1 00:00:33,117 --> 00:00:34,118 గస్. 2 00:00:34,452 --> 00:00:35,745 జరగండి. 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,164 - జరగండి. - ఇక్కడికి రా. బంగారం. 4 00:00:38,914 --> 00:00:39,749 క్షమించు! 5 00:00:39,749 --> 00:00:41,083 గస్, వచ్చేయి. 6 00:00:42,334 --> 00:00:43,335 జరగండి. 7 00:00:43,335 --> 00:00:44,628 గస్, ఆగు! 8 00:00:44,628 --> 00:00:47,715 - క్షమించు, - బంగారం, రా! 9 00:00:47,715 --> 00:00:48,632 క్షమించు. 10 00:00:48,632 --> 00:00:51,385 గస్! వద్దు, వద్దు. వద్దు. గస్. 11 00:00:51,385 --> 00:00:53,929 - జరగండి. - గస్, ఆగు. 12 00:00:53,929 --> 00:00:55,848 జరగండి. జరగండి. జరగండి. 13 00:01:04,356 --> 00:01:05,649 దొరికావు. 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,778 హే, బోట్ వెనుక పడిపోతే, ముక్కలైపోతావు. 15 00:01:08,778 --> 00:01:09,695 అలా జరగాలా? 16 00:01:09,695 --> 00:01:10,988 లేదు, నువ్వు ముక్కలైతావు. 17 00:01:10,988 --> 00:01:12,531 నేను కాదు. నువ్వు ముక్కలవుతావు. 18 00:01:12,531 --> 00:01:13,699 - నువ్వు. - కాదు, నువ్వు. 19 00:01:13,699 --> 00:01:15,034 కాదు, నువ్వు. 20 00:01:15,034 --> 00:01:16,702 చాలా ధన్యవాదాలు. 21 00:01:16,702 --> 00:01:17,995 ధన్యవాదాలు. క్షమించు. 22 00:01:17,995 --> 00:01:19,663 పర్వాలేదు. 23 00:01:19,663 --> 00:01:23,334 ఈ బోట్‌లో అలా పరిగెత్తకూడదు. సరేనా? 24 00:01:23,334 --> 00:01:26,086 నాతో ఉండు, నాన్నా. 25 00:01:26,420 --> 00:01:29,089 మనం పడవలో ఉన్నాం చుట్టూ నీళ్ళు ఉన్నాయి 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,883 చాలా ప్రమాదకరం. 27 00:01:31,383 --> 00:01:33,344 వద్దు, వద్దు. 28 00:01:36,430 --> 00:01:42,436 మాంగ్‌కాక్ 29 00:02:31,110 --> 00:02:34,405 పిల్లవాడికి కొత్త ఇల్లు చూడటం మొదలు పెట్టడానికి ఏదైనా అఖరి తేదీ ఉందా? 30 00:02:34,405 --> 00:02:37,616 నిజానికి, తల్లులు ఫారంపై సంతకం చెయ్యరు. తిరిగి వస్తారు అనుకుంటారు. 31 00:02:37,616 --> 00:02:40,452 దాంతో పిల్లలు చాలా సమయం ఇక్కడే ఉండిపోతారు. 32 00:02:40,953 --> 00:02:41,996 ఇటు రండి, ప్లీజ్. 33 00:02:47,251 --> 00:02:49,628 మీరు ఎప్పుడూ ఇస్తున్న విరాళాల వల్లనే 34 00:02:49,628 --> 00:02:51,964 ఈ టూర్ తర్వాత భాగానికి రాగలిగాం. 35 00:02:51,964 --> 00:02:53,883 మనం చేయాలనుకున్నది. చూడాలి... 36 00:02:59,013 --> 00:03:01,640 ఈ చీజ్‌ను చూడండి, ఎవరు తినడడం లేదు. 37 00:03:01,640 --> 00:03:04,184 ఇక్కడ ప్రతి ఇంట్లో యూరోపియన్ చీజ్ ఉంటుందా 38 00:03:04,184 --> 00:03:06,145 అందుకే ఈ బఫెట్ ఎవరికి కనిపించడం లేదా? 39 00:03:08,022 --> 00:03:10,482 ఈ బుర్రాటా తిన్నావా? బాగుంది. 40 00:03:10,482 --> 00:03:11,567 బాగుంది, కదా? 41 00:03:11,567 --> 00:03:14,111 ఈ సంవత్సరం లోపు నేను ఇటలీ వెళ్ళాలి. 42 00:03:14,111 --> 00:03:15,237 వెళ్ళాల్సిందే. 43 00:03:15,738 --> 00:03:17,573 - అంతే ఏంటి? వెళ్లలేవు. - ఎందుకు? 44 00:03:18,115 --> 00:03:19,658 అది బాధ్యతారాహిత్యం? 45 00:03:20,075 --> 00:03:22,202 ఈ సంవత్సరంలో నువ్వు రెండుసార్లు ఇటలీ వెళ్లావు. 46 00:03:22,453 --> 00:03:24,747 ఇంకా థాయిలాండ్, ఇండియా, ఆస్ట్రేలియా. 47 00:03:24,747 --> 00:03:26,332 నాకు తెలుసు, కానీ అది వేరు. 48 00:03:26,332 --> 00:03:27,833 ఎందుకంటే నువ్వు ట్రస్ట్ ఫండ్ బేబీ వి? 49 00:03:27,833 --> 00:03:28,751 మూర్ఖంగా వాగకు. 50 00:03:29,168 --> 00:03:32,004 నీకు ఒక కెరీర్ అవసరం, కనీసం ఉద్యోగం ఉండాలి. 51 00:03:32,004 --> 00:03:33,714 పద. మా స్నేహితులని కలుదాం. 52 00:03:33,923 --> 00:03:36,634 మనం ఆహ్వానాన్ని సరిగ్గా చదవలేదనుకుంటా. 53 00:03:36,634 --> 00:03:40,054 నీళ్ళు, వైన్, పిల్లలు. భయంకరమైన కాంబినేషన్. 54 00:03:40,054 --> 00:03:42,806 పెద్ద స్విమ్మింగ్ పూల్ మధ్యలో ఉన్నట్లు ఉంది. 55 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 నేను ఎస్సీతో వెళ్తాను. 56 00:03:44,725 --> 00:03:45,976 ఇక్కడే బాగా వున్నావు కదా, హనీ. 57 00:03:45,976 --> 00:03:48,437 నేను కోక్ జీరో అడిగాను. కానీ అది డైట్ కోక్. 58 00:03:48,604 --> 00:03:49,605 ఈ రెండూ వేరు. 59 00:03:49,897 --> 00:03:51,148 మామల్ని క్షమించండి, మేడమ్. 60 00:03:51,398 --> 00:03:53,275 వాళ్ళతో అలా మాట్లాడకూడదు. 61 00:03:53,275 --> 00:03:55,819 వాళ్ళతో ఎలా మాట్లాడాలో నాకు తెలుసు. 62 00:03:55,819 --> 00:03:56,737 ఆంట్ ఎస్సీ. 63 00:03:56,737 --> 00:03:58,113 తీసికెళ్తా మిస్ మార్గరెట్. 64 00:03:58,113 --> 00:03:59,615 ధన్యవాదాలు, ఎస్సీ. 65 00:03:59,615 --> 00:04:01,617 నేను నీతో వస్తాను, ఎస్సీ. 66 00:04:01,617 --> 00:04:03,577 నీ సహాయకుడికి దగ్గరయ్యాడు, నీ అదృష్టం. 67 00:04:03,577 --> 00:04:07,665 గస్ పుట్టినప్పటి నుంచే ఎస్సీ మాతో ఉంది. ఆమె మా కుటుంబంలో భాగం. 68 00:04:10,793 --> 00:04:13,295 మెర్సీకి నేను హాంగ్‌కాంగ్ టికెట్ కొన్నాను. 69 00:04:13,295 --> 00:04:16,465 ఒక పడక గది ఉన్న అపార్ట్మెంట్‌లో తన తల్లితోో ఉండేది. 70 00:04:16,465 --> 00:04:19,426 హాంగ్‌కాంగ్ ఆమెకు చాలా దూరం అనిపించింది నన్ను ఫాలో చేయడానికి. 71 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 క్షమించు. ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి. 72 00:04:22,638 --> 00:04:24,473 హాయ్, ఎలా ఉన్నావు? 73 00:04:24,473 --> 00:04:26,392 - నిన్ను కలవడం బాగుంది. - నువ్వు కొలంబియా వెళ్ళావా? 74 00:04:26,392 --> 00:04:27,351 స్కాలర్ షిప్. 75 00:04:27,351 --> 00:04:28,852 అదృష్టవంతురాలివి. 76 00:04:29,228 --> 00:04:30,771 లేదు. మంచి గ్రేడ్ వచ్చింది. 77 00:04:33,357 --> 00:04:35,234 నాకు అదృష్టం తప్ప అన్నీ ఉన్నాయి. 78 00:04:36,068 --> 00:04:38,070 నిజానికి, అది విచిత్రం. నాకు శాపం ఉంది. 79 00:04:38,195 --> 00:04:39,405 శాపమా? 80 00:04:39,697 --> 00:04:44,493 చాలావరకు నా ముఖం దురదృష్టానికి మారుపేరు. 81 00:04:44,910 --> 00:04:46,078 ముఖం మాత్రమే కాదు. 82 00:04:46,078 --> 00:04:48,163 యుక్తవయసులో మా అమ్మ నా జాతకం చూపించింది, 83 00:04:48,330 --> 00:04:50,207 అందరూ ఒకే విషయం చెప్పారు. 84 00:04:50,207 --> 00:04:53,377 నాకు పెళ్లి కాదు, కుటుంబం ఉండదు, ఒంటరిగా మిగిలిపోతాను. 85 00:04:53,377 --> 00:04:54,670 అలాంటివి. 86 00:04:58,424 --> 00:05:00,634 మీ తమ్ముడు కొలంబియా వెళ్ళాడు కదా, షెల్లాక్? 87 00:05:00,759 --> 00:05:01,969 నువ్వు అతన్ని కలుస్తావా? 88 00:05:01,969 --> 00:05:05,180 అవును, శరత్కాలంలో మా పేరెంట్స్ ఇక్కడికి వచ్చాక నేను వాళ్ళతో వెళ్తాను. 89 00:05:05,180 --> 00:05:07,641 నా ఫ్రెండ్ ఆంటోనియోని పరిచయం చేస్తాను గుర్తు చేయి 90 00:05:07,641 --> 00:05:09,727 తనకు మాన్హాటన్‌లో సొంత క్లబ్‌లు చాలా ఉన్నాయి. 91 00:05:09,727 --> 00:05:11,979 - ఏది? - DL అతని సొంతం. 92 00:05:11,979 --> 00:05:13,647 మనం సమ్మర్‌లో వెళ్ళాం, గుర్తులేదా? 93 00:05:13,647 --> 00:05:14,773 అవును మనం వెళ్ళాం... 94 00:05:16,442 --> 00:05:17,359 ఏంటి? 95 00:05:18,944 --> 00:05:20,070 ఒ మై గాడ్ 96 00:05:20,821 --> 00:05:21,780 అది చెయ్యి అంతే. 97 00:05:21,780 --> 00:05:23,282 ఏడీఆర్ ఎడ్విన్: ఏంటిది?! 98 00:05:24,950 --> 00:05:26,452 ఆమెకు తిక్క అని చెప్పా కదా. 99 00:05:26,452 --> 00:05:28,162 బోట్ క్రింద ఈత కొట్టాలా? 100 00:05:28,162 --> 00:05:29,830 సరే, చెయ్యి, అలా చెయ్యి! 101 00:05:29,830 --> 00:05:31,290 - చెయ్యి! అలా చెయ్యి! - చెయ్యి! 102 00:05:48,849 --> 00:05:52,102 అన్నీ నీకు అనుకూలంగా ఉండవు. 103 00:05:54,605 --> 00:05:57,107 ఆమె గుడ్డి గుర్రంపైన కొండ పైకి సవారి చేస్తుంది. 104 00:06:05,991 --> 00:06:08,077 నీకు శాపం తగిలింది... నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాలి. 105 00:06:08,702 --> 00:06:11,413 నీకు ఎప్పటికీ పెళ్లి కాదు, కుటుంబం ఉండదు. 106 00:06:11,413 --> 00:06:12,331 చూడు. 107 00:06:12,331 --> 00:06:13,248 నువ్వు ఒంటరిగానే చస్తావు. 108 00:06:13,248 --> 00:06:16,460 నువ్వు పోయే లోపు ఆలోచించు. ఆమెను ఎల్లపుడూ దురదృష్టం వెంటాడుతుంది. 109 00:06:16,585 --> 00:06:19,338 నువ్వు శాపంతో జన్మించావు. నీకు దురదృష్టం మాత్రమే ఉంది. 110 00:06:19,338 --> 00:06:23,050 నీకు దురదృష్ట వంతురాలివి. జాగ్రత్తగా ఉండు. 111 00:06:23,258 --> 00:06:26,762 నీకు ఏది కలిసి రాదు. నీ అంతా దురదృష్టవంతురాలిని నేను ఎప్పుడు చూడలేదు... 112 00:07:00,504 --> 00:07:01,672 తను సిద్ధంగా ఉంది. 113 00:07:06,385 --> 00:07:07,719 సరే, సరే. 114 00:07:14,268 --> 00:07:15,269 హే, నువ్వు. 115 00:07:16,812 --> 00:07:19,022 ఇక్కడకి ఎలా వచ్చావు? 116 00:07:19,398 --> 00:07:21,733 ఓహ్, తను చాలా చిన్నగా ఉంది. 117 00:07:21,733 --> 00:07:23,819 పక్షి అంత చిన్నగా ఉంది. 118 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 క్లోయిలాగా కాదు, తను చాలా లావుగా పుట్టాడు 119 00:07:28,198 --> 00:07:31,243 తనని చూడటానికి చాలా మంది నర్సులు వచ్చారు. 120 00:07:32,995 --> 00:07:36,874 అవును, బొద్దుగా ఉన్న బేబీని ఎవరైనా ముద్దు చేస్తారు, కదా? 121 00:07:36,874 --> 00:07:38,834 ఆ చిన్ని మణికట్లు. 122 00:07:39,835 --> 00:07:45,215 ఇంటికి వెళ్ళగానే, మా అమ్మ మమ్మల్ని ఒక నెల పాటు ఎవరిని కలవకుండా చూసేదీ. 123 00:07:45,215 --> 00:07:46,466 నాకు తెలుసు, కదా? 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,427 తల స్నానం చేయించేది కాదు, 125 00:07:48,427 --> 00:07:52,848 చేదు టీ ఇంకా దారుణంగా ఉండే సూప్ తాగించేది. 126 00:07:57,186 --> 00:08:02,858 కుళ్లిపోయింది. 127 00:08:03,025 --> 00:08:04,026 అయ్యో. 128 00:08:05,569 --> 00:08:07,279 నీ కోసం ఎవరూ సూప్ చేయట్లేదు. 129 00:08:20,167 --> 00:08:21,084 వద్దు. 130 00:08:23,712 --> 00:08:25,839 ఏం జరిగింది? బాగానే ఉన్నావా? 131 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 ఇక్కడ. 132 00:08:27,633 --> 00:08:28,717 నీకోసం టవల్ తెస్తా... 133 00:08:30,010 --> 00:08:31,220 ఇదిగో. 134 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 ఏం జరిగింది? 135 00:08:34,514 --> 00:08:35,349 క్షమించు. 136 00:08:35,349 --> 00:08:38,268 నీ దుస్తులు ఏవి? 137 00:08:38,268 --> 00:08:40,437 నీకు కావాలంటే నేను తెస్తాను. 138 00:08:41,521 --> 00:08:43,273 అన్నట్లు నేను మార్గరెట్. 139 00:08:53,617 --> 00:08:56,203 - ఆమె కోసం వైట్ వైన్. - ధన్యవాదాలు. 140 00:08:56,328 --> 00:08:57,913 నాకు వైన్ కావాలని అనుకోను. 141 00:08:57,913 --> 00:09:00,332 మేడమ్ కోసం స్ట్రాబెర్రీ లేదా ఇంకా ఏదైనా. 142 00:09:01,166 --> 00:09:03,001 మీకు ఇంకేమైనా కావాలా? 143 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 లేదు. వద్దు. 144 00:09:04,127 --> 00:09:05,754 - అవునా? - ధన్యవాదాలు. 145 00:09:05,754 --> 00:09:07,547 తర్వాత కలుస్తా. 146 00:09:08,173 --> 00:09:09,883 మంచి శిక్షణ పొందావు. 147 00:09:10,342 --> 00:09:11,176 చాలా బాగుంది. 148 00:09:12,177 --> 00:09:13,178 నువ్వు కాదు. 149 00:09:17,057 --> 00:09:19,184 హాంగ్‌కాంగ్ నాకు కొత్త ప్రారంభం కావచ్చు. 150 00:09:19,184 --> 00:09:20,686 కొత్త ప్రారంభమా, నిజంగా? 151 00:09:20,894 --> 00:09:22,104 24 ఏళ్లకా? 152 00:09:22,813 --> 00:09:23,981 జోక్ చేస్తున్నావు. 153 00:09:24,231 --> 00:09:25,399 సముచితమే. 154 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 "సముచితం." 155 00:09:27,317 --> 00:09:28,652 నువ్వు సరదాగా ఉంటావు. 156 00:09:29,027 --> 00:09:30,195 మీకు హాంగ్‌కాంగ్ ఇష్టమా? 157 00:09:30,195 --> 00:09:31,280 అవును. 158 00:09:31,405 --> 00:09:33,240 ఇంటిని మిస్ అవుతాను కానీ, తెలుసు కదా. 159 00:09:33,490 --> 00:09:35,659 శిఖరంపై ఉంటాము. అందమైన దృశ్యాలు. 160 00:09:35,659 --> 00:09:36,618 అవును. 161 00:09:36,618 --> 00:09:40,872 ఎప్పుడూ చూడని కన్వర్టబుల్స్ నడిపే ఎంతోమంది బట్టతల ఉన్న తెల్ల పురుషులు. 162 00:09:40,872 --> 00:09:42,040 ఎఫ్-పదం ఏంటో తెలుసు. 163 00:09:42,040 --> 00:09:44,584 హే. నువ్వు మాట్లాడనని మాట ఇచ్చావు. 164 00:09:44,751 --> 00:09:46,712 గస్! అమ్మ ముందు అలా మాట్లాడకూడదు. 165 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 నాకు ఎఫ్ పదం తెలుసు అది అంటాను! 166 00:09:48,380 --> 00:09:49,881 అది అంటాను! హే, హే, హే. 167 00:09:50,382 --> 00:09:52,551 ఎప్పుడూ అనకు. అమ్మ ముందు అస్సలు అనకు. 168 00:09:52,551 --> 00:09:54,428 నీ కోసం చాలా కష్టపడింది. 169 00:09:54,428 --> 00:09:56,555 - కాబట్టి, ఎప్పుడూ అనద్దు, సరేనా? - సరే. 170 00:09:56,555 --> 00:09:57,723 సరే, అయితే. 171 00:10:00,600 --> 00:10:01,560 ఏంటి... ఆగు. 172 00:10:01,560 --> 00:10:02,477 అగు. 173 00:10:04,563 --> 00:10:05,897 నీకు తోబుట్టువులు ఉన్నారా? 174 00:10:05,897 --> 00:10:07,149 ఒక్కగానొక్క బిడ్డను. 175 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 నిజమా? 176 00:10:08,692 --> 00:10:10,527 మా ఆంటీకి క్వీన్స్ؚలో రెస్టారెంట్ ఉంది. 177 00:10:10,527 --> 00:10:13,572 ఆమెకు మా అమ్మ సహాయం కావాలి, కజిన్స్‌ను చూసుకునేదాన్ని. 178 00:10:14,656 --> 00:10:15,490 పిల్లలంటే ఇష్టం. 179 00:10:15,782 --> 00:10:18,577 అదృష్టం, చాలా మంది ఉన్నారు. 180 00:10:19,161 --> 00:10:19,995 అలా కదిలించకు. 181 00:10:24,333 --> 00:10:25,709 చూడు, నీకు... 182 00:10:25,709 --> 00:10:28,962 ఏదైనా సహాయం కావాలంటే, మనిషి కావాలంటే, నేను ఉన్నాను. 183 00:10:28,962 --> 00:10:31,715 అందరూ ఇలాగే చెప్తారు ఎవ్వరూ చేయరు. 184 00:10:31,715 --> 00:10:33,050 నిజంగా చెప్తున్నాను. 185 00:10:33,050 --> 00:10:34,092 కదిలించకు, గస్! 186 00:10:34,343 --> 00:10:37,304 పెద్దవాళ్ళ కంటే పిల్లలతో ఉంటే నాకు హాయిగా ఉంటుంది. 187 00:10:37,304 --> 00:10:38,555 ఓహ్, ఛత్. 188 00:10:40,307 --> 00:10:41,350 విచారించకు. 189 00:10:41,350 --> 00:10:42,976 భయపెట్టాలంటే అది సరిపోదు. 190 00:10:59,618 --> 00:11:02,454 ఎస్సీ! నాకు ఎస్సీ కావాలి! 191 00:11:04,373 --> 00:11:06,500 ఎస్సీ కావాలి! 192 00:11:06,875 --> 00:11:07,959 నేనున్నాను. 193 00:11:08,293 --> 00:11:10,587 - నాకు ఎస్సీ కావాలి! - వద్దు, ఆమె బిజీగా ఉంది. 194 00:11:10,587 --> 00:11:11,755 నీకు అమ్మ ఉంది. 195 00:11:11,880 --> 00:11:13,673 నాకు ఎస్సీ కావాలి! 196 00:11:13,673 --> 00:11:15,300 ఎత్తుకో! 197 00:11:15,300 --> 00:11:16,385 అతనికి నువ్వు కావాలి. 198 00:11:16,885 --> 00:11:18,011 ఎస్, మామ్. 199 00:11:19,179 --> 00:11:20,222 ఇప్పుడు రండి. 200 00:11:22,808 --> 00:11:24,518 నువ్వు అమ్మ మాట వినాలి. 201 00:11:26,311 --> 00:11:27,521 అలసటగా ఉంది. 202 00:11:27,521 --> 00:11:29,439 దాని గురుంచి ఆలోచించకు. మ్యాక్ పట్టుకుంటాడు... 203 00:11:29,439 --> 00:11:30,565 అర్థమైంది. పర్లేదు. 204 00:11:30,565 --> 00:11:31,608 అందులో ఉంచు. 205 00:11:31,608 --> 00:11:33,777 - లేదు. నేను తీసుకుంటా. - సహాయం కావాలా? 206 00:11:33,777 --> 00:11:35,028 - తీసుకుంటా. - సరే. 207 00:11:44,246 --> 00:11:45,455 హాయ్, పినోట్. 208 00:11:46,456 --> 00:11:47,707 హాయ్, పినోట్. 209 00:11:48,959 --> 00:11:50,043 ఎలా ఉన్నావు? 210 00:11:50,043 --> 00:11:51,503 నెమ్మదిగా, గస్. 211 00:11:51,503 --> 00:11:52,421 - పద. - పద. 212 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 వచ్చేయి. 213 00:12:30,792 --> 00:12:31,877 హే, సామ్. 214 00:12:31,877 --> 00:12:32,961 సర్. 215 00:12:33,503 --> 00:12:34,754 థాంక్స్, నేస్తమా. 216 00:12:48,226 --> 00:12:49,478 కొత్త స్కూల్ ఫోటోలా? 217 00:12:51,688 --> 00:12:53,231 పిల్లలు,పెద్దవాళ్లయ్యారు. 218 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 ఎదిగారు, కదా? 219 00:12:55,275 --> 00:12:56,109 అవును, సర్. 220 00:12:59,529 --> 00:13:00,530 ఇప్పుడు వారి వయసు ఎంత? 221 00:13:01,490 --> 00:13:02,741 తొమ్మిది, ఏడు, సర్. 222 00:13:02,741 --> 00:13:04,117 తొమ్మిది, ఏడా? 223 00:13:04,826 --> 00:13:05,827 అబ్బో. 224 00:13:05,827 --> 00:13:06,912 సమయం పరిగెత్తుతోంది. 225 00:13:08,288 --> 00:13:10,540 నిన్నే నిన్ననే ఆరు ఎనిమిది వచ్చినట్టు వుంది 226 00:13:17,506 --> 00:13:19,466 అదృష్టవంతుడివి. నీకు పిల్లలు ఉన్నారు. 227 00:13:19,466 --> 00:13:20,550 ధన్యవాదాలు, సర్. 228 00:13:21,927 --> 00:13:23,803 మేము పిల్లల కోసం ప్రయత్నిస్తున్నాం. 229 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 అవును. 230 00:13:26,681 --> 00:13:29,893 తండ్రిగా ఉండలేను, ఆ సామర్థ్యం నాకు లేదు అనుకున్నాను. 231 00:13:29,893 --> 00:13:31,186 కానీ, నాకు తెలియదు. 232 00:13:32,521 --> 00:13:35,273 పిల్లలతో ఉంటే సమయం వేగంగా గడుస్తుంది. 233 00:13:35,273 --> 00:13:38,068 ఇప్పుడు, నా కుటుంబంతో నా సంబంధం సరిగ్గా లేదు. 234 00:13:38,068 --> 00:13:39,736 ఎక్కువగా వాళ్ళని కలవను. 235 00:13:41,112 --> 00:13:43,657 గత సంవత్సరం తమ్ముడి పెళ్ళికి వెళ్ళాల్సింది. 236 00:13:44,533 --> 00:13:45,534 కానీ... 237 00:13:47,577 --> 00:13:49,162 చాలా చరిత్ర ఉంది. 238 00:13:51,456 --> 00:13:54,000 అంతే కాదు, హిలరీ కుటుంబం యుద్ధ రంగంలా ఉంటుంది. 239 00:13:59,464 --> 00:14:01,550 అన్నీ భిన్నంగా చేయాలని ఆశించాం. 240 00:14:01,967 --> 00:14:02,968 అవును, సర్. 241 00:14:19,985 --> 00:14:21,611 హిలరీ స్టార్. 242 00:14:22,904 --> 00:14:24,739 - నాతో రండి, ప్లీజ్. - సరే, ధన్యవాదాలు. 243 00:14:41,798 --> 00:14:42,799 హాయ్. 244 00:14:43,425 --> 00:14:45,051 సారీ, ఆలస్యమైంది. 245 00:14:45,051 --> 00:14:46,094 హాయ్. 246 00:14:46,094 --> 00:14:47,304 నడిచి వచ్చాను. 247 00:14:48,763 --> 00:14:50,265 ఇక్కడ నత్తగుల్లలు ఉన్నాయి. 248 00:14:50,432 --> 00:14:51,474 నీకు నత్తగుల్లలిష్టం. 249 00:14:52,684 --> 00:14:54,019 అయితే, ఎలా ఉంది? 250 00:14:54,019 --> 00:14:57,147 హృదయ విదారకంగా, క్రిమి సంహారాలతో నిండి ఉంది. 251 00:14:57,147 --> 00:14:58,064 ఏంటి? 252 00:14:58,064 --> 00:15:00,358 చాలా మాటలు, ధన్యవాదాలు, సంతకం చేసిన చెక్కులు 253 00:15:00,358 --> 00:15:02,277 వాళ్ళు పిల్లల్ని పట్టుకోనిచ్చారు. 254 00:15:02,277 --> 00:15:03,403 నువ్వు ఎత్తుకున్నావా? 255 00:15:03,403 --> 00:15:04,487 పాపని ఎత్తుకున్నాను, 256 00:15:04,487 --> 00:15:06,948 ఒక నెల పాప ఇప్పటికే అక్కడ ఉంది. 257 00:15:06,948 --> 00:15:08,033 తెలుసా, నేను... 258 00:15:08,033 --> 00:15:11,411 ఇద్దరం ఒకరికి ఒకరం, "ఛ" అంటున్నట్లు అనిపించింది! 259 00:15:11,411 --> 00:15:14,664 "ఇక్కడికి ఎలా వచ్చాం?" అటువంటి "ఛ" అన్నమాట. 260 00:15:14,664 --> 00:15:15,915 పాపను చూస్తే బాధ వేసింది. 261 00:15:15,915 --> 00:15:17,876 ఇంటికి తీసుకువెళ్లాలి అన్నట్లు కాదు, 262 00:15:17,876 --> 00:15:20,629 "20 ఏళ్లకు నన్ను కలు, నీకు డ్రింక్ కొనిస్తాను" అన్నట్లు. 263 00:15:20,629 --> 00:15:22,672 ఇతర స్త్రీలు అందరూ, ఖచ్చితంగా ఏడుస్తూ 264 00:15:22,672 --> 00:15:25,467 మాట్లాడుతున్నట్లు ఉన్నారు, 265 00:15:25,467 --> 00:15:26,384 నేను కేవలం... 266 00:15:26,384 --> 00:15:27,302 ఏంటి? 267 00:15:27,302 --> 00:15:28,970 తెలియదు, నేను మాత్రం, నీకు తెలుసా? 268 00:15:28,970 --> 00:15:31,931 నేను మాత్రం... నేను. అది దారుణం. 269 00:15:31,931 --> 00:15:33,600 మనం ఆర్డర్ ఇవ్వలేదు. 270 00:15:33,600 --> 00:15:35,894 స్పెషల్ యానివర్సరీ అని బుక్ చేశారు. 271 00:15:36,478 --> 00:15:38,229 - పర్లేదు. - లేదు, హిల్స్, ఒకటి తీసుకో. 272 00:15:38,229 --> 00:15:39,522 వద్దు. నాకు అది వద్దు. 273 00:15:39,522 --> 00:15:41,232 ఈ రోజు ఆనందంగా ఉంది, తీసుకో ప్లీజ్? 274 00:15:43,568 --> 00:15:45,820 సరే, తీసుకుంటా. ధన్యవాదాలు. 275 00:15:46,237 --> 00:15:47,447 మీ కోసం ఏదైనా, సర్? 276 00:15:47,447 --> 00:15:49,532 నాకిది చాలు, ధన్యవాదాలు. 277 00:15:52,410 --> 00:15:54,537 - నేను నత్తగుల్లలు కూడా తీసుకుంటా. - నిజంగానా? 278 00:15:55,205 --> 00:15:56,539 సరే, నత్తగుల్లల కోసం. 279 00:15:56,539 --> 00:15:57,749 నత్తగుల్లల కోసం. 280 00:15:57,957 --> 00:16:00,210 - అవి ఎప్పుడూ మెనూలో ఉండాలి. - అవును. 281 00:16:02,504 --> 00:16:04,714 ఈ రోజు నేను మన గురించే ఆలోచించాను, 282 00:16:04,714 --> 00:16:05,799 బిడ్డకు జన్మనివ్వడం, 283 00:16:05,799 --> 00:16:09,135 ఈ తక్షణ ప్రేమ గురించి వ్యక్తులు ఎలా మాట్లాడుకుంటారు. 284 00:16:09,135 --> 00:16:10,929 లేదా దత్తత తీసుకుంటే, వాళ్ళు ఎలా... 285 00:16:10,929 --> 00:16:13,098 కాబోయే బిడ్డను చూస్తారు వాళ్ళకు తెలిసిపోతుంది. 286 00:16:13,098 --> 00:16:15,225 ఆ క్షణంలో, వాళ్ళకు తెలుస్తుంది. నీకు తెలుసా? 287 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 ఎలా తెలుస్తుంది? ఏం తెలుస్తుంది? 288 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 అవును. 289 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 నాకు ఏమీ అనిపించకపోతే ఎలా? 290 00:16:20,480 --> 00:16:22,482 నువ్వు అనుభవిస్తే నీకు తెలుస్తుంది. 291 00:16:28,363 --> 00:16:29,364 తెలుస్తుందా? 292 00:16:30,657 --> 00:16:32,617 అవును...చూడు. 293 00:16:34,494 --> 00:16:35,578 ఇక్కడికి రా. 294 00:16:36,705 --> 00:16:42,460 మనకు బిడ్డ ఉంటే, బిడ్డని పొందడానికి ఎంత కష్టపడ్డామో మరచిపోతాం. 295 00:16:43,461 --> 00:16:44,671 సరేనా? 296 00:16:45,547 --> 00:16:46,840 వచ్చే నెల మనదే. 297 00:16:47,298 --> 00:16:48,508 మనం ప్రయత్నించాలి. 298 00:16:51,344 --> 00:16:52,345 సరేనా? 299 00:16:55,765 --> 00:16:56,766 సరే. 300 00:16:57,434 --> 00:16:58,435 సరే. 301 00:17:06,359 --> 00:17:07,902 రెడ్ ఫుడ్ నాకు నచ్చదు. 302 00:17:07,902 --> 00:17:09,571 ఇంకేమైనా తింటాను! 303 00:17:09,571 --> 00:17:12,365 నీకు రెడ్ ఫుడ్ ఇష్టం, ఎర్రని బెర్రీలు,కెచప్ 304 00:17:12,365 --> 00:17:13,658 వద్దు, చౌ ఫ్యాన్ కావాలి! 305 00:17:13,658 --> 00:17:15,034 వద్దు... 306 00:17:15,034 --> 00:17:16,786 నేను చౌ ఫ్యాన్ వండలా? 307 00:17:16,786 --> 00:17:18,788 వద్దు! మనం రెస్టారెంట్ నడపట్లేదు, 308 00:17:18,788 --> 00:17:21,040 వాళ్ళకు నచ్చినట్లు ఆర్డర్ చేయకూడదు. 309 00:17:21,040 --> 00:17:23,251 - ఎస్సీ మన కోసం పని చేస్తుంది. - హే! 310 00:17:23,251 --> 00:17:26,296 ఎస్సీ మనకు సహాయం చేస్తుంది, నిన్ను గారాబం చేయదు. 311 00:17:26,296 --> 00:17:28,131 మీ అమ్మ రుచికరమైన లసానియా చేసింది, 312 00:17:28,131 --> 00:17:29,632 నువ్వు డాన్ని తినాలి. 313 00:17:29,632 --> 00:17:31,926 - అది బాలేదు. - చౌ ఫన్ తింటా. ఆంటీ ఎస్సీ. 314 00:17:31,926 --> 00:17:33,303 ఓహ్, దేవుడా, ఫిలిప్. 315 00:17:33,636 --> 00:17:36,765 అది నా ఎదురుగా ఉంటే దాన్ని తినను అని చెప్తున్నాను. 316 00:17:36,765 --> 00:17:38,892 - భోజనం చేయి. - నాకు వద్దు! 317 00:17:39,976 --> 00:17:42,061 సరే, ఇది పిచ్చిగా ఉంది, గస్. 318 00:17:42,061 --> 00:17:43,730 నిజంగా, తిను, హనీ. 319 00:17:44,147 --> 00:17:45,398 మూడు లెక్కేస్తాను. 320 00:17:45,398 --> 00:17:47,692 ఒకటి, రెండు... 321 00:17:48,318 --> 00:17:49,527 నాకు చౌ ఫ్యాన్ కావాలి! 322 00:17:49,527 --> 00:17:50,653 అబ్బా. 323 00:17:51,029 --> 00:17:52,530 ఇబ్బందులలో పడతావు! 324 00:17:54,282 --> 00:17:56,993 అంతా చెత్త చేశావు, నేను శుభ్రం చేయాలి. 325 00:17:56,993 --> 00:17:59,746 ఇక్కడ ఉండవచ్చు, ఇక్కడ! 326 00:18:00,079 --> 00:18:02,624 కదలకు, వినిపించిందా? 327 00:18:02,624 --> 00:18:03,583 వెనక్కి వచ్చేవరకు. 328 00:18:16,262 --> 00:18:20,517 గస్ 329 00:18:29,317 --> 00:18:30,902 - హాయ్, క్రిస్టోఫర్. - హాయ్. 330 00:18:33,613 --> 00:18:35,448 కొత్త ఆహారం పినోట్‌కి పడిందా? 331 00:18:36,032 --> 00:18:38,993 మలం గట్టిగా వస్తోంది, అంటే బాగానే ఉంది. 332 00:18:40,036 --> 00:18:41,329 అవును, ఖచ్చితంగా. 333 00:18:42,914 --> 00:18:45,500 ఏమీ అనుకోకుండా వారాంతంలో తనని చూసుకోగలవా? 334 00:18:45,500 --> 00:18:47,627 లేదు, ఏమీ అనుకోను, పక్షులను చూడడం అనందిస్తాను. 335 00:18:47,627 --> 00:18:48,628 థాంక్స్ . 336 00:18:53,216 --> 00:18:54,259 గస్! 337 00:18:54,259 --> 00:18:55,385 ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 338 00:18:57,262 --> 00:18:58,346 గస్! 339 00:18:58,346 --> 00:19:00,223 సరే, మిత్రమా, గస్! 340 00:19:01,516 --> 00:19:02,392 గస్! 341 00:19:04,102 --> 00:19:07,689 ఓహ్, గస్ ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? 342 00:19:14,028 --> 00:19:15,905 ఇక్కడ ఉన్నాడా! 343 00:19:16,739 --> 00:19:18,157 - ఇంటికి తీసుకువెళ్తా. - సరే. 344 00:19:18,157 --> 00:19:20,827 - నువ్వు కూడానా? వెళ్తా... - వెంటనే వస్తా. 345 00:19:21,703 --> 00:19:23,037 - హే, ఎవరు అది? - వచ్చేయి. 346 00:19:23,955 --> 00:19:24,956 హాయ్. 347 00:19:24,956 --> 00:19:26,249 హాయ్, పినోట్. 348 00:19:27,667 --> 00:19:28,668 రా. 349 00:19:29,919 --> 00:19:31,796 డైసీ, గస్ లోపల ఉన్నాడా? 350 00:19:31,796 --> 00:19:33,089 సరే. 351 00:19:34,173 --> 00:19:37,510 గస్! ఎక్కడికీ వెళ్లకు అన్నాను కదా! 352 00:19:38,011 --> 00:19:40,221 మా ఫ్లోర్‌లో ఉన్నాడు. 353 00:19:40,346 --> 00:19:42,891 - సారీ, ఒక రోజు అయింది. - డ్రింక్ కావాలా? 354 00:19:55,528 --> 00:19:56,738 మీ ఐస్ టీ, సర్. 355 00:20:10,209 --> 00:20:12,420 వాళ్ళ చిన్నతనంలో ఎస్సీ వాళ్ళతో బాగా ఉండేది. 356 00:20:12,420 --> 00:20:15,381 ఇప్పుడు వాళ్ళని పిల్లల్లా చూస్తుంది, ఏం కావాలంటే అది ఇస్తుంది, 357 00:20:15,381 --> 00:20:18,426 క్రమశిక్షణ లేదు, నేను కలుగజేసుకొని చెడ్డదానిని కావాలి. 358 00:20:19,427 --> 00:20:21,888 ఆమె అవసరం లేనంతగా మీరు ఎదిగిపోయారేమో. 359 00:20:23,932 --> 00:20:28,978 కావచ్చు, కానీ, ఆమెను పంపించలేము. ఎస్సీ మా కుటుంబంలో భాగం. 360 00:20:28,978 --> 00:20:30,897 నువ్వు ఎప్పుడూ అలాగే అంటావు, కదా? 361 00:20:30,897 --> 00:20:32,941 "ఎస్సీ మన కుటుంబం అని." 362 00:20:33,691 --> 00:20:35,526 ఆమే కాదు, అది నీకు తెలుసు. 363 00:20:35,652 --> 00:20:38,279 గస్ పుట్టినప్పటి నుండి ఆమే మనతో ఉంది. 364 00:20:38,279 --> 00:20:41,366 తెలుసు, కానీ, చూడు, ఇక్కడ అందరికీ ఇంటి హెల్పెర్స్ వుంటారు కదా. 365 00:20:42,992 --> 00:20:44,077 నువ్వు తన యజమానివి. 366 00:20:44,077 --> 00:20:45,119 స్నేహితురాలివి కాదు. 367 00:20:45,662 --> 00:20:47,205 ఆ సరిహద్దులను వేసుకోవాలి, 368 00:20:47,205 --> 00:20:49,207 లేకపోతే నియమాలు ఏమిటో ఆమెకు తెలియవు. 369 00:20:49,207 --> 00:20:50,375 ఇక్కడ ఉండటంలో అర్ధం లేదు. 370 00:20:50,375 --> 00:20:52,377 హాంగ్‌కాంగ్‌లో ఉన్నాం, కనెక్టికట్‌లో 371 00:20:52,377 --> 00:20:54,587 చిన్న గ్రామానికి మారినట్లు అనిపిస్తుంది. 372 00:20:54,587 --> 00:20:57,882 అవును, ఈ రోజు ఓడలో ఉన్నా, కొందరు ప్రవాసులు ఉన్నారు 373 00:20:57,882 --> 00:21:00,051 లక్ష్యాన్ని కోల్పోవడం గురించి చెప్తున్నారు, 374 00:21:00,051 --> 00:21:03,554 తమ రామెన్‌లో కెచప్ పోసి, పనివాళ్ళపై అరుస్తున్నారు. 375 00:21:03,554 --> 00:21:05,056 ఓహ్, దేవుడా, దారుణం. 376 00:21:06,641 --> 00:21:07,850 తినడానికి ఎమున్నాయి? 377 00:21:07,850 --> 00:21:10,061 - చౌ ఫ్యాన్ సర్. - మళ్ళీ ఆదేనా? 378 00:21:10,353 --> 00:21:11,437 అవును! 379 00:21:12,063 --> 00:21:13,147 - బాగుందా? - బాగుంది. 380 00:21:13,147 --> 00:21:15,650 - అది నీ సమస్య. - సంఘీభావం వద్దు. 381 00:21:16,776 --> 00:21:18,194 - లేదు. - లేదు. 382 00:21:21,739 --> 00:21:24,325 హాయ్, అమ్మ! హాయ్! 383 00:21:31,749 --> 00:21:33,543 మళ్ళీ గర్భనిరోధక మాత్రలు వేసుకుంటున్నా. 384 00:21:36,587 --> 00:21:37,839 డేవిడ్‌కి తెలుసా? 385 00:21:41,300 --> 00:21:43,886 నాకు తెలుసు, అతనికి అబద్ధం చెప్పడం ఇష్టం లేదు... 386 00:21:45,680 --> 00:21:47,598 కానీ ఎలా చెప్పాలో నాకు తెలియడం లేదు. 387 00:21:49,559 --> 00:21:51,394 అంటే, నీ మనసుని మార్చాలని అనుకోవట్లేదు. 388 00:21:51,853 --> 00:21:53,312 కానీ నేను నీకు చెప్తాను. 389 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 గస్ కడుపుతో ఉన్నప్పుడు, 390 00:21:56,357 --> 00:21:58,317 నాకు మరొక బిడ్డ వద్దనుకున్నాను. 391 00:21:59,318 --> 00:22:00,445 నాకు ఇది తెలియదు. 392 00:22:00,445 --> 00:22:02,196 ఇది చెప్తుంటే ఏదోలా ఉంది, 393 00:22:02,405 --> 00:22:05,074 కానీ నాకు ఈ ఆలోచన మనసులో ఉంది, 394 00:22:05,074 --> 00:22:07,910 "నాకు ఇంకొక బిడ్డ వద్దు" అని. 395 00:22:07,910 --> 00:22:09,537 దాదాపుగా వాడు పోవాలని అనుకున్నా. 396 00:22:11,414 --> 00:22:14,500 తను పుట్టాడు, వాడి మొహం చూశాను, 397 00:22:14,500 --> 00:22:18,463 నేను అన్న మొదటి మాట, "క్షమించు." 398 00:22:20,590 --> 00:22:23,843 పిల్లలను కోసం తపించాలని నేను కోరుకోను. హిల్, 399 00:22:23,843 --> 00:22:26,429 వాళ్ళ గొడవ భరించలేవని నువ్వు అనుకుంటావు. 400 00:22:26,429 --> 00:22:28,056 కానీ నువ్వు భరించగలవు! 401 00:22:28,222 --> 00:22:29,640 భరించగలవని తెలుసు. 402 00:22:32,643 --> 00:22:33,728 నేను భరించలేకపోతే? 403 00:22:34,353 --> 00:22:36,272 "భరించలేకపోతే," కాకుండా, ఇష్టం లేకపోతే? 404 00:22:37,231 --> 00:22:40,276 నువ్వే చెప్పావు మరిన్ని త్యాగాలు చేయాల్సి ఉంటుందని. 405 00:22:40,276 --> 00:22:43,196 మేం ఎక్కువ పని చేస్తాం, చెడ్డ వ్యక్తిగా ఉండాలి. 406 00:22:43,196 --> 00:22:45,531 నాకు చెడ్డ దానిల ఉండడం ఇష్టం లేదు. 407 00:22:45,531 --> 00:22:47,909 డేవిడ్ నీకు సహాయం చేస్తాడని అనుకోవట్లేదా? 408 00:22:47,909 --> 00:22:50,828 లేదు, అది కాదు, అది కేవలం... 409 00:22:53,206 --> 00:22:55,208 - మళ్ళీ తాగుతున్నాడా? - లేదు! 410 00:22:55,500 --> 00:22:56,709 లేదు, తను గొప్పవాడు. 411 00:22:57,668 --> 00:23:01,839 చాలా ఎక్కువగా ప్రయత్నిస్తున్నాడు, సంవత్సరం నుంచి మౌనంగా ఉన్నాడు. 412 00:23:01,839 --> 00:23:03,049 ఎన్ని సంవత్సరాలు? 413 00:23:03,049 --> 00:23:05,176 అతను మంచి తండ్రి అవుతాడు. 414 00:23:07,178 --> 00:23:10,014 అది కాదు, నిజంగా, అతను గొప్పవాడు, 415 00:23:10,223 --> 00:23:12,725 నేను అతనికి అన్యాయం చేస్తున్నట్లు ఉంటుంది. 416 00:23:15,228 --> 00:23:16,771 మేమిద్దరం అనుకున్నాం, 417 00:23:16,771 --> 00:23:18,731 పెళ్లి చేసుకున్నప్పుడు మా అభిప్రాయం ఒకటే. 418 00:23:18,731 --> 00:23:19,816 పిల్లలు వద్దని. 419 00:23:20,650 --> 00:23:23,194 కానీ ఇప్పుడు అతను మనసు మార్చుకున్నాడు, 420 00:23:23,194 --> 00:23:25,029 నేను ఎన్నడూ కోరుకోని విషయంలో 421 00:23:25,029 --> 00:23:27,115 బలవంతం చేస్తున్నట్లు అనిపిస్తోంది. 422 00:23:27,115 --> 00:23:29,033 అమ్మా, నా ఫోన్లో నేను ఆ గేమ్ కొనుక్కోనా? 423 00:23:29,033 --> 00:23:31,577 - ఇప్పుడు కాదు. - భోజనం తరువాత కొంటాను అన్నావు. 424 00:23:31,577 --> 00:23:33,246 డైసీ, అమ్మ చెప్పింది కదా, హనీ. 425 00:23:33,246 --> 00:23:34,997 - మాకు కొంచెం... - అమ్మా, ప్లీజ్? 426 00:23:34,997 --> 00:23:37,917 - లెక్కల పని పూర్తి చేశా. - లేదు, అబద్ధం చెప్తోంది! 427 00:23:37,917 --> 00:23:40,044 - అరవకు. ఇవ్వు... - నీకెలా తెలుసు? 428 00:23:40,044 --> 00:23:42,380 - రోజంతా నాతో లేవు. - అలాగే అనిపిస్తోంది! 429 00:23:42,380 --> 00:23:44,799 అక్కడ పాస్వర్డ్ నోక్కాలి. 430 00:23:44,799 --> 00:23:46,050 ధన్యవాదాలు, అమ్మ. 431 00:23:47,802 --> 00:23:49,428 క్షమించు. క్షమించు 432 00:23:49,428 --> 00:23:51,848 మార్గరెట్‌ను కలిశాను ఆమె బాధపడుతుంది, 433 00:23:51,848 --> 00:23:54,892 మాట్లాడుకుంటూ ఉన్నాం, సమయం తెలియలేదు... 434 00:23:54,892 --> 00:23:56,144 పూరీ, ఎలా ఉన్నావు? 435 00:23:56,144 --> 00:23:59,564 మళ్ళీ మరచిపోతా, రేపు నా కోసం నువ్వు TST నుంచి ప్యాకేజీని తీసుకురావాలి. 436 00:23:59,564 --> 00:24:03,025 ఈ దుస్తులు మార్చుకోవాలి... సారీ! సారీ! 437 00:24:05,778 --> 00:24:10,533 మరియు అతను తన తండ్రిని అనుసరిస్తూ 438 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 వెళ్ళే దారిలో రొట్టె ముక్కలను పదేశాడు 439 00:24:25,923 --> 00:24:27,717 తను మళ్ళి వాడి బెడ్ లో పడుకుంది. 440 00:24:29,552 --> 00:24:32,305 నా భార్యని తిరిగి ఇచ్చినందుకు ఆమెకు అదనంగా చెల్లించాలి. 441 00:24:33,055 --> 00:24:34,515 అక్కడ నువ్వు ఉండాల్సింది. 442 00:24:34,515 --> 00:24:37,768 నాకు తెలుసు, అది కేవలం...నాకు తెలియదు... 443 00:24:38,561 --> 00:24:43,232 హే, పిల్లలు ఎదుగుతూ ఉంటారు. 444 00:24:43,232 --> 00:24:44,317 అవును, కానీ... 445 00:24:44,317 --> 00:24:46,652 చూడు, అవి దాటిపోతాయి, మర్చిపోతాము. 446 00:24:49,155 --> 00:24:53,409 ఎస్సీ, ఈ రాత్రికి నువ్వలా చేయద్దు. ఈ రోజు చాలా ఒత్తిడి గా వుంటుంది, మేము చూసుకుంటాం. 447 00:24:54,869 --> 00:24:56,329 థాంక్స్, సర్, శుభరాత్రి. 448 00:24:56,954 --> 00:24:58,456 - శుభరాత్రి. - శుభరాత్రి! 449 00:25:06,214 --> 00:25:08,674 మనం ఇంకా కఠినంగా ఉండాలి. 450 00:25:10,092 --> 00:25:12,136 ఆమెకు వివరించాలి. 451 00:25:15,264 --> 00:25:16,599 సరిహద్దులు ఏర్పాటు చేద్దాం. 452 00:25:25,524 --> 00:25:26,525 ఏమిటి? 453 00:25:27,818 --> 00:25:30,488 నేను సరదా మనిషిని. 454 00:25:30,488 --> 00:25:34,825 వాళ్ళు ఇద్దరూ కౌగిలించుకుని ఉండగా నేను ఆమెను చూసినప్పుడు, 455 00:25:34,825 --> 00:25:36,285 నాకు ఏమి అవుతుందో తెలియదు! 456 00:25:40,456 --> 00:25:42,541 అలాంటి తల్లిని కావాలని ఎప్పుడూ అనుకోలేదు 457 00:25:42,541 --> 00:25:44,669 పిల్లల జీవితంలో ప్రతి భాగంలో ఉండగలగాలి. 458 00:25:44,669 --> 00:25:46,712 నాకు అంత సమయం లేదు. 459 00:25:46,712 --> 00:25:48,089 ఇప్పుడు కూడా నువ్వు బిజినే. 460 00:25:48,089 --> 00:25:49,173 లేదు. 461 00:25:49,632 --> 00:25:51,425 - అవును. - నాకు ఉద్యోగం ఉంది. 462 00:25:56,973 --> 00:25:58,432 అది ముఖ్యం కాదు, మనం... 463 00:26:02,603 --> 00:26:03,854 ఇంటికి వెళ్తున్నాము. 464 00:26:09,026 --> 00:26:10,027 ఏంటి? 465 00:26:11,153 --> 00:26:12,905 మరొక కాంట్రాక్ట్ ఆఫర్ చేశారు. 466 00:26:14,573 --> 00:26:17,910 ఒప్పుకోకుండా ఉండాల్సింది, కానీ చాలా మంచి ఆఫర్. 467 00:26:20,246 --> 00:26:21,372 లేదు. 468 00:26:23,708 --> 00:26:25,167 - నువ్విలా చేయవు. - మార్గరెట్. 469 00:26:25,167 --> 00:26:28,004 - మరొక సంవత్సరం చేయలేను. - మార్గరెట్! 470 00:26:28,004 --> 00:26:33,759 నన్ను అడగటం అన్యాయం. నేను ఆఫీస్ కోసం చోటు చూస్తున్నాను. 471 00:26:33,759 --> 00:26:38,055 సెలవులలో కూడా క్లయింట్లతో మీటింగులు ఏర్పాటు చేస్తున్నాను. 472 00:26:39,265 --> 00:26:44,437 నా స్నేహితులు అందరూ సీఈఓలు, కళాకారులు. 473 00:26:44,437 --> 00:26:48,899 - ఇక్కడ, స్త్రీలు కేవలం భార్యలు... - సరే. 474 00:26:48,899 --> 00:26:50,359 ...అందులో నేను ఒకదాన్ని. 475 00:26:50,359 --> 00:26:54,280 హే, మన రీలోకేషన్ ప్యాకేజీని తిరిగి ప్రారంభించడంలో ఉదారంగా ఉన్నారు. 476 00:26:54,280 --> 00:26:55,990 కావాలంటే, మనం భరించవచ్చు... 477 00:26:55,990 --> 00:27:00,202 నాకంటే ఎక్కువ నువ్వు సంపాదిస్తున్నావు కాబట్టి ఇలా జరుగుతోంది. 478 00:27:00,202 --> 00:27:01,162 కాదు. 479 00:27:01,287 --> 00:27:03,873 నేను అంతా వదులుకోవాలి అనిపిస్తోంది, 480 00:27:03,873 --> 00:27:06,917 నావి అన్నీ, నేను కూడా ఇలా అవుతాను... 481 00:27:07,585 --> 00:27:08,794 ఎలా అవుతావు? 482 00:27:15,468 --> 00:27:17,345 కుటుంబ అకౌంటెంట్. 483 00:27:19,430 --> 00:27:21,432 నీ అకౌంటెంట్. 484 00:27:21,891 --> 00:27:22,850 అస్సలు వద్దు. 485 00:27:22,850 --> 00:27:23,934 అవును. 486 00:27:30,483 --> 00:27:31,692 నువ్వు మిస్ కావా? 487 00:27:33,903 --> 00:27:34,904 ఇంటినా? 488 00:27:38,115 --> 00:27:39,116 తెలియదు. 489 00:27:40,785 --> 00:27:42,203 ఇక్కడ మన జీవితం నచ్చింది. 490 00:27:43,621 --> 00:27:46,791 ఆహారం, సహాయం, డ్రైవర్లు, అంతా తేలికగా ఉంది. 491 00:27:48,084 --> 00:27:50,086 ఇది నిజమైన జీవితం కాదు, క్లార్క్. 492 00:27:50,086 --> 00:27:52,338 మనల్ని మనం చెడగొట్టుకుంటే పర్వాలేదు. 493 00:27:52,338 --> 00:27:54,298 అవునా? మనం అర్హులం. 494 00:27:57,593 --> 00:27:59,303 మొదటిసారి రావడం గుర్తుందా? 495 00:28:01,097 --> 00:28:05,267 పిల్లలని ఎన్నో చోట్లకి తీసుకువెళ్ళాం, మకావుకి ట్రిప్‌కు వెళ్ళాం, 496 00:28:05,267 --> 00:28:09,230 పెనిన్సులాలో భోజనం, నైట్ మార్కెట్. 497 00:28:09,897 --> 00:28:11,774 నీకు నైట్ మార్కెట్ ఇష్టం లేదు కదా. 498 00:28:11,982 --> 00:28:16,612 అవును, నచ్చదు, కానీ పిల్లలకి ఇష్టం, అందుకని నాకు ఇష్టం. 499 00:28:19,323 --> 00:28:21,992 - లేదు, క్లార్క్. - దాని గురించి ఆలోచించు. 500 00:28:22,451 --> 00:28:24,662 దాని గురించి ఆలోచించు, ప్లీజ్! 501 00:28:25,287 --> 00:28:29,125 ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్! 502 00:28:32,420 --> 00:28:34,004 ఆలోచిస్తాను. 503 00:28:39,301 --> 00:28:40,302 సరే. 504 00:28:56,777 --> 00:28:57,778 వచ్చావా? 505 00:28:59,572 --> 00:29:00,865 బాగున్నా, నువ్వు రా. 506 00:29:02,324 --> 00:29:03,701 - ఖచ్చితంగానా? - అవును. 507 00:29:03,701 --> 00:29:04,618 - అవునా? - అవును. 508 00:29:24,805 --> 00:29:25,639 నిజంగానేనా? 509 00:29:26,348 --> 00:29:27,183 అవును. 510 00:29:40,613 --> 00:29:41,906 - క్షమించు. - పర్వాలేదు. 511 00:29:42,448 --> 00:29:43,449 పర్వాలేదు. 512 00:29:46,368 --> 00:29:47,620 నేను అది చెయ్యనా? 513 00:29:47,912 --> 00:29:48,746 ఇప్పుడు కాదు. 514 00:29:48,871 --> 00:29:50,206 ఖచ్చితంగానా? 515 00:29:53,501 --> 00:29:54,335 - బహుశా. - సరే. 516 00:29:54,335 --> 00:29:56,337 సరే. సరే. 517 00:29:56,712 --> 00:29:57,796 - అలాగే. - సరే. 518 00:29:57,796 --> 00:29:59,882 సరే. 519 00:30:02,426 --> 00:30:03,844 వెళ్దాం పదండి! 520 00:30:04,887 --> 00:30:06,430 డైసీ, వచ్చేయి. 521 00:30:06,680 --> 00:30:07,973 బస్ వెళ్లిపోతుంది. 522 00:30:07,973 --> 00:30:10,893 అమ్మ! నేనిది వేసుకోలేను, ఉత్సాహంగా ఉండలేను! 523 00:30:10,893 --> 00:30:12,603 - అది ఈ రోజా? - అవును. 524 00:30:12,603 --> 00:30:14,647 - అమ్మకు బై చెప్పు. - బై, అమ్మా! 525 00:30:14,855 --> 00:30:15,981 నీకు... బై, బేబీ. 526 00:30:16,649 --> 00:30:17,566 లవ్ యు. 527 00:30:17,983 --> 00:30:19,109 తన వద్ద క్యాండీ ఉందా? 528 00:30:19,109 --> 00:30:20,319 - ఏంటి? - క్యాండీ ఉంది. 529 00:30:20,319 --> 00:30:22,071 తినడాయికి ఆమె అది ఇచ్చి ఉండకూడదు. 530 00:30:22,071 --> 00:30:23,197 రాత్రికి మార్కెట్‌కా? 531 00:30:23,197 --> 00:30:25,908 సరే, 6:30కు. ఫిలిప్ సైన్స్ కాస్ట్యూమ్ మర్చిపోయాం. 532 00:30:25,908 --> 00:30:27,243 వచ్చే వారం అనుకున్నా. 533 00:30:27,409 --> 00:30:28,494 అవును, నేను కూడా. 534 00:30:31,163 --> 00:30:32,998 టాయిలెట్-రోల్ రైనో, లేదా పక్షి. 535 00:30:32,998 --> 00:30:34,917 - బై! - కనీసం గత హలోవీన్‌ది 536 00:30:34,917 --> 00:30:36,085 పక్షి డ్రెస్ ఐనా ఉంది. 537 00:30:36,085 --> 00:30:37,086 ఏదో ఒకటి చేద్దాం. 538 00:30:50,349 --> 00:30:52,393 లేట్ అయ్యింది. తర్వాత మాట్లాడతా. 539 00:30:52,393 --> 00:30:55,688 సరే, లవ్ యు. 540 00:30:56,522 --> 00:30:57,481 లవ్ యు. 541 00:31:46,280 --> 00:31:47,656 హాయ్, బేబీ. 542 00:31:48,324 --> 00:31:49,825 ఈరోజు ఎలా గడిచింది? 543 00:31:53,412 --> 00:31:54,997 విన్నీ సమస్యలో పడింది. 544 00:31:54,997 --> 00:31:58,626 అవునా? ఎందుకు? 545 00:31:58,959 --> 00:32:00,753 ఆగు, సాయం చేస్తా. 546 00:32:01,795 --> 00:32:03,422 విన్నీ సమస్య ఏంటి? 547 00:32:03,422 --> 00:32:05,633 విల్లెమ్ నోటిపై ముద్దు పెట్టింది. 548 00:32:05,633 --> 00:32:07,134 నోటిమీదనా? 549 00:32:07,134 --> 00:32:08,844 అవును, ఎప్పుడు అతని వెంట పడుతుంది. 550 00:32:08,844 --> 00:32:10,554 అలా చేయకూడదు కదా. 551 00:32:12,556 --> 00:32:13,641 ఇది తెలివితక్కువ. 552 00:32:30,115 --> 00:32:31,659 క్షమించు. రాత్రికి రాలేను...తరువాత కలుస్తాను? 553 00:32:31,659 --> 00:32:34,620 క్షమించు, క్షమించు! 554 00:32:34,620 --> 00:32:36,997 - అది నా తప్పు ఎలా అవుతుంది? - నువ్వు నా రెక్కకు రంధ్రం చేసావు. 555 00:32:36,997 --> 00:32:38,374 అమ్మ వేసుకోమంది. 556 00:32:38,374 --> 00:32:40,250 - గైస్. - అది నా డ్రస్! ఆపండి! 557 00:32:40,250 --> 00:32:42,336 - గస్ పడుకున్నాడు! - అది పాతది, నీకు ఇష్టం లేదు కదా! 558 00:32:42,336 --> 00:32:43,420 - పట్టించుకోను! - వెళ్ళండి. 559 00:32:43,420 --> 00:32:44,463 - డైసీ. - నువ్వంటే ఇష్టం లేదు! 560 00:32:53,222 --> 00:32:54,640 వేచి ఉండమంటారా, సర్? 561 00:32:57,893 --> 00:32:59,311 లేదు, పర్వాలేదు, సామ్. 562 00:33:00,604 --> 00:33:02,481 ఇక్కడ నుంచి టాక్సీ తీసుకుంటాను. 563 00:33:02,898 --> 00:33:04,233 సరే, థాంక్యూ, సర్. 564 00:33:23,460 --> 00:33:29,216 ఒమాహోనీస్ 565 00:34:01,623 --> 00:34:03,208 హాయ్, మీరు డేవిడ్ స్టార్ చేరుకున్నారు. 566 00:34:03,208 --> 00:34:05,169 నాకు సందేశం పంపండి. నేను ఫోన్ చేస్తాను. 567 00:34:05,169 --> 00:34:06,378 క్షమించు, హిలరీ. 568 00:34:06,920 --> 00:34:10,215 ట్రేడ్‌మార్క్ సమస్యల వలన చెవి రింగులను మార్చాలని లాయర్ చెప్పారు. 569 00:34:10,215 --> 00:34:12,760 - ట్రేడ్‌మార్క్ ఏంటి? - అది మిక్కీ మౌస్‌లా ఉంటుంది అంటా. 570 00:34:15,471 --> 00:34:16,555 అవి కేవలం హూప్స్. 571 00:34:16,555 --> 00:34:18,849 మనం ఎత్తులో ఎగురుతాం, కావాలంటే చూడు. 572 00:34:19,224 --> 00:34:21,477 ఈ చెవి రింగులతో సగం కంటే ఎక్కువ యాడ్‌లను షూట్ చేశాం. 573 00:34:21,477 --> 00:34:23,520 ఇప్పుడు మనం వాటిని మారిస్తే మ్యాచ్ కావు. 574 00:34:24,146 --> 00:34:26,523 హే! నువ్వు వెళ్తున్నావా? 575 00:34:26,523 --> 00:34:28,942 అవును, వెళ్ళాలి, నువ్వే చూసుకో. 576 00:34:30,360 --> 00:34:31,862 ఎస్సీ, ఇవి ఉతుకుతావా? 577 00:34:31,862 --> 00:34:34,573 మూడు రోజుల నుంచి ఇవి వేసుకుంటున్నాడు. 578 00:34:34,573 --> 00:34:36,784 - అలాగే, మేడమ్. - అది భోజనమా? 579 00:34:37,326 --> 00:34:39,203 - అవును, మేడమ్. - నేను చెప్పాను కదా? 580 00:34:39,203 --> 00:34:41,622 పిల్లలతో బయటకు వెళ్తాం. వంట చేయకు అని. 581 00:34:41,622 --> 00:34:43,123 సరే. నేను రెడీ అవుతాను. 582 00:34:43,123 --> 00:34:46,001 ఈ రాత్రికి సెలవు తీసుకుంటే మంచిది. 583 00:34:54,426 --> 00:34:56,762 సరే, పదండి. మ్యాక్ ఎదురు చూస్తున్నాడు. 584 00:34:56,762 --> 00:34:58,180 - పద. - ఎస్సీ వస్తోందా? 585 00:34:58,180 --> 00:35:00,808 లేదు. ఎస్సీకి విశ్రాంతి అవసరం. అతని యకుల్ట్ ఇదిగో. 586 00:35:00,808 --> 00:35:02,726 - కానీ ఎస్సీ రావాలి. - థాంక్స్. ఎస్సీ. 587 00:35:02,726 --> 00:35:03,685 - బై, ఎస్సీ. - బై! 588 00:35:03,685 --> 00:35:05,270 పద. అతను వేచి ఉన్నాడు. బై, ఎస్సీ. 589 00:35:05,270 --> 00:35:06,188 బై. 590 00:36:01,326 --> 00:36:03,787 చిన్నతనంలో సీ ఫుడ్‌ ఇష్టం లేకపోయేది. 591 00:36:03,787 --> 00:36:06,582 మొహం ఉన్నవాటిని తినాలనిపించేది కాదు. 592 00:36:06,582 --> 00:36:08,208 జంతువులకు అన్నిటికీ మొహం ఉంటుంది. 593 00:36:09,084 --> 00:36:11,044 చికెన్ నగ్గెట్స్‌కు మొహం ఉండదు. 594 00:36:12,170 --> 00:36:13,755 పెద్దవాళ్ళు అవి తినరు. 595 00:36:14,590 --> 00:36:17,759 నేను పెడదానిని కాదు కదా. 596 00:36:19,094 --> 00:36:22,431 నువ్వు వచ్చావు సంతోషం. నేను నిన్ను పిలవాలనుకొలేదు. 597 00:36:22,431 --> 00:36:25,559 పిలచినందుకు సంతోషం. వేరే పనులు లేవు, అందుకని... 598 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 ఎక్కడ ఉంటావు? 599 00:36:26,935 --> 00:36:28,020 కౌలూన్. 600 00:36:28,020 --> 00:36:29,730 - అది నాది. నాకు కావాలి. - అది ఒకటేనా? 601 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 - ఒక్క దాన్నే! - హే, ఆగు 602 00:36:31,565 --> 00:36:36,278 కాలేజ్ తరువాత, న్యూయార్క్ వదిలి వెళ్లాలని తెలుకునేందుకు మూడు రోజులు పట్టింది. 603 00:36:37,404 --> 00:36:39,239 నేను, మా అమ్మ కలిసి ఉండలేము. 604 00:36:40,157 --> 00:36:43,243 మాట్లాడుకోవాలంటే నాన్న ఉండాలి. వాళ్ళు విడిపోయారు. 605 00:36:44,202 --> 00:36:45,829 వాళ్ళు గుర్తుకొస్తూ ఉండి ఉంటారు. 606 00:36:47,539 --> 00:36:48,498 లేదు. 607 00:36:52,711 --> 00:36:54,171 - బహుశా కొంచెం. - సరే. 608 00:36:57,049 --> 00:37:00,510 నా తల్లిదండ్రులు ఒకరి తరువాత ఒకరు రెండు నెలలలోపు చనిపోయారు. 609 00:37:00,510 --> 00:37:01,511 నేను నీ అంత ఉన్నాను. 610 00:37:02,596 --> 00:37:03,430 అవునా. 611 00:37:04,806 --> 00:37:06,642 వాళ్ళు బామ్మ వాళ్ళని చూడలేదు. 612 00:37:06,642 --> 00:37:08,852 కానీ నాకు తెలియదు. 613 00:37:09,061 --> 00:37:11,772 వాళ్ళకు 40 ఏళ్ళకు నేను, నా చెల్లెలు పుట్టాము, 614 00:37:11,772 --> 00:37:14,900 చాలామంది కంటే ముందే వాళ్ళని కోల్పోతామని ఆశించాం, 615 00:37:15,359 --> 00:37:17,611 వాళ్ళని కావాలని అనుకోకుండా అది ఆపలేదు. 616 00:37:18,570 --> 00:37:22,658 కొన్నిసార్లు ఫోన్ మోగినప్పుడు, "అమ్మ ఫోన్ చేస్తుంది" అనిపిస్తుంది. 617 00:37:24,284 --> 00:37:26,620 ప్రాణాలతో ఉన్నారు అనుకోవడం బాగుంటుంది. 618 00:37:27,287 --> 00:37:29,289 ఒక మిల్లీసెకండ్ అయినా సరే. 619 00:37:29,706 --> 00:37:32,042 మనల్ని చూస్తున్నారు అనుకుంటే బాగుంది. 620 00:37:32,417 --> 00:37:34,962 చూడగలిగితే చుట్టూ మ్యాజిక్ ఉంటుంది. 621 00:37:36,421 --> 00:37:37,798 - అమ్మా? - చెప్పు? 622 00:37:37,798 --> 00:37:39,424 నేను మాంసం తినడం మానేస్తా. 623 00:37:42,177 --> 00:37:43,762 చూసినప్పుడు నమ్ముతాను. 624 00:37:44,262 --> 00:37:45,472 హామ్ బర్గర్ల సంగతి ఏంటి? 625 00:37:45,472 --> 00:37:48,058 హామ్ బర్గర్లు ఎప్పుడంటే అప్పుడు మానేస్తా. 626 00:37:48,850 --> 00:37:50,769 - హాట్ డాగ్స్? - మానేయగలను. 627 00:37:51,687 --> 00:37:55,357 పెప్పరోని పిజ్జా సంగతి ఏంటి? 628 00:37:55,357 --> 00:37:56,400 ఉద్యోగం వెతుక్కుంటున్నా! భోజనానికి డబ్బులు ఇవ్వాలా? వద్దా. హెల్ప్. 629 00:37:56,400 --> 00:37:59,695 కేవలం శుక్రవారాలు మాత్రమే మాంసం తింటాను. 630 00:38:00,529 --> 00:38:01,363 మంచిది. 631 00:38:04,366 --> 00:38:05,200 లేదు, లేదు. 632 00:38:05,200 --> 00:38:06,284 నేను చెల్లిస్తాను. 633 00:38:07,452 --> 00:38:09,871 - ఖచ్చితంగానా? - అవును, నేను ఆహ్వానించాను. 634 00:38:10,914 --> 00:38:13,667 - ఇది నిజానికి ఏమిటో తెలీయదు... - నాకు సాయం చేస్తున్నావు. 635 00:38:14,209 --> 00:38:15,210 నిజంగానా. 636 00:38:18,964 --> 00:38:19,798 వచ్చేయి. 637 00:38:20,757 --> 00:38:23,051 - ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? - యానిమల్ స్ట్రీట్ వెళ్దామా? 638 00:38:23,051 --> 00:38:24,511 కుందేళ్ళని చూస్తాను. 639 00:38:24,511 --> 00:38:28,015 కుక్కపిల్లను చూస్తాను. సరే. సరే. రెండూ చేద్దాం 640 00:38:34,104 --> 00:38:35,230 కుక్కపిల్లను చూడాలని ఉందా? 641 00:38:35,564 --> 00:38:36,565 లోపలికి రావాలని ఉందా? 642 00:38:36,565 --> 00:38:37,482 అవును. 643 00:38:37,482 --> 00:38:38,400 వచ్చేయి... 644 00:38:38,984 --> 00:38:39,818 చూడు. 645 00:38:40,652 --> 00:38:42,404 దాన్ని తీసుకుందామా, అమ్మా? 646 00:38:42,612 --> 00:38:45,323 నాకు కుక్క కావాలి. కుక్కపిల్ల కావాలి. 647 00:38:45,323 --> 00:38:46,491 నీకు కుక్కపిల్ల కావాలా? 648 00:38:46,992 --> 00:38:48,618 నాన్నకు ఇష్టం ఉండదు. 649 00:38:48,618 --> 00:38:49,828 అస్సలు ఇష్టం ఉండదు. 650 00:38:49,995 --> 00:38:54,082 మిలియన్ల కొద్దీ కుందేళ్ళను కొనాలని ఉంది. అవును. 651 00:38:54,708 --> 00:38:56,668 ఇప్పుడు కుందేలును కొనక్కోవచ్చా? 652 00:38:56,668 --> 00:38:58,086 ఏ కుందేలు కావాలి? 653 00:38:58,211 --> 00:38:59,046 ఎర్రది. 654 00:38:59,046 --> 00:39:00,547 - నీకు ఎరుపు రంగుది కావాలా? - అవును. 655 00:39:00,547 --> 00:39:02,424 కుందేళ్ళు ఎర్రగా ఉంటాయా? 656 00:39:02,424 --> 00:39:04,009 అవును, ఎర్రగా ఉంటాయి. 657 00:39:04,176 --> 00:39:05,260 గోల్డ్ ఫిష్ కూడా. 658 00:39:05,260 --> 00:39:07,095 నీలం రంగు నీకు ఇష్టం కదా. 659 00:39:07,095 --> 00:39:09,639 - నీలం రంగుది కూడా. - గస్, నీకు ఆరెంజ్ ఇష్టం, గుర్తుందా? 660 00:39:09,639 --> 00:39:11,058 నారింజ, నీలం చేపలు కూడా కావాలి. 661 00:39:11,308 --> 00:39:13,810 ఇది కొంటాను, ప్లీజ్. 662 00:39:13,977 --> 00:39:15,312 బాగుందా, మెర్సీ? 663 00:39:15,312 --> 00:39:16,396 అవును, బాగుంది. 664 00:39:16,396 --> 00:39:17,314 ఆమె డబ్బు కట్టింది కానీ నేను ఆమెకు 'సాయం' చేస్తున్నాను అంది 665 00:39:17,314 --> 00:39:18,231 దాని అర్థం ఉద్యోగం కాదు కదా? 666 00:39:18,231 --> 00:39:20,067 చూడు, కొనకు. - మమ్మీ, నాకిది కావాలి. 667 00:39:20,067 --> 00:39:21,777 వద్దు, నాన్న "పెట్స్ వద్దన్నారు." 668 00:39:21,777 --> 00:39:23,153 "పప్పీలు వద్దు" అన్నారు. 669 00:39:23,153 --> 00:39:25,989 పర్వాలేదు. మనం పెట్స్ తీసుకెళ్తే మీ డాడీ బయటకు వెళ్లిపోతాదు. 670 00:39:25,989 --> 00:39:27,240 మరి పాము తీసుకుందామా? 671 00:39:27,365 --> 00:39:29,701 ఓహ్, తప్పకుండ. "హాయ్, డాడ్, మేం పాముని కొన్నాము." 672 00:39:30,243 --> 00:39:33,955 పదండి, అందరం వెళ్దాం. 673 00:39:39,336 --> 00:39:40,545 {\an8}నీకు ఐస్ క్రీమ్ కావాలా? 674 00:39:40,712 --> 00:39:41,630 నాకు బోబా కావాలి. 675 00:39:41,630 --> 00:39:43,548 నాకు అరటిపండు రుచిది కావాలి. 676 00:39:43,548 --> 00:39:44,966 అరటిపండు ఎవరు తింటారు? 677 00:39:44,966 --> 00:39:46,593 బాగుండదు, మెత్తగా ఉంటుంది. 678 00:39:46,593 --> 00:39:49,054 - తనకు అరటిపండు ఇష్టం, అంతే... - నాకు అరటిపండు ఇష్టం. 679 00:39:50,597 --> 00:39:51,890 ఇక్కడ చూద్దామా? 680 00:39:51,890 --> 00:39:54,392 నేను ఏమీ కొనను ఒట్టు, నేను చూస్తా అంతే. 681 00:39:54,392 --> 00:39:56,645 - నిజమా? - యాక్షన్ బొమ్మలను చూస్తా. 682 00:39:56,645 --> 00:39:57,979 సరే. 683 00:39:57,979 --> 00:39:59,022 నేను తీసుకువెళ్తా. 684 00:39:59,022 --> 00:40:00,774 సరే. థాంక్స్. 685 00:40:00,774 --> 00:40:02,275 సరే, నిన్ను కలుస్తా. 686 00:40:02,275 --> 00:40:03,401 అది బాగుంది. 687 00:40:03,401 --> 00:40:04,319 అవును. 688 00:40:04,319 --> 00:40:05,570 జంతువులని కొనద్దు! 689 00:40:08,323 --> 00:40:09,574 ఆ గాలిపటాలు చూడు 690 00:40:09,574 --> 00:40:11,243 వావ్, అవి అందంగా ఉన్నాయి. 691 00:40:11,368 --> 00:40:12,536 చాలా బొమ్మలు. 692 00:40:12,536 --> 00:40:13,829 నీకు ఏది నచ్చింది? 693 00:40:14,037 --> 00:40:15,997 ట్రెయిన్ నాకు నచ్చింది. 694 00:40:15,997 --> 00:40:16,998 వెళ్దామా? 695 00:40:16,998 --> 00:40:18,041 - ట్రెయిన్? - సరే. 696 00:40:18,041 --> 00:40:21,253 - హే, ఫిలిప్, ఆగు, నెమ్మదిగా. - వచ్చేయి మెర్సీ, త్వరగా. 697 00:40:22,129 --> 00:40:23,046 దాన్ని లాగకు. 698 00:40:23,046 --> 00:40:25,215 - అది ఎవరిదో తెలియదు. - వెళ్లనివ్వు. 699 00:40:27,342 --> 00:40:28,176 ట్రక్. 700 00:40:28,176 --> 00:40:30,011 యాక్షన్ బొమ్మలు ఎక్కడ ఉన్నాయి ఫిలిప్? 701 00:40:30,428 --> 00:40:32,222 ఇంకా ముందు ఉన్నాయేమో? 702 00:40:42,023 --> 00:40:44,776 హే, అదృష్టాన్ని తెచ్చే పిల్లులను చూడు. బాగున్నాయి కదా. 703 00:40:45,402 --> 00:40:46,361 చక్కని పిల్లి. 704 00:40:47,112 --> 00:40:48,155 గాలిమర చూస్తావా? 705 00:40:48,155 --> 00:40:49,114 చూస్తాను. 706 00:40:49,823 --> 00:40:50,824 నాకు కుందేలు కావాలి. 707 00:40:51,116 --> 00:40:52,242 నాకు రోబోట్ కావాలి. 708 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 కుందేలా రోబోటా, నీకు ఏది కావాలి? 709 00:40:54,661 --> 00:40:55,704 రోబోట్. 710 00:40:55,704 --> 00:40:57,747 రోబోట్? వినపడలేదు, ఏమన్నావు? 711 00:40:57,747 --> 00:40:59,207 నాకు రోబోట్ కావాలి. 712 00:40:59,207 --> 00:41:00,500 నాకు కుందేలు కావాలి. 713 00:41:00,625 --> 00:41:02,752 కుందేలు కావాలా? మీ అమ్మ నీ దగ్గర 714 00:41:02,752 --> 00:41:04,671 - కుందేలుని ఉండనిస్తుందా? - హే, అది చూడు. 715 00:41:04,671 --> 00:41:06,506 రోబోట్ ఉందేమో. చూస్తావా? 716 00:41:06,506 --> 00:41:07,507 చూస్తాను, ప్లీజ్. 717 00:41:07,883 --> 00:41:09,050 వాటిని చూడండి. 718 00:41:09,301 --> 00:41:10,302 నీకు నచ్చిందా? 719 00:41:10,427 --> 00:41:11,303 వెలుగుతుందా? 720 00:41:12,387 --> 00:41:13,388 నాకు బాల్ కావాలి. 721 00:41:15,557 --> 00:41:16,516 వద్దు. 722 00:41:16,516 --> 00:41:18,226 సహాయం చేయండి, పట్టుకోండి. 723 00:41:18,226 --> 00:41:19,186 లేదు, దొరికింది. 724 00:41:22,689 --> 00:41:24,649 మెర్సీ, అక్కడ ఒకటి ఉంది. 725 00:41:26,193 --> 00:41:27,903 మెర్సీ, నాకు దొరికింది. 726 00:41:28,028 --> 00:41:29,529 నీకు ఉద్యోగం వచ్చిందా? నీకు? 727 00:41:29,529 --> 00:41:30,655 అక్కడ. 728 00:41:30,655 --> 00:41:32,157 హహ 729 00:41:32,324 --> 00:41:34,492 బెలూన్. మెర్సీ, బెలూన్. 730 00:41:34,784 --> 00:41:35,911 బెలూన్, బెలూన్. 731 00:41:36,703 --> 00:41:38,705 - చూశాను, బెలూన్. - బెలూన్. 732 00:41:40,040 --> 00:41:44,836 నేను ట్రయల్ ఫీజు తీసుకోనా? ఎంత? 733 00:41:57,641 --> 00:41:58,975 నీ సోదరుడు ఎక్కడ? 734 00:42:00,936 --> 00:42:02,270 ఇక్కడ ఉన్నాడు. 735 00:42:03,271 --> 00:42:04,272 గస్? 736 00:42:08,026 --> 00:42:08,860 గస్? 737 00:42:13,198 --> 00:42:14,074 గస్? 738 00:42:15,200 --> 00:42:16,201 గస్? 739 00:42:17,327 --> 00:42:18,161 గస్? 740 00:42:19,913 --> 00:42:20,914 గస్? 741 00:42:21,081 --> 00:42:22,082 గస్? 742 00:42:26,503 --> 00:42:27,379 అక్కడ ఉన్నారు. 743 00:42:33,385 --> 00:42:34,469 అంతా బాగానే ఉందా? 744 00:42:38,932 --> 00:42:39,766 గస్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? 745 00:42:45,272 --> 00:42:48,024 ఆ రాత్రి గురించి ప్రతి విషయం ఛేదించారు. 746 00:42:48,692 --> 00:42:51,528 వాళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నారు. ఎక్కడికి వెళ్ళారు. 747 00:42:52,862 --> 00:42:53,989 ఇంకా ఎవరు ఉన్నారు. 748 00:42:58,493 --> 00:43:00,453 అతన్ని పోగొట్టిన బేబీ సిట్టర్ ఈమెనే. 749 00:43:01,288 --> 00:43:03,164 పిల్లవాడి చెయ్యి పట్టుకున్నానని బేబీ సిట్టర్ 750 00:43:03,164 --> 00:43:04,874 తల్లికి, పోలీసులకు చెప్పింది. 751 00:43:05,917 --> 00:43:07,919 నిజం ఏంటంటే, ఆమె అతని చేతిని పట్టుకుని ఉండకపోవచ్చు. 752 00:43:08,878 --> 00:43:13,550 ఆమె చేతిని పట్టుకుని ఉంటే, పిల్లవాడు ఇంకా ఉండి ఉండేవాడు. 753 00:43:16,011 --> 00:43:17,304 చక్కని కుటుంబం. 754 00:43:17,429 --> 00:43:18,847 ఆమె వలన విడిపోయింది. 755 00:43:22,100 --> 00:43:29,190 డిటెక్టివ్ ఇలా అన్నాడు, "ఇలాంటి కేసులలో, మీకు తెలిసిన వారే అవుతారు. 756 00:43:31,276 --> 00:43:33,862 "కుటుంబం, పొరుగువారు, సహోద్యోగులు," 757 00:43:36,031 --> 00:43:37,449 అది అబద్ధం అయినా సరే. 758 00:43:39,534 --> 00:43:40,744 ఎవరైనా చూస్తున్నారా? 759 00:43:41,953 --> 00:43:42,787 లేదు. 760 00:44:03,933 --> 00:44:04,768 హే. 761 00:44:05,393 --> 00:44:08,646 నేను డేవిడ్. ఏం జరిగిందో తెలిసింది. 762 00:44:09,814 --> 00:44:11,066 నువ్వు వణుకుతున్నావు, బహుశా... 763 00:44:11,316 --> 00:44:12,817 నా జాకెట్ తీసుకో. 764 00:44:15,528 --> 00:44:16,363 ఇదిగో. 765 00:44:19,574 --> 00:44:21,409 సహాయం కోసం ఎవరికైనా ఫోన్ చేయనా? 766 00:44:35,507 --> 00:44:36,841 నీ పేరు ఏమని చెప్పావు? 767 00:44:37,550 --> 00:44:38,551 డేవిడ్. 768 00:44:40,178 --> 00:44:42,305 నేను మార్గరెట్ ఉండే భవనంలోనే ఉంటాను. 769 00:44:43,640 --> 00:44:47,394 నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను... లైట్లు ఆన్ ఉండటం చూశాను. 770 00:44:51,314 --> 00:44:52,524 నువ్వు అలా చేయకూడదు... 771 00:44:52,732 --> 00:44:54,526 హే, నేను నిన్ను తీసుకువెళ్తా 772 00:45:17,132 --> 00:45:19,259 నువ్వు ఇంటికి రావొచ్చుకదా? వెళ్దాం. 773 00:45:26,099 --> 00:45:27,851 కొంత విశ్రాంతి తీసుకోండి. 774 00:45:27,851 --> 00:45:30,812 పెట్రోలింగ్ చేస్తూ ఉదయం వెతకడం కొనసాగిద్దాం. 775 00:46:06,264 --> 00:46:07,390 ఇది వెళ్లాల్సిన సమయం, 776 00:46:10,560 --> 00:46:13,354 పర్వాలేదు. పర్వాలేదు. 777 00:46:14,939 --> 00:46:15,940 పద. 778 00:46:17,317 --> 00:46:19,527 పర్వాలేదు, రా. వెళ్దాం పద. 779 00:49:45,942 --> 00:49:47,944 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త కిరణ్ 780 00:49:47,944 --> 00:49:50,029 {\an8}క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ శిరీష దర్భా