56,179 தோழியா? 160 00:09:56,179 --> 00:09:58,974 முட்டாள் மாதிரி பேசாதே. தோழி எல்லாம் இல்லை! 161 00:09:59,141 --> 00:10:00,600 நீ ரொம்ப நெருங்க முடியாது. 162 00:10:00,600 --> 00:10:03,353 நமக்கு இவங்களைப் பற்றி எல்லாம் தெரியும்... 163 00:10:03,353 --> 00:10:07,774 அவங்க நெருக்கமான தோழர்களுக்கு கூட தெரியாம இருக்கும். 164 00:10:08,025 --> 00:10:11,320 எல்லாத்தையும் நாம வெளிய சொன்னா என்ன ஆகும்! 165 00:10:11,570 --> 00:10:13,989 எனக்கு தெரிஞ்சத மேடத்துக்கு சொல்வேன்... 166 00:10:13,989 --> 00:10:17,117 அவ டயனாவோட கணவனோட படுக்குறான்னு! 167 00:10:17,409 --> 00:10:19,828 நான் என் முதலாளிகிட்ட அவன் மனைவி... 168 00:10:19,828 --> 00:10:23,206 நம் அண்டை வீட்டு 20-வயது-மகனோடு படுப்பதா சொல்வேன்! 169 00:10:24,666 --> 00:10:27,627 நான் என் மேடத்திடம் அவ கணவன்... 170 00:10:27,627 --> 00:10:29,046 சிசியோட படுப்பத சொல்வேன்! 171 00:10:30,964 --> 00:10:33,342 நான் என்ன செய்வேன்? எனக்கு இது இருக்கே! 172 00:10:43,143 --> 00:10:45,354 - ஹை, ஹிலரி! - ஒலிவியா. ஹை. 173 00:10:45,729 --> 00:10:48,398 ரொம்ப மழை, சாரி. ரொம்ப நேரம் காத்திருக்கியா? 174 00:10:48,398 --> 00:10:50,150 ரெண்டு சாப்பிடற அளவு நீண்ட நேரம். 175 00:10:51,068 --> 00:10:52,569 சாலை நெரிசல் பயங்கரம். 176 00:10:53,028 --> 00:10:55,030 ந்யூ டெரிடரில இருந்து வரேன், 177 00:10:55,030 --> 00:10:57,074 பசங்கள அம்மா வீட்டில் விட்டுட்டு, 178 00:10:57,074 --> 00:10:59,076 ஏன்னா நேத்து மிண்டா நின்னுட்டதால். 179 00:10:59,076 --> 00:11:01,828 ஆக, இப்ப எஎல்லாத்துக்கு மேல புது பணியாளை தேடணும். 180 00:11:02,621 --> 00:11:03,872 மிண்டாக்கு என்னாச்சு? 181 00:11:03,872 --> 00:11:06,500 அது பெரிய கதை. அதை பேச வேணாம். ஹரோ கெவின். 182 00:11:08,710 --> 00:11:10,921 - ஹலோ, மிஸ். சு. - கெவின், க்ரிசாந்தமம் டீ. 183 00:11:11,046 --> 00:11:12,506 - கொண்டு வரேன். - ஷாம்பேன். 184 00:11:12,839 --> 00:11:15,258 இல்ல, நான் குடிக்கல. நிறுத்தப் போறேன். 185 00:11:15,801 --> 00:11:16,927 ஷாம்பேன் சாப்பிடுவாள் 186 00:11:16,927 --> 00:11:17,844 நல்ல தேர்வு. 187 00:11:20,389 --> 00:11:21,431 என்ன? 188 00:11:21,431 --> 00:11:23,183 காலையில விவாகரத்துக்கு பதிந்தேன். 189 00:11:25,310 --> 00:11:27,062 - என்ன? - அதனால குடிக்கிறோம். 190 00:11:27,813 --> 00:11:29,523 என் சுதந்திரத்தை கொண்டாட. 191 00:11:29,981 --> 00:11:33,068 ஆனா எல்லாம் நல்லா இருந்ததே, நல்லாதானே இருந்தீங்க. 192 00:11:33,193 --> 00:11:34,194 ஒலிவியா. 193 00:11:34,194 --> 00:11:35,237 நாங்க நல்லா இல்ல. 194 00:11:36,154 --> 00:11:38,365 நாம ரொம்ப நாளா எங்களுக்குள்ள சரியில்லை. 195 00:11:39,574 --> 00:11:40,575 சரி. 196 00:11:41,118 --> 00:11:42,911 டேவிட் விவாகரத்து கேட்டாரா? 197 00:11:42,911 --> 00:11:44,496 இல்ல, அவனுக்கு தேவையில்ல. 198 00:11:45,455 --> 00:11:47,082 யாரோட படுக்குறான். 199 00:11:47,332 --> 00:11:50,752 ஆண்கள் கள்ள உறவில் இருப்பார்கள். மணம் முடிந்ததா பொருளல்ல. 200 00:11:51,628 --> 00:11:52,462 அது சரி. 201 00:11:52,462 --> 00:11:55,132 புத்தக கிளப் ஆஸ்திரேலிய பெண்ணை பற்றி சொன்னேனா, 202 00:11:55,132 --> 00:11:57,300 கணவன் வேறு பெண்ணோடு இருந்தத பிடித்தாள், 203 00:11:57,300 --> 00:11:58,802 அவன் போகும் கரோக்கே பாரில்? 204 00:11:58,969 --> 00:12:00,429 ஏமாற்றப்பட்டதை தாங்கிட்டா. 205 00:12:00,720 --> 00:12:03,682 அவளுக்கு வேன் க்ளிஃப் நகை வாங்கறத பாத்தா, தனக்கு 206 00:12:03,682 --> 00:12:05,392 சௌ தாய் ஃபூ வாங்கும்போது. 207 00:12:05,392 --> 00:12:06,726 என் நகைய நானே வாங்குவேன். 208 00:12:06,726 --> 00:12:08,186 புரியுது, ஆனா... 209 00:12:08,895 --> 00:12:11,231 நிஜமா உன் 40களில், விவாகரத்தாகி நிற்கணுமா? 210 00:12:11,523 --> 00:12:14,651 மண உறவு முறிந்த அந்நியரது பட்டியலில் சேரணுமா? 211 00:12:14,651 --> 00:12:16,319 நான் விரல் விட்டு எண்ணுவேன். 212 00:12:16,611 --> 00:12:18,780 ஹேசல் ஐ, ஷெர்ரி சங், 213 00:12:19,156 --> 00:12:20,657 - பத்மா சிங்... - போதும். 214 00:12:21,950 --> 00:12:22,993 இதோ உங்களுடையது. 215 00:12:23,118 --> 00:12:24,119 சரியான நேரம். 216 00:12:33,378 --> 00:12:34,921 ஆண்கள் புத்தி தெரிந்ததே. 217 00:12:36,715 --> 00:12:39,134 டேவிடோடு படுப்பவ அவனை விட பாதி வயதா இருப்பா. 218 00:12:41,303 --> 00:12:44,264 வீட்டுக்கு வெளியே அவன் என்ன செய்ய நினைத்தாலும், 219 00:12:44,264 --> 00:12:47,100 நீ அவன் மனைவி, இப்படி ஒதுங்கி இருக்க கூடாது. 220 00:12:51,188 --> 00:12:53,356 டேவிட் இப்படிப் பட்டவன்னு நினைக்கவே இல்ல. 221 00:12:54,649 --> 00:12:55,775 உன்னை பற்றி கவலை. 222 00:12:56,776 --> 00:12:58,820 கவலை வேண்டாம். நல்லாருக்கேன். 223 00:13:00,530 --> 00:13:01,531 நிம்மதியா இருக்கு. 224 00:13:02,991 --> 00:13:05,452 நாம ஒரு முடிவெடுத்திட்டா மத்ததை, 225 00:13:06,578 --> 00:13:08,497 மறந்திடணும். 226 00:14:13,478 --> 00:14:14,521 க்ளார்க், ஹை. 227 00:14:15,397 --> 00:14:16,231 ஹே, ஆலன். 228 00:14:17,065 --> 00:14:18,608 இங்கே வர சொன்னதற்கு நன்றி. 229 00:14:18,858 --> 00:14:19,985 நான் என்ன செய்யணும்? 230 00:14:20,735 --> 00:14:23,697 ஃபோன்ல சொன்னது போல, பிரார்த்தனைகே உங்களை தேடுறோம், 231 00:14:23,697 --> 00:14:25,240 உங்களை பார்க்க வந்தேன். 232 00:14:26,908 --> 00:14:27,909 உள்ளே வரலாமா? 233 00:14:30,120 --> 00:14:33,957 எல்லாரும் போயிட்டாங்க, திரும்பி விரைவில் வந்துடுவாங்க, அதனால... 234 00:14:34,249 --> 00:14:35,083 அதிகம் இல்லை. 235 00:14:44,593 --> 00:14:46,303 குடிக்க ஏதாவது கொண்டு வரட்டா? 236 00:14:47,220 --> 00:14:48,054 தண்ணி? 237 00:14:49,055 --> 00:14:50,348 டீ, காஃபி? 238 00:14:52,225 --> 00:14:53,059 திராட்சை சாறு? 239 00:14:54,019 --> 00:14:55,562 தேநீர் தாங்க. நன்றி. 240 00:15:03,111 --> 00:15:04,654 த பீக்கில் மிக அழகா இருக்கு. 241 00:16:19,479 --> 00:16:20,605 அட, நீயா! 242 00:16:20,980 --> 00:16:22,232 இந்த வழியா போய்டிருந்தேன்... 243 00:16:22,899 --> 00:16:25,318 நீ என்னை பாக்க வரதா நெனச்சேன். 244 00:16:25,443 --> 00:16:26,903 ஓ, இல்ல. நிச்சயமா இல்ல. 245 00:16:27,320 --> 00:16:28,613 பரவால்ல. 246 00:16:29,239 --> 00:16:31,157 இன்னும் அழகா இருக்கே இன்னிக்கி. 247 00:16:31,700 --> 00:16:33,076 வந்ததது மகிழ்ச்சி. 248 00:16:34,911 --> 00:16:36,663 தலைப்பட்டி உனக்கு அழகு. 249 00:16:37,080 --> 00:16:38,289 ஓ, நன்றி. 250 00:16:38,665 --> 00:16:39,916 நான்... 251 00:16:40,041 --> 00:16:41,501 மலர்கள் வாங்க வந்தேன். 252 00:16:44,087 --> 00:16:44,963 இது. 253 00:16:44,963 --> 00:16:46,131 உனக்கு... 254 00:16:46,131 --> 00:16:47,048 இது இலவசம். 255 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 நன்றி. 256 00:16:48,717 --> 00:16:49,634 பரவாயில்ல. 257 00:16:55,807 --> 00:16:57,392 பூரி. 258 00:17:00,562 --> 00:17:01,604 முன்னே போங்க. 259 00:17:02,647 --> 00:17:03,857 இன்று விரைவா போகுது. 260 00:17:03,857 --> 00:17:04,774 ஆம். 261 00:17:04,899 --> 00:17:06,067 போன வாரம்... 262 00:17:06,443 --> 00:17:09,904 கவுன்டரில் ஒருவரே இருந்ததனால். மெதுவாக நகர்ந்ததாம். 263 00:17:10,530 --> 00:17:11,406 எப்படியிருக்கே? 264 00:17:11,823 --> 00:17:13,575 தெரியுமா, பசங்களோட பிசி. 265 00:17:13,575 --> 00:17:16,453 போன மாசம் குழந்தைகளுக்கு ஸ்கூல் தொடங்கிடுச்சு. 266 00:17:16,453 --> 00:17:18,413 அது சரி. பள்ளி துவங்கிடுச்சே. 267 00:17:18,413 --> 00:17:21,082 அதனால் கட்டடத்தில் நாள் முழுதும் அமைதி. 268 00:17:21,624 --> 00:17:23,126 எல்லோரும் ஃபிலிப்பைன்சில் நலமா? 269 00:17:23,460 --> 00:17:26,546 என் மகனுக்கு இப்பதான் குழந்தை பிறந்தது. 270 00:17:28,089 --> 00:17:29,174 பையன். 271 00:17:29,466 --> 00:17:30,467 வாழ்த்துக்கள்! 272 00:17:30,467 --> 00:17:32,635 - நன்றி. - வேற பேரப்பிள்ளைகள்? 273 00:17:32,635 --> 00:17:33,803 முதல் பேரன். 274 00:17:34,262 --> 00:17:38,349 என் மகள் பெரியவ, அவளுக்கு வேலையிலேயே கவனம். 275 00:17:38,725 --> 00:17:41,102 அவ என்னைப்போல பிடிவாதமானவ. 276 00:17:42,312 --> 00:17:43,563 மணிலாவில குழந்தைகள்? 277 00:17:44,022 --> 00:17:44,939 இல்ல. 278 00:17:45,982 --> 00:17:47,108 ஒரு நாள்... 279 00:17:48,401 --> 00:17:49,235 பிறக்கலாம். 280 00:17:49,444 --> 00:17:51,321 என் இளவரசரை சந்திக்கையில். 281 00:17:52,864 --> 00:17:54,783 நீ புத்திசாலி. 282 00:17:55,283 --> 00:17:57,494 ஹாங் காங்கில் யாரையாவது மணப்பது 283 00:17:57,494 --> 00:18:00,205 நல்லது, உன் குடும்பத்தை அங்கே விடுவதை விட. 284 00:18:00,205 --> 00:18:01,456 அது உண்மை. 285 00:18:04,083 --> 00:18:05,919 உன்னை பார்த்தது நல்லாருக்கு. 286 00:18:05,919 --> 00:18:07,212 உங்களைப் பாத்ததும்... 287 00:18:09,547 --> 00:18:10,673 ஒண்ணு கேட்கவா... 288 00:18:11,800 --> 00:18:13,718 அந்த குடும்பம் அப்படி இருக்கு? 289 00:18:14,010 --> 00:18:16,012 சிறுவன் பற்றி ஏதும் தகவல் உண்டா? 290 00:18:22,519 --> 00:18:23,686 இல்ல. 291 00:18:25,522 --> 00:18:26,981 வருந்தறேன். 292 00:18:27,982 --> 00:18:30,068 நீங்க இருப்பது அவங்க அதிர்ஷ்டம். 293 00:18:32,695 --> 00:18:34,614 நானும் அதிர்ஷ்டசாலி. 294 00:18:34,614 --> 00:18:36,282 அவர்கள் நல்ல குடும்பம். 295 00:18:36,658 --> 00:18:39,869 அவர்களுக்கு இப்படி ஆயிருக்க கூடாது. 296 00:18:45,291 --> 00:18:47,710 நீங்க எப்படி இருக்கீங்க? 297 00:18:48,419 --> 00:18:50,129 நல்லாருக்கீங்களா? 298 00:18:51,756 --> 00:18:54,300 அவனோடு நெருக்கமா இருந்திருக்கணுமே... 299 00:18:57,220 --> 00:18:58,263 வருந்துகிறேன். 300 00:18:58,555 --> 00:19:00,640 நான் கேட்டிருக்கக் கூடாது. 301 00:19:01,224 --> 00:19:03,518 அது என் வேலை இல்லை. 302 00:19:05,103 --> 00:19:06,479 இல்லை பரவால்ல. 303 00:19:08,273 --> 00:19:10,817 கேட்டதற்கு நன்றி. 304 00:19:10,817 --> 00:19:12,777 உன் அக்கறைக்கு நன்றி. 305 00:19:14,070 --> 00:19:15,071 நல்லாருக்கேன். 306 00:19:15,071 --> 00:19:16,197 இது உன் முறை. 307 00:19:16,322 --> 00:19:17,907 நீங்க முதலில். 308 00:19:18,324 --> 00:19:19,284 சரி. 309 00:19:19,284 --> 00:19:20,743 பரவால்ல. நீ முன்னே. 310 00:19:21,369 --> 00:19:22,537 ஆனா எனக்கு காத்திரு. 311 00:19:22,537 --> 00:19:24,497 நொறுக்கு தீனி இருக்கு. டிரீட் தர்றேன். 312 00:19:25,790 --> 00:19:27,917 கேப்ரியல்... எழுபத்தி இரண்டு டாலர்கள். 313 00:19:31,671 --> 00:19:34,132 நம் சபையில் நிறைய வெளி நாட்டோர் இருக்கிறார்கள். 314 00:19:34,716 --> 00:19:36,801 இங்கே எவ்ளோ தனிமை இருக்குமென தெரியும். 315 00:19:38,052 --> 00:19:41,723 குடும்பத்தை விட்டு, நெருங்கிய நண்பர்களை விட்டு. 316 00:19:43,016 --> 00:19:43,850 நல்லாருக்கேன். 317 00:19:44,893 --> 00:19:45,727 நிஜமாவா. 318 00:19:47,520 --> 00:19:50,356 கொஞ்ச நாள் ஆகும். அவ்வளவுதான். நல்லாருக்கேன். 319 00:19:53,276 --> 00:19:54,110 சரி. 320 00:19:55,445 --> 00:19:56,279 ஆமா. 321 00:20:06,664 --> 00:20:07,498 தெரியுமா... 322 00:20:09,083 --> 00:20:10,919 நீங்க சொன்னபடி பிரார்த்தனை செய்தேன். 323 00:20:17,508 --> 00:20:18,551 பிறகு நிறுத்தினேன். 324 00:20:24,891 --> 00:20:26,517 பிரார்த்தனை அந்தரங்கமானது. 325 00:20:28,227 --> 00:20:29,062 அது தவறு. 326 00:20:33,316 --> 00:20:34,150 அது தவறு. 327 00:20:38,112 --> 00:20:39,781 மேன்லேண்ட் போனோம். 328 00:20:42,283 --> 00:20:43,368 அங்கே இருந்த உடல் 329 00:20:45,036 --> 00:20:46,537 என் மகனா இருக்கலாம்னாங்க. 330 00:20:49,332 --> 00:20:51,709 நாங்க உள்ளே போகும் முன்... 331 00:20:55,254 --> 00:20:57,382 உங்க கல்லை எடுத்து பிரார்த்தித்தேன். 332 00:21:02,053 --> 00:21:04,555 பிரார்த்தனை, உன் இதயத்தின் கோரிக்கைதானே? 333 00:21:20,738 --> 00:21:21,781 கஸ்ஸா இருக்கணும். 334 00:21:31,791 --> 00:21:33,209 கஸ் இறந்திருக்க வேண்டினேன். 335 00:21:36,713 --> 00:21:38,965 பிணவறையில் இருப்பது அவனாயிருக்கணும்னு. 336 00:21:48,057 --> 00:21:50,601 எந்த அப்பன் தன் மகன் இறக்கணும்னு வேண்டுவான்? 337 00:22:10,121 --> 00:22:11,539 எல்லோரும் நினைப்பர்... 338 00:22:13,750 --> 00:22:15,460 இறப்புதான் மோசமான தீர்வு. 339 00:22:19,255 --> 00:22:20,882 ஆனா அது ஒரு தீர்வாகவாவது உள்ளது. 340 00:23:01,881 --> 00:23:04,634 ஒரு கூடாரத்தில் 4 பேர்தான் தங்கலாம். 341 00:23:04,884 --> 00:23:06,886 சரி, நான் நாளை ஒன்று வாங்குகிறேன். 342 00:23:07,637 --> 00:23:09,764 இன்றிரவு நான் படிக்கணும். 343 00:23:09,764 --> 00:23:11,474 பரிட்சைக்கு பிறகு பார்க்கிறேன். 344 00:23:11,474 --> 00:23:12,642 இன்னுமா படிக்கிற? 345 00:23:12,975 --> 00:23:14,060 சொல்வது எளிது உனக்கு. 346 00:23:14,060 --> 00:23:15,978 படிக்காமயே முதல் வகுப்பு வாங்குவே. 347 00:23:16,562 --> 00:23:18,439 பரீட்சையை விடப்போறேன். 348 00:23:19,357 --> 00:23:20,274 விடப்போறியா? 349 00:23:20,483 --> 00:23:21,609 இது முதல் வருடம், தூக்கி போடப்போறியா? 350 00:23:21,609 --> 00:23:22,902 எல்லாத்தையும் தூக்கி போட சொல்றியா? 351 00:23:23,402 --> 00:23:24,987 அப்படி நான் இதை பார்க்கல. 352 00:23:25,238 --> 00:23:26,697 இது ரொம்ப முக்கியம். 353 00:23:27,573 --> 00:23:28,783 சமீபமா உனக்கு என்னாச்சு? 354 00:23:29,742 --> 00:23:31,536 உன்னை போல நானும் முனைப்பா இருக்கேன்! 355 00:23:31,536 --> 00:23:33,454 நீ முனைப்பா இருந்தா, 356 00:23:34,413 --> 00:23:35,957 அப்போ முழுசா அர்ப்பணி. 357 00:23:39,210 --> 00:23:41,379 நான் ஏன் இவ்ளோ கடுமையா படிக்கிறேன்? 358 00:23:41,838 --> 00:23:43,548 அதிக தகுதினா அதிக வாய்ப்புகள். 359 00:23:43,548 --> 00:23:45,591 சிறந்த மக்கள் இணைப்பு மதிக செல்வாக்கு. 360 00:23:46,634 --> 00:23:48,052 என் கவனம் சிதற விரும்பல. 361 00:23:48,636 --> 00:23:50,471 இது முக்கியமான சமயம். 362 00:23:51,097 --> 00:23:52,431 வேரெதில் செலவழிக்கும் நொடியும்... 363 00:23:52,890 --> 00:23:53,891 இயக்கத்துக்கு எதிரானது. 364 00:23:53,891 --> 00:23:56,394 உன் பார்வை குறுகியது. எதிர் நோக்கு எனது. 365 00:23:57,937 --> 00:23:58,896 விவாதிக்க வேணாம். 366 00:23:59,647 --> 00:24:00,481 நீ மாறிட்ட. 367 00:24:00,481 --> 00:24:02,775 நீதான் மாறிட்ட, நான் இல்ல! 368 00:24:03,693 --> 00:24:05,570 ஹே! 369 00:24:38,060 --> 00:24:39,061 வந்துட்டேன். 370 00:24:44,066 --> 00:24:45,193 இது எனக்கு எதுக்கு? 371 00:24:45,193 --> 00:24:46,861 ஏற்கனவே சமச்சு முடிச்சிட்டேன். 372 00:24:48,613 --> 00:24:51,741 சாரி. போக்குவரத்து நெரிசல், பஸ் நிறைய நேரமெடுத்தது. 373 00:24:52,783 --> 00:24:53,910 முழு நாள் எங்க இருந்த? 374 00:24:54,702 --> 00:24:56,078 சொன்னேனே. நூலகம். 375 00:24:56,829 --> 00:24:58,289 ஏன் ஃபோன் பண்ணா எடுக்கல? 376 00:24:58,664 --> 00:24:59,749 ஃபோன் பேட்டரி காலி. 377 00:25:02,293 --> 00:25:04,128 நான் என்ன சின்ன பாப்பாவா? 378 00:25:04,337 --> 00:25:05,630 என்னிடம் பொய் வேணாம். 379 00:25:08,507 --> 00:25:09,550 அம்மா. 380 00:25:10,843 --> 00:25:12,887 நாம் இதை பேசலன்னா நல்லது. 381 00:25:13,471 --> 00:25:14,764 எனக்கு இன்னொரு சண்டை வேணாம். 382 00:25:15,014 --> 00:25:17,391 இது பெரிசு, சிக்கல் நிறைஞ்சது. 383 00:25:19,268 --> 00:25:21,103 நீ சும்மா ஒப்புக்குத்தான். 384 00:25:22,063 --> 00:25:23,105 அதனால் என்ன? 385 00:25:23,981 --> 00:25:26,525 சும்மா உட்காரணுமா? ஏதும் செய்யாம? 386 00:25:27,485 --> 00:25:29,237 முயல்வதின் விளைவு... 387 00:25:29,612 --> 00:25:31,197 ...உன் உயிரா கூட இருக்கலாம். 388 00:25:33,282 --> 00:25:34,367 போனா போகட்டுமே. 389 00:25:35,952 --> 00:25:38,496 உனக்கு வாழ்க்கைன்னா அவ்வளவுதானா? 390 00:25:40,539 --> 00:25:43,209 காரணமில்லாம உயிரை விட்டுட மாட்டேன்... 391 00:25:43,960 --> 00:25:44,794 அம்மா. 392 00:25:44,794 --> 00:25:46,295 ஹாங் காங்கில் வளர்ந்தேன். 393 00:25:47,255 --> 00:25:48,172 எனக்குன்னு பிள்ளைகள் பிறக்கும். 394 00:25:48,714 --> 00:25:50,424 நான் எப்படி பிள்ளைகளை பார்த்து... 395 00:25:50,424 --> 00:25:52,760 அவர்களுக்காக போராடலேனு சொல்வேன்? 396 00:25:52,927 --> 00:25:54,720 உன்னை உன்னதமா நினைக்கற... 397 00:25:55,888 --> 00:25:58,474 ஆனா அங்கே நீ ஒரு எரும்பு மட்டுமே. 398 00:25:58,599 --> 00:26:00,309 நீ தூசியிலும் ஒரு தூசி. 399 00:26:00,559 --> 00:26:01,602 நீ செத்தாகூட... 400 00:26:02,436 --> 00:26:03,854 யாரும் கவல பட மாட்டாங்க. 401 00:26:07,525 --> 00:26:08,859 ஆனா எனக்கு... 402 00:26:11,404 --> 00:26:13,948 நீதான் என் ஒரே மகன். 403 00:26:23,207 --> 00:26:24,166 அம்மா. 404 00:26:27,670 --> 00:26:29,171 வேலைக்கு போணும். 405 00:26:29,380 --> 00:26:31,090 சாப்பிட்டு வீட்டுப்பாடம் செய். 406 00:26:31,966 --> 00:26:33,009 செய்யறேன். 407 00:26:34,093 --> 00:26:34,969 அம்மா. 408 00:26:35,720 --> 00:26:37,221 என்னைப்பற்றி கவலை படாதே. 409 00:26:38,848 --> 00:26:40,308 எப்படி கவலைபடாது இருக்க? 410 00:26:41,267 --> 00:26:43,728 உனக்கு ஏதாவது ஆனா, நான் எப்படி உயிருடன் இருப்பேன். 411 00:26:45,438 --> 00:26:47,023 எனக்கு என்ன ஆகும்? 412 00:26:47,940 --> 00:26:49,233 நான் என்னை பார்த்துப்பேன். 413 00:26:49,942 --> 00:26:51,444 உன் மகன் புத்திசாலி. 414 00:26:52,278 --> 00:26:53,654 லூசு பய. 415 00:26:55,573 --> 00:26:57,283 உன் அம்மா மீது பரிதாபம் கொள். 416 00:28:29,500 --> 00:28:31,627 அவன உன்னை கடக்க விடாதே! ஸ்லைடுக்கு போ! 417 00:28:33,421 --> 00:28:36,090 தாமதம் ஆக்காதே! 418 00:28:39,844 --> 00:28:40,678 ஹை. 419 00:28:41,429 --> 00:28:42,263 என்ன அது? 420 00:28:42,430 --> 00:28:43,264 கப் கேக்குகள். 421 00:28:43,764 --> 00:28:45,558 ரெட் வெல்வெட். உனக்கு பிடித்தது, இல்ல? 422 00:28:46,517 --> 00:28:49,603 நம் நியூ யார்க் பயணத்தை எப்போதும் நினைவு படுத்தும். 423 00:28:50,271 --> 00:28:51,605 ஜாலியா இருந்தோமே? 424 00:28:53,065 --> 00:28:54,608 மதிய உணவு தாமதமா உண்டேன். 425 00:28:55,025 --> 00:28:56,193 அங்கே வச்சுட்டு போ. 426 00:29:00,197 --> 00:29:01,991 இதுக்கு ஆளை இன்னும் கூப்பிடலையா? 427 00:29:02,658 --> 00:29:03,951 இன்னும் இல்ல. 428 00:29:04,660 --> 00:29:06,495 மழை நிற்கும் வரை அவங்க சரி செய்ய முடியாது. 429 00:29:07,663 --> 00:29:09,582 ஒவ்வொரு நிமிடமும் பெருசாகிட்டே போகுது. 430 00:29:10,374 --> 00:29:11,959 பிடிக்கல. 431 00:29:14,253 --> 00:29:16,380 அந்த கதை கேட்டுருக்கியா? 432 00:29:17,214 --> 00:29:20,468 புத்த பிட்சுவும், பூதாகர பாரங்கல்லும்? 433 00:29:20,593 --> 00:29:23,804 தன் சீடர்கள கேட்டார், "இந்த பாராங்கல் கனமானதா?" 434 00:29:24,180 --> 00:29:27,683 சீடர்கள் சொன்னாங்க, "கண்டிப்பா, கனமானதுதான்!" 435 00:29:27,975 --> 00:29:29,935 குரு சிரிச்சுட்டே சொன்னாரு, 436 00:29:30,269 --> 00:29:33,689 "நீங்க அதை நகர்த்த முயலலன்னா, அது கனமானதே இல்ல." 437 00:29:34,231 --> 00:29:37,318 தடுக்க யாரும் இல்லே! லூசா நீ? 438 00:29:38,319 --> 00:29:40,029 பந்தை உதை! 439 00:29:41,447 --> 00:29:44,408 அதை எப்படி அடிக்காம விட்டான்? 440 00:29:48,037 --> 00:29:48,871 இந்தா. 441 00:29:52,750 --> 00:29:54,710 இன்று மதியம் சாப்பிடுகையில், 442 00:29:55,628 --> 00:29:56,921 ஹிலரி என்னிடம் சொன்னா, 443 00:29:57,755 --> 00:29:59,590 டேவிடை விவாகரத்து செய்றாளாம். 444 00:30:05,971 --> 00:30:06,972 நல்லது. 445 00:30:07,515 --> 00:30:08,641 முடிச்சிட்டு போய்டே இருக்கணும். 446 00:30:23,572 --> 00:30:25,491 மர்ஸி தகவல் 447 00:30:25,491 --> 00:30:26,408 ஹை ஹே 448 00:30:26,408 --> 00:30:27,326 எங்க இருக்க? பானம் வாங்கிட்டேன். 449 00:30:27,326 --> 00:30:28,244 நல்லா இருக்கியா? கிளம்பிட்டீயா? 450 00:30:28,244 --> 00:30:29,203 ஹே... என்ன செய்யற? 451 00:30:31,956 --> 00:30:34,959 நான் படிக்கிறேன் 452 00:30:34,959 --> 00:30:36,168 சரி, இங்கே இருக்கிறேன். 453 00:30:39,755 --> 00:30:42,049 வர்ரீயா? 454 00:30:49,682 --> 00:30:52,393 பாட்டி, என்ன செய்றீங்க? 455 00:30:52,393 --> 00:30:56,730 துணி துவைக்க சொன்னேலே. ஏன் செய்யல? 456 00:30:59,066 --> 00:30:59,900 நாறுது! 457 00:30:59,900 --> 00:31:02,319 என் உள்ளாடைய முகராதீங்க. அருவறுப்பு! 458 00:31:04,321 --> 00:31:06,198 நீ என் பேத்தி. 459 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 உன் பற்றிய எதுவும் அருவறுப்பு கிடையாது. 460 00:31:25,593 --> 00:31:28,345 சூறாவளி பற்றி, வானிலை நிலையம் மஞ்சள் எச்சரிக்கை விடுத்த பின்னரும், 461 00:31:28,345 --> 00:31:31,599 போராட்ட குழுவினர் அமைதியாக, ஆனால் அதிக அளவில் திரள்கின்றனர். 462 00:31:31,765 --> 00:31:33,976 நிலமை இன்னும் மோசமடைகிறது. 463 00:31:46,071 --> 00:31:46,947 ஆமா. 464 00:31:47,948 --> 00:31:50,701 என் பிள்ளைகள் என்னை வீட்டுக்கு வர சொல்றாங்க. 465 00:31:50,701 --> 00:31:53,454 எனக்கு வயதாகி விட்டது, ஓய்வு பெறணும்னு சொல்றாங்க. 466 00:31:53,912 --> 00:31:55,456 இன்னும் ஓய்வு பெற தயாரில்லையா? 467 00:31:57,291 --> 00:31:58,542 அப்படியில்ல... 468 00:32:00,377 --> 00:32:01,211 என் யூகம்... 469 00:32:01,211 --> 00:32:04,006 என் முதலாளியின் குடும்பம், பிள்ளைகள் பற்றி கவலை. 470 00:32:04,882 --> 00:32:06,175 குழந்தைகள். 471 00:32:07,092 --> 00:32:08,385 இது வருடம் ரொம்ப கஷ்டமா இருந்தது அவங்களுக்கு. 472 00:32:08,510 --> 00:32:09,637 உங்களைப் பத்தி? 473 00:32:10,512 --> 00:32:12,640 சொந்த குடும்பம், பிள்ளைகள் இருக்குலே. 474 00:32:14,642 --> 00:32:18,604 ஆனா இந்த குழந்தைகளை என் குழந்தைகள் போல வளர்த்தேன். 475 00:32:20,397 --> 00:32:22,107 அவங்களோடு ஒரு நெருக்க உணர்வு. 476 00:32:23,901 --> 00:32:26,779 உங்க சூழ்நிலையை புரிந்து கொள்ள எனக்கு கடினமா இருக்கு. 477 00:32:28,447 --> 00:32:29,531 ஏன்னா... 478 00:32:30,532 --> 00:32:32,242 பிள்ளைகளுள்ள குடும்பத்தில வேலை செய்ததில்ல. 479 00:32:35,621 --> 00:32:40,250 நான் கஸ்சின் அம்மா இல்லேன்னு தெரியும்... 480 00:32:40,793 --> 00:32:43,253 நான் இவ்வளவு சோகமா இருக்க நியாயம் இல்ல, ஆனா... 481 00:32:43,712 --> 00:32:44,797 ஆனா... 482 00:32:47,675 --> 00:32:53,138 அன்றிரவு நான் சந்தைக்கு போயிருந்திருக்கணும். 483 00:32:53,972 --> 00:32:57,601 ஆனா மிஸ். மார்கரெட் என் மேல் கோபமா இருந்தாங்க. 484 00:32:57,893 --> 00:33:00,729 அதான் என்னை போக வேண்டாமுனாங்க. 485 00:33:02,398 --> 00:33:04,566 நானே என்னை கேட்கிறேன்... 486 00:33:06,902 --> 00:33:08,404 நான் என்ன தவறு செய்தேன்? 487 00:33:13,033 --> 00:33:14,827 நான் எதாவது செய்திருப்பேன் 488 00:33:15,744 --> 00:33:17,538 ஒரு வேளை நான் அங்கிருந்திருந்தா... 489 00:33:19,206 --> 00:33:20,290 ஒருவேளை... 490 00:33:21,333 --> 00:33:23,711 நீங்க அங்க இருந்திருந்தா அவனை தொலைச்சிருக்க மாட்டீங்க. 491 00:33:25,963 --> 00:33:31,927 எப்படி அவ குழந்தைய ஒரு அந்நிவளிடம் கொடுத்தா? 492 00:33:32,803 --> 00:33:34,596 என்ன மாதிரி அம்மா... 493 00:33:35,431 --> 00:33:39,059 அப்ப பாத்தவளிடம் குழந்தைய கொடுப்பா? 494 00:33:42,855 --> 00:33:43,897 அந்த கொரிய பெண். 495 00:33:45,482 --> 00:33:46,316 மெர்சி. 496 00:33:46,650 --> 00:33:50,070 அவளே ஒரு குழந்தை! 497 00:33:50,863 --> 00:33:51,697 அது... 498 00:33:51,822 --> 00:33:54,158 அவ குழந்தைன்னு சொல்ல மாட்டேன். 499 00:34:40,037 --> 00:34:42,539 என்ன சாப்பிடலாம்னு தெரியல. நீ என்ன சொல்றே? 500 00:34:43,081 --> 00:34:45,000 யாரும் இங்கே உணவுக்காக வரதில்ல. 501 00:34:50,964 --> 00:34:52,800 தகவலுக்கு பதிலளிப்பேனு நினைக்கலை. 502 00:34:58,013 --> 00:34:59,264 கொடுக்க நினைக்கல. 503 00:35:00,307 --> 00:35:03,393 பாரிலிருந்து சீக்கிரமா கெளம்பிட்டே, எங்கும் தேடினேன். 504 00:35:05,270 --> 00:35:08,273 எனக்கு... சோர்வாகிவிட்டது, அதான். 505 00:35:11,443 --> 00:35:12,444 மன்னிச்சிடு. 506 00:35:13,695 --> 00:35:15,030 சிக்கல் புடிச்ச விஷயம். 507 00:35:17,699 --> 00:35:20,786 ஆனா உன்ன அழைச்சிருக்கணும் இல்ல தகவல் தந்திருக்கணும். 508 00:35:24,456 --> 00:35:26,458 நீ இன்றிரவு தந்தாயே. 509 00:35:31,630 --> 00:35:32,756 இந்த இடம் நல்லாருக்கு. 510 00:35:33,090 --> 00:35:34,925 நியான் போர்ட், அந்தக்காலம் மாதிரி. 511 00:35:35,384 --> 00:35:37,678 அதை அரசிடம் சொல். ஹாங் காங் சாகிறது. 512 00:35:39,179 --> 00:35:40,013 வேற ஏதும்? 513 00:35:41,849 --> 00:35:42,683 பீஃப் குழம்பு. 514 00:35:44,434 --> 00:35:45,644 ஒரு ஹாம் சாண்ட்விச். 515 00:35:46,019 --> 00:35:46,854 சரி. 516 00:35:53,986 --> 00:35:54,820 எப்படியிருக்கே? 517 00:35:56,113 --> 00:35:56,947 நல்லாருக்கேன். 518 00:35:58,490 --> 00:35:59,324 எப்படியிருக்க? 519 00:36:00,659 --> 00:36:01,493 "நல்லாருக்கேன்." 520 00:36:03,495 --> 00:36:04,913 என்ன கிண்டல் செய்யறியா? 521 00:36:05,622 --> 00:36:06,456 "நல்லாருக்கேன்." 522 00:36:06,957 --> 00:36:08,166 அமெரிக்கர் பேசும் விதமா? 523 00:36:08,166 --> 00:36:09,209 ஆமா. 524 00:36:09,209 --> 00:36:10,127 புரிந்தது. 525 00:36:10,252 --> 00:36:11,420 சரி. 526 00:36:11,420 --> 00:36:13,547 அப்படி இல்ல, அது... சரி. 527 00:36:14,131 --> 00:36:14,965 சரி. 528 00:36:16,842 --> 00:36:17,926 அழைக்க இருந்தேன். 529 00:36:18,302 --> 00:36:20,470 அப்படி சொல்லல. அவமதிக்கிற மாதிரி. 530 00:36:28,186 --> 00:36:29,646 க்ளார்க், வந்திட்டோம். 531 00:36:29,646 --> 00:36:31,315 அப்பா. அப்பா. பாருங்க. 532 00:36:31,315 --> 00:36:33,942 அருமை, இல்ல? 533 00:36:36,111 --> 00:36:38,614 இல்ல, ஃபிலிப், நீ தரையிலே கீரல் போடுறே. 534 00:36:38,614 --> 00:36:39,615 சரி, அம்மா. 535 00:36:39,615 --> 00:36:44,494 வெளியே பயங்கரமா இருக்கு. பெரிய புயல் வரப்போகுது. 536 00:36:44,494 --> 00:36:46,038 டின்னருக்கு என்ன வேணும்? 537 00:36:46,038 --> 00:36:47,748 - யாரோ... - எஸ்ஸீ இன்னும் வரலை? 538 00:36:48,415 --> 00:36:49,374 உனக்கு... 539 00:36:49,374 --> 00:36:51,335 - அப்பா, பாருங்க. - ஆமா, என்ன நினைக்கிற? 540 00:36:51,335 --> 00:36:52,461 - ஹே. - அம்மாத்தான். 541 00:36:52,461 --> 00:36:54,004 ஆனா நீ ஓட்டலாம்னு சொல்லே. 542 00:36:54,004 --> 00:36:56,089 - வீட்டுக்குள்ள ஃபிலிப். - மார்கரெட். 543 00:36:56,089 --> 00:36:57,799 - நீ... - இவர் ஆலன். 544 00:36:58,592 --> 00:36:59,968 - ஹை. - ஆலன். 545 00:37:00,302 --> 00:37:03,680 குறுக்கிட விரும்பல, க்ளார்க், குடும்பத்தையும் காண வந்தேன். 546 00:37:03,680 --> 00:37:06,934 - அப்பா? - நீங்க... 547 00:37:07,267 --> 00:37:09,561 சர்வதேச பாப்டிச சபைல போதகரா இருக்கேன். 548 00:37:10,938 --> 00:37:11,772 ஆமா. 549 00:37:11,980 --> 00:37:12,814 சரி. 550 00:37:14,316 --> 00:37:15,150 ஆமா. 551 00:37:16,735 --> 00:37:18,695 டேஸி, ஃபிலிப், அறைக்கு போங்க. 552 00:37:18,695 --> 00:37:21,198 விமான சிறப்பு அறிக்கைய பார்க்க இருந்தேன். 553 00:37:21,198 --> 00:37:22,324 நீ பாக்கலாம். 554 00:37:22,324 --> 00:37:24,409 - பாக்கலாம்னு... - ஐபேட எடுத்துக்க. 555 00:37:27,371 --> 00:37:29,957 வா, சான்ஸீ. வா. 556 00:37:30,791 --> 00:37:32,793 நான் கெளம்பிட்டு இருந்தேன். 557 00:37:33,085 --> 00:37:33,919 சரி. 558 00:37:33,919 --> 00:37:36,296 நாங்க வழிபடுறதில்லேனு கணவர் சொல்லிருப்பாரே. 559 00:37:36,421 --> 00:37:38,090 அவர் சும்மா பாக்க வந்தார். 560 00:37:38,715 --> 00:37:40,509 நான் மதங்களை பார்த்து வளந்தவ. 561 00:37:40,509 --> 00:37:44,179 மதம் எதுக்கும் தீர்வல்ல. அதுதான் பிரச்சினைக்கே காரணம். 562 00:37:46,139 --> 00:37:49,810 உங்க அவதி எல்லாம் தெரிந்ததால் பாக்க வந்தேன். 563 00:37:49,810 --> 00:37:52,562 சில சமயம் துயரத்தில் ரொம்ப கஷ்டமா இரு... 564 00:37:52,562 --> 00:37:53,647 நாங்க துயரப்படல. 565 00:37:54,690 --> 00:37:58,735 கஸ் எங்கேயோ இருக்கான். அவனை கண்டுபிடிக்க ஆகறத செய்றோம். 566 00:37:58,735 --> 00:38:00,612 ஆலன், வந்ததிற்கு நன்றி? 567 00:38:00,612 --> 00:38:02,698 உங்களுக்கு ஒரு டாக்சி அழைக்கிறேன். 568 00:38:03,031 --> 00:38:05,158 நல்லது. நன்றி. நன்றி. 569 00:38:05,993 --> 00:38:06,827 நான்... 570 00:38:18,714 --> 00:38:21,633 இந்த முறை வயதான பணியாளரை வேலைக்கு வச்சுக்கலாமா? 571 00:38:23,593 --> 00:38:25,595 போன இருவரும் ஃபிலிப்பினோ. 572 00:38:26,346 --> 00:38:29,558 இந்தோனேஷிய அல்லது மலேசியரை இந்த முறை பாக்கலாம். 573 00:38:29,558 --> 00:38:31,435 உன் இஷ்டம். 574 00:38:32,894 --> 00:38:34,021 நம்பமுடியலே... 575 00:38:34,855 --> 00:38:36,857 வேற ஆளை இவ்ளோ சீக்கிரமா தேடுறேனு நினைச்சா... 576 00:38:37,357 --> 00:38:39,860 எப்படியோ திரும்பி வருவா, எப்போதும் போலவே. 577 00:38:39,860 --> 00:38:41,153 இந்த முறை வர மாட்டா. 578 00:38:41,153 --> 00:38:43,905 மறுப்பை தெரிவித்து, அவ பொருட்களை கொண்டு போய்டா. 579 00:38:44,281 --> 00:38:47,909 அட, உன் மகள் அவ முகத்துலேயே துப்புனா. 580 00:38:48,910 --> 00:38:51,163 நல்ல உதவியாளர் கூட போயிடுவாங்க. 581 00:38:51,329 --> 00:38:53,165 இப்போ என் மேல பழி போடறீயா? 582 00:38:53,540 --> 00:38:55,333 நீ அவ அம்மா. 583 00:38:57,252 --> 00:38:58,628 நீ இப்போ போறியா? 584 00:38:59,212 --> 00:39:00,589 ஒரு சூறாவளி வருதாம். 585 00:39:02,716 --> 00:39:04,176 அலுவலகத்திலேயே தூங்கறேன். 586 00:39:05,218 --> 00:39:06,261 மேக்ஸ்... 587 00:39:10,265 --> 00:39:11,224 போகாதே. 588 00:39:11,516 --> 00:39:12,684 இரவு இங்கேயே இரேன்? 589 00:39:13,185 --> 00:39:14,311 இன்றிரவு மட்டும். 590 00:39:15,395 --> 00:39:16,938 அலுவலகத்தில் நிறைய இருக்கு. 591 00:39:17,314 --> 00:39:19,066 ஏன் அலுவலகம்னு சொல்லிட்டே இருக்க? 592 00:39:19,191 --> 00:39:21,818 நீ அலுவலகம் போலன்னு ரெண்டு பேருக்குமே தெரியும். 593 00:39:27,324 --> 00:39:28,408 நான் போகணும். 594 00:39:29,326 --> 00:39:31,578 எல்லாரும் இரவு போயிட்டாங்க, நான்... 595 00:39:32,079 --> 00:39:33,747 தனியா இருக்க பிடிக்கல. 596 00:39:36,249 --> 00:39:37,876 உனக்கு துணையா வேற யாரும் வரமாட்டாங்களா? 597 00:39:43,548 --> 00:39:44,758 திரும்பி வரப்ப... 598 00:39:45,383 --> 00:39:47,594 நான் போயிட்டுருந்தா, நீ கவலை படுவியா? 599 00:39:48,261 --> 00:39:49,721 அது நியாயமல்ல. 600 00:39:50,555 --> 00:39:52,182 நீ நினைக்குறதே அடைய முடியாது. 601 00:39:53,058 --> 00:39:54,643 மறக்காதே, 602 00:39:54,851 --> 00:39:56,436 நீ தான் இதை விரும்புன. 603 00:39:57,187 --> 00:39:58,730 நீதான் இந்த ஏற்பாட்டை செய்த. 604 00:40:00,023 --> 00:40:01,024 சரியா? 605 00:40:01,483 --> 00:40:02,984 உனக்கு இஷ்டமானதை செய். 606 00:41:02,419 --> 00:41:04,212 நாம் இதை பேசியது நல்லது. 607 00:41:04,212 --> 00:41:06,423 தெரியும், உனக்கும் நன்றி. 608 00:41:07,299 --> 00:41:09,384 வாழ்த்துக்கள், நாளை பாட்டு போட்டிக்கு. 609 00:41:09,718 --> 00:41:10,886 ஜெயிப்பேனு நம்புறேன். 610 00:41:11,303 --> 00:41:12,387 தெரியல... 611 00:41:13,013 --> 00:41:13,847 நம்பறேன். 612 00:41:13,847 --> 00:41:15,015 ஜெயிப்பே. 613 00:41:15,015 --> 00:41:16,141 பார்க்கலாம். 614 00:41:18,560 --> 00:41:19,644 என் தளம். 615 00:41:19,644 --> 00:41:20,562 பை-பை. 616 00:41:20,562 --> 00:41:21,646 நன்றி. 617 00:41:48,131 --> 00:41:50,550 அம்மா, பீட்சா எங்கே? எனக்கு பசிக்குது. 618 00:41:50,550 --> 00:41:52,510 உனக்கு பசிக்கல, ஃபிலிப். 619 00:41:52,510 --> 00:41:53,553 எனக்கு பசிக்குது. 620 00:41:53,553 --> 00:41:58,183 சரி. புயல் வருது கண்ணா. உனக்கு தெரியும், பொறுமை கடலினும் பெரிது. 621 00:41:58,975 --> 00:41:59,893 ஹை, எஸ்ஸி. 622 00:41:59,893 --> 00:42:00,810 ஹை, டேஸி. 623 00:42:00,810 --> 00:42:02,312 - ஹை, எஸ்ஸி. - ஹெல்லோ, சார். 624 00:42:03,063 --> 00:42:04,481 ஹை, எனக்கு டாக்சி வேணும். 625 00:42:05,815 --> 00:42:08,777 குறுக்கிட்டதற்கு சாரி. வந்துட்டேன்னு சொல்லணும்னு. 626 00:42:08,777 --> 00:42:10,820 எஸ்ஸீ, பாண்டேஸல் சூடாக்கேன்... 627 00:42:10,820 --> 00:42:14,532 - உன் விடுப்பு எப்படி இருந்தது, எஸ்ஸீ? - நன்றாக. ஓய்வா இருந்தது. 628 00:42:14,532 --> 00:42:16,743 ஐந்து கம்பெனி முயன்றேன். டாக்சி கிடைக்கல. 629 00:42:16,743 --> 00:42:19,454 - நனைஞ்சிருக்க. போய் மாத்திக்க. - நன்றி, மேடம். 630 00:42:19,454 --> 00:42:22,832 - மழை கறுப்பு எச்சரிக்கை வந்தது. - அதான் டாக்சி வரல. 631 00:42:22,832 --> 00:42:25,418 எஸ்ஸீ, கொஞ்சம் பிட்சாவ சூடு பண்ணணுமா பார். 632 00:42:25,627 --> 00:42:26,711 சரி, மேடம். 633 00:42:27,963 --> 00:42:30,548 ஒரு நிமிடம், நான் என் மனைவிய கூப்பிடணும். 634 00:43:07,419 --> 00:43:09,379 பார், நான் சின்னபிள்ளையல்ல டேவிட். 635 00:43:09,379 --> 00:43:11,172 - நான் பேசட்டுமா - இப்ப பேசணுமா? 636 00:43:11,172 --> 00:43:13,049 - ஆமா. - பூரி. 637 00:43:13,258 --> 00:43:15,093 - என்ன, மேடம். - இங்கே வாயேன்? 638 00:43:15,093 --> 00:43:17,262 வர வேணாம். பூரி, எங்களை தனியா விடு. 639 00:43:17,262 --> 00:43:19,180 இல்ல, அவ முன்னாடியே நீ சொல்லலாம். 640 00:43:19,180 --> 00:43:21,057 நிறுத்து. உன்னோடு தனியே பேசணும். 641 00:43:21,057 --> 00:43:22,684 இன்னும் சாக்கு சொல்லலாம்னா? 642 00:43:22,934 --> 00:43:25,645 - அத பத்தி இல்லயே? - அப்போ வேற என்ன, டேவிட்? 643 00:43:25,645 --> 00:43:28,565 ஃபோன் பண்ணா எடுக்கவேயில்ல. பல வாரமா நீ வீட்டிலயே இல்ல. 644 00:43:28,565 --> 00:43:32,027 - இதுத்தான் ஹாங் காங் சாபம் போல. - ஹாங் காங் சாபம்னா என்ன? 645 00:43:32,027 --> 00:43:35,280 அமெரிக்க சமூகத்திலிருந்து உன்னை போல ஆண்கள் வெளியே வந்தால் 646 00:43:35,280 --> 00:43:37,073 பொறுப்புகளை ஏற்கும் சமூகம். 647 00:43:37,073 --> 00:43:39,034 பாத்திரம் கழுவ, குப்பை பெருக்க 648 00:43:39,034 --> 00:43:41,536 சேந்து செய்வாங்க. ஹாங் காங் வந்ததும், 649 00:43:41,536 --> 00:43:43,371 அதையெல்லாம் செய்ய தேவையில்ல, 650 00:43:43,371 --> 00:43:46,207 தேவைகளை நிறைவேத்த எங்கும் பெண்கள் இருக்காங்களே. 651 00:43:46,207 --> 00:43:49,502 இவனுக்கு உதவியாளர் இருக்கா, இவனுக்கு வேண்டியதை செய்ய. 652 00:43:49,502 --> 00:43:53,840 காஃபி கொண்டுவர, கால்சட்டைய இஸ்த்ரி போட, சாக்சை ஜோடியா வைக்க ஒருத்தி என. 653 00:43:53,840 --> 00:43:55,800 இல்ல, இல்ல. பூரி, நீ இரு. 654 00:43:55,800 --> 00:43:58,845 விரைவில், மனைவி நச்சரிப்பவளா ஆவா, ஏன்னா, அவ 655 00:43:58,845 --> 00:44:01,097 சும்மா உக்காந்து புகார் சொல்றவதானே? 656 00:44:01,097 --> 00:44:03,350 உன் வேலைநேரம், பயணங்களை, 657 00:44:03,350 --> 00:44:06,144 குழந்தைகளுக்கு நேரமில்லேனு புகார்... 658 00:44:06,144 --> 00:44:07,437 நமக்கு குழந்தைகளே இல்ல. 659 00:44:07,437 --> 00:44:10,190 ...மோசமான நினைப்பு. நடுவயது நெருக்கடி எப்ப தீரும்? 660 00:44:10,190 --> 00:44:11,983 நான் எப்போ மனசை விட்டு கத்துறது? 661 00:44:11,983 --> 00:44:14,361 இப்போ செய்யறதுல என்ன அர்த்தம் இருக்கு? 662 00:44:14,361 --> 00:44:17,781 என் சிகப்பு போர்ஷேல நான் தனியே போனா, யாருக்கென்ன, 663 00:44:17,781 --> 00:44:21,159 - அதோட என்... - ஹிலரி, அவ கர்ப்பமா இருக்கா. 664 00:44:26,456 --> 00:44:28,541 அதத்தான் உன்கிட்ட சொல்ல வந்தேன்... 665 00:44:31,211 --> 00:44:33,797 - எதிர்பாராம நடந்தது... - கொஞ்சம் போறியா, பூரி? 666 00:44:34,130 --> 00:44:35,757 நான் நினைச்சு கூட... 667 00:44:36,800 --> 00:44:37,926 யார் அவ? 668 00:44:38,551 --> 00:44:39,969 அது விஷயம் இல்ல. 669 00:44:40,553 --> 00:44:42,097 அது விஷயம் இல்லையா, டேவிட். 670 00:44:45,725 --> 00:44:49,062 உனக்கு தேவையானது கிடைச்சு, அதே சமயத்தில், என்னை தண்டிக்கிறே. 671 00:44:49,312 --> 00:44:52,482 நான் ஏன் உன்னை தண்டிக்கணும்? வேணும்னா செய்றேன்? 672 00:44:52,482 --> 00:44:54,859 தெரியல, டேவிட். வேணும்னு இல்ல, ஆனா, 673 00:44:54,859 --> 00:44:57,862 ஒரு கட்டத்துல உனக்கே தெரியும், நீ என்ன செய்யறேன்னு. 674 00:44:57,862 --> 00:45:00,615 ஹிலரி, குழந்தை வேணாம்னே, என்னையும் வேண்டாம்னே. 675 00:45:00,615 --> 00:45:02,826 திடுதிப்னு விவாகரத்து தாக்கல் செய்தே. 676 00:45:02,826 --> 00:45:05,078 எல்லாரும் நான் குழந்தை தர முடியாததால், 677 00:45:05,078 --> 00:45:07,705 நீ யாரோடோ பெத்துக்க ஓடிட்டேன்னு சொல்வாங்க. 678 00:45:07,705 --> 00:45:09,874 வேலையே கதியா இருந்தேன், நல்ல மனைவியா 679 00:45:09,874 --> 00:45:12,794 இல்லை, உன்னை தக்க வைத்துக் கொள்ள முடியல, நீ யாரோ 680 00:45:12,794 --> 00:45:14,963 வேசியோடு ஓடியது எனக்கு வேணுமென்பாங்க. 681 00:45:14,963 --> 00:45:17,173 நிஜமல்லனு உனக்கு தெரியும். அவங்களை விடு, 682 00:45:17,173 --> 00:45:18,299 டேவிட், நீ ஒழி. 683 00:45:19,384 --> 00:45:21,719 இப்படி என்னை நீ விட்டதுக்கு போய்த் தொலை. 684 00:45:22,554 --> 00:45:25,014 என்ன இழிவு செய்ததற்கு, ஆதரவா இல்லாததுக்கு, போ. 685 00:45:25,014 --> 00:45:27,934 என்னைவிடவே அதிகமாக சொதப்பியதுக்கு, ஒழிஞ்சு போ. 686 00:45:31,020 --> 00:45:32,856 - அது... - வெளியே போ. 687 00:45:36,526 --> 00:45:38,069 போய்த் தொலை! 688 00:46:18,026 --> 00:46:19,068 மேடம்? 689 00:46:20,361 --> 00:46:22,363 இரவு தனியா குடிக்க வேணாமே. 690 00:47:03,154 --> 00:47:04,572 மாலை வணக்கம், திரு.ஸ்டார். 691 00:48:05,550 --> 00:48:06,718 என்ன செய்றோம்? 692 00:48:07,218 --> 00:48:09,512 பேசாம என்னோடு வா. சரியா? 693 00:48:09,512 --> 00:48:10,430 சரி. 694 00:48:16,394 --> 00:48:17,395 ஹை. 695 00:48:17,979 --> 00:48:20,440 பயங்கரமா இருக்கு, புயல்ல மாட்டிகிட்டோம். 696 00:48:20,440 --> 00:48:21,357 திரும்பி வருக. 697 00:48:21,941 --> 00:48:23,484 இதற்கு முன் வந்திருக்கியா? 698 00:48:25,153 --> 00:48:26,237 ஒரு நொடி... 699 00:48:27,196 --> 00:48:28,573 - ஹை. - சொல்லுங்க. 700 00:48:28,573 --> 00:48:31,618 உண்மைல, நீச்சல் குளத்தில் ஒண்ணை விட்டுட்டேனே. 701 00:48:31,784 --> 00:48:33,369 இன்று குளத்தை மூடியாச்சு. 702 00:48:33,369 --> 00:48:37,081 ஆனா காலையில், திறக்கும்போது, வேலையாட்களை பார்க்க சொல்றேன். 703 00:48:37,081 --> 00:48:40,084 அவசரம். அது மருந்து, எனக்கு உடனே வேணும். 704 00:48:40,543 --> 00:48:42,462 உங்க அறை எண் என்ன சொல்லுங்க? 705 00:48:42,462 --> 00:48:45,715 908, டேவிட் ஸ்டார். எஸ்-டி-எ-ஆர்-ஆர். 706 00:48:48,176 --> 00:48:51,054 சரி.நான் பாதுகாவலர கூப்பிடறேன். நன்றி. 707 00:48:51,054 --> 00:48:52,680 மிக்க நன்றி. 708 00:48:53,765 --> 00:48:57,393 - டேவிடா? யாரது டேவிட்? - அப்புறம் சொல்றேன். 709 00:49:08,237 --> 00:49:10,406 கிடைச்சுது. ஆம். மிக்க நன்றி. வரேன். 710 00:49:10,406 --> 00:49:11,658 தொந்திரவு கொடுத்ததுக்கு மன்னிக்கணும். 711 00:49:24,462 --> 00:49:25,505 சரி, நான்... 712 00:49:31,052 --> 00:49:32,345 நைசா நுழைந்திருக்கியா? 713 00:49:40,603 --> 00:49:44,273 நாம் இங்கே உன்னால் வர முடிந்ததையே நம்ப முடியல. 714 00:49:45,024 --> 00:49:47,944 பல ஆண்டு கெட்ட பழக்கம், இந்த யுக்தியை தந்தது. 715 00:49:48,236 --> 00:49:50,321 ஓ, கடவுளே, 716 00:49:51,322 --> 00:49:53,199 காட்சியைப் பார். 717 00:49:53,199 --> 00:49:54,325 மோசமில்ல, இல்ல? 718 00:49:55,243 --> 00:49:56,285 அவ்வளவு அழகு. 719 00:49:57,203 --> 00:49:58,037 நீ நீந்துவியா? 720 00:49:58,037 --> 00:49:59,539 நிச்சயமா, நீ? 721 00:50:01,666 --> 00:50:02,500 அடடே. 722 00:50:09,841 --> 00:50:11,259 கிறுக்குத்தனமா தெரியும், 723 00:50:11,259 --> 00:50:13,886 ஆனா நாம் இதை மறைச்சு, மேக் அப் செய்தா, 724 00:50:13,886 --> 00:50:15,430 பிரமாதமா இருக்கும். உறுதி. 725 00:50:15,430 --> 00:50:17,682 பரவால்ல, மேடம், என்னன்னாலும் செய்யுங்க. 726 00:50:17,807 --> 00:50:20,101 இது எனக்கில்ல, பூரி. இனிமேல் மேக் அப் 727 00:50:20,101 --> 00:50:22,019 எப்படி போடணும்னு செய்து காட்டறேன். 728 00:50:23,062 --> 00:50:25,857 உன் அழகை எல்லாம் தூக்கலா காட்ட. 729 00:50:25,857 --> 00:50:29,277 உனக்கு அழகிய பழுப்பு கண்கள், அருமையான கன்னங்கள். 730 00:50:29,736 --> 00:50:32,238 அதை கொஞ்சம் தூக்கலா காட்டுவோம், பார். 731 00:50:32,238 --> 00:50:33,322 நன்றி, மேடம். 732 00:50:33,698 --> 00:50:37,410 குழந்தைலே, என்னை அசிங்கமான நினைப்பேன். 733 00:50:37,910 --> 00:50:41,539 பள்ளியில் மத்த பசங்க எல்லாம் வெள்ளையா, கச்சிதமா, நானோ... 734 00:50:41,831 --> 00:50:43,541 பழுப்பா, குண்டா இருப்பேன். 735 00:50:44,751 --> 00:50:47,920 அதுக்கு கிண்டல் செய்வாங்க, இந்த பெரிய இந்திய மூக்க பாத்து. 736 00:50:47,920 --> 00:50:49,338 தாழ்வு மனப்பான்மை தந்தது. 737 00:50:49,964 --> 00:50:52,049 கல்லூரியில, சாப்பிடறத நிறுத்தினேன். 738 00:50:52,049 --> 00:50:54,844 அதன் பெயர், ஊட்டக் கோளாறுன்னு பிறகு தெரிந்தது. 739 00:50:55,553 --> 00:51:01,559 ஏதோ, இதெல்லாம் உன்னிடம் ஏன் சொல்றேன்னா, அழகு உள்ளிருந்துதான் வருது, 740 00:51:02,226 --> 00:51:06,272 ஆனா, நாம் நம்மை எப்படி உலகுக்கு காட்டிக்கிறோமோ, அதை வைத்துதான் 741 00:51:06,689 --> 00:51:09,192 எல்லோரும் நம்மை நடத்துவதும் அதனால் நாம் உணர்வதும். 742 00:51:09,650 --> 00:51:13,863 அதை நம்பிக்கையில்லா நாட்களிலேயே கற்றுக்கொண்டேன், என்னை 743 00:51:14,906 --> 00:51:15,990 நிலைப் படுத்தி, 744 00:51:16,741 --> 00:51:18,493 அதிரடியாக உடுத்தி 745 00:51:19,243 --> 00:51:20,578 அப்பழுக்கற்ற அலங்காரம் 746 00:51:21,454 --> 00:51:22,455 நமக்கு உதவும் என. 747 00:51:22,747 --> 00:51:24,791 நீங்க எப்பவுமே அழகு, மேடம். 748 00:51:24,791 --> 00:51:25,708 இல்ல. 749 00:51:27,168 --> 00:51:30,922 அதுக்கு நன்றி. அது உண்மையல்ல ஆனா நன்றி. 750 00:51:33,424 --> 00:51:35,885 இந்த வண்ணம் உனக்கு அருமை. 751 00:51:41,516 --> 00:51:42,475 பார். 752 00:51:45,102 --> 00:51:47,063 அடடே. மந்திரம் செய்தீங்க, மேடம். 753 00:51:47,063 --> 00:51:49,774 மந்திரம் இல்ல. கொஞ்சம் அலங்காரம். 754 00:51:50,650 --> 00:51:54,403 நீ புத்திசாலி, அழகு, திறனாளி. 755 00:51:55,071 --> 00:51:58,407 உன்னால எது முடியும், முடியாதுன்னு மற்றவரை சொல்ல விடாதே. 756 00:51:59,075 --> 00:52:01,744 ஆணோ, சமூகமோ அல்ல... 757 00:52:02,203 --> 00:52:03,246 சை. 758 00:52:03,704 --> 00:52:05,832 இப்பத்தான் இப்படி நடக்கணும்மா? 759 00:52:06,999 --> 00:52:08,668 மன்னி, மன்னி. 760 00:52:08,668 --> 00:52:09,877 சரி, பரவால்ல. 761 00:52:09,877 --> 00:52:11,963 அலமாரியில மெழுகுவர்த்தி இருக்கு. 762 00:52:11,963 --> 00:52:13,756 சரி, சரி, இரு! 763 00:52:35,945 --> 00:52:37,697 அம்மா, நல்லாருக்கீங்களா? 764 00:52:38,239 --> 00:52:39,574 இங்கே மின்சக்தி போனது. 765 00:52:39,824 --> 00:52:40,825 ஓ, நிஜமாவா? 766 00:52:41,158 --> 00:52:42,910 இல்ல, நல்லாருக்கோம். 767 00:52:44,829 --> 00:52:46,414 பெண்கள் பரவாயில்லையா? 768 00:52:47,373 --> 00:52:48,624 ஜாலிதானே? 769 00:52:49,083 --> 00:52:52,003 ஆமா, படம் பாத்துட்டு இருக்காங்க. 770 00:52:52,003 --> 00:52:54,088 இரவு நண்டு சாப்பிட்டோம். 771 00:52:56,299 --> 00:52:57,466 பரவாயில்லையே. 772 00:52:59,510 --> 00:53:00,928 நீ நல்லாருக்கியா? 773 00:53:02,388 --> 00:53:03,556 ஆமா. நான்... 774 00:53:08,603 --> 00:53:10,187 நான்... உண்மையில்... 775 00:53:11,772 --> 00:53:13,399 தனியே உணருறேன். 776 00:53:13,733 --> 00:53:15,860 எல்லோரும் தனிமைலத்தான். 777 00:53:16,068 --> 00:53:17,320 இதுவும் கடக்கும். 778 00:53:19,697 --> 00:53:21,365 எனக்கு கடக்க விருப்பம் இல்லன்னா? 779 00:53:21,490 --> 00:53:22,450 ஏன்? 780 00:53:22,450 --> 00:53:26,120 இது கடந்தா, இது கடந்த காலமாயிடும். 781 00:53:26,787 --> 00:53:29,624 எனக்கு சிறந்தது வேணும்னா? எனக்கு... 782 00:53:29,624 --> 00:53:32,251 ரொம்ப யோசிக்காத. போய் தூங்கு. 783 00:53:32,251 --> 00:53:34,128 காலையில் நல்லா உணருவ. 784 00:53:41,135 --> 00:53:42,178 நல் இரவு. 785 00:53:43,512 --> 00:53:44,639 நல் இரவு. 786 00:54:24,387 --> 00:54:26,931 கஸ் காணாம போனப்ப, பிரார்த்தனை செய்தேன். 787 00:54:27,181 --> 00:54:28,015 நான் செய்தேன். 788 00:54:29,684 --> 00:54:33,771 ஏன்னு சரியா தெரியல, நம்பிக்கை தேவையா இருந்தது. 789 00:54:34,397 --> 00:54:36,399 ஆனா நான் பிரார்த்தன செய்யலன்னு இல்ல. 790 00:54:36,649 --> 00:54:40,987 விரக்தியில் பிரார்த்தித்தேன். அண்டத்தோடு பேரம் பேசினேன், 791 00:54:40,987 --> 00:54:44,156 இருக்கும் ஒவ்வொரு கடவுளையும் வேண்டினேன். 792 00:54:44,365 --> 00:54:46,283 ஒன்றுமே இல்லை என்பதை சொல்கிறேன். 793 00:54:46,492 --> 00:54:47,743 - ஒன்றுமே இல்ல. - மார்கரெட். 794 00:54:49,996 --> 00:54:50,830 ப்ளீஸ். 795 00:54:51,706 --> 00:54:52,540 நிறுத்து. 796 00:54:52,832 --> 00:54:56,419 இங்கே தனியே இருப்பதா உணருறேன். நான் மட்டுமே இன்னும் போராடறேன். 797 00:54:56,419 --> 00:54:58,087 நாம எல்லாருமே போராடுறோம். 798 00:54:58,629 --> 00:55:03,801 ஹாங் காங்கை விட்டுப்போவது போராட்டம் அல்ல. அது விட்டுக்கொடுப்பது. 799 00:55:03,801 --> 00:55:06,220 இருக்கும் குழந்தைகளை பாதுகாக்க விரும்பறேன். 800 00:55:06,387 --> 00:55:08,180 கஸ்சை தேடுவதை நிறுத்த இல்லை. 801 00:55:08,848 --> 00:55:10,057 - ஆனா... - என்ன? 802 00:55:10,391 --> 00:55:11,726 என்ன? நான்... 803 00:55:12,143 --> 00:55:14,145 அவன் எங்கேயும் இருக்கலாம், எந்த நேரமும், 804 00:55:14,145 --> 00:55:16,939 அவன் எந்த தெருவிலும், எந்த மூலையிலும் இருக்கலாம். 805 00:55:16,939 --> 00:55:19,400 - அவனைத் தேடாத ஒவ்வொரு நிமிடமும்... - நிறுத்து. 806 00:55:19,400 --> 00:55:22,278 ஒவ்வொரு நொடியும் துரோகம். 807 00:55:22,278 --> 00:55:23,237 நிறுத்து! 808 00:56:01,567 --> 00:56:05,321 பிட்சா தயாரா? ரொம்ப நேரமா காத்திருக்கோம். 809 00:56:05,321 --> 00:56:06,530 தயார். 810 00:56:07,114 --> 00:56:08,199 கடைசியா. 811 00:56:09,450 --> 00:56:11,202 நாம் சாப்பிடலாமா? பசிக்குது. 812 00:56:11,202 --> 00:56:13,579 விருந்தாளி இருக்காங்க. பாத்து நடந்துக்கோங்க. 813 00:56:14,997 --> 00:56:16,290 - சூடா இருக்கு. - நன்றி. 814 00:56:16,290 --> 00:56:18,209 - ஆலன்... - தண்ணி தரேன். 815 00:56:18,209 --> 00:56:19,335 நன்றி, எஸ்ஸி. 816 00:56:20,169 --> 00:56:23,339 உண்ணும் முன்பு பிரார்த்தனை செய்ய விருப்பமா? 817 00:56:30,846 --> 00:56:32,098 அன்பான பரலோக பிதாவே, 818 00:56:32,973 --> 00:56:34,350 இந்த உணவுக்காக நன்றி. 819 00:56:35,267 --> 00:56:38,395 இந்த நேரத்தை ஒன்றாக கழிக்க எங்களுக்கு வாய்ப்பு தந்தமைக்கு. 820 00:56:39,480 --> 00:56:43,984 உங்கள் வழியால் தாழ்மையானோம், எங்களை வழி நடத்த உங்கள் கருணையை கேட்கிறோம். 821 00:56:44,693 --> 00:56:47,029 உங்கள் வழியை பின்பற்ற நாங்கள் தொடர்வதற்காக. 822 00:56:48,322 --> 00:56:50,533 இருளில் ஒளியை தேட. 823 00:56:51,659 --> 00:56:54,203 வெறுப்பில் நேசத்தை தேட. 824 00:56:55,788 --> 00:56:59,542 உங்கள் மகன் இயேசு கிறிஸ்துவின் பெயரில் பிரார்த்திக்கிறோம், ஆமென். 825 00:56:59,542 --> 00:57:00,626 ஆமென். 826 00:57:03,045 --> 00:57:04,004 இப்போ சாப்பிடலாமா? 827 00:57:04,004 --> 00:57:05,381 இப்போ நீங்க சாப்பிடலாம். 828 00:57:36,537 --> 00:57:37,496 ஹே, வென். 829 00:57:37,705 --> 00:57:40,082 புயல் மோசமா இருக்கு. நீ வீட்டுக்கு போ. 830 00:58:48,567 --> 00:58:49,652 மோமோ! 831 00:59:09,421 --> 00:59:13,592 கலைங்க இல்ல சுடுவோம் 832 00:59:16,095 --> 00:59:18,806 ஹை, இது டோனி. என்னால் இப்ப பேச முடியாது. 833 00:59:18,931 --> 00:59:19,848 தகவல் விடவும். 834 00:59:30,484 --> 00:59:32,319 ஹை, இது டோனி. என்னால் இப்ப பேச முடியாது. 835 01:01:42,199 --> 01:01:44,326 வாய்ப்பு, தவிர்க்க முடியாதல்ல, அதாவது, 836 01:01:44,660 --> 01:01:46,954 மத்தவங்க மாதிரி எனக்கு மதம் அழைக்கல. 837 01:01:48,956 --> 01:01:50,624 சட்டப் பள்ளி சேர்ந்திருப்பேன். 838 01:01:51,291 --> 01:01:54,628 ஒரு பெண்ணை தொடர்ந்தேன். 839 01:01:55,754 --> 01:01:56,588 சொன்ன மாதிரி. 840 01:01:58,132 --> 01:02:00,926 நாங்க திருமணமாகி ஒரே பள்ளியில் அதே வருடம் சேர்ந்தோம். 841 01:02:01,802 --> 01:02:03,595 உங்க மனைவியும் ஒரு போதகரா? 842 01:02:04,138 --> 01:02:07,558 ஆம். நாங்க இனியும் ஒன்றா இல்ல. எங்களுக்கு விவாகரத்தானது. 843 01:02:09,351 --> 01:02:11,353 அதற்கு அனுமதி உண்டுனு தெரியாதே. 844 01:02:12,688 --> 01:02:16,525 நான் பாதிரி இல்ல. எங்களுக்கு சலுகைகள் உண்டு, கத்தோலிக்ரை விட. 845 01:02:18,444 --> 01:02:20,696 ஆலிசும் நானும் மறுமணம் புரிந்தோம் ஆனா... 846 01:02:22,281 --> 01:02:23,532 அப்ப கடினமா இருந்தது. 847 01:02:25,993 --> 01:02:28,120 எல்லோருமே விவாகரத்துக்கு ஆதரவா இல்ல. 848 01:02:29,204 --> 01:02:31,874 சபையின் பல உறுப்பினர்களை இழந்தோம், 849 01:02:31,874 --> 01:02:34,251 நான் மோசமான உதாரணம் என எண்ணியதால். 850 01:02:35,544 --> 01:02:37,337 அவங்கள கைவிட்டதா உணர்ந்தேன். 851 01:02:38,088 --> 01:02:39,256 அப்ப நீங்க ஏன் விடல? 852 01:02:39,256 --> 01:02:40,257 விட்டிருப்பேன். 853 01:02:41,216 --> 01:02:42,092 நாங்க பிரிஞ்சப்ப, 854 01:02:43,093 --> 01:02:45,721 சர்ச்சை விட்டு என் நண்பன் இயானோடு இருந்தேன். 855 01:02:48,098 --> 01:02:51,477 ஆஃப்கனிஸ்தானில் இருந்து திரும்பியவன், ஹெலிகாப்டர் ஓட்டினான். 856 01:02:52,144 --> 01:02:53,979 வேதனை போக்கு சிகிச்சை எடுத்தான், 857 01:02:53,979 --> 01:02:56,273 நான் திரும்ப சம்பாதிக்க முயல்கையில். 858 01:02:59,943 --> 01:03:04,281 சிகிச்சைக்கு ஒரு வருடம் பிறகு, ஆஃப்கானிஸ்தான் திரும்ப முடிவு செய்தான். 859 01:03:05,532 --> 01:03:07,117 மெடிவாக்கை தொடர்ந்து ஓட்ட. 860 01:03:08,577 --> 01:03:11,872 நான் அவனை கேட்டேன், அவன் ஏன் திரும்பணும்? 861 01:03:13,207 --> 01:03:18,295 அவன் பார்த்த பயங்கரமான விஷயங்களுக்கு பிறகு, அனைத்து அதிர்ச்சிகளுக்கு பிறகு. 862 01:03:22,382 --> 01:03:23,550 அவன் என்னிடம் சொன்னான், 863 01:03:25,260 --> 01:03:27,387 வீரர்கள் கடுமையா காயமடைந்து, 864 01:03:27,763 --> 01:03:30,182 மயக்கமாக இருக்கையிலும் கூட, 865 01:03:32,559 --> 01:03:35,687 நெருங்கி வரும் மெடிவாக் ஹெலிகாப்டரின் சத்தம் அவர்களுக்கு 866 01:03:36,855 --> 01:03:38,190 உயிரூட்டியது. 867 01:03:39,733 --> 01:03:41,527 நெருங்கும் அந்த உதவியின் சத்தம்... 868 01:03:44,196 --> 01:03:45,697 உயிரை திரும்ப கொணர்ந்தது. 869 01:03:47,908 --> 01:03:49,743 அதனாலதான் திரும்ப விரும்பினான். 870 01:03:49,743 --> 01:03:50,953 அந்த ஒலியாய் இருக்க. 871 01:03:54,665 --> 01:03:56,833 எனக்கு புரிந்தது, நான்... 872 01:03:59,545 --> 01:04:02,923 சபையில் ஒரு தார்மீக முழுமைக்கான உதாரணமாக நான் சேரவில்லை. 873 01:04:06,885 --> 01:04:07,719 இல்லை, நான்... 874 01:04:11,515 --> 01:04:15,978 அந்த ஹெலிகாப்டரின் ஒலியாகும் நம்பிக்கையில்தான் சேர்ந்தேன். 875 01:04:18,814 --> 01:04:20,107 கஸ் எங்கேனு தெரியுமா? 876 01:04:24,903 --> 01:04:28,782 இல்ல, ஃபிலிப். எனக்கு தெரிய ஆசை, ஆனா தெரியல. வருந்துகிறேன். 877 01:04:28,782 --> 01:04:31,743 இயேசுவை தெரிஞ்சா, கஸ் எங்கனு நீங்க அவர கேட்கலாமே? 878 01:04:31,743 --> 01:04:32,828 ஓய், கண்ணா. 879 01:04:33,745 --> 01:04:35,497 யார் சொன்னா கஸ் இயேசுவிடம்னு? 880 01:04:47,467 --> 01:04:48,302 ஃபிலிப். 881 01:04:50,053 --> 01:04:51,555 இயேசு... 882 01:04:56,476 --> 01:04:58,020 நிஜ இடத்தில் இல்லை. 883 01:04:59,521 --> 01:05:00,939 கஸ் இயேசுவோடு இல்ல. 884 01:05:01,273 --> 01:05:02,608 அப்போ அவன் எங்கே? 885 01:05:02,608 --> 01:05:04,276 நாம இதைப்பற்றி பேசினோம். 886 01:05:04,568 --> 01:05:05,652 கொண்டு போய்டாங்க. 887 01:05:05,652 --> 01:05:08,238 ஆனா ஏன்? யாரோ எதுக்கு கஸ்ஸை கொண்டு போகணும்? 888 01:05:08,238 --> 01:05:09,489 அவங்களுக்கு எதுக்கு? 889 01:05:09,698 --> 01:05:11,158 கஸ் எங்கே கடவுள் சொல்லலே? 890 01:05:11,158 --> 01:05:12,868 - கடவுளுக்கு தெரியாதா? - டேஸி. 891 01:05:12,868 --> 01:05:14,411 கடவுள் கிட்ட எதுக்கு பேசணும்? 892 01:05:14,411 --> 01:05:16,204 - எங்கிருக்கானு சொல்லலேனா? - டேஸி! 893 01:05:17,331 --> 01:05:19,249 - என்னையும் கொண்டு போவாங்களா? - இல்ல. 894 01:05:21,585 --> 01:05:23,629 இல்ல! உனக்கு எதுவும் ஆக விட மாட்டேன். 895 01:05:23,629 --> 01:05:26,840 - அப்போ ஏன் கஸ்க்கு நடக்க விட்டீங்க? - போதும். அறைக்கு போ. 896 01:05:26,840 --> 01:05:29,092 - நான் எதுவும் செய்யல. - போன்னு சொன்னேன். 897 01:05:29,092 --> 01:05:30,927 இது நியாயமே இல்ல. 898 01:05:47,819 --> 01:05:48,987 போக வேண்டிய நேரம். 899 01:05:51,198 --> 01:05:53,075 பிள்ளைங்களை ரொம்ப பாதிக்குது. 900 01:05:55,327 --> 01:05:57,871 இப்படியே தொடர முடியாது, போக வேண்டியதுத்தான். 901 01:06:01,833 --> 01:06:02,918 சோர்வாருக்கு 902 01:06:06,296 --> 01:06:07,130 எல்லோருக்கும் 903 01:06:15,013 --> 01:06:15,847 மார்கரெட்... 904 01:06:15,847 --> 01:06:17,933 ஆலன்... டாக்சி கிடைக்கவே போறதில்ல. 905 01:06:17,933 --> 01:06:20,352 எஸ்ஸி உனக்கு படுக்கைய தயாராக்கட்டும். 906 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 சரி. இருவருக்கும் நன்றி. 907 01:06:51,967 --> 01:06:53,051 எப்படியிருக்கு? 908 01:06:53,051 --> 01:06:54,886 பொருந்தறதா தெரியல, மேடம். 909 01:06:55,011 --> 01:06:57,973 அற்புதமா இருக்கு! 910 01:06:58,098 --> 01:07:00,559 என்னை விட உனக்கு நல்லாருக்கு. 911 01:07:00,559 --> 01:07:02,728 இதோ, உனக்கு உதவறேன், நான் உனக்கு... 912 01:07:02,728 --> 01:07:05,147 நான்... இதை இங்கே வைக்கப் போறேன். 913 01:07:05,147 --> 01:07:06,231 ஆமா. 914 01:07:07,149 --> 01:07:09,401 இதை கடைசியா எப்ப போட்டேணு நினைவு இல்ல. 915 01:07:09,693 --> 01:07:10,861 இதை பிடி. 916 01:07:11,278 --> 01:07:12,654 இப்ப... அது நல்லது. 917 01:07:12,821 --> 01:07:15,824 இது உன் நாளைய போட்டிக்கு சரியா இருக்கும். 918 01:07:16,116 --> 01:07:17,868 என்னென்னா... 919 01:07:18,034 --> 01:07:19,786 துணி அப்படி இருக்கு. 920 01:07:22,330 --> 01:07:23,457 இதோ. 921 01:07:25,083 --> 01:07:27,085 பார்? மோசமில்ல. 922 01:07:27,210 --> 01:07:32,966 மழை ஒரு தருணத்தில் உன் முகத்தில் வீசும் 923 01:07:34,092 --> 01:07:39,097 உலகமே உனக்காக பரிந்து பேசும் 924 01:07:40,807 --> 01:07:46,354 நான் உனக்கு அன்பான அணைப்பை தருவேன் 925 01:07:47,230 --> 01:07:51,359 நீ என் காதலை உணர வருவேன் 926 01:07:54,571 --> 01:08:00,076 மாலை நிழல்கள், நட்சத்திரங்கள் தோன்றுகையில் 927 01:08:01,912 --> 01:08:07,417 உன் கண்ணீரைத் துடைக்க யாரும் இருக்க மாட்டார் 928 01:08:09,336 --> 01:08:15,300 உன்னை கோடி வருடங்களுக்கு தாங்குவேன் 929 01:08:16,051 --> 01:08:20,055 நீ என் காதலை உணர ஏங்குவேன் 930 01:08:23,141 --> 01:08:28,605 நீ இன்னும் உன் மனதை தேற்றல என அறிவேன் 931 01:08:29,439 --> 01:08:33,151 ஆனா உனக்கு தவறே என்னால் நடக்காது 932 01:08:36,738 --> 01:08:41,409 நாம் சந்தித்த கணத்தில் இருந்து அது எனக்கு தெரியும் 933 01:08:41,993 --> 01:08:47,499 சந்தேகமே இல்ல உன் இடம் எது என 934 01:08:50,252 --> 01:08:52,838 ரசிகர்களிடம் இருந்து ஏராள பதிவு, எதிர்பார்த்தது போல. 935 01:09:27,122 --> 01:09:29,207 உள்ள கூட்டி வந்தத நம்பவே முடியல. 936 01:09:30,292 --> 01:09:32,210 நம்பிக்கை இல்லாத ஒரே ஆள் நீதான். 937 01:09:32,210 --> 01:09:33,128 வா. 938 01:09:37,465 --> 01:09:39,676 ரொம்ப நல்லா இருக்கு. 939 01:09:39,801 --> 01:09:40,886 ஆமாலே? 940 01:09:42,178 --> 01:09:43,555 வித்தியாசமாருக்கு. 941 01:10:02,032 --> 01:10:03,074 மேடம் 942 01:10:04,200 --> 01:10:05,327 என்கிட்ட சொல்ல முடியுமா ப்ளீஸ்... 943 01:10:05,327 --> 01:10:07,537 என் மகன் டோனி எங் பற்றி ஏதும் செய்தி தெரியுமா? 944 01:10:08,413 --> 01:10:09,497 சட்டத்தை மீறினான். 945 01:10:11,583 --> 01:10:13,126 எந்த சட்டத்தை மீறினான்? 946 01:10:13,585 --> 01:10:14,836 சட்டத்தை மீறினான். 947 01:10:15,211 --> 01:10:16,880 அவ்வளவு தான் நான் சொல்ல முடியும். 948 01:10:19,716 --> 01:10:21,092 நான் அவனை பார்க்கலாமா? 949 01:10:21,092 --> 01:10:22,636 அவனுக்கு பேல் கொடுக்கப்படல. 950 01:10:22,636 --> 01:10:24,763 அப்ப எப்ப அவனை நான் வெளியே எடுக்கலாம்? 951 01:10:28,516 --> 01:10:30,185 எனக்கு வேறு தகவல் இல்லை. 952 01:10:37,943 --> 01:10:43,907 மத்திய காவல் நிலையம் 953 01:11:00,840 --> 01:11:02,467 - நன்றி. - நல் இரவு, சார். 954 01:11:43,758 --> 01:11:45,635 ஜெஸ்ஸிகா, ஜெஸ்ஸிகா. 955 01:11:45,969 --> 01:11:48,138 அம்மா, என்ன? கேப்ரியல் பேபியோட இருக்கான். 956 01:11:48,138 --> 01:11:50,390 இவ்ளோ தாமதமா கூப்பிடுறீங்க! 957 01:11:50,765 --> 01:11:51,808 கேப்ரியல் அக்வினோ 958 01:11:51,808 --> 01:11:53,351 அம்மா, மோசமான செய்தியா? 959 01:11:53,351 --> 01:11:54,352 இல்ல. 960 01:11:54,352 --> 01:11:55,812 என்ன ஆச்சு? 961 01:11:56,187 --> 01:11:57,105 அம்மா. 962 01:11:57,230 --> 01:11:58,857 என்ன பிரச்சினை? குழந்தை பற்றியா? 963 01:11:59,607 --> 01:12:01,151 இல்ல. எல்லாம் சரியா இருக்கு. 964 01:12:01,151 --> 01:12:02,902 உண்மையில் நல்ல செய்தி. 965 01:12:04,487 --> 01:12:06,281 நிரந்தரமா திரும்பிடறேன், மகனே. 966 01:12:07,157 --> 01:12:08,366 நான் வீட்டுக்கு வரேன். 967 01:12:08,992 --> 01:12:09,826 என்ன? 968 01:12:09,826 --> 01:12:11,828 மிஸ் மார்கரெட் சொல்றா... 969 01:12:11,828 --> 01:12:13,705 அவங்க அமெரிக்கா திரும்பறாங்களாம். 970 01:12:14,080 --> 01:12:15,248 நிஜமாவா, அம்மா? 971 01:12:15,623 --> 01:12:16,666 உண்மை. 972 01:12:18,501 --> 01:12:19,836 நீ அதை கேட்டியா? 973 01:12:20,462 --> 01:12:22,213 உன் பாட்டியை விரைவில் சந்திக்கப் போறே! 974 01:12:23,882 --> 01:12:27,594 ஆஹா! ஆம், ஆம், ஆம், ஆஹா! 975 01:13:16,059 --> 01:13:17,435 கனவு நனவாகும் திறன் தேடல் 976 01:13:17,435 --> 01:13:20,939 - உடை விதிகள் பற்றி ஏதாச்சும்? - அதை பற்றி ஏதும் இல்ல, மேடம். 977 01:13:20,939 --> 01:13:23,525 அப்போ நீ அந்த உடையை அணியணும், பூரி. 978 01:13:23,525 --> 01:13:26,319 - ரொம்ப நவீனமா இருக்கு, மேடம். - அபத்தமா நடந்துக்காதே. 979 01:13:27,153 --> 01:13:31,324 நீ அவ்ளோ பொருத்தமா அற்புதமா தெரியற. உன்னை நீயே தாழ்த்தி எடை போடாதே. 980 01:13:31,991 --> 01:13:34,452 நான் பாடகியாகணும் என்பது வேடிக்கையா தெரியலயா? 981 01:13:35,495 --> 01:13:36,329 இல்ல. 982 01:13:37,664 --> 01:13:40,375 கனவுகள் இருப்பது அற்புதம், பூரி. 983 01:13:41,084 --> 01:13:43,128 அதோடு, உன்னை கேட்க இருந்தேன். 984 01:13:43,920 --> 01:13:45,171 பூரி எதனுடைய சுருக்கமா? 985 01:13:45,171 --> 01:13:46,256 ஆம். 986 01:13:46,506 --> 01:13:48,758 முழுப்பெயர் பூர்விகா ஷோன்காபாவ் குண்டிலோ. 987 01:13:49,050 --> 01:13:52,262 - அழகான பெயர். - நன்றி, மிஸ் ஹிலரி. 988 01:13:55,932 --> 01:13:57,600 என் நிஜப்பெயர் ஹிலரி இல்ல. 989 01:13:59,686 --> 01:14:02,856 என் நிஜப்பெயர் ஹர்ப்ரீத் சிங். 990 01:14:08,319 --> 01:14:09,779 சிங் என் குடும்ப பெயர். 991 01:14:11,573 --> 01:14:14,993 ஹர்ப்ரீத் வைக்கபப்ட்ட பெயர். 992 01:14:17,287 --> 01:14:20,373 எட்டாவது வரை, அந்த பெயர் கிண்டல் பண்ணப்பட்டு அலுப்பானதால், 993 01:14:20,373 --> 01:14:22,750 ஹிலரின்னு மாத்திக்கிட்டேன். 994 01:14:25,962 --> 01:14:28,089 அவ இப்ப வித்தியாசமானவளா தெரியறா, 995 01:14:29,716 --> 01:14:31,176 ஹர்ப்ரீத் சிங். 996 01:14:34,971 --> 01:14:36,431 அவளை அடிக்கடி நினைப்பேன். 997 01:14:37,724 --> 01:14:40,602 இன்னும் நான் அவளாவே இருந்திருந்தா... 998 01:14:42,604 --> 01:14:45,857 ஹிலரி ஸ்டார் பதிலா. சொல்றது புரியுதுலே? 999 01:14:47,025 --> 01:14:48,610 ஆமாம், மிஸ் ஹிலரி. 1000 01:14:55,533 --> 01:14:57,952 மார்கரெட்டும் நானும் இதை எப்போதும் செய்வோம். 1001 01:14:59,913 --> 01:15:01,664 2ஆவது பாட்டிலை திறக்க பயந்ததே இல்ல. 1002 01:15:03,458 --> 01:15:05,293 நீங்க இனியும் தோழிகளா இல்லையா? 1003 01:15:09,088 --> 01:15:10,173 தெரியலை. 1004 01:15:12,926 --> 01:15:16,054 கஸ் காணாம போனவுடன் எல்லாம் மாறியது, 1005 01:15:17,263 --> 01:15:18,932 புரிந்துக்க முடியுது. 1006 01:15:21,267 --> 01:15:23,436 அவ தோழியா எப்படி தொடர்வதுன்னு தெரியலே. 1007 01:15:27,941 --> 01:15:29,567 எல்லாமே இழப்பது போல இருக்கு. 1008 01:15:31,319 --> 01:15:33,363 என் திருமணம், சிறந்த தோழி. 1009 01:15:35,031 --> 01:15:37,116 நான் இங்கே இன்னும் என்ன செய்யறேன்? 1010 01:15:42,080 --> 01:15:43,873 ரொம்ப தனிமையா இருக்கு, பூரி. 1011 01:15:47,669 --> 01:15:50,713 நீங்க தனியா இல்ல, மேடம். நான் இருக்கேன் உங்களுக்கு. 1012 01:15:54,926 --> 01:15:57,637 நன்றி, பூரி. நீ நல்ல தோழி. 1013 01:16:03,268 --> 01:16:06,020 - மேடம். - வேண்டாம், ப்ளீஸ், ஹிலரின்னே கூப்பிடு. 1014 01:16:08,231 --> 01:16:09,274 ஹிலரி, 1015 01:16:11,901 --> 01:16:14,487 டேவிட் யாருலன் குழந்தை பெறப்போறார்னு தெரியும். 1016 01:16:19,534 --> 01:16:20,368 அது மர்ஸி. 1017 01:16:21,327 --> 01:16:23,997 உங்க தோழியோட குழந்தைய தொலைச்ச கொரிய பெண். 1018 01:16:24,580 --> 01:16:26,749 வேலைக்காரிகள், ஒண்ணா பாத்திருக்காங்க. 1019 01:16:42,015 --> 01:16:42,849 சை. 1020 01:16:54,235 --> 01:16:56,154 இதுக்கு முன் இப்படி நீந்தியதில்லை. 1021 01:16:56,863 --> 01:16:58,114 அம்மண நீச்சல். 1022 01:16:59,449 --> 01:17:01,868 ஸ்கின்னி டிப்புக்கு அம்மணமாகணும். 1023 01:17:02,160 --> 01:17:03,411 அம்மணம் ஆகலாம். 1024 01:17:05,204 --> 01:17:06,748 ஆமா, ஆகலாம். 1025 01:17:06,998 --> 01:17:07,915 ஆமா! 1026 01:17:11,294 --> 01:17:12,545 நிஜமா சொல்றியா? 1027 01:17:24,849 --> 01:17:26,100 நாம் செய்ய தேவையில்ல... 1028 01:17:27,477 --> 01:17:28,770 உனக்கு வேண்டாம்னா. 1029 01:17:31,356 --> 01:17:32,482 எனக்கு வேணும். 1030 01:17:44,077 --> 01:17:47,622 நீ வெள்ளை ஆண்களை விரும்பும் பெண்களுள் ஒருத்தி என நினைத்தேன். 1031 01:17:49,707 --> 01:17:51,292 எனக்கு கட்டுப்பாடுகள் இல்ல. 1032 01:18:14,857 --> 01:18:15,691 ஹே. 1033 01:18:17,860 --> 01:18:18,903 என்ன ஆனது? 1034 01:18:25,576 --> 01:18:26,953 ஒண்ணு சொல்லணும். 1035 01:18:30,248 --> 01:18:31,999 உனக்கு நிறைய தெரியாது. 1036 01:18:36,421 --> 01:18:39,882 போன வருடம் இங்கே வந்தபோது, ரொம்ப தனிமையா இருந்தேன், 1037 01:18:39,882 --> 01:18:41,843 இக்குடும்பத்தை படகில் சந்தித்தேன். 1038 01:18:42,844 --> 01:18:45,304 ரொம்ப பிடிச்சுது அவங்கள, முக்கியமா குழந்தைகளை. 1039 01:18:47,473 --> 01:18:51,936 அவர்களை பாத்துக்க அம்மா ஒரு நாள் இரவு அழைத்தா, 1040 01:18:51,936 --> 01:18:56,065 எனக்கு சொல்ல தெரியலை, 1041 01:18:56,065 --> 01:18:58,776 அதிகாரபூர்வமா வேலைக் கிடைத்ததானு. 1042 01:18:59,444 --> 01:19:03,531 தெரியல, அது வெறும் நட்போடவானு, அப்ப... 1043 01:19:10,663 --> 01:19:12,081 நாங்க இரவு சந்தைக்கு போனோம். 1044 01:19:13,583 --> 01:19:19,005 மார்கரெட் டேஸியோடு இருந்தா, நான் பையன்களோடு இருந்தேன். 1045 01:19:21,007 --> 01:19:23,134 ஃபிலிப், கஸ். 1046 01:19:26,554 --> 01:19:27,889 கஸ் கை பிடித்திருந்தேன். 1047 01:19:29,515 --> 01:19:31,476 அப்படிதான் நான் நினைத்தது, ஆனா... 1048 01:19:33,603 --> 01:19:35,188 நண்பனுக்கு தகவல் அனுப்பினேன், 1049 01:19:36,564 --> 01:19:39,484 நான் அதனால் விட்டிருக்கலாம், எனக்கு நினைவில்ல. 1050 01:19:42,361 --> 01:19:43,613 வெகு வேகமா நடந்தது. 1051 01:19:45,823 --> 01:19:49,035 ஒரு நொடி கடையில பொம்மைகளை பார்க்கிறோம், பிறகு... 1052 01:19:50,286 --> 01:19:55,374 இந்த சிகப்பு பந்துகள், அடுத்த நொடி, அவன் காணோம். 1053 01:19:58,336 --> 01:19:59,587 எல்லா இடமும் தேடினேன். 1054 01:20:01,547 --> 01:20:05,551 எல்லா இடமும் தேடினேன், ஆனா மார்கரெட், அவ வந்து சத்தம் போட்டா... 1055 01:20:05,801 --> 01:20:07,553 நீ உன்னை பழிச்சுகாதே. 1056 01:20:09,764 --> 01:20:10,890 எப்படி முடியும்? 1057 01:20:12,600 --> 01:20:14,143 அது ஒரு விபத்து. 1058 01:20:15,478 --> 01:20:17,230 யாருக்குன்னாலும் நடந்திருக்கலாம். 1059 01:20:18,606 --> 01:20:19,732 உன்னிடம் சொன்னேலே. 1060 01:20:20,233 --> 01:20:21,567 நான் சபிக்கப்பட்டவன்னு. 1061 01:20:21,984 --> 01:20:25,655 உன்னை எச்சரித்தேன். என்னோடு ஏதும் வச்சுக்காதேனு. 1062 01:20:28,616 --> 01:20:31,827 என்னால மகிழ்ச்சியா இருக்க முடியாதுன்ற எண்ணத்தை அகற்ற முடியல. 1063 01:20:32,203 --> 01:20:34,664 அதுவும் இவ்ளோ செய்த பின், நான் தகுதியில்லாதவ. 1064 01:20:34,664 --> 01:20:36,666 மார்கரெட் குழந்தைக்கு ஏங்கும் வரை. 1065 01:20:37,333 --> 01:20:38,167 அது வரை இல்ல... 1066 01:21:47,069 --> 01:21:47,903 மேடம்? 1067 01:21:49,822 --> 01:21:50,781 எஸ்ஸீ. 1068 01:21:52,241 --> 01:21:53,367 நல்லாருக்கீங்களா? 1069 01:22:01,667 --> 01:22:04,337 உன்னிடம் ஒரு விஷயம் பேசணும், எஸ்ஸீ. 1070 01:22:09,508 --> 01:22:10,343 சொல்லுங்க. 1071 01:22:29,612 --> 01:22:31,656 உன்னை எவ்ளோ பிடிக்கும், தெரியும்லே? 1072 01:22:35,326 --> 01:22:37,620 தெரியுமா, க்ளார்க், நான், குழந்தைகள், 1073 01:22:37,620 --> 01:22:40,039 இந்த வருடங்களை கடந்திருக்கவே முடியாது 1074 01:22:40,039 --> 01:22:41,832 இங்கு ஹாங் காங்கில், நீயில்லாது. 1075 01:22:42,500 --> 01:22:43,376 பரவால்ல, மேடம். 1076 01:22:43,376 --> 01:22:46,295 இல்ல, உனக்கு இது தெரிவது முக்கியம், ஏன்னா குழந்தைகள், 1077 01:22:48,130 --> 01:22:50,549 உன்னை ரொம்ப பிடிக்கும். ரொம்ப பிடிக்கும். 1078 01:22:53,219 --> 01:22:54,512 ஐ லவ் யூ. 1079 01:22:56,972 --> 01:22:58,140 நீ எங்க குடும்பம். 1080 01:23:04,188 --> 01:23:08,025 இது ஒரு எளிதான முடிவில்ல 1081 01:23:08,567 --> 01:23:09,860 க்ளார்க், எனக்கும், 1082 01:23:10,486 --> 01:23:11,320 ஆனா... 1083 01:23:13,739 --> 01:23:16,742 ஹாங் காங்கை விட்டுப்போவது நல்லதுனு முடிவு செய்துட்டோம். 1084 01:23:17,326 --> 01:23:20,287 தெரியும், மிஸ் மார்கரெட், தெரியும். 1085 01:23:20,996 --> 01:23:21,831 பரவால்ல. 1086 01:23:25,710 --> 01:23:28,796 எனக்கு இதை சொல்ல வெட்கமா இருக்கு, ஆனா சொல்லணும் 1087 01:23:28,796 --> 01:23:33,426 ஏன்னா நீ என்னை வெறுக்கலாம். 1088 01:23:34,051 --> 01:23:35,636 என்ன? வெறுப்பா? இல்ல. 1089 01:23:36,387 --> 01:23:39,974 உங்கள வெறுக்கல, மிஸ் மார்கரெட். என்னால் உங்கள வெறுக்க முடியாது. 1090 01:23:45,813 --> 01:23:47,440 நீ அன்று அங்கே இருந்திருக்கணும். 1091 01:23:49,567 --> 01:23:52,653 அவளுக்கு பதிலா நீ இருந்திருக்கணும். 1092 01:23:53,571 --> 01:23:56,157 - ஏன்னா, அவனும் அப்போ அங்கிருப்பான். - தயவு செய்து. 1093 01:23:57,199 --> 01:23:58,576 அதை சொல்லவே தேவையில்ல. 1094 01:24:00,244 --> 01:24:03,372 எனக்கு என்ன ஆச்சுன்னு தெரியல. 1095 01:24:03,372 --> 01:24:05,916 நிஜமா தெரியல. ரொம்ப குழம்பிருந்தேன். 1096 01:24:05,916 --> 01:24:10,171 இது குழந்தைகளோடு உன் உறவு, 1097 01:24:10,171 --> 01:24:13,466 உன் நெருக்கம், அவர்களுக்கு உன்னோடு ஒட்டுதல் இருக்கு, 1098 01:24:13,466 --> 01:24:15,760 எனக்கு தோனிச்சு நான்... 1099 01:24:19,138 --> 01:24:20,514 நல்ல அம்மாவா இல்லையோனு. 1100 01:24:20,514 --> 01:24:22,224 வேணாமே, மிஸ் மார்கரெட். 1101 01:24:23,058 --> 01:24:24,018 அது பரவால்லே. 1102 01:24:29,523 --> 01:24:31,609 நீ இல்லாம என்ன செய்வோம்னு தெரியல, எஸ்ஸீ. 1103 01:24:31,609 --> 01:24:32,693 தெரியும், மேடம். 1104 01:24:34,111 --> 01:24:36,655 தெரியும், எனக்கு புரியுது. 1105 01:24:38,240 --> 01:24:39,241 அப்ப நீயும் வரியா? 1106 01:24:42,661 --> 01:24:45,247 - வர்றதா? - நீ எங்களோட அமெரிக்கா வர்றியா? 1107 01:24:48,209 --> 01:24:51,128 குழந்தைகளுக்கு பெரிய மாறுதலா இருக்கப் போகுது 1108 01:24:51,128 --> 01:24:52,963 எங்க எல்லாருக்குமேதான், 1109 01:24:52,963 --> 01:24:55,424 நீ வரணும், எஸ்ஸீ. 1110 01:24:56,258 --> 01:24:59,845 க்ளார்க்கும் நானும் பேசி , உனக்கு அமெரிக்க வேலை விசா வாங்கறோம், 1111 01:24:59,845 --> 01:25:02,306 உனக்கு அமெரிக்க ஊதியம் தரோம். 1112 01:25:05,100 --> 01:25:07,311 இது பெரிய முடிவென எனக்கு தெரியும், 1113 01:25:08,896 --> 01:25:10,189 உனக்கு நேரம் தேவை. 1114 01:25:12,775 --> 01:25:14,527 ஆனா எங்களுக்கு நிறைய நேரம் இல்ல 1115 01:25:14,527 --> 01:25:16,695 ஏன்னா நாங்க ஆவணங்களை தயாராக்கணும், 1116 01:25:16,695 --> 01:25:19,657 கிறிஸ்துமஸ் முன்பாகவே நாங்க புறப்படணும். 1117 01:25:23,702 --> 01:25:24,954 நன்றி, மிஸ் மார்கரெட். 1118 01:25:29,041 --> 01:25:30,960 கண்டிப்பா யோசிக்கிறேன்னு சொல். 1119 01:25:32,253 --> 01:25:33,087 சரி, மேடம். 1120 01:25:35,256 --> 01:25:36,549 சரி. 1121 01:25:43,764 --> 01:25:44,682 நன்றி, மேடம். 1122 01:25:54,817 --> 01:25:58,112 பீட்டிட்யூஸ் 1123 01:26:55,961 --> 01:26:58,213 இல்ல, அவனோடு நேற்றிரவு நான் இல்ல. 1124 01:27:00,174 --> 01:27:02,301 நீ வேற யாரையும் கேட்டியா? 1125 01:27:05,721 --> 01:27:07,181 காயமடைந்தானா? 1126 01:27:11,268 --> 01:27:12,770 சரி. நான் வரேன். 1127 01:27:13,479 --> 01:27:14,313 சரி. 1128 01:27:14,521 --> 01:27:15,356 வரேன். 1129 01:27:16,774 --> 01:27:17,858 என்ன நடக்குது? 1130 01:27:18,108 --> 01:27:19,193 நான் போகணும். 1131 01:27:19,693 --> 01:27:20,945 ஏதோ ஆனது. 1132 01:27:22,613 --> 01:27:24,239 என்னால் ஏதும் செய்ய முடியுமா? 1133 01:27:24,239 --> 01:27:26,909 இல்ல, பிறகு அழைக்கிறேன், சரியா? 1134 01:27:33,040 --> 01:27:35,417 மன்னிசிடு. பிறகு பார்க்கிறேன், சரியா? 1135 01:27:54,478 --> 01:27:56,522 ஹெல்லோ! இங்க இருக்கோம்! 1136 01:27:57,398 --> 01:27:58,607 வரோ... 1137 01:28:00,442 --> 01:28:01,610 ஹை! 1138 01:28:01,819 --> 01:28:03,320 தாமதமானதற்கு சாரி! 1139 01:28:03,445 --> 01:28:05,239 போராளிகள் சாலையை அடைக்க... 1140 01:28:05,364 --> 01:28:06,782 மேற்கு சுரங்கத்தில் வர வேண்டி இருந்தது. 1141 01:28:06,907 --> 01:28:09,076 தெரியும். நேற்று எனக்கும் அதே ஆனது. 1142 01:28:09,076 --> 01:28:11,245 அடுத்த வாரம் போயிடுவாங்கன்னு நினைக்கிறேன். 1143 01:28:11,704 --> 01:28:12,788 ஹலோ! 1144 01:28:12,788 --> 01:28:14,289 ஹலோ அம்மா! 1145 01:28:15,082 --> 01:28:16,208 என்ன இது? 1146 01:28:16,792 --> 01:28:17,626 ஒண்ணுமில்ல. 1147 01:28:17,626 --> 01:28:19,670 மேற்கூரை இடிந்தது. பெருசா ஒண்ணுமில்ல. 1148 01:28:20,295 --> 01:28:22,214 ஹே! பள்ளிக்கு போக உடை மாற்றி வா. 1149 01:28:22,506 --> 01:28:23,340 போ போ போ! 1150 01:28:23,340 --> 01:28:24,258 தாமதமாகாதீங்க! 1151 01:28:24,758 --> 01:28:25,884 பிறகு உன்னை பார்க்கிறேன். 1152 01:28:25,884 --> 01:28:27,636 சில நண்பர்கள சந்திக்கிறேன். 1153 01:28:28,095 --> 01:28:29,263 பாட்டிக்கு பைன்னு சொல்! 1154 01:28:29,638 --> 01:28:30,472 நன்றி, அம்மா! 1155 01:28:30,472 --> 01:28:31,640 பை பாட்டி! 1156 01:28:31,640 --> 01:28:32,641 அப்பா எங்கே? 1157 01:28:32,641 --> 01:28:34,101 வேலைக்கு போயிட்டார். 1158 01:28:34,101 --> 01:28:36,353 நீங்க திரும்பியதும் வீட்டில் இருப்பார். 1159 01:28:37,646 --> 01:28:41,275 என்னை அசைக்க முடியாது, ஒரு போராளி 1160 01:28:46,947 --> 01:28:47,906 பூரி. 1161 01:28:54,580 --> 01:28:55,581 பூரி. 1162 01:29:01,503 --> 01:29:02,337 பூரி. 1163 01:29:02,796 --> 01:29:03,630 காலை வணக்கம்! 1164 01:29:03,630 --> 01:29:05,924 எனக்கு சுகமில்ல. படுக்கையில் இருக்கேன். 1165 01:29:08,302 --> 01:29:10,012 அவ்வளவு வேணாம். ரொம்ப வெளிச்சம். 1166 01:29:11,221 --> 01:29:12,806 ஒயின் அதிகமா குடிச்சிட்டேன். 1167 01:29:14,349 --> 01:29:15,392 காஃபி வேண்டும். 1168 01:29:16,226 --> 01:29:19,229 முட்டை செய்யேன்? அரைவேக்காடா எனக்கு பிடித்த மாதிரி. 1169 01:29:21,899 --> 01:29:22,983 டோஸ்ட் வேணுமா? 1170 01:29:23,901 --> 01:29:26,028 சரி, வெண்ணெய் அதிகமா. 1171 01:29:30,240 --> 01:29:31,075 சரி, மேடம். 1172 01:30:20,249 --> 01:30:21,125 நன்றி, எஸ்ஸீ. 1173 01:30:21,875 --> 01:30:23,085 இருங்க... 1174 01:30:24,211 --> 01:30:25,045 - வரேன்! - வரேன். 1175 01:30:26,171 --> 01:30:27,422 ஃபிலிப், நாம போகணும். 1176 01:30:27,422 --> 01:30:28,632 நன்றி, எஸ்ஸீ. 1177 01:30:32,845 --> 01:30:33,846 - நன்றி. - வரேன். 1178 01:30:34,346 --> 01:30:35,514 சார், உங்க... 1179 01:30:36,056 --> 01:30:37,307 நன்றி. 1180 01:30:38,100 --> 01:30:39,268 - வரேன். - வரேன். 1181 01:31:55,135 --> 01:31:56,136 ஆண்டி. 1182 01:34:12,898 --> 01:34:14,775 சொல், உனக்கு குழந்தைகள் பிடிக்குமா? 1183 01:34:14,775 --> 01:34:16,318 பிடிக்கும், மேடம். 1184 01:34:16,318 --> 01:34:18,945 எனக்கு மணிலால மூணு குழந்தைகள் இருக்காங்க. 1185 01:34:19,363 --> 01:34:21,114 இரு பெண்கள், ஒரு பையன். 1186 01:34:21,782 --> 01:34:23,241 நானும் நல்லா சமைப்பேன். 1187 01:34:23,825 --> 01:34:26,078 நல்லது. என்ன சமைப்ப? 1188 01:34:26,411 --> 01:34:30,082 எல்லாமே மேடம். சீன, இத்தாலிய எல்லாமே. 1189 01:34:30,624 --> 01:34:31,792 ஃபிலிப்பினோ, நிச்சயமா, 1190 01:34:32,125 --> 01:34:34,628 பிறகு தாய். நல்ல தாய் கறி செய்வேன். 1191 01:34:34,628 --> 01:34:37,130 கறியோடு, வேறு ஏதும் தாய் உணவுகள் செய்வாயா? 1192 01:34:37,130 --> 01:34:41,093 ஆமா, மேடம். டாம் யம், பாட் காஃப்ரோ, மேலும் பாட் தாய். 1193 01:34:41,510 --> 01:34:43,178 சரி, ஆனா மசாலா ரொம்ப இல்லாது. 1194 01:34:43,303 --> 01:34:44,137 சரி, மேடம். 1195 01:34:44,805 --> 01:34:48,100 சீன உணவு? குழந்தைகளுக்கு இனிப்பு புளிப்பா பன்றி பிடிக்கும். 1196 01:34:48,100 --> 01:34:49,017 செய்வாயா? 1197 01:34:49,810 --> 01:34:51,144 சிலது தெரியும், மேடம், 1198 01:34:51,144 --> 01:34:54,773 ஆனா எனக்கு தெரியாதது ஏதும் இருந்தா, நான் விரைவா கற்பவள். 1199 01:34:55,357 --> 01:34:56,274 சரி, அது நல்லது. 1200 01:34:56,650 --> 01:35:00,028 இயற்கை பொருட்கள பயன்படுத்த பிடிக்கும்... உனக்கு தெரியுமா... 1201 01:36:51,014 --> 01:36:53,016 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ராஜேஸ்வரி ஷங்கர் 1202 01:36:53,016 --> 01:36:55,101 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் நந்தினி ஸ்ரீதர்