1
00:00:33,117 --> 00:00:34,118
గస్.
2
00:00:34,452 --> 00:00:35,745
జరగండి.
3
00:00:36,370 --> 00:00:38,164
- జరగండి.
- ఇక్కడికి రా. బంగారం.
4
00:00:38,914 --> 00:00:39,749
క్షమించు!
5
00:00:39,749 --> 00:00:41,083
గస్, వచ్చేయి.
6
00:00:42,334 --> 00:00:43,335
జరగండి.
7
00:00:43,335 --> 00:00:44,628
గస్, ఆగు!
8
00:00:44,628 --> 00:00:47,715
- క్షమించు,
- బంగారం, రా!
9
00:00:47,715 --> 00:00:48,632
క్షమించు.
10
00:00:48,632 --> 00:00:51,385
గస్! వద్దు, వద్దు. వద్దు. గస్.
11
00:00:51,385 --> 00:00:53,929
- జరగండి.
- గస్, ఆగు.
12
00:00:53,929 --> 00:00:55,848
జరగండి. జరగండి. జరగండి.
13
00:01:04,356 --> 00:01:05,649
దొరికావు.
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,778
హే, బోట్ వెనుక పడిపోతే,
ముక్కలైపోతావు.
15
00:01:08,778 --> 00:01:09,695
అలా జరగాలా?
16
00:01:09,695 --> 00:01:10,988
లేదు, నువ్వు ముక్కలైతావు.
17
00:01:10,988 --> 00:01:12,531
నేను కాదు. నువ్వు ముక్కలవుతావు.
18
00:01:12,531 --> 00:01:13,699
- నువ్వు.
- కాదు, నువ్వు.
19
00:01:13,699 --> 00:01:15,034
కాదు, నువ్వు.
20
00:01:15,034 --> 00:01:16,702
చాలా ధన్యవాదాలు.
21
00:01:16,702 --> 00:01:17,995
ధన్యవాదాలు. క్షమించు.
22
00:01:17,995 --> 00:01:19,663
పర్వాలేదు.
23
00:01:19,663 --> 00:01:23,334
ఈ బోట్లో అలా పరిగెత్తకూడదు. సరేనా?
24
00:01:23,334 --> 00:01:26,086
నాతో ఉండు, నాన్నా.
25
00:01:26,420 --> 00:01:29,089
మనం పడవలో ఉన్నాం
చుట్టూ నీళ్ళు ఉన్నాయి
26
00:01:29,089 --> 00:01:30,883
చాలా ప్రమాదకరం.
27
00:01:31,383 --> 00:01:33,344
వద్దు, వద్దు.
28
00:01:36,430 --> 00:01:42,436
మాంగ్కాక్
29
00:02:31,110 --> 00:02:34,405
పిల్లవాడికి కొత్త ఇల్లు చూడటం మొదలు
పెట్టడానికి ఏదైనా అఖరి తేదీ ఉందా?
30
00:02:34,405 --> 00:02:37,616
నిజానికి, తల్లులు ఫారంపై సంతకం చెయ్యరు.
తిరిగి వస్తారు అనుకుంటారు.
31
00:02:37,616 --> 00:02:40,452
దాంతో పిల్లలు చాలా సమయం
ఇక్కడే ఉండిపోతారు.
32
00:02:40,953 --> 00:02:41,996
ఇటు రండి, ప్లీజ్.
33
00:02:47,251 --> 00:02:49,628
మీరు ఎప్పుడూ ఇస్తున్న
విరాళాల వల్లనే
34
00:02:49,628 --> 00:02:51,964
ఈ టూర్ తర్వాత భాగానికి రాగలిగాం.
35
00:02:51,964 --> 00:02:53,883
మనం చేయాలనుకున్నది. చూడాలి...
36
00:02:59,013 --> 00:03:01,640
ఈ చీజ్ను చూడండి,
ఎవరు తినడడం లేదు.
37
00:03:01,640 --> 00:03:04,184
ఇక్కడ ప్రతి ఇంట్లో
యూరోపియన్ చీజ్ ఉంటుందా
38
00:03:04,184 --> 00:03:06,145
అందుకే ఈ బఫెట్ ఎవరికి
కనిపించడం లేదా?
39
00:03:08,022 --> 00:03:10,482
ఈ బుర్రాటా తిన్నావా? బాగుంది.
40
00:03:10,482 --> 00:03:11,567
బాగుంది, కదా?
41
00:03:11,567 --> 00:03:14,111
ఈ సంవత్సరం లోపు
నేను ఇటలీ వెళ్ళాలి.
42
00:03:14,111 --> 00:03:15,237
వెళ్ళాల్సిందే.
43
00:03:15,738 --> 00:03:17,573
- అంతే ఏంటి? వెళ్లలేవు.
- ఎందుకు?
44
00:03:18,115 --> 00:03:19,658
అది బాధ్యతారాహిత్యం?
45
00:03:20,075 --> 00:03:22,202
ఈ సంవత్సరంలో నువ్వు
రెండుసార్లు ఇటలీ వెళ్లావు.
46
00:03:22,453 --> 00:03:24,747
ఇంకా థాయిలాండ్, ఇండియా, ఆస్ట్రేలియా.
47
00:03:24,747 --> 00:03:26,332
నాకు తెలుసు, కానీ అది వేరు.
48
00:03:26,332 --> 00:03:27,833
ఎందుకంటే నువ్వు ట్రస్ట్ ఫండ్ బేబీ వి?
49
00:03:27,833 --> 00:03:28,751
మూర్ఖంగా వాగకు.
50
00:03:29,168 --> 00:03:32,004
నీకు ఒక కెరీర్ అవసరం, కనీసం
ఉద్యోగం ఉండాలి.
51
00:03:32,004 --> 00:03:33,714
పద. మా స్నేహితులని
కలుదాం.
52
00:03:33,923 --> 00:03:36,634
మనం ఆహ్వానాన్ని సరిగ్గా
చదవలేదనుకుంటా.
53
00:03:36,634 --> 00:03:40,054
నీళ్ళు, వైన్, పిల్లలు.
భయంకరమైన కాంబినేషన్.
54
00:03:40,054 --> 00:03:42,806
పెద్ద స్విమ్మింగ్ పూల్
మధ్యలో ఉన్నట్లు ఉంది.
55
00:03:43,599 --> 00:03:44,600
నేను ఎస్సీతో వెళ్తాను.
56
00:03:44,725 --> 00:03:45,976
ఇక్కడే బాగా వున్నావు కదా, హనీ.
57
00:03:45,976 --> 00:03:48,437
నేను కోక్ జీరో అడిగాను.
కానీ అది డైట్ కోక్.
58
00:03:48,604 --> 00:03:49,605
ఈ రెండూ వేరు.
59
00:03:49,897 --> 00:03:51,148
మామల్ని క్షమించండి, మేడమ్.
60
00:03:51,398 --> 00:03:53,275
వాళ్ళతో అలా మాట్లాడకూడదు.
61
00:03:53,275 --> 00:03:55,819
వాళ్ళతో ఎలా మాట్లాడాలో నాకు తెలుసు.
62
00:03:55,819 --> 00:03:56,737
ఆంట్ ఎస్సీ.
63
00:03:56,737 --> 00:03:58,113
తీసికెళ్తా మిస్ మార్గరెట్.
64
00:03:58,113 --> 00:03:59,615
ధన్యవాదాలు, ఎస్సీ.
65
00:03:59,615 --> 00:04:01,617
నేను నీతో వస్తాను, ఎస్సీ.
66
00:04:01,617 --> 00:04:03,577
నీ సహాయకుడికి దగ్గరయ్యాడు, నీ అదృష్టం.
67
00:04:03,577 --> 00:04:07,665
గస్ పుట్టినప్పటి నుంచే ఎస్సీ మాతో ఉంది.
ఆమె మా కుటుంబంలో భాగం.
68
00:04:10,793 --> 00:04:13,295
మెర్సీకి నేను హాంగ్కాంగ్ టికెట్ కొన్నాను.
69
00:04:13,295 --> 00:04:16,465
ఒక పడక గది ఉన్న అపార్ట్మెంట్లో
తన తల్లితోో ఉండేది.
70
00:04:16,465 --> 00:04:19,426
హాంగ్కాంగ్ ఆమెకు చాలా దూరం
అనిపించింది నన్ను ఫాలో చేయడానికి.
71
00:04:20,344 --> 00:04:22,304
క్షమించు. ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి.
72
00:04:22,638 --> 00:04:24,473
హాయ్, ఎలా ఉన్నావు?
73
00:04:24,473 --> 00:04:26,392
- నిన్ను కలవడం బాగుంది.
- నువ్వు కొలంబియా వెళ్ళావా?
74
00:04:26,392 --> 00:04:27,351
స్కాలర్ షిప్.
75
00:04:27,351 --> 00:04:28,852
అదృష్టవంతురాలివి.
76
00:04:29,228 --> 00:04:30,771
లేదు. మంచి గ్రేడ్ వచ్చింది.
77
00:04:33,357 --> 00:04:35,234
నాకు అదృష్టం తప్ప అన్నీ ఉన్నాయి.
78
00:04:36,068 --> 00:04:38,070
నిజానికి, అది విచిత్రం.
నాకు శాపం ఉంది.
79
00:04:38,195 --> 00:04:39,405
శాపమా?
80
00:04:39,697 --> 00:04:44,493
చాలావరకు నా ముఖం దురదృష్టానికి మారుపేరు.
81
00:04:44,910 --> 00:04:46,078
ముఖం మాత్రమే కాదు.
82
00:04:46,078 --> 00:04:48,163
యుక్తవయసులో మా అమ్మ నా
జాతకం చూపించింది,
83
00:04:48,330 --> 00:04:50,207
అందరూ ఒకే విషయం చెప్పారు.
84
00:04:50,207 --> 00:04:53,377
నాకు పెళ్లి కాదు, కుటుంబం
ఉండదు, ఒంటరిగా మిగిలిపోతాను.
85
00:04:53,377 --> 00:04:54,670
అలాంటివి.
86
00:04:58,424 --> 00:05:00,634
మీ తమ్ముడు కొలంబియా
వెళ్ళాడు కదా, షెల్లాక్?
87
00:05:00,759 --> 00:05:01,969
నువ్వు అతన్ని కలుస్తావా?
88
00:05:01,969 --> 00:05:05,180
అవును, శరత్కాలంలో మా పేరెంట్స్
ఇక్కడికి వచ్చాక నేను వాళ్ళతో వెళ్తాను.
89
00:05:05,180 --> 00:05:07,641
నా ఫ్రెండ్ ఆంటోనియోని పరిచయం
చేస్తాను గుర్తు చేయి
90
00:05:07,641 --> 00:05:09,727
తనకు మాన్హాటన్లో సొంత
క్లబ్లు చాలా ఉన్నాయి.
91
00:05:09,727 --> 00:05:11,979
- ఏది?
- DL అతని సొంతం.
92
00:05:11,979 --> 00:05:13,647
మనం సమ్మర్లో వెళ్ళాం, గుర్తులేదా?
93
00:05:13,647 --> 00:05:14,773
అవును మనం వెళ్ళాం...
94
00:05:16,442 --> 00:05:17,359
ఏంటి?
95
00:05:18,944 --> 00:05:20,070
ఒ మై గాడ్
96
00:05:20,821 --> 00:05:21,780
అది చెయ్యి అంతే.
97
00:05:21,780 --> 00:05:23,282
ఏడీఆర్ ఎడ్విన్: ఏంటిది?!
98
00:05:24,950 --> 00:05:26,452
ఆమెకు తిక్క అని చెప్పా కదా.
99
00:05:26,452 --> 00:05:28,162
బోట్ క్రింద ఈత కొట్టాలా?
100
00:05:28,162 --> 00:05:29,830
సరే, చెయ్యి, అలా చెయ్యి!
101
00:05:29,830 --> 00:05:31,290
- చెయ్యి! అలా చెయ్యి!
- చెయ్యి!
102
00:05:48,849 --> 00:05:52,102
అన్నీ నీకు అనుకూలంగా ఉండవు.
103
00:05:54,605 --> 00:05:57,107
ఆమె గుడ్డి గుర్రంపైన
కొండ పైకి సవారి చేస్తుంది.
104
00:06:05,991 --> 00:06:08,077
నీకు శాపం తగిలింది...
నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాలి.
105
00:06:08,702 --> 00:06:11,413
నీకు ఎప్పటికీ పెళ్లి కాదు, కుటుంబం ఉండదు.
106
00:06:11,413 --> 00:06:12,331
చూడు.
107
00:06:12,331 --> 00:06:13,248
నువ్వు ఒంటరిగానే చస్తావు.
108
00:06:13,248 --> 00:06:16,460
నువ్వు పోయే లోపు ఆలోచించు.
ఆమెను ఎల్లపుడూ దురదృష్టం వెంటాడుతుంది.
109
00:06:16,585 --> 00:06:19,338
నువ్వు శాపంతో జన్మించావు.
నీకు దురదృష్టం మాత్రమే ఉంది.
110
00:06:19,338 --> 00:06:23,050
నీకు దురదృష్ట వంతురాలివి. జాగ్రత్తగా ఉండు.
111
00:06:23,258 --> 00:06:26,762
నీకు ఏది కలిసి రాదు. నీ అంతా
దురదృష్టవంతురాలిని నేను ఎప్పుడు చూడలేదు...
112
00:07:00,504 --> 00:07:01,672
తను సిద్ధంగా ఉంది.
113
00:07:06,385 --> 00:07:07,719
సరే, సరే.
114
00:07:14,268 --> 00:07:15,269
హే, నువ్వు.
115
00:07:16,812 --> 00:07:19,022
ఇక్కడకి ఎలా వచ్చావు?
116
00:07:19,398 --> 00:07:21,733
ఓహ్, తను చాలా చిన్నగా ఉంది.
117
00:07:21,733 --> 00:07:23,819
పక్షి అంత చిన్నగా ఉంది.
118
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
క్లోయిలాగా కాదు, తను చాలా లావుగా పుట్టాడు
119
00:07:28,198 --> 00:07:31,243
తనని చూడటానికి చాలా
మంది నర్సులు వచ్చారు.
120
00:07:32,995 --> 00:07:36,874
అవును, బొద్దుగా ఉన్న బేబీని
ఎవరైనా ముద్దు చేస్తారు, కదా?
121
00:07:36,874 --> 00:07:38,834
ఆ చిన్ని మణికట్లు.
122
00:07:39,835 --> 00:07:45,215
ఇంటికి వెళ్ళగానే, మా అమ్మ మమ్మల్ని
ఒక నెల పాటు ఎవరిని కలవకుండా చూసేదీ.
123
00:07:45,215 --> 00:07:46,466
నాకు తెలుసు, కదా?
124
00:07:46,466 --> 00:07:48,427
తల స్నానం చేయించేది కాదు,
125
00:07:48,427 --> 00:07:52,848
చేదు టీ ఇంకా దారుణంగా
ఉండే సూప్ తాగించేది.
126
00:07:57,186 --> 00:08:02,858
కుళ్లిపోయింది.
127
00:08:03,025 --> 00:08:04,026
అయ్యో.
128
00:08:05,569 --> 00:08:07,279
నీ కోసం ఎవరూ సూప్ చేయట్లేదు.
129
00:08:20,167 --> 00:08:21,084
వద్దు.
130
00:08:23,712 --> 00:08:25,839
ఏం జరిగింది? బాగానే ఉన్నావా?
131
00:08:26,590 --> 00:08:27,633
ఇక్కడ.
132
00:08:27,633 --> 00:08:28,717
నీకోసం టవల్ తెస్తా...
133
00:08:30,010 --> 00:08:31,220
ఇదిగో.
134
00:08:31,845 --> 00:08:33,096
ఏం జరిగింది?
135
00:08:34,514 --> 00:08:35,349
క్షమించు.
136
00:08:35,349 --> 00:08:38,268
నీ దుస్తులు ఏవి?
137
00:08:38,268 --> 00:08:40,437
నీకు కావాలంటే నేను తెస్తాను.
138
00:08:41,521 --> 00:08:43,273
అన్నట్లు నేను మార్గరెట్.
139
00:08:53,617 --> 00:08:56,203
- ఆమె కోసం వైట్ వైన్.
- ధన్యవాదాలు.
140
00:08:56,328 --> 00:08:57,913
నాకు వైన్ కావాలని అనుకోను.
141
00:08:57,913 --> 00:09:00,332
మేడమ్ కోసం స్ట్రాబెర్రీ లేదా
ఇంకా ఏదైనా.
142
00:09:01,166 --> 00:09:03,001
మీకు ఇంకేమైనా కావాలా?
143
00:09:03,001 --> 00:09:04,002
లేదు. వద్దు.
144
00:09:04,127 --> 00:09:05,754
- అవునా?
- ధన్యవాదాలు.
145
00:09:05,754 --> 00:09:07,547
తర్వాత కలుస్తా.
146
00:09:08,173 --> 00:09:09,883
మంచి శిక్షణ పొందావు.
147
00:09:10,342 --> 00:09:11,176
చాలా బాగుంది.
148
00:09:12,177 --> 00:09:13,178
నువ్వు కాదు.
149
00:09:17,057 --> 00:09:19,184
హాంగ్కాంగ్ నాకు కొత్త
ప్రారంభం కావచ్చు.
150
00:09:19,184 --> 00:09:20,686
కొత్త ప్రారంభమా, నిజంగా?
151
00:09:20,894 --> 00:09:22,104
24 ఏళ్లకా?
152
00:09:22,813 --> 00:09:23,981
జోక్ చేస్తున్నావు.
153
00:09:24,231 --> 00:09:25,399
సముచితమే.
154
00:09:25,899 --> 00:09:26,900
"సముచితం."
155
00:09:27,317 --> 00:09:28,652
నువ్వు సరదాగా ఉంటావు.
156
00:09:29,027 --> 00:09:30,195
మీకు హాంగ్కాంగ్ ఇష్టమా?
157
00:09:30,195 --> 00:09:31,280
అవును.
158
00:09:31,405 --> 00:09:33,240
ఇంటిని మిస్
అవుతాను కానీ, తెలుసు కదా.
159
00:09:33,490 --> 00:09:35,659
శిఖరంపై ఉంటాము. అందమైన దృశ్యాలు.
160
00:09:35,659 --> 00:09:36,618
అవును.
161
00:09:36,618 --> 00:09:40,872
ఎప్పుడూ చూడని కన్వర్టబుల్స్ నడిపే
ఎంతోమంది బట్టతల ఉన్న తెల్ల పురుషులు.
162
00:09:40,872 --> 00:09:42,040
ఎఫ్-పదం ఏంటో తెలుసు.
163
00:09:42,040 --> 00:09:44,584
హే. నువ్వు మాట్లాడనని మాట ఇచ్చావు.
164
00:09:44,751 --> 00:09:46,712
గస్! అమ్మ ముందు
అలా మాట్లాడకూడదు.
165
00:09:46,712 --> 00:09:48,255
నాకు ఎఫ్ పదం తెలుసు
అది అంటాను!
166
00:09:48,380 --> 00:09:49,881
అది అంటాను!
హే, హే, హే.
167
00:09:50,382 --> 00:09:52,551
ఎప్పుడూ అనకు.
అమ్మ ముందు అస్సలు అనకు.
168
00:09:52,551 --> 00:09:54,428
నీ కోసం చాలా కష్టపడింది.
169
00:09:54,428 --> 00:09:56,555
- కాబట్టి, ఎప్పుడూ అనద్దు, సరేనా?
- సరే.
170
00:09:56,555 --> 00:09:57,723
సరే, అయితే.
171
00:10:00,600 --> 00:10:01,560
ఏంటి... ఆగు.
172
00:10:01,560 --> 00:10:02,477
అగు.
173
00:10:04,563 --> 00:10:05,897
నీకు తోబుట్టువులు ఉన్నారా?
174
00:10:05,897 --> 00:10:07,149
ఒక్కగానొక్క బిడ్డను.
175
00:10:07,399 --> 00:10:08,400
నిజమా?
176
00:10:08,692 --> 00:10:10,527
మా ఆంటీకి క్వీన్స్ؚలో రెస్టారెంట్ ఉంది.
177
00:10:10,527 --> 00:10:13,572
ఆమెకు మా అమ్మ సహాయం కావాలి,
కజిన్స్ను చూసుకునేదాన్ని.
178
00:10:14,656 --> 00:10:15,490
పిల్లలంటే ఇష్టం.
179
00:10:15,782 --> 00:10:18,577
అదృష్టం,
చాలా మంది ఉన్నారు.
180
00:10:19,161 --> 00:10:19,995
అలా కదిలించకు.
181
00:10:24,333 --> 00:10:25,709
చూడు, నీకు...
182
00:10:25,709 --> 00:10:28,962
ఏదైనా సహాయం కావాలంటే,
మనిషి కావాలంటే, నేను ఉన్నాను.
183
00:10:28,962 --> 00:10:31,715
అందరూ ఇలాగే చెప్తారు
ఎవ్వరూ చేయరు.
184
00:10:31,715 --> 00:10:33,050
నిజంగా చెప్తున్నాను.
185
00:10:33,050 --> 00:10:34,092
కదిలించకు, గస్!
186
00:10:34,343 --> 00:10:37,304
పెద్దవాళ్ళ కంటే పిల్లలతో
ఉంటే నాకు హాయిగా ఉంటుంది.
187
00:10:37,304 --> 00:10:38,555
ఓహ్, ఛత్.
188
00:10:40,307 --> 00:10:41,350
విచారించకు.
189
00:10:41,350 --> 00:10:42,976
భయపెట్టాలంటే అది సరిపోదు.
190
00:10:59,618 --> 00:11:02,454
ఎస్సీ! నాకు ఎస్సీ కావాలి!
191
00:11:04,373 --> 00:11:06,500
ఎస్సీ కావాలి!
192
00:11:06,875 --> 00:11:07,959
నేనున్నాను.
193
00:11:08,293 --> 00:11:10,587
- నాకు ఎస్సీ కావాలి!
- వద్దు, ఆమె బిజీగా ఉంది.
194
00:11:10,587 --> 00:11:11,755
నీకు అమ్మ ఉంది.
195
00:11:11,880 --> 00:11:13,673
నాకు ఎస్సీ కావాలి!
196
00:11:13,673 --> 00:11:15,300
ఎత్తుకో!
197
00:11:15,300 --> 00:11:16,385
అతనికి నువ్వు కావాలి.
198
00:11:16,885 --> 00:11:18,011
ఎస్, మామ్.
199
00:11:19,179 --> 00:11:20,222
ఇప్పుడు రండి.
200
00:11:22,808 --> 00:11:24,518
నువ్వు అమ్మ మాట వినాలి.
201
00:11:26,311 --> 00:11:27,521
అలసటగా ఉంది.
202
00:11:27,521 --> 00:11:29,439
దాని గురుంచి ఆలోచించకు.
మ్యాక్ పట్టుకుంటాడు...
203
00:11:29,439 --> 00:11:30,565
అర్థమైంది. పర్లేదు.
204
00:11:30,565 --> 00:11:31,608
అందులో ఉంచు.
205
00:11:31,608 --> 00:11:33,777
- లేదు. నేను తీసుకుంటా.
- సహాయం కావాలా?
206
00:11:33,777 --> 00:11:35,028
- తీసుకుంటా.
- సరే.
207
00:11:44,246 --> 00:11:45,455
హాయ్, పినోట్.
208
00:11:46,456 --> 00:11:47,707
హాయ్, పినోట్.
209
00:11:48,959 --> 00:11:50,043
ఎలా ఉన్నావు?
210
00:11:50,043 --> 00:11:51,503
నెమ్మదిగా, గస్.
211
00:11:51,503 --> 00:11:52,421
- పద.
- పద.
212
00:11:52,421 --> 00:11:53,422
వచ్చేయి.
213
00:12:30,792 --> 00:12:31,877
హే, సామ్.
214
00:12:31,877 --> 00:12:32,961
సర్.
215
00:12:33,503 --> 00:12:34,754
థాంక్స్, నేస్తమా.
216
00:12:48,226 --> 00:12:49,478
కొత్త స్కూల్ ఫోటోలా?
217
00:12:51,688 --> 00:12:53,231
పిల్లలు,పెద్దవాళ్లయ్యారు.
218
00:12:53,815 --> 00:12:54,858
ఎదిగారు, కదా?
219
00:12:55,275 --> 00:12:56,109
అవును, సర్.
220
00:12:59,529 --> 00:13:00,530
ఇప్పుడు వారి వయసు ఎంత?
221
00:13:01,490 --> 00:13:02,741
తొమ్మిది, ఏడు, సర్.
222
00:13:02,741 --> 00:13:04,117
తొమ్మిది, ఏడా?
223
00:13:04,826 --> 00:13:05,827
అబ్బో.
224
00:13:05,827 --> 00:13:06,912
సమయం పరిగెత్తుతోంది.
225
00:13:08,288 --> 00:13:10,540
నిన్నే నిన్ననే ఆరు ఎనిమిది
వచ్చినట్టు వుంది
226
00:13:17,506 --> 00:13:19,466
అదృష్టవంతుడివి.
నీకు పిల్లలు ఉన్నారు.
227
00:13:19,466 --> 00:13:20,550
ధన్యవాదాలు, సర్.
228
00:13:21,927 --> 00:13:23,803
మేము పిల్లల కోసం ప్రయత్నిస్తున్నాం.
229
00:13:24,804 --> 00:13:25,805
అవును.
230
00:13:26,681 --> 00:13:29,893
తండ్రిగా ఉండలేను,
ఆ సామర్థ్యం నాకు లేదు అనుకున్నాను.
231
00:13:29,893 --> 00:13:31,186
కానీ, నాకు తెలియదు.
232
00:13:32,521 --> 00:13:35,273
పిల్లలతో ఉంటే సమయం వేగంగా గడుస్తుంది.
233
00:13:35,273 --> 00:13:38,068
ఇప్పుడు, నా కుటుంబంతో
నా సంబంధం సరిగ్గా లేదు.
234
00:13:38,068 --> 00:13:39,736
ఎక్కువగా వాళ్ళని కలవను.
235
00:13:41,112 --> 00:13:43,657
గత సంవత్సరం తమ్ముడి
పెళ్ళికి వెళ్ళాల్సింది.
236
00:13:44,533 --> 00:13:45,534
కానీ...
237
00:13:47,577 --> 00:13:49,162
చాలా చరిత్ర ఉంది.
238
00:13:51,456 --> 00:13:54,000
అంతే కాదు, హిలరీ కుటుంబం
యుద్ధ రంగంలా ఉంటుంది.
239
00:13:59,464 --> 00:14:01,550
అన్నీ భిన్నంగా చేయాలని ఆశించాం.
240
00:14:01,967 --> 00:14:02,968
అవును, సర్.
241
00:14:19,985 --> 00:14:21,611
హిలరీ స్టార్.
242
00:14:22,904 --> 00:14:24,739
- నాతో రండి, ప్లీజ్.
- సరే, ధన్యవాదాలు.
243
00:14:41,798 --> 00:14:42,799
హాయ్.
244
00:14:43,425 --> 00:14:45,051
సారీ, ఆలస్యమైంది.
245
00:14:45,051 --> 00:14:46,094
హాయ్.
246
00:14:46,094 --> 00:14:47,304
నడిచి వచ్చాను.
247
00:14:48,763 --> 00:14:50,265
ఇక్కడ నత్తగుల్లలు ఉన్నాయి.
248
00:14:50,432 --> 00:14:51,474
నీకు నత్తగుల్లలిష్టం.
249
00:14:52,684 --> 00:14:54,019
అయితే, ఎలా ఉంది?
250
00:14:54,019 --> 00:14:57,147
హృదయ విదారకంగా,
క్రిమి సంహారాలతో నిండి ఉంది.
251
00:14:57,147 --> 00:14:58,064
ఏంటి?
252
00:14:58,064 --> 00:15:00,358
చాలా మాటలు, ధన్యవాదాలు,
సంతకం చేసిన చెక్కులు
253
00:15:00,358 --> 00:15:02,277
వాళ్ళు పిల్లల్ని పట్టుకోనిచ్చారు.
254
00:15:02,277 --> 00:15:03,403
నువ్వు ఎత్తుకున్నావా?
255
00:15:03,403 --> 00:15:04,487
పాపని ఎత్తుకున్నాను,
256
00:15:04,487 --> 00:15:06,948
ఒక నెల పాప ఇప్పటికే
అక్కడ ఉంది.
257
00:15:06,948 --> 00:15:08,033
తెలుసా, నేను...
258
00:15:08,033 --> 00:15:11,411
ఇద్దరం ఒకరికి ఒకరం,
"ఛ" అంటున్నట్లు అనిపించింది!
259
00:15:11,411 --> 00:15:14,664
"ఇక్కడికి ఎలా వచ్చాం?"
అటువంటి "ఛ" అన్నమాట.
260
00:15:14,664 --> 00:15:15,915
పాపను చూస్తే బాధ వేసింది.
261
00:15:15,915 --> 00:15:17,876
ఇంటికి తీసుకువెళ్లాలి
అన్నట్లు కాదు,
262
00:15:17,876 --> 00:15:20,629
"20 ఏళ్లకు నన్ను కలు, నీకు
డ్రింక్ కొనిస్తాను" అన్నట్లు.
263
00:15:20,629 --> 00:15:22,672
ఇతర స్త్రీలు అందరూ,
ఖచ్చితంగా ఏడుస్తూ
264
00:15:22,672 --> 00:15:25,467
మాట్లాడుతున్నట్లు ఉన్నారు,
265
00:15:25,467 --> 00:15:26,384
నేను కేవలం...
266
00:15:26,384 --> 00:15:27,302
ఏంటి?
267
00:15:27,302 --> 00:15:28,970
తెలియదు, నేను మాత్రం, నీకు తెలుసా?
268
00:15:28,970 --> 00:15:31,931
నేను మాత్రం... నేను. అది దారుణం.
269
00:15:31,931 --> 00:15:33,600
మనం ఆర్డర్ ఇవ్వలేదు.
270
00:15:33,600 --> 00:15:35,894
స్పెషల్ యానివర్సరీ
అని బుక్ చేశారు.
271
00:15:36,478 --> 00:15:38,229
- పర్లేదు.
- లేదు, హిల్స్, ఒకటి తీసుకో.
272
00:15:38,229 --> 00:15:39,522
వద్దు. నాకు అది వద్దు.
273
00:15:39,522 --> 00:15:41,232
ఈ రోజు ఆనందంగా ఉంది, తీసుకో ప్లీజ్?
274
00:15:43,568 --> 00:15:45,820
సరే, తీసుకుంటా. ధన్యవాదాలు.
275
00:15:46,237 --> 00:15:47,447
మీ కోసం ఏదైనా, సర్?
276
00:15:47,447 --> 00:15:49,532
నాకిది చాలు, ధన్యవాదాలు.
277
00:15:52,410 --> 00:15:54,537
- నేను నత్తగుల్లలు కూడా తీసుకుంటా.
- నిజంగానా?
278
00:15:55,205 --> 00:15:56,539
సరే, నత్తగుల్లల కోసం.
279
00:15:56,539 --> 00:15:57,749
నత్తగుల్లల కోసం.
280
00:15:57,957 --> 00:16:00,210
- అవి ఎప్పుడూ మెనూలో ఉండాలి.
- అవును.
281
00:16:02,504 --> 00:16:04,714
ఈ రోజు నేను మన
గురించే ఆలోచించాను,
282
00:16:04,714 --> 00:16:05,799
బిడ్డకు జన్మనివ్వడం,
283
00:16:05,799 --> 00:16:09,135
ఈ తక్షణ ప్రేమ గురించి వ్యక్తులు
ఎలా మాట్లాడుకుంటారు.
284
00:16:09,135 --> 00:16:10,929
లేదా దత్తత తీసుకుంటే, వాళ్ళు ఎలా...
285
00:16:10,929 --> 00:16:13,098
కాబోయే బిడ్డను చూస్తారు
వాళ్ళకు తెలిసిపోతుంది.
286
00:16:13,098 --> 00:16:15,225
ఆ క్షణంలో, వాళ్ళకు
తెలుస్తుంది. నీకు తెలుసా?
287
00:16:15,225 --> 00:16:17,519
ఎలా తెలుస్తుంది? ఏం తెలుస్తుంది?
288
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
అవును.
289
00:16:18,520 --> 00:16:20,480
నాకు ఏమీ అనిపించకపోతే ఎలా?
290
00:16:20,480 --> 00:16:22,482
నువ్వు అనుభవిస్తే నీకు తెలుస్తుంది.
291
00:16:28,363 --> 00:16:29,364
తెలుస్తుందా?
292
00:16:30,657 --> 00:16:32,617
అవును...చూడు.
293
00:16:34,494 --> 00:16:35,578
ఇక్కడికి రా.
294
00:16:36,705 --> 00:16:42,460
మనకు బిడ్డ ఉంటే, బిడ్డని పొందడానికి
ఎంత కష్టపడ్డామో మరచిపోతాం.
295
00:16:43,461 --> 00:16:44,671
సరేనా?
296
00:16:45,547 --> 00:16:46,840
వచ్చే నెల మనదే.
297
00:16:47,298 --> 00:16:48,508
మనం ప్రయత్నించాలి.
298
00:16:51,344 --> 00:16:52,345
సరేనా?
299
00:16:55,765 --> 00:16:56,766
సరే.
300
00:16:57,434 --> 00:16:58,435
సరే.
301
00:17:06,359 --> 00:17:07,902
రెడ్ ఫుడ్ నాకు నచ్చదు.
302
00:17:07,902 --> 00:17:09,571
ఇంకేమైనా తింటాను!
303
00:17:09,571 --> 00:17:12,365
నీకు రెడ్ ఫుడ్ ఇష్టం,
ఎర్రని బెర్రీలు,కెచప్
304
00:17:12,365 --> 00:17:13,658
వద్దు, చౌ ఫ్యాన్ కావాలి!
305
00:17:13,658 --> 00:17:15,034
వద్దు...
306
00:17:15,034 --> 00:17:16,786
నేను చౌ ఫ్యాన్ వండలా?
307
00:17:16,786 --> 00:17:18,788
వద్దు! మనం రెస్టారెంట్ నడపట్లేదు,
308
00:17:18,788 --> 00:17:21,040
వాళ్ళకు నచ్చినట్లు ఆర్డర్ చేయకూడదు.
309
00:17:21,040 --> 00:17:23,251
- ఎస్సీ మన కోసం పని చేస్తుంది.
- హే!
310
00:17:23,251 --> 00:17:26,296
ఎస్సీ మనకు సహాయం చేస్తుంది,
నిన్ను గారాబం చేయదు.
311
00:17:26,296 --> 00:17:28,131
మీ అమ్మ రుచికరమైన లసానియా చేసింది,
312
00:17:28,131 --> 00:17:29,632
నువ్వు డాన్ని తినాలి.
313
00:17:29,632 --> 00:17:31,926
- అది బాలేదు.
- చౌ ఫన్ తింటా. ఆంటీ ఎస్సీ.
314
00:17:31,926 --> 00:17:33,303
ఓహ్, దేవుడా, ఫిలిప్.
315
00:17:33,636 --> 00:17:36,765
అది నా ఎదురుగా ఉంటే
దాన్ని తినను అని చెప్తున్నాను.
316
00:17:36,765 --> 00:17:38,892
- భోజనం చేయి.
- నాకు వద్దు!
317
00:17:39,976 --> 00:17:42,061
సరే, ఇది పిచ్చిగా ఉంది, గస్.
318
00:17:42,061 --> 00:17:43,730
నిజంగా, తిను, హనీ.
319
00:17:44,147 --> 00:17:45,398
మూడు లెక్కేస్తాను.
320
00:17:45,398 --> 00:17:47,692
ఒకటి, రెండు...
321
00:17:48,318 --> 00:17:49,527
నాకు చౌ ఫ్యాన్ కావాలి!
322
00:17:49,527 --> 00:17:50,653
అబ్బా.
323
00:17:51,029 --> 00:17:52,530
ఇబ్బందులలో పడతావు!
324
00:17:54,282 --> 00:17:56,993
అంతా చెత్త చేశావు,
నేను శుభ్రం చేయాలి.
325
00:17:56,993 --> 00:17:59,746
ఇక్కడ ఉండవచ్చు, ఇక్కడ!
326
00:18:00,079 --> 00:18:02,624
కదలకు, వినిపించిందా?
327
00:18:02,624 --> 00:18:03,583
వెనక్కి వచ్చేవరకు.
328
00:18:16,262 --> 00:18:20,517
గస్
329
00:18:29,317 --> 00:18:30,902
- హాయ్, క్రిస్టోఫర్.
- హాయ్.
330
00:18:33,613 --> 00:18:35,448
కొత్త ఆహారం పినోట్కి పడిందా?
331
00:18:36,032 --> 00:18:38,993
మలం గట్టిగా వస్తోంది,
అంటే బాగానే ఉంది.
332
00:18:40,036 --> 00:18:41,329
అవును, ఖచ్చితంగా.
333
00:18:42,914 --> 00:18:45,500
ఏమీ అనుకోకుండా వారాంతంలో
తనని చూసుకోగలవా?
334
00:18:45,500 --> 00:18:47,627
లేదు, ఏమీ అనుకోను,
పక్షులను చూడడం అనందిస్తాను.
335
00:18:47,627 --> 00:18:48,628
థాంక్స్ .
336
00:18:53,216 --> 00:18:54,259
గస్!
337
00:18:54,259 --> 00:18:55,385
ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?
338
00:18:57,262 --> 00:18:58,346
గస్!
339
00:18:58,346 --> 00:19:00,223
సరే, మిత్రమా, గస్!
340
00:19:01,516 --> 00:19:02,392
గస్!
341
00:19:04,102 --> 00:19:07,689
ఓహ్, గస్ ఎక్కడికి వెళ్ళాడు?
342
00:19:14,028 --> 00:19:15,905
ఇక్కడ ఉన్నాడా!
343
00:19:16,739 --> 00:19:18,157
- ఇంటికి తీసుకువెళ్తా.
- సరే.
344
00:19:18,157 --> 00:19:20,827
- నువ్వు కూడానా? వెళ్తా...
- వెంటనే వస్తా.
345
00:19:21,703 --> 00:19:23,037
- హే, ఎవరు అది?
- వచ్చేయి.
346
00:19:23,955 --> 00:19:24,956
హాయ్.
347
00:19:24,956 --> 00:19:26,249
హాయ్, పినోట్.
348
00:19:27,667 --> 00:19:28,668
రా.
349
00:19:29,919 --> 00:19:31,796
డైసీ, గస్ లోపల ఉన్నాడా?
350
00:19:31,796 --> 00:19:33,089
సరే.
351
00:19:34,173 --> 00:19:37,510
గస్!
ఎక్కడికీ వెళ్లకు అన్నాను కదా!
352
00:19:38,011 --> 00:19:40,221
మా ఫ్లోర్లో ఉన్నాడు.
353
00:19:40,346 --> 00:19:42,891
- సారీ, ఒక రోజు అయింది.
- డ్రింక్ కావాలా?
354
00:19:55,528 --> 00:19:56,738
మీ ఐస్ టీ, సర్.
355
00:20:10,209 --> 00:20:12,420
వాళ్ళ చిన్నతనంలో ఎస్సీ
వాళ్ళతో బాగా ఉండేది.
356
00:20:12,420 --> 00:20:15,381
ఇప్పుడు వాళ్ళని పిల్లల్లా చూస్తుంది,
ఏం కావాలంటే అది ఇస్తుంది,
357
00:20:15,381 --> 00:20:18,426
క్రమశిక్షణ లేదు, నేను
కలుగజేసుకొని చెడ్డదానిని కావాలి.
358
00:20:19,427 --> 00:20:21,888
ఆమె అవసరం లేనంతగా
మీరు ఎదిగిపోయారేమో.
359
00:20:23,932 --> 00:20:28,978
కావచ్చు, కానీ, ఆమెను
పంపించలేము. ఎస్సీ మా కుటుంబంలో భాగం.
360
00:20:28,978 --> 00:20:30,897
నువ్వు ఎప్పుడూ అలాగే అంటావు, కదా?
361
00:20:30,897 --> 00:20:32,941
"ఎస్సీ మన కుటుంబం అని."
362
00:20:33,691 --> 00:20:35,526
ఆమే కాదు, అది నీకు తెలుసు.
363
00:20:35,652 --> 00:20:38,279
గస్ పుట్టినప్పటి నుండి
ఆమే మనతో ఉంది.
364
00:20:38,279 --> 00:20:41,366
తెలుసు, కానీ, చూడు, ఇక్కడ
అందరికీ ఇంటి హెల్పెర్స్ వుంటారు కదా.
365
00:20:42,992 --> 00:20:44,077
నువ్వు తన యజమానివి.
366
00:20:44,077 --> 00:20:45,119
స్నేహితురాలివి కాదు.
367
00:20:45,662 --> 00:20:47,205
ఆ సరిహద్దులను వేసుకోవాలి,
368
00:20:47,205 --> 00:20:49,207
లేకపోతే నియమాలు ఏమిటో
ఆమెకు తెలియవు.
369
00:20:49,207 --> 00:20:50,375
ఇక్కడ ఉండటంలో అర్ధం లేదు.
370
00:20:50,375 --> 00:20:52,377
హాంగ్కాంగ్లో ఉన్నాం,
కనెక్టికట్లో
371
00:20:52,377 --> 00:20:54,587
చిన్న గ్రామానికి
మారినట్లు అనిపిస్తుంది.
372
00:20:54,587 --> 00:20:57,882
అవును, ఈ రోజు ఓడలో ఉన్నా,
కొందరు ప్రవాసులు ఉన్నారు
373
00:20:57,882 --> 00:21:00,051
లక్ష్యాన్ని కోల్పోవడం
గురించి చెప్తున్నారు,
374
00:21:00,051 --> 00:21:03,554
తమ రామెన్లో కెచప్ పోసి,
పనివాళ్ళపై అరుస్తున్నారు.
375
00:21:03,554 --> 00:21:05,056
ఓహ్, దేవుడా, దారుణం.
376
00:21:06,641 --> 00:21:07,850
తినడానికి ఎమున్నాయి?
377
00:21:07,850 --> 00:21:10,061
- చౌ ఫ్యాన్ సర్.
- మళ్ళీ ఆదేనా?
378
00:21:10,353 --> 00:21:11,437
అవును!
379
00:21:12,063 --> 00:21:13,147
- బాగుందా?
- బాగుంది.
380
00:21:13,147 --> 00:21:15,650
- అది నీ సమస్య.
- సంఘీభావం వద్దు.
381
00:21:16,776 --> 00:21:18,194
- లేదు.
- లేదు.
382
00:21:21,739 --> 00:21:24,325
హాయ్, అమ్మ! హాయ్!
383
00:21:31,749 --> 00:21:33,543
మళ్ళీ గర్భనిరోధక మాత్రలు వేసుకుంటున్నా.
384
00:21:36,587 --> 00:21:37,839
డేవిడ్కి తెలుసా?
385
00:21:41,300 --> 00:21:43,886
నాకు తెలుసు, అతనికి
అబద్ధం చెప్పడం ఇష్టం లేదు...
386
00:21:45,680 --> 00:21:47,598
కానీ ఎలా చెప్పాలో నాకు తెలియడం లేదు.
387
00:21:49,559 --> 00:21:51,394
అంటే, నీ మనసుని
మార్చాలని అనుకోవట్లేదు.
388
00:21:51,853 --> 00:21:53,312
కానీ నేను నీకు చెప్తాను.
389
00:21:53,771 --> 00:21:55,648
గస్ కడుపుతో ఉన్నప్పుడు,
390
00:21:56,357 --> 00:21:58,317
నాకు మరొక బిడ్డ వద్దనుకున్నాను.
391
00:21:59,318 --> 00:22:00,445
నాకు ఇది తెలియదు.
392
00:22:00,445 --> 00:22:02,196
ఇది చెప్తుంటే ఏదోలా ఉంది,
393
00:22:02,405 --> 00:22:05,074
కానీ నాకు ఈ ఆలోచన మనసులో ఉంది,
394
00:22:05,074 --> 00:22:07,910
"నాకు ఇంకొక బిడ్డ వద్దు" అని.
395
00:22:07,910 --> 00:22:09,537
దాదాపుగా వాడు పోవాలని అనుకున్నా.
396
00:22:11,414 --> 00:22:14,500
తను పుట్టాడు, వాడి
మొహం చూశాను,
397
00:22:14,500 --> 00:22:18,463
నేను అన్న మొదటి మాట, "క్షమించు."
398
00:22:20,590 --> 00:22:23,843
పిల్లలను కోసం తపించాలని
నేను కోరుకోను. హిల్,
399
00:22:23,843 --> 00:22:26,429
వాళ్ళ గొడవ భరించలేవని
నువ్వు అనుకుంటావు.
400
00:22:26,429 --> 00:22:28,056
కానీ నువ్వు భరించగలవు!
401
00:22:28,222 --> 00:22:29,640
భరించగలవని తెలుసు.
402
00:22:32,643 --> 00:22:33,728
నేను భరించలేకపోతే?
403
00:22:34,353 --> 00:22:36,272
"భరించలేకపోతే," కాకుండా,
ఇష్టం లేకపోతే?
404
00:22:37,231 --> 00:22:40,276
నువ్వే చెప్పావు మరిన్ని త్యాగాలు
చేయాల్సి ఉంటుందని.
405
00:22:40,276 --> 00:22:43,196
మేం ఎక్కువ పని చేస్తాం,
చెడ్డ వ్యక్తిగా ఉండాలి.
406
00:22:43,196 --> 00:22:45,531
నాకు చెడ్డ దానిల ఉండడం ఇష్టం లేదు.
407
00:22:45,531 --> 00:22:47,909
డేవిడ్ నీకు సహాయం చేస్తాడని అనుకోవట్లేదా?
408
00:22:47,909 --> 00:22:50,828
లేదు, అది కాదు, అది కేవలం...
409
00:22:53,206 --> 00:22:55,208
- మళ్ళీ తాగుతున్నాడా?
- లేదు!
410
00:22:55,500 --> 00:22:56,709
లేదు, తను గొప్పవాడు.
411
00:22:57,668 --> 00:23:01,839
చాలా ఎక్కువగా ప్రయత్నిస్తున్నాడు,
సంవత్సరం నుంచి మౌనంగా ఉన్నాడు.
412
00:23:01,839 --> 00:23:03,049
ఎన్ని సంవత్సరాలు?
413
00:23:03,049 --> 00:23:05,176
అతను మంచి తండ్రి అవుతాడు.
414
00:23:07,178 --> 00:23:10,014
అది కాదు, నిజంగా, అతను గొప్పవాడు,
415
00:23:10,223 --> 00:23:12,725
నేను అతనికి అన్యాయం
చేస్తున్నట్లు ఉంటుంది.
416
00:23:15,228 --> 00:23:16,771
మేమిద్దరం అనుకున్నాం,
417
00:23:16,771 --> 00:23:18,731
పెళ్లి చేసుకున్నప్పుడు మా
అభిప్రాయం ఒకటే.
418
00:23:18,731 --> 00:23:19,816
పిల్లలు వద్దని.
419
00:23:20,650 --> 00:23:23,194
కానీ ఇప్పుడు అతను
మనసు మార్చుకున్నాడు,
420
00:23:23,194 --> 00:23:25,029
నేను ఎన్నడూ కోరుకోని విషయంలో
421
00:23:25,029 --> 00:23:27,115
బలవంతం చేస్తున్నట్లు
అనిపిస్తోంది.
422
00:23:27,115 --> 00:23:29,033
అమ్మా, నా ఫోన్లో నేను
ఆ గేమ్ కొనుక్కోనా?
423
00:23:29,033 --> 00:23:31,577
- ఇప్పుడు కాదు.
- భోజనం తరువాత కొంటాను అన్నావు.
424
00:23:31,577 --> 00:23:33,246
డైసీ, అమ్మ చెప్పింది కదా, హనీ.
425
00:23:33,246 --> 00:23:34,997
- మాకు కొంచెం...
- అమ్మా, ప్లీజ్?
426
00:23:34,997 --> 00:23:37,917
- లెక్కల పని పూర్తి చేశా.
- లేదు, అబద్ధం చెప్తోంది!
427
00:23:37,917 --> 00:23:40,044
- అరవకు. ఇవ్వు...
- నీకెలా తెలుసు?
428
00:23:40,044 --> 00:23:42,380
- రోజంతా నాతో లేవు.
- అలాగే అనిపిస్తోంది!
429
00:23:42,380 --> 00:23:44,799
అక్కడ పాస్వర్డ్ నోక్కాలి.
430
00:23:44,799 --> 00:23:46,050
ధన్యవాదాలు, అమ్మ.
431
00:23:47,802 --> 00:23:49,428
క్షమించు. క్షమించు
432
00:23:49,428 --> 00:23:51,848
మార్గరెట్ను కలిశాను
ఆమె బాధపడుతుంది,
433
00:23:51,848 --> 00:23:54,892
మాట్లాడుకుంటూ ఉన్నాం,
సమయం తెలియలేదు...
434
00:23:54,892 --> 00:23:56,144
పూరీ, ఎలా ఉన్నావు?
435
00:23:56,144 --> 00:23:59,564
మళ్ళీ మరచిపోతా, రేపు నా కోసం
నువ్వు TST నుంచి ప్యాకేజీని తీసుకురావాలి.
436
00:23:59,564 --> 00:24:03,025
ఈ దుస్తులు మార్చుకోవాలి...
సారీ! సారీ!
437
00:24:05,778 --> 00:24:10,533
మరియు అతను తన తండ్రిని అనుసరిస్తూ
438
00:24:10,533 --> 00:24:13,870
వెళ్ళే దారిలో రొట్టె ముక్కలను పదేశాడు
439
00:24:25,923 --> 00:24:27,717
తను మళ్ళి వాడి బెడ్ లో పడుకుంది.
440
00:24:29,552 --> 00:24:32,305
నా భార్యని తిరిగి ఇచ్చినందుకు
ఆమెకు అదనంగా చెల్లించాలి.
441
00:24:33,055 --> 00:24:34,515
అక్కడ నువ్వు ఉండాల్సింది.
442
00:24:34,515 --> 00:24:37,768
నాకు తెలుసు, అది కేవలం...నాకు తెలియదు...
443
00:24:38,561 --> 00:24:43,232
హే, పిల్లలు ఎదుగుతూ ఉంటారు.
444
00:24:43,232 --> 00:24:44,317
అవును, కానీ...
445
00:24:44,317 --> 00:24:46,652
చూడు, అవి దాటిపోతాయి, మర్చిపోతాము.
446
00:24:49,155 --> 00:24:53,409
ఎస్సీ, ఈ రాత్రికి నువ్వలా చేయద్దు. ఈ రోజు
చాలా ఒత్తిడి గా వుంటుంది, మేము చూసుకుంటాం.
447
00:24:54,869 --> 00:24:56,329
థాంక్స్, సర్, శుభరాత్రి.
448
00:24:56,954 --> 00:24:58,456
- శుభరాత్రి.
- శుభరాత్రి!
449
00:25:06,214 --> 00:25:08,674
మనం ఇంకా కఠినంగా ఉండాలి.
450
00:25:10,092 --> 00:25:12,136
ఆమెకు వివరించాలి.
451
00:25:15,264 --> 00:25:16,599
సరిహద్దులు ఏర్పాటు చేద్దాం.
452
00:25:25,524 --> 00:25:26,525
ఏమిటి?
453
00:25:27,818 --> 00:25:30,488
నేను సరదా మనిషిని.
454
00:25:30,488 --> 00:25:34,825
వాళ్ళు ఇద్దరూ కౌగిలించుకుని
ఉండగా నేను ఆమెను చూసినప్పుడు,
455
00:25:34,825 --> 00:25:36,285
నాకు ఏమి అవుతుందో తెలియదు!
456
00:25:40,456 --> 00:25:42,541
అలాంటి తల్లిని కావాలని ఎప్పుడూ అనుకోలేదు
457
00:25:42,541 --> 00:25:44,669
పిల్లల జీవితంలో ప్రతి
భాగంలో ఉండగలగాలి.
458
00:25:44,669 --> 00:25:46,712
నాకు అంత సమయం లేదు.
459
00:25:46,712 --> 00:25:48,089
ఇప్పుడు కూడా నువ్వు బిజినే.
460
00:25:48,089 --> 00:25:49,173
లేదు.
461
00:25:49,632 --> 00:25:51,425
- అవును.
- నాకు ఉద్యోగం ఉంది.
462
00:25:56,973 --> 00:25:58,432
అది ముఖ్యం కాదు, మనం...
463
00:26:02,603 --> 00:26:03,854
ఇంటికి వెళ్తున్నాము.
464
00:26:09,026 --> 00:26:10,027
ఏంటి?
465
00:26:11,153 --> 00:26:12,905
మరొక కాంట్రాక్ట్ ఆఫర్ చేశారు.
466
00:26:14,573 --> 00:26:17,910
ఒప్పుకోకుండా ఉండాల్సింది,
కానీ చాలా మంచి ఆఫర్.
467
00:26:20,246 --> 00:26:21,372
లేదు.
468
00:26:23,708 --> 00:26:25,167
- నువ్విలా చేయవు.
- మార్గరెట్.
469
00:26:25,167 --> 00:26:28,004
- మరొక సంవత్సరం చేయలేను.
- మార్గరెట్!
470
00:26:28,004 --> 00:26:33,759
నన్ను అడగటం అన్యాయం.
నేను ఆఫీస్ కోసం చోటు చూస్తున్నాను.
471
00:26:33,759 --> 00:26:38,055
సెలవులలో కూడా క్లయింట్లతో
మీటింగులు ఏర్పాటు చేస్తున్నాను.
472
00:26:39,265 --> 00:26:44,437
నా స్నేహితులు అందరూ
సీఈఓలు, కళాకారులు.
473
00:26:44,437 --> 00:26:48,899
- ఇక్కడ, స్త్రీలు కేవలం భార్యలు...
- సరే.
474
00:26:48,899 --> 00:26:50,359
...అందులో నేను ఒకదాన్ని.
475
00:26:50,359 --> 00:26:54,280
హే, మన రీలోకేషన్ ప్యాకేజీని
తిరిగి ప్రారంభించడంలో ఉదారంగా ఉన్నారు.
476
00:26:54,280 --> 00:26:55,990
కావాలంటే, మనం భరించవచ్చు...
477
00:26:55,990 --> 00:27:00,202
నాకంటే ఎక్కువ నువ్వు సంపాదిస్తున్నావు
కాబట్టి ఇలా జరుగుతోంది.
478
00:27:00,202 --> 00:27:01,162
కాదు.
479
00:27:01,287 --> 00:27:03,873
నేను అంతా వదులుకోవాలి అనిపిస్తోంది,
480
00:27:03,873 --> 00:27:06,917
నావి అన్నీ,
నేను కూడా ఇలా అవుతాను...
481
00:27:07,585 --> 00:27:08,794
ఎలా అవుతావు?
482
00:27:15,468 --> 00:27:17,345
కుటుంబ అకౌంటెంట్.
483
00:27:19,430 --> 00:27:21,432
నీ అకౌంటెంట్.
484
00:27:21,891 --> 00:27:22,850
అస్సలు వద్దు.
485
00:27:22,850 --> 00:27:23,934
అవును.
486
00:27:30,483 --> 00:27:31,692
నువ్వు మిస్ కావా?
487
00:27:33,903 --> 00:27:34,904
ఇంటినా?
488
00:27:38,115 --> 00:27:39,116
తెలియదు.
489
00:27:40,785 --> 00:27:42,203
ఇక్కడ మన జీవితం నచ్చింది.
490
00:27:43,621 --> 00:27:46,791
ఆహారం, సహాయం, డ్రైవర్లు,
అంతా తేలికగా ఉంది.
491
00:27:48,084 --> 00:27:50,086
ఇది నిజమైన జీవితం కాదు, క్లార్క్.
492
00:27:50,086 --> 00:27:52,338
మనల్ని మనం
చెడగొట్టుకుంటే పర్వాలేదు.
493
00:27:52,338 --> 00:27:54,298
అవునా? మనం అర్హులం.
494
00:27:57,593 --> 00:27:59,303
మొదటిసారి రావడం గుర్తుందా?
495
00:28:01,097 --> 00:28:05,267
పిల్లలని ఎన్నో చోట్లకి తీసుకువెళ్ళాం,
మకావుకి ట్రిప్కు వెళ్ళాం,
496
00:28:05,267 --> 00:28:09,230
పెనిన్సులాలో భోజనం,
నైట్ మార్కెట్.
497
00:28:09,897 --> 00:28:11,774
నీకు నైట్ మార్కెట్ ఇష్టం లేదు కదా.
498
00:28:11,982 --> 00:28:16,612
అవును, నచ్చదు, కానీ
పిల్లలకి ఇష్టం, అందుకని నాకు ఇష్టం.
499
00:28:19,323 --> 00:28:21,992
- లేదు, క్లార్క్.
- దాని గురించి ఆలోచించు.
500
00:28:22,451 --> 00:28:24,662
దాని గురించి ఆలోచించు, ప్లీజ్!
501
00:28:25,287 --> 00:28:29,125
ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్!
502
00:28:32,420 --> 00:28:34,004
ఆలోచిస్తాను.
503
00:28:39,301 --> 00:28:40,302
సరే.
504
00:28:56,777 --> 00:28:57,778
వచ్చావా?
505
00:28:59,572 --> 00:29:00,865
బాగున్నా, నువ్వు రా.
506
00:29:02,324 --> 00:29:03,701
- ఖచ్చితంగానా?
- అవును.
507
00:29:03,701 --> 00:29:04,618
- అవునా?
- అవును.
508
00:29:24,805 --> 00:29:25,639
నిజంగానేనా?
509
00:29:26,348 --> 00:29:27,183
అవును.
510
00:29:40,613 --> 00:29:41,906
- క్షమించు.
- పర్వాలేదు.
511
00:29:42,448 --> 00:29:43,449
పర్వాలేదు.
512
00:29:46,368 --> 00:29:47,620
నేను అది చెయ్యనా?
513
00:29:47,912 --> 00:29:48,746
ఇప్పుడు కాదు.
514
00:29:48,871 --> 00:29:50,206
ఖచ్చితంగానా?
515
00:29:53,501 --> 00:29:54,335
- బహుశా.
- సరే.
516
00:29:54,335 --> 00:29:56,337
సరే. సరే.
517
00:29:56,712 --> 00:29:57,796
- అలాగే.
- సరే.
518
00:29:57,796 --> 00:29:59,882
సరే.
519
00:30:02,426 --> 00:30:03,844
వెళ్దాం పదండి!
520
00:30:04,887 --> 00:30:06,430
డైసీ, వచ్చేయి.
521
00:30:06,680 --> 00:30:07,973
బస్ వెళ్లిపోతుంది.
522
00:30:07,973 --> 00:30:10,893
అమ్మ! నేనిది వేసుకోలేను,
ఉత్సాహంగా ఉండలేను!
523
00:30:10,893 --> 00:30:12,603
- అది ఈ రోజా?
- అవును.
524
00:30:12,603 --> 00:30:14,647
- అమ్మకు బై చెప్పు.
- బై, అమ్మా!
525
00:30:14,855 --> 00:30:15,981
నీకు... బై, బేబీ.
526
00:30:16,649 --> 00:30:17,566
లవ్ యు.
527
00:30:17,983 --> 00:30:19,109
తన వద్ద క్యాండీ ఉందా?
528
00:30:19,109 --> 00:30:20,319
- ఏంటి?
- క్యాండీ ఉంది.
529
00:30:20,319 --> 00:30:22,071
తినడాయికి ఆమె అది ఇచ్చి ఉండకూడదు.
530
00:30:22,071 --> 00:30:23,197
రాత్రికి మార్కెట్కా?
531
00:30:23,197 --> 00:30:25,908
సరే, 6:30కు.
ఫిలిప్ సైన్స్ కాస్ట్యూమ్ మర్చిపోయాం.
532
00:30:25,908 --> 00:30:27,243
వచ్చే వారం అనుకున్నా.
533
00:30:27,409 --> 00:30:28,494
అవును, నేను కూడా.
534
00:30:31,163 --> 00:30:32,998
టాయిలెట్-రోల్ రైనో, లేదా పక్షి.
535
00:30:32,998 --> 00:30:34,917
- బై!
- కనీసం గత హలోవీన్ది
536
00:30:34,917 --> 00:30:36,085
పక్షి డ్రెస్ ఐనా ఉంది.
537
00:30:36,085 --> 00:30:37,086
ఏదో ఒకటి చేద్దాం.
538
00:30:50,349 --> 00:30:52,393
లేట్ అయ్యింది. తర్వాత మాట్లాడతా.
539
00:30:52,393 --> 00:30:55,688
సరే, లవ్ యు.
540
00:30:56,522 --> 00:30:57,481
లవ్ యు.
541
00:31:46,280 --> 00:31:47,656
హాయ్, బేబీ.
542
00:31:48,324 --> 00:31:49,825
ఈరోజు ఎలా గడిచింది?
543
00:31:53,412 --> 00:31:54,997
విన్నీ సమస్యలో పడింది.
544
00:31:54,997 --> 00:31:58,626
అవునా? ఎందుకు?
545
00:31:58,959 --> 00:32:00,753
ఆగు, సాయం చేస్తా.
546
00:32:01,795 --> 00:32:03,422
విన్నీ సమస్య ఏంటి?
547
00:32:03,422 --> 00:32:05,633
విల్లెమ్ నోటిపై ముద్దు పెట్టింది.
548
00:32:05,633 --> 00:32:07,134
నోటిమీదనా?
549
00:32:07,134 --> 00:32:08,844
అవును, ఎప్పుడు అతని వెంట పడుతుంది.
550
00:32:08,844 --> 00:32:10,554
అలా చేయకూడదు కదా.
551
00:32:12,556 --> 00:32:13,641
ఇది తెలివితక్కువ.
552
00:32:30,115 --> 00:32:31,659
క్షమించు. రాత్రికి
రాలేను...తరువాత కలుస్తాను?
553
00:32:31,659 --> 00:32:34,620
క్షమించు, క్షమించు!
554
00:32:34,620 --> 00:32:36,997
- అది నా తప్పు ఎలా అవుతుంది?
- నువ్వు నా రెక్కకు రంధ్రం చేసావు.
555
00:32:36,997 --> 00:32:38,374
అమ్మ వేసుకోమంది.
556
00:32:38,374 --> 00:32:40,250
- గైస్.
- అది నా డ్రస్! ఆపండి!
557
00:32:40,250 --> 00:32:42,336
- గస్ పడుకున్నాడు!
- అది పాతది, నీకు ఇష్టం లేదు కదా!
558
00:32:42,336 --> 00:32:43,420
- పట్టించుకోను!
- వెళ్ళండి.
559
00:32:43,420 --> 00:32:44,463
- డైసీ.
- నువ్వంటే ఇష్టం లేదు!
560
00:32:53,222 --> 00:32:54,640
వేచి ఉండమంటారా, సర్?
561
00:32:57,893 --> 00:32:59,311
లేదు, పర్వాలేదు, సామ్.
562
00:33:00,604 --> 00:33:02,481
ఇక్కడ నుంచి టాక్సీ తీసుకుంటాను.
563
00:33:02,898 --> 00:33:04,233
సరే, థాంక్యూ, సర్.
564
00:33:23,460 --> 00:33:29,216
ఒమాహోనీస్
565
00:34:01,623 --> 00:34:03,208
హాయ్, మీరు డేవిడ్ స్టార్ చేరుకున్నారు.
566
00:34:03,208 --> 00:34:05,169
నాకు సందేశం పంపండి. నేను ఫోన్ చేస్తాను.
567
00:34:05,169 --> 00:34:06,378
క్షమించు, హిలరీ.
568
00:34:06,920 --> 00:34:10,215
ట్రేడ్మార్క్ సమస్యల వలన చెవి రింగులను
మార్చాలని లాయర్ చెప్పారు.
569
00:34:10,215 --> 00:34:12,760
- ట్రేడ్మార్క్ ఏంటి?
- అది మిక్కీ మౌస్లా ఉంటుంది అంటా.
570
00:34:15,471 --> 00:34:16,555
అవి కేవలం హూప్స్.
571
00:34:16,555 --> 00:34:18,849
మనం ఎత్తులో ఎగురుతాం,
కావాలంటే చూడు.
572
00:34:19,224 --> 00:34:21,477
ఈ చెవి రింగులతో సగం కంటే ఎక్కువ
యాడ్లను షూట్ చేశాం.
573
00:34:21,477 --> 00:34:23,520
ఇప్పుడు మనం వాటిని మారిస్తే మ్యాచ్ కావు.
574
00:34:24,146 --> 00:34:26,523
హే! నువ్వు వెళ్తున్నావా?
575
00:34:26,523 --> 00:34:28,942
అవును, వెళ్ళాలి, నువ్వే చూసుకో.
576
00:34:30,360 --> 00:34:31,862
ఎస్సీ, ఇవి ఉతుకుతావా?
577
00:34:31,862 --> 00:34:34,573
మూడు రోజుల నుంచి
ఇవి వేసుకుంటున్నాడు.
578
00:34:34,573 --> 00:34:36,784
- అలాగే, మేడమ్.
- అది భోజనమా?
579
00:34:37,326 --> 00:34:39,203
- అవును, మేడమ్.
- నేను చెప్పాను కదా?
580
00:34:39,203 --> 00:34:41,622
పిల్లలతో బయటకు వెళ్తాం.
వంట చేయకు అని.
581
00:34:41,622 --> 00:34:43,123
సరే. నేను రెడీ అవుతాను.
582
00:34:43,123 --> 00:34:46,001
ఈ రాత్రికి సెలవు తీసుకుంటే మంచిది.
583
00:34:54,426 --> 00:34:56,762
సరే, పదండి. మ్యాక్ ఎదురు చూస్తున్నాడు.
584
00:34:56,762 --> 00:34:58,180
- పద.
- ఎస్సీ వస్తోందా?
585
00:34:58,180 --> 00:35:00,808
లేదు. ఎస్సీకి విశ్రాంతి అవసరం.
అతని యకుల్ట్ ఇదిగో.
586
00:35:00,808 --> 00:35:02,726
- కానీ ఎస్సీ రావాలి.
- థాంక్స్. ఎస్సీ.
587
00:35:02,726 --> 00:35:03,685
- బై, ఎస్సీ.
- బై!
588
00:35:03,685 --> 00:35:05,270
పద. అతను వేచి ఉన్నాడు.
బై, ఎస్సీ.
589
00:35:05,270 --> 00:35:06,188
బై.
590
00:36:01,326 --> 00:36:03,787
చిన్నతనంలో సీ ఫుడ్
ఇష్టం లేకపోయేది.
591
00:36:03,787 --> 00:36:06,582
మొహం ఉన్నవాటిని
తినాలనిపించేది కాదు.
592
00:36:06,582 --> 00:36:08,208
జంతువులకు అన్నిటికీ మొహం ఉంటుంది.
593
00:36:09,084 --> 00:36:11,044
చికెన్ నగ్గెట్స్కు మొహం ఉండదు.
594
00:36:12,170 --> 00:36:13,755
పెద్దవాళ్ళు అవి తినరు.
595
00:36:14,590 --> 00:36:17,759
నేను పెడదానిని కాదు కదా.
596
00:36:19,094 --> 00:36:22,431
నువ్వు వచ్చావు సంతోషం.
నేను నిన్ను పిలవాలనుకొలేదు.
597
00:36:22,431 --> 00:36:25,559
పిలచినందుకు సంతోషం.
వేరే పనులు లేవు, అందుకని...
598
00:36:25,559 --> 00:36:26,935
ఎక్కడ ఉంటావు?
599
00:36:26,935 --> 00:36:28,020
కౌలూన్.
600
00:36:28,020 --> 00:36:29,730
- అది నాది. నాకు కావాలి.
- అది ఒకటేనా?
601
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
- ఒక్క దాన్నే!
- హే, ఆగు
602
00:36:31,565 --> 00:36:36,278
కాలేజ్ తరువాత, న్యూయార్క్ వదిలి వెళ్లాలని
తెలుకునేందుకు మూడు రోజులు పట్టింది.
603
00:36:37,404 --> 00:36:39,239
నేను, మా అమ్మ కలిసి ఉండలేము.
604
00:36:40,157 --> 00:36:43,243
మాట్లాడుకోవాలంటే నాన్న ఉండాలి.
వాళ్ళు విడిపోయారు.
605
00:36:44,202 --> 00:36:45,829
వాళ్ళు గుర్తుకొస్తూ ఉండి ఉంటారు.
606
00:36:47,539 --> 00:36:48,498
లేదు.
607
00:36:52,711 --> 00:36:54,171
- బహుశా కొంచెం.
- సరే.
608
00:36:57,049 --> 00:37:00,510
నా తల్లిదండ్రులు ఒకరి తరువాత ఒకరు
రెండు నెలలలోపు చనిపోయారు.
609
00:37:00,510 --> 00:37:01,511
నేను నీ అంత ఉన్నాను.
610
00:37:02,596 --> 00:37:03,430
అవునా.
611
00:37:04,806 --> 00:37:06,642
వాళ్ళు బామ్మ వాళ్ళని చూడలేదు.
612
00:37:06,642 --> 00:37:08,852
కానీ నాకు తెలియదు.
613
00:37:09,061 --> 00:37:11,772
వాళ్ళకు 40 ఏళ్ళకు
నేను, నా చెల్లెలు పుట్టాము,
614
00:37:11,772 --> 00:37:14,900
చాలామంది కంటే ముందే వాళ్ళని
కోల్పోతామని ఆశించాం,
615
00:37:15,359 --> 00:37:17,611
వాళ్ళని కావాలని అనుకోకుండా
అది ఆపలేదు.
616
00:37:18,570 --> 00:37:22,658
కొన్నిసార్లు ఫోన్ మోగినప్పుడు,
"అమ్మ ఫోన్ చేస్తుంది" అనిపిస్తుంది.
617
00:37:24,284 --> 00:37:26,620
ప్రాణాలతో ఉన్నారు
అనుకోవడం బాగుంటుంది.
618
00:37:27,287 --> 00:37:29,289
ఒక మిల్లీసెకండ్ అయినా సరే.
619
00:37:29,706 --> 00:37:32,042
మనల్ని చూస్తున్నారు
అనుకుంటే బాగుంది.
620
00:37:32,417 --> 00:37:34,962
చూడగలిగితే చుట్టూ
మ్యాజిక్ ఉంటుంది.
621
00:37:36,421 --> 00:37:37,798
- అమ్మా?
- చెప్పు?
622
00:37:37,798 --> 00:37:39,424
నేను మాంసం తినడం మానేస్తా.
623
00:37:42,177 --> 00:37:43,762
చూసినప్పుడు నమ్ముతాను.
624
00:37:44,262 --> 00:37:45,472
హామ్ బర్గర్ల సంగతి ఏంటి?
625
00:37:45,472 --> 00:37:48,058
హామ్ బర్గర్లు ఎప్పుడంటే
అప్పుడు మానేస్తా.
626
00:37:48,850 --> 00:37:50,769
- హాట్ డాగ్స్?
- మానేయగలను.
627
00:37:51,687 --> 00:37:55,357
పెప్పరోని పిజ్జా సంగతి ఏంటి?
628
00:37:55,357 --> 00:37:56,400
ఉద్యోగం వెతుక్కుంటున్నా! భోజనానికి
డబ్బులు ఇవ్వాలా? వద్దా. హెల్ప్.
629
00:37:56,400 --> 00:37:59,695
కేవలం శుక్రవారాలు మాత్రమే మాంసం తింటాను.
630
00:38:00,529 --> 00:38:01,363
మంచిది.
631
00:38:04,366 --> 00:38:05,200
లేదు, లేదు.
632
00:38:05,200 --> 00:38:06,284
నేను చెల్లిస్తాను.
633
00:38:07,452 --> 00:38:09,871
- ఖచ్చితంగానా?
- అవును, నేను ఆహ్వానించాను.
634
00:38:10,914 --> 00:38:13,667
- ఇది నిజానికి ఏమిటో తెలీయదు...
- నాకు సాయం చేస్తున్నావు.
635
00:38:14,209 --> 00:38:15,210
నిజంగానా.
636
00:38:18,964 --> 00:38:19,798
వచ్చేయి.
637
00:38:20,757 --> 00:38:23,051
- ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం?
- యానిమల్ స్ట్రీట్ వెళ్దామా?
638
00:38:23,051 --> 00:38:24,511
కుందేళ్ళని చూస్తాను.
639
00:38:24,511 --> 00:38:28,015
కుక్కపిల్లను చూస్తాను.
సరే. సరే. రెండూ చేద్దాం
640
00:38:34,104 --> 00:38:35,230
కుక్కపిల్లను చూడాలని ఉందా?
641
00:38:35,564 --> 00:38:36,565
లోపలికి రావాలని ఉందా?
642
00:38:36,565 --> 00:38:37,482
అవును.
643
00:38:37,482 --> 00:38:38,400
వచ్చేయి...
644
00:38:38,984 --> 00:38:39,818
చూడు.
645
00:38:40,652 --> 00:38:42,404
దాన్ని తీసుకుందామా, అమ్మా?
646
00:38:42,612 --> 00:38:45,323
నాకు కుక్క కావాలి. కుక్కపిల్ల కావాలి.
647
00:38:45,323 --> 00:38:46,491
నీకు కుక్కపిల్ల కావాలా?
648
00:38:46,992 --> 00:38:48,618
నాన్నకు ఇష్టం ఉండదు.
649
00:38:48,618 --> 00:38:49,828
అస్సలు ఇష్టం ఉండదు.
650
00:38:49,995 --> 00:38:54,082
మిలియన్ల కొద్దీ కుందేళ్ళను
కొనాలని ఉంది. అవును.
651
00:38:54,708 --> 00:38:56,668
ఇప్పుడు కుందేలును కొనక్కోవచ్చా?
652
00:38:56,668 --> 00:38:58,086
ఏ కుందేలు కావాలి?
653
00:38:58,211 --> 00:38:59,046
ఎర్రది.
654
00:38:59,046 --> 00:39:00,547
- నీకు ఎరుపు రంగుది కావాలా?
- అవును.
655
00:39:00,547 --> 00:39:02,424
కుందేళ్ళు ఎర్రగా ఉంటాయా?
656
00:39:02,424 --> 00:39:04,009
అవును, ఎర్రగా ఉంటాయి.
657
00:39:04,176 --> 00:39:05,260
గోల్డ్ ఫిష్ కూడా.
658
00:39:05,260 --> 00:39:07,095
నీలం రంగు నీకు ఇష్టం కదా.
659
00:39:07,095 --> 00:39:09,639
- నీలం రంగుది కూడా.
- గస్, నీకు ఆరెంజ్ ఇష్టం, గుర్తుందా?
660
00:39:09,639 --> 00:39:11,058
నారింజ, నీలం చేపలు కూడా కావాలి.
661
00:39:11,308 --> 00:39:13,810
ఇది కొంటాను, ప్లీజ్.
662
00:39:13,977 --> 00:39:15,312
బాగుందా, మెర్సీ?
663
00:39:15,312 --> 00:39:16,396
అవును, బాగుంది.
664
00:39:16,396 --> 00:39:17,314
ఆమె డబ్బు కట్టింది కానీ నేను
ఆమెకు 'సాయం' చేస్తున్నాను అంది
665
00:39:17,314 --> 00:39:18,231
దాని అర్థం ఉద్యోగం కాదు కదా?
666
00:39:18,231 --> 00:39:20,067
చూడు, కొనకు.
- మమ్మీ, నాకిది కావాలి.
667
00:39:20,067 --> 00:39:21,777
వద్దు, నాన్న "పెట్స్ వద్దన్నారు."
668
00:39:21,777 --> 00:39:23,153
"పప్పీలు వద్దు" అన్నారు.
669
00:39:23,153 --> 00:39:25,989
పర్వాలేదు. మనం పెట్స్ తీసుకెళ్తే మీ డాడీ
బయటకు వెళ్లిపోతాదు.
670
00:39:25,989 --> 00:39:27,240
మరి పాము తీసుకుందామా?
671
00:39:27,365 --> 00:39:29,701
ఓహ్, తప్పకుండ. "హాయ్, డాడ్,
మేం పాముని కొన్నాము."
672
00:39:30,243 --> 00:39:33,955
పదండి, అందరం వెళ్దాం.
673
00:39:39,336 --> 00:39:40,545
{\an8}నీకు ఐస్ క్రీమ్ కావాలా?
674
00:39:40,712 --> 00:39:41,630
నాకు బోబా కావాలి.
675
00:39:41,630 --> 00:39:43,548
నాకు అరటిపండు రుచిది కావాలి.
676
00:39:43,548 --> 00:39:44,966
అరటిపండు ఎవరు తింటారు?
677
00:39:44,966 --> 00:39:46,593
బాగుండదు, మెత్తగా ఉంటుంది.
678
00:39:46,593 --> 00:39:49,054
- తనకు అరటిపండు ఇష్టం, అంతే...
- నాకు అరటిపండు ఇష్టం.
679
00:39:50,597 --> 00:39:51,890
ఇక్కడ చూద్దామా?
680
00:39:51,890 --> 00:39:54,392
నేను ఏమీ కొనను ఒట్టు,
నేను చూస్తా అంతే.
681
00:39:54,392 --> 00:39:56,645
- నిజమా?
- యాక్షన్ బొమ్మలను చూస్తా.
682
00:39:56,645 --> 00:39:57,979
సరే.
683
00:39:57,979 --> 00:39:59,022
నేను తీసుకువెళ్తా.
684
00:39:59,022 --> 00:40:00,774
సరే. థాంక్స్.
685
00:40:00,774 --> 00:40:02,275
సరే, నిన్ను కలుస్తా.
686
00:40:02,275 --> 00:40:03,401
అది బాగుంది.
687
00:40:03,401 --> 00:40:04,319
అవును.
688
00:40:04,319 --> 00:40:05,570
జంతువులని కొనద్దు!
689
00:40:08,323 --> 00:40:09,574
ఆ గాలిపటాలు చూడు
690
00:40:09,574 --> 00:40:11,243
వావ్, అవి అందంగా ఉన్నాయి.
691
00:40:11,368 --> 00:40:12,536
చాలా బొమ్మలు.
692
00:40:12,536 --> 00:40:13,829
నీకు ఏది నచ్చింది?
693
00:40:14,037 --> 00:40:15,997
ట్రెయిన్ నాకు నచ్చింది.
694
00:40:15,997 --> 00:40:16,998
వెళ్దామా?
695
00:40:16,998 --> 00:40:18,041
- ట్రెయిన్?
- సరే.
696
00:40:18,041 --> 00:40:21,253
- హే, ఫిలిప్, ఆగు, నెమ్మదిగా.
- వచ్చేయి మెర్సీ, త్వరగా.
697
00:40:22,129 --> 00:40:23,046
దాన్ని లాగకు.
698
00:40:23,046 --> 00:40:25,215
- అది ఎవరిదో తెలియదు.
- వెళ్లనివ్వు.
699
00:40:27,342 --> 00:40:28,176
ట్రక్.
700
00:40:28,176 --> 00:40:30,011
యాక్షన్ బొమ్మలు ఎక్కడ ఉన్నాయి ఫిలిప్?
701
00:40:30,428 --> 00:40:32,222
ఇంకా ముందు ఉన్నాయేమో?
702
00:40:42,023 --> 00:40:44,776
హే, అదృష్టాన్ని తెచ్చే పిల్లులను చూడు.
బాగున్నాయి కదా.
703
00:40:45,402 --> 00:40:46,361
చక్కని పిల్లి.
704
00:40:47,112 --> 00:40:48,155
గాలిమర చూస్తావా?
705
00:40:48,155 --> 00:40:49,114
చూస్తాను.
706
00:40:49,823 --> 00:40:50,824
నాకు కుందేలు కావాలి.
707
00:40:51,116 --> 00:40:52,242
నాకు రోబోట్ కావాలి.
708
00:40:52,242 --> 00:40:54,536
కుందేలా రోబోటా, నీకు ఏది కావాలి?
709
00:40:54,661 --> 00:40:55,704
రోబోట్.
710
00:40:55,704 --> 00:40:57,747
రోబోట్? వినపడలేదు, ఏమన్నావు?
711
00:40:57,747 --> 00:40:59,207
నాకు రోబోట్ కావాలి.
712
00:40:59,207 --> 00:41:00,500
నాకు కుందేలు కావాలి.
713
00:41:00,625 --> 00:41:02,752
కుందేలు కావాలా? మీ అమ్మ నీ దగ్గర
714
00:41:02,752 --> 00:41:04,671
- కుందేలుని ఉండనిస్తుందా?
- హే, అది చూడు.
715
00:41:04,671 --> 00:41:06,506
రోబోట్ ఉందేమో. చూస్తావా?
716
00:41:06,506 --> 00:41:07,507
చూస్తాను, ప్లీజ్.
717
00:41:07,883 --> 00:41:09,050
వాటిని చూడండి.
718
00:41:09,301 --> 00:41:10,302
నీకు నచ్చిందా?
719
00:41:10,427 --> 00:41:11,303
వెలుగుతుందా?
720
00:41:12,387 --> 00:41:13,388
నాకు బాల్ కావాలి.
721
00:41:15,557 --> 00:41:16,516
వద్దు.
722
00:41:16,516 --> 00:41:18,226
సహాయం చేయండి, పట్టుకోండి.
723
00:41:18,226 --> 00:41:19,186
లేదు, దొరికింది.
724
00:41:22,689 --> 00:41:24,649
మెర్సీ, అక్కడ ఒకటి ఉంది.
725
00:41:26,193 --> 00:41:27,903
మెర్సీ, నాకు దొరికింది.
726
00:41:28,028 --> 00:41:29,529
నీకు ఉద్యోగం వచ్చిందా? నీకు?
727
00:41:29,529 --> 00:41:30,655
అక్కడ.
728
00:41:30,655 --> 00:41:32,157
హహ
729
00:41:32,324 --> 00:41:34,492
బెలూన్. మెర్సీ, బెలూన్.
730
00:41:34,784 --> 00:41:35,911
బెలూన్, బెలూన్.
731
00:41:36,703 --> 00:41:38,705
- చూశాను, బెలూన్.
- బెలూన్.
732
00:41:40,040 --> 00:41:44,836
నేను ట్రయల్ ఫీజు తీసుకోనా?
ఎంత?
733
00:41:57,641 --> 00:41:58,975
నీ సోదరుడు ఎక్కడ?
734
00:42:00,936 --> 00:42:02,270
ఇక్కడ ఉన్నాడు.
735
00:42:03,271 --> 00:42:04,272
గస్?
736
00:42:08,026 --> 00:42:08,860
గస్?
737
00:42:13,198 --> 00:42:14,074
గస్?
738
00:42:15,200 --> 00:42:16,201
గస్?
739
00:42:17,327 --> 00:42:18,161
గస్?
740
00:42:19,913 --> 00:42:20,914
గస్?
741
00:42:21,081 --> 00:42:22,082
గస్?
742
00:42:26,503 --> 00:42:27,379
అక్కడ ఉన్నారు.
743
00:42:33,385 --> 00:42:34,469
అంతా బాగానే ఉందా?
744
00:42:38,932 --> 00:42:39,766
గస్ ఎక్కడ ఉన్నాడు?
745
00:42:45,272 --> 00:42:48,024
ఆ రాత్రి గురించి ప్రతి
విషయం ఛేదించారు.
746
00:42:48,692 --> 00:42:51,528
వాళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నారు.
ఎక్కడికి వెళ్ళారు.
747
00:42:52,862 --> 00:42:53,989
ఇంకా ఎవరు ఉన్నారు.
748
00:42:58,493 --> 00:43:00,453
అతన్ని పోగొట్టిన
బేబీ సిట్టర్ ఈమెనే.
749
00:43:01,288 --> 00:43:03,164
పిల్లవాడి చెయ్యి పట్టుకున్నానని
బేబీ సిట్టర్
750
00:43:03,164 --> 00:43:04,874
తల్లికి, పోలీసులకు చెప్పింది.
751
00:43:05,917 --> 00:43:07,919
నిజం ఏంటంటే, ఆమె అతని చేతిని
పట్టుకుని ఉండకపోవచ్చు.
752
00:43:08,878 --> 00:43:13,550
ఆమె చేతిని పట్టుకుని ఉంటే,
పిల్లవాడు ఇంకా ఉండి ఉండేవాడు.
753
00:43:16,011 --> 00:43:17,304
చక్కని కుటుంబం.
754
00:43:17,429 --> 00:43:18,847
ఆమె వలన విడిపోయింది.
755
00:43:22,100 --> 00:43:29,190
డిటెక్టివ్ ఇలా అన్నాడు, "ఇలాంటి కేసులలో,
మీకు తెలిసిన వారే అవుతారు.
756
00:43:31,276 --> 00:43:33,862
"కుటుంబం, పొరుగువారు, సహోద్యోగులు,"
757
00:43:36,031 --> 00:43:37,449
అది అబద్ధం అయినా సరే.
758
00:43:39,534 --> 00:43:40,744
ఎవరైనా చూస్తున్నారా?
759
00:43:41,953 --> 00:43:42,787
లేదు.
760
00:44:03,933 --> 00:44:04,768
హే.
761
00:44:05,393 --> 00:44:08,646
నేను డేవిడ్. ఏం జరిగిందో తెలిసింది.
762
00:44:09,814 --> 00:44:11,066
నువ్వు వణుకుతున్నావు, బహుశా...
763
00:44:11,316 --> 00:44:12,817
నా జాకెట్ తీసుకో.
764
00:44:15,528 --> 00:44:16,363
ఇదిగో.
765
00:44:19,574 --> 00:44:21,409
సహాయం కోసం ఎవరికైనా ఫోన్ చేయనా?
766
00:44:35,507 --> 00:44:36,841
నీ పేరు ఏమని చెప్పావు?
767
00:44:37,550 --> 00:44:38,551
డేవిడ్.
768
00:44:40,178 --> 00:44:42,305
నేను మార్గరెట్ ఉండే భవనంలోనే ఉంటాను.
769
00:44:43,640 --> 00:44:47,394
నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను...
లైట్లు ఆన్ ఉండటం చూశాను.
770
00:44:51,314 --> 00:44:52,524
నువ్వు అలా చేయకూడదు...
771
00:44:52,732 --> 00:44:54,526
హే, నేను నిన్ను తీసుకువెళ్తా
772
00:45:17,132 --> 00:45:19,259
నువ్వు ఇంటికి రావొచ్చుకదా? వెళ్దాం.
773
00:45:26,099 --> 00:45:27,851
కొంత విశ్రాంతి తీసుకోండి.
774
00:45:27,851 --> 00:45:30,812
పెట్రోలింగ్ చేస్తూ
ఉదయం వెతకడం కొనసాగిద్దాం.
775
00:46:06,264 --> 00:46:07,390
ఇది వెళ్లాల్సిన సమయం,
776
00:46:10,560 --> 00:46:13,354
పర్వాలేదు. పర్వాలేదు.
777
00:46:14,939 --> 00:46:15,940
పద.
778
00:46:17,317 --> 00:46:19,527
పర్వాలేదు, రా. వెళ్దాం పద.
779
00:49:45,942 --> 00:49:47,944
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త కిరణ్
780
00:49:47,944 --> 00:49:50,029
{\an8}క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
శిరీష దర్భా