1 00:00:33,117 --> 00:00:34,118 거스 2 00:00:34,452 --> 00:00:35,745 실례합니다 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,164 - 실례합니다 - 이리 오렴 4 00:00:38,914 --> 00:00:39,749 죄송해요! 5 00:00:39,749 --> 00:00:41,083 거스, 이리 와! 6 00:00:42,334 --> 00:00:43,335 실례합니다 7 00:00:43,335 --> 00:00:44,628 거스, 멈춰 8 00:00:44,628 --> 00:00:47,715 - 실례합니다 - 이리 와! 9 00:00:47,715 --> 00:00:48,632 죄송해요 10 00:00:48,632 --> 00:00:51,385 거스! 안 돼, 거스 11 00:00:51,385 --> 00:00:53,929 - 실례합니다 - 거스, 거기 서 12 00:00:53,929 --> 00:00:55,848 실례합니다 13 00:01:04,356 --> 00:01:05,649 잡았다 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,778 배 뒤에서 떨어지면 산산조각이 나 15 00:01:08,778 --> 00:01:09,695 그럼 좋겠니? 16 00:01:09,695 --> 00:01:10,988 아뇨, 누나가 산산조각 나요 17 00:01:10,988 --> 00:01:12,531 아니, 네가 그렇게 돼 18 00:01:12,531 --> 00:01:15,034 - 누나예요 - 너야 19 00:01:15,034 --> 00:01:16,702 정말 고마워요 20 00:01:16,702 --> 00:01:17,995 고마워요, 미안해라 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,663 - 뭘요 - 그러면 안 돼 22 00:01:19,663 --> 00:01:23,334 그렇게 뛰어가면 안 돼 이 배에선 그러지 마, 알겠지? 23 00:01:23,334 --> 00:01:26,086 엄마랑 아빠랑 있어야 해 24 00:01:26,420 --> 00:01:29,089 우린 배 위에 있고 사방이 물이야 25 00:01:29,089 --> 00:01:30,883 아주 위험해 26 00:01:31,383 --> 00:01:33,344 절대 안 돼 27 00:01:36,430 --> 00:01:42,436 "몽콕" 28 00:02:31,110 --> 00:02:34,405 아이한테 새 집을 찾아 주는 마감일 같은 게 있나요? 29 00:02:34,405 --> 00:02:37,616 대부분 엄마는 다시 올 거라고 생각하고 서류에 서명을 안 해서 30 00:02:37,616 --> 00:02:40,452 아이가 오랫동안 여기 있게 되죠 31 00:02:40,953 --> 00:02:41,996 이쪽입니다 32 00:02:47,251 --> 00:02:49,628 이제부터 보실 곳은 지속적인 여러분의 33 00:02:49,628 --> 00:02:51,964 기부 덕분에 존재하는 곳이랍니다 34 00:02:51,964 --> 00:02:53,883 보여드릴 때마다 뿌듯해요 35 00:02:59,013 --> 00:03:01,640 치즈가 이렇게 많은데 아무도 안 먹어 36 00:03:01,640 --> 00:03:04,184 다들 집에 유럽 치즈가 넘쳐나서 37 00:03:04,184 --> 00:03:06,145 이런 뷔페는 눈에 안 차나? 38 00:03:08,022 --> 00:03:10,482 이 부라타 먹어 봤어? 진짜 맛있어 39 00:03:10,482 --> 00:03:11,567 그렇지? 40 00:03:11,567 --> 00:03:14,111 올해가 가기 전에 이탈리아에 가야 해 41 00:03:14,111 --> 00:03:15,237 꼭 가야 해 42 00:03:15,738 --> 00:03:17,573 - 무슨 말이야? 못 가잖아 - 왜? 43 00:03:18,115 --> 00:03:19,658 무책임한 행동이니까 44 00:03:20,075 --> 00:03:22,202 넌 올해 두 번이나 이탈리아에 갔잖아 45 00:03:22,453 --> 00:03:24,747 태국이랑 인도, 호주에도 갔고 46 00:03:24,747 --> 00:03:26,332 그건 다르지 47 00:03:26,332 --> 00:03:27,833 넌 부잣집 딸이니까? 48 00:03:27,833 --> 00:03:28,751 너무하네 49 00:03:29,168 --> 00:03:32,004 미래를 생각해야지 취직이라도 하든가 50 00:03:32,004 --> 00:03:33,714 가자, 친구들 소개해 줄게 51 00:03:33,923 --> 00:03:36,634 초대장을 제대로 안 읽었나 봐 52 00:03:36,634 --> 00:03:40,054 물, 와인, 아이들 끔찍한 조합이지 53 00:03:40,054 --> 00:03:42,806 거대한 수영장에 둘러싸여 있는 것 같아 54 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 난 에시랑 갈래요 55 00:03:44,725 --> 00:03:45,976 안 돼, 여기 있어 56 00:03:45,976 --> 00:03:48,437 코카콜라 제로를 달랬는데 다이어트 코카콜라네요 57 00:03:48,604 --> 00:03:49,605 다르잖아요 58 00:03:49,897 --> 00:03:51,148 죄송합니다 59 00:03:51,398 --> 00:03:53,275 그렇게 말하면 안 되지 60 00:03:53,275 --> 00:03:55,819 내가 겪어 봐서 아는데 그렇게 해야 해 61 00:03:55,819 --> 00:03:56,737 에시 이모! 62 00:03:56,737 --> 00:03:58,113 제가 데려갈게요, 부인 63 00:03:58,113 --> 00:03:59,615 정말 고마워요, 에시 64 00:03:59,615 --> 00:04:01,617 같이 가요, 에시 65 00:04:01,617 --> 00:04:03,577 도우미랑 잘 지내서 좋겠다 66 00:04:03,577 --> 00:04:07,665 에시는 거스가 태어났을 때부터 함께해서 가족 같아 67 00:04:10,793 --> 00:04:13,295 내가 머시한테 홍콩행 비행기표를 사 줬어 68 00:04:13,295 --> 00:04:16,465 엄마랑 아파트에서 같이 살고 있었거든 69 00:04:16,465 --> 00:04:19,426 홍콩 정도는 와야 엄마가 안 쫓아오지 70 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 미안, 가 봐야겠다 71 00:04:22,638 --> 00:04:24,473 안녕, 잘 있었어? 72 00:04:24,473 --> 00:04:26,392 컬럼비아 대학교에 다녔다고? 73 00:04:26,392 --> 00:04:27,351 장학생이었어 74 00:04:27,351 --> 00:04:28,852 운이 좋네 75 00:04:29,228 --> 00:04:30,771 아니, 성적이 좋았어 76 00:04:33,357 --> 00:04:35,234 난 운이 없다는 뜻이야 77 00:04:36,068 --> 00:04:38,070 사실 웃겨, 난 저주받았거든 78 00:04:38,195 --> 00:04:39,405 저주받아? 79 00:04:39,697 --> 00:04:44,493 주로 내 얼굴이 불운을 부르지 80 00:04:44,910 --> 00:04:46,078 얼굴뿐 아니라 81 00:04:46,078 --> 00:04:48,163 엄마가 나 십 대 때 카드 점을 봤는데 82 00:04:48,330 --> 00:04:50,207 다 똑같은 말을 했어 83 00:04:50,207 --> 00:04:53,377 난 결혼도 못 하고 가족도 없이 혼자 죽을 거래 84 00:04:53,377 --> 00:04:54,670 뭐, 그런 거지 85 00:04:58,424 --> 00:05:00,634 네 동생 컬럼비아 대학 입학하지 않았어, 셸락? 86 00:05:00,759 --> 00:05:01,969 놀러 갈 거야? 87 00:05:01,969 --> 00:05:05,180 맞아, 가을에 동생이 가면 부모님이랑 놀러 갈 거야 88 00:05:05,180 --> 00:05:07,641 내 친구 안토니오 소개해 줄게 89 00:05:07,641 --> 00:05:09,727 맨해튼 최고의 클럽들을 소유한 친구야 90 00:05:09,727 --> 00:05:11,979 - 어떤 거? - DL... 91 00:05:11,979 --> 00:05:13,647 우리 여름에 갔던 거 잊었어? 92 00:05:13,647 --> 00:05:14,773 맞아, 그랬지 93 00:05:16,442 --> 00:05:17,359 뭐야? 94 00:05:18,944 --> 00:05:20,070 맙소사 95 00:05:20,821 --> 00:05:21,780 뛰어들었어 96 00:05:21,780 --> 00:05:23,866 - 필리나! - 뭐야? 97 00:05:24,950 --> 00:05:26,452 미친 애라니까 98 00:05:26,452 --> 00:05:28,162 배 밑으로 수영해 볼까? 99 00:05:28,162 --> 00:05:29,830 그래, 해 봐! 100 00:05:29,830 --> 00:05:31,290 - 해 봐! - 해 봐! 101 00:05:48,849 --> 00:05:52,102 네 뜻대로 절대로 안 될 거야 102 00:05:54,605 --> 00:05:57,107 눈먼 말 타고 절벽으로 달리는 꼴이지 103 00:06:13,332 --> 00:06:16,460 굴러들어온 복 다 차 버리게 생겼어 104 00:06:16,585 --> 00:06:19,338 관상이 안 좋았어 복도 없고 105 00:06:19,338 --> 00:06:23,050 팔자 사납고, 조심해야 된다 106 00:06:23,258 --> 00:06:26,762 네 뜻대로 절대로 안 될 거야 107 00:07:00,504 --> 00:07:01,672 여기요 108 00:07:06,385 --> 00:07:07,719 그래, 그래 109 00:07:14,268 --> 00:07:15,269 안녕 110 00:07:16,812 --> 00:07:19,022 어쩌다 여기 오게 됐니? 111 00:07:19,398 --> 00:07:21,733 너무 작아 112 00:07:21,733 --> 00:07:23,819 새처럼 작네 113 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 클로이는 너무 뚱뚱해서 114 00:07:28,198 --> 00:07:31,243 간호사들이 다른 간호사들을 데려와서 보라고 했어 115 00:07:32,995 --> 00:07:36,874 뚱뚱한 아기의 매력을 거부할 사람이 어디 있겠어? 116 00:07:36,874 --> 00:07:38,834 포동포동한 손목 117 00:07:39,835 --> 00:07:45,215 집에 갔더니 엄마가 우릴 한 달 동안 방에 가둬 놨어 118 00:07:45,215 --> 00:07:46,466 그렇지? 119 00:07:46,466 --> 00:07:48,427 머리도 못 감게 하고 120 00:07:48,427 --> 00:07:52,848 떫은 차랑 완전 역겨운 수프를 먹였단다 121 00:08:03,025 --> 00:08:04,026 가엾어라 122 00:08:05,569 --> 00:08:07,279 너한텐 수프를 만들어 줄 사람 없겠다 123 00:08:20,167 --> 00:08:21,084 설마 124 00:08:23,712 --> 00:08:25,839 왜 그래요? 괜찮아요? 125 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 잠깐만요 126 00:08:27,633 --> 00:08:28,717 타월 갖다줄게요 127 00:08:30,010 --> 00:08:31,220 여기요 128 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 어떻게 된 거죠? 129 00:08:34,514 --> 00:08:35,349 말하자면 길어요 130 00:08:35,349 --> 00:08:38,268 옷은 어디 있죠? 131 00:08:38,268 --> 00:08:40,437 내가 갖다줄게요 132 00:08:41,521 --> 00:08:43,273 난 마거릿이에요 133 00:08:53,617 --> 00:08:56,203 - 숙녀분께는 화이트와인 - 고마워라 134 00:08:56,328 --> 00:08:57,913 난 와인 더 필요 없어 135 00:08:57,913 --> 00:09:00,332 아가씨에겐 딸기 맛 나는 거 136 00:09:01,166 --> 00:09:03,001 더 필요한 거 있어? 뭐 갖다줄까요? 137 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 아뇨, 고마워요 138 00:09:04,127 --> 00:09:05,754 - 그래요? - 고마워요 139 00:09:05,754 --> 00:09:07,547 이따 봐, 안녕 140 00:09:08,173 --> 00:09:09,883 아주 잘 훈련받았죠 141 00:09:10,342 --> 00:09:11,176 나쁘지 않네요 142 00:09:12,177 --> 00:09:13,178 너 말고 143 00:09:17,057 --> 00:09:19,184 홍콩에서 새로 시작하려고 했어요 144 00:09:19,184 --> 00:09:20,686 새로 시작해요? 145 00:09:20,894 --> 00:09:22,104 스물네 살에? 146 00:09:22,813 --> 00:09:23,981 농담이겠죠 147 00:09:24,231 --> 00:09:25,399 그럴 만하죠 148 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 '그럴 만하죠' 149 00:09:27,317 --> 00:09:28,652 웃겨 죽겠네 150 00:09:29,027 --> 00:09:30,195 홍콩이 마음에 들어요? 151 00:09:30,195 --> 00:09:31,280 네 152 00:09:31,405 --> 00:09:33,240 가끔 고향이 그립지만 153 00:09:33,490 --> 00:09:35,659 우린 피크에 살아요 전망이 끝내주죠 154 00:09:35,659 --> 00:09:36,618 네 155 00:09:36,618 --> 00:09:40,872 컨버터블 모는 백인 대머리 남자의 밀도가 가장 높은 곳이죠 156 00:09:40,872 --> 00:09:42,040 나 욕할 줄 알아요 157 00:09:42,040 --> 00:09:44,584 얘, 그런 말 안 하기로 했잖아 158 00:09:44,751 --> 00:09:46,712 거스, 엄마 앞에서 그 말 하면 안 돼 159 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 할 거야 160 00:09:48,380 --> 00:09:49,881 - 말할래! - 안 돼 161 00:09:50,382 --> 00:09:52,551 다신 그러지 마 특히 엄마 앞에선 162 00:09:52,551 --> 00:09:54,428 널 열심히 보살피고 계시니까 163 00:09:54,428 --> 00:09:56,555 - 그러면 안 돼, 알겠지? - 알겠어요 164 00:09:56,555 --> 00:09:57,723 좋았어 165 00:10:00,600 --> 00:10:02,477 잠깐만요 166 00:10:04,563 --> 00:10:05,897 형제자매 있어요? 167 00:10:05,897 --> 00:10:07,149 외동이에요 168 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 정말요? 169 00:10:08,692 --> 00:10:10,527 이모가 퀸스에서 식당을 하세요 170 00:10:10,527 --> 00:10:13,572 엄마가 식당을 도와드리느라 제가 늘 사촌들을 봐줬죠 171 00:10:14,656 --> 00:10:15,490 전 애들이 좋아요 172 00:10:15,782 --> 00:10:18,577 다행이죠 이모네 애가 70억 명쯤 됐거든요 173 00:10:19,161 --> 00:10:19,995 그만 흔들어 174 00:10:24,333 --> 00:10:25,709 혹시... 175 00:10:25,709 --> 00:10:28,962 도움 필요하면 말씀하세요 176 00:10:28,962 --> 00:10:31,715 다들 그런 말을 하는데 빈말이죠 177 00:10:31,715 --> 00:10:33,050 전 완전 진심이에요 178 00:10:33,050 --> 00:10:34,092 흔들지 마, 거스 179 00:10:34,343 --> 00:10:37,304 가끔은 어른보다 애들이 더 편해요 180 00:10:37,304 --> 00:10:38,555 젠장 181 00:10:40,307 --> 00:10:41,350 괜찮아요 182 00:10:41,350 --> 00:10:42,976 전 그 정도론 겁 안 내요 183 00:10:59,618 --> 00:11:02,454 에시! 에시랑 갈래요! 184 00:11:04,373 --> 00:11:06,500 에시랑 갈래요! 185 00:11:06,875 --> 00:11:07,959 엄마랑 가자 186 00:11:08,293 --> 00:11:10,587 - 에시랑 갈래요! - 안 돼, 에시는 바빠 187 00:11:10,587 --> 00:11:11,755 엄마랑 갈 거야 188 00:11:11,880 --> 00:11:13,673 에시랑 갈래요! 189 00:11:13,673 --> 00:11:15,300 나 데려가요! 190 00:11:15,300 --> 00:11:16,385 에시랑 간대요 191 00:11:16,885 --> 00:11:18,011 네, 부인 192 00:11:19,179 --> 00:11:20,222 가자 193 00:11:22,808 --> 00:11:24,518 엄마 말씀 잘 들어야지 194 00:11:26,311 --> 00:11:27,521 피곤해요 195 00:11:27,521 --> 00:11:29,439 걱정 마, 맥이 가져갈 거야 196 00:11:29,439 --> 00:11:30,565 괜찮아 197 00:11:30,565 --> 00:11:31,608 차에 놔둬 198 00:11:31,608 --> 00:11:33,777 - 아니야, 괜찮아 - 도와드릴까요? 199 00:11:33,777 --> 00:11:35,028 - 괜찮아요 - 네 200 00:11:44,246 --> 00:11:45,455 안녕, 피노 201 00:11:46,456 --> 00:11:47,707 안녕, 피노 202 00:11:48,959 --> 00:11:50,043 안녕 203 00:11:50,043 --> 00:11:51,503 살살 만져, 거스 204 00:11:51,503 --> 00:11:52,421 - 가자 - 가자 205 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 어서 206 00:12:30,792 --> 00:12:31,877 안녕, 샘 207 00:12:31,877 --> 00:12:32,961 어서 오세요 208 00:12:33,503 --> 00:12:34,754 고마워요 209 00:12:48,226 --> 00:12:49,478 학교에서 사진 찍었어요? 210 00:12:51,688 --> 00:12:53,231 애들이 더 컸네요 211 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 쑥쑥 자라죠? 212 00:12:55,275 --> 00:12:56,109 네 213 00:12:59,529 --> 00:13:00,530 몇 살이에요? 214 00:13:01,490 --> 00:13:02,741 아홉 살, 일곱 살입니다 215 00:13:02,741 --> 00:13:04,117 아홉 살, 일곱 살요? 216 00:13:05,911 --> 00:13:06,912 시간 빠르네 217 00:13:08,288 --> 00:13:10,540 엊그제만 해도 여섯 살, 여덟 살이었는데요 218 00:13:17,506 --> 00:13:19,466 운이 좋네요, 애들이 착해 보여요 219 00:13:19,466 --> 00:13:20,550 감사합니다 220 00:13:21,927 --> 00:13:23,803 우리 아기 가지려고 노력 중이에요 221 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 그래요 222 00:13:26,681 --> 00:13:29,893 전엔 내게 아버지가 될 자질이 없다고 생각했는데 223 00:13:29,893 --> 00:13:31,186 모르겠어요 224 00:13:32,521 --> 00:13:35,273 이젠 아이를 가지면 예전으로 돌아갈 수 있을 것 같아요 225 00:13:35,273 --> 00:13:38,068 가족과 관계가 복잡하거든요 226 00:13:38,068 --> 00:13:39,736 별로 만나지 않아요 227 00:13:41,112 --> 00:13:43,657 작년에 동생 결혼식에 갈 걸 그랬나 봐요 228 00:13:44,533 --> 00:13:45,534 어쨌든... 229 00:13:47,577 --> 00:13:49,162 사연이 너무 많아요 230 00:13:51,456 --> 00:13:54,000 게다가 힐러리의 가족은 전쟁 중이고요 231 00:13:59,464 --> 00:14:01,550 이젠 좀 달라지고 싶어요 232 00:14:01,967 --> 00:14:02,968 알겠습니다 233 00:14:19,985 --> 00:14:21,611 힐러리 스타예요 234 00:14:22,904 --> 00:14:24,739 - 이쪽으로 오시죠 - 고마워요 235 00:14:41,798 --> 00:14:42,799 안녕 236 00:14:43,425 --> 00:14:45,051 늦어서 미안해 237 00:14:45,051 --> 00:14:46,094 왔어? 238 00:14:46,094 --> 00:14:47,304 걸어왔어 239 00:14:48,763 --> 00:14:50,265 조개가 있어 240 00:14:50,432 --> 00:14:51,474 당신이 좋아하는 거네 241 00:14:52,684 --> 00:14:54,019 어땠어? 242 00:14:54,019 --> 00:14:57,147 가슴이 아프면서 소독약 냄새가 진동했어 243 00:14:57,147 --> 00:14:58,064 그리고? 244 00:14:58,064 --> 00:15:00,358 한참 감사 연설 듣고 수표 써서 주니까 245 00:15:00,358 --> 00:15:02,277 아기들을 안아 보라고 했어 246 00:15:02,277 --> 00:15:03,403 안아 봤어? 247 00:15:03,403 --> 00:15:04,487 여자애를 안아 봤어 248 00:15:04,487 --> 00:15:06,948 한 달도 안 됐는데 보육원에 있는 거야 249 00:15:06,948 --> 00:15:08,033 진짜... 250 00:15:08,033 --> 00:15:11,411 서로 이러는 것 같았어, '젠장!' 251 00:15:11,411 --> 00:15:14,664 '내가 어쩌다 여기 왔지?' '제기랄' 하는 거야 252 00:15:14,664 --> 00:15:15,915 너무 안됐더라 253 00:15:15,915 --> 00:15:17,876 집에 데려가고 싶을 정도는 아니고 254 00:15:17,876 --> 00:15:20,629 '20년 후에 보면 한잔 사 줄게' 하는 느낌으로 말이야 255 00:15:20,629 --> 00:15:22,672 당연히 다른 여자들은 256 00:15:22,672 --> 00:15:25,467 좋아하면서 맞는 말만 하고 있었어 257 00:15:25,467 --> 00:15:26,384 그런데 난... 258 00:15:26,384 --> 00:15:27,302 왜? 259 00:15:27,302 --> 00:15:31,931 난 그냥 나였어, 끔찍해 260 00:15:31,931 --> 00:15:33,600 그거 안 시켰어요 261 00:15:33,600 --> 00:15:35,894 특별한 기념일이라고 하셔서요 262 00:15:36,478 --> 00:15:38,229 - 괜찮아요 - 아니야, 마셔 263 00:15:38,229 --> 00:15:39,522 아니야, 필요 없어 264 00:15:39,522 --> 00:15:41,232 나 오늘 기분 좋아 265 00:15:43,568 --> 00:15:45,820 좋아요, 그럼 주세요, 고마워요 266 00:15:46,237 --> 00:15:47,447 손님도 드릴까요? 267 00:15:47,447 --> 00:15:49,532 난 물만 마시면 돼요 268 00:15:52,410 --> 00:15:54,537 - 나도 조개 먹을래 - 그래? 269 00:15:55,205 --> 00:15:56,539 그럼 조개를 위해 270 00:15:56,539 --> 00:15:57,749 조개를 위해 271 00:15:57,957 --> 00:16:00,210 - 길이길이 메뉴에 남길 - 그래 272 00:16:02,504 --> 00:16:04,714 오후 내내 생각해 봤어 273 00:16:04,714 --> 00:16:05,799 아기를 갖는 것과 274 00:16:05,799 --> 00:16:09,135 사람들이 즉각적으로 느낀다는 사랑에 관해서 말이야 275 00:16:09,135 --> 00:16:10,929 입양하면 276 00:16:10,929 --> 00:16:13,098 아이를 보자마자 느낌이 온다잖아 277 00:16:13,098 --> 00:16:15,225 그 순간 안대 278 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 그런데 어떻게 알지? 뭘 알아? 279 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 그래 280 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 아무 느낌 없으면 어떡해? 281 00:16:20,480 --> 00:16:22,482 당신 아이면 느낄 거야 282 00:16:28,363 --> 00:16:29,364 그럴까? 283 00:16:30,657 --> 00:16:32,617 그래, 있잖아 284 00:16:34,494 --> 00:16:35,578 이리 와 285 00:16:36,705 --> 00:16:42,460 아이가 생기면 아이 만드는 게 얼마나 힘들었는지 잊게 될 거야 286 00:16:43,461 --> 00:16:44,671 알겠지? 287 00:16:45,547 --> 00:16:46,840 다음 달엔 될 거야 288 00:16:47,298 --> 00:16:48,508 계속 노력하면 돼 289 00:16:51,344 --> 00:16:52,345 알겠지? 290 00:16:55,765 --> 00:16:56,766 그래 291 00:16:57,434 --> 00:16:58,435 그래 292 00:17:06,359 --> 00:17:07,902 난 빨간 음식 싫어요! 293 00:17:07,902 --> 00:17:09,571 다른 거 먹을래요! 294 00:17:09,571 --> 00:17:12,365 빨간 음식 좋아하잖아 베리도 빨갛고 케첩도 빨개 295 00:17:12,365 --> 00:17:13,658 차오판 먹을래요! 296 00:17:13,658 --> 00:17:15,034 이건 싫어요! 297 00:17:15,034 --> 00:17:16,786 차오판 만들까? 298 00:17:16,786 --> 00:17:18,788 아뇨, 여긴 식당이 아니에요 299 00:17:18,788 --> 00:17:21,040 음식을 주문할 순 없어요 우리가 일꾼도 아니고 300 00:17:21,040 --> 00:17:23,251 - 에시는 우리 일꾼이에요 - 얘! 301 00:17:23,251 --> 00:17:26,296 에시는 우릴 도와주는 거지 네 시중 드는 게 아니야 302 00:17:26,296 --> 00:17:28,131 엄마가 맛있는 라자냐 만들었으니까 303 00:17:28,131 --> 00:17:29,632 맛있게 먹어야지 304 00:17:29,632 --> 00:17:31,926 - 맛없어요 - 차오판 먹을래요, 에시 이모 305 00:17:31,926 --> 00:17:33,303 맙소사, 필립 306 00:17:33,636 --> 00:17:36,765 그냥 그렇다고 있으면 먹을 거야 307 00:17:36,765 --> 00:17:38,892 - 저녁이나 먹어 - 싫어요! 308 00:17:39,976 --> 00:17:42,061 좋아, 이러지 말자, 거스 309 00:17:42,061 --> 00:17:43,730 어서 먹어 310 00:17:44,147 --> 00:17:45,398 셋까지 셀게 311 00:17:45,398 --> 00:17:47,692 하나, 둘... 312 00:17:48,318 --> 00:17:49,527 싫어! 313 00:17:49,527 --> 00:17:50,653 젠장 314 00:17:51,029 --> 00:17:52,530 큰일 났네 315 00:17:54,282 --> 00:17:56,993 네가 다 어질러 놔서 내가 치워야 해 316 00:17:56,993 --> 00:17:59,746 넌 여기 있어, 여기 있어야 해 317 00:18:00,079 --> 00:18:02,624 꼼짝 말고, 알겠지? 318 00:18:02,624 --> 00:18:03,583 엄마 올 때까지 있어 319 00:18:16,262 --> 00:18:20,517 "거스" 320 00:18:29,317 --> 00:18:30,902 - 안녕하세요, 크리스토퍼 - 안녕하세요 321 00:18:33,613 --> 00:18:35,448 피노는 새 사료를 좋아하나요? 322 00:18:36,032 --> 00:18:38,993 똥이 더 단단해졌으니 잘됐죠 323 00:18:40,036 --> 00:18:41,329 네, 그러네요 324 00:18:42,914 --> 00:18:45,500 정말 주말에 봐줄 수 있어요? 325 00:18:45,500 --> 00:18:47,627 물론이죠 새 관찰 잘하고 오세요 326 00:18:47,627 --> 00:18:48,628 고마워요 327 00:18:53,216 --> 00:18:54,259 거스! 328 00:18:54,259 --> 00:18:55,385 여기서 뭐 하니? 329 00:18:57,262 --> 00:18:58,346 거스 330 00:18:58,346 --> 00:19:00,223 얘야, 거스 331 00:19:01,516 --> 00:19:02,392 거스 332 00:19:04,102 --> 00:19:07,689 이런! 거스가 어디로 갔지? 333 00:19:14,028 --> 00:19:15,905 여기 있구나! 334 00:19:16,739 --> 00:19:18,157 - 내가 데려갈게 - 그래 335 00:19:18,157 --> 00:19:20,827 - 알았어 - 금방 올게 336 00:19:21,703 --> 00:19:23,037 - 이게 누구야? - 가자 337 00:19:23,955 --> 00:19:26,249 안녕, 피노 338 00:19:27,667 --> 00:19:28,668 그래 339 00:19:29,919 --> 00:19:31,796 데이지, 거기 거스 있니? 340 00:19:31,796 --> 00:19:33,089 아뇨 341 00:19:34,173 --> 00:19:37,510 거스! 가만히 있으랬잖아! 342 00:19:38,011 --> 00:19:40,221 - 힐, 고마워! - 우리 층에 있었어 343 00:19:40,346 --> 00:19:42,891 - 세상에, 오늘 힘들었어 - 한잔할까? 344 00:19:55,528 --> 00:19:56,738 아이스티 가져왔어요 345 00:20:10,209 --> 00:20:12,420 애들이 아기였을 땐 에시가 정말 잘 봐줬는데 346 00:20:12,420 --> 00:20:15,381 지금은 뭐든지 다 들어 주고 오냐오냐해서 347 00:20:15,381 --> 00:20:18,426 내가 개입해서 야단쳐야 해 348 00:20:19,427 --> 00:20:21,888 이젠 에시가 맞지 않게 된 건지도 모르지 349 00:20:23,932 --> 00:20:28,978 그럴지도 모르지만 보낼 순 없어, 에시는 가족이야 350 00:20:28,978 --> 00:20:30,897 넌 늘 그렇게 말하지 351 00:20:30,897 --> 00:20:32,941 '에시는 가족이야' 352 00:20:33,691 --> 00:20:35,526 하지만 아니야, 너도 알잖아 353 00:20:35,652 --> 00:20:38,279 거스가 태어났을 때부터 우리와 함께 살았어 354 00:20:38,279 --> 00:20:41,366 그건 알지만 다들 입주 도우미가 있어 355 00:20:42,992 --> 00:20:44,077 넌 고용주지 356 00:20:44,077 --> 00:20:45,119 친구가 아니야 357 00:20:45,662 --> 00:20:47,205 경계를 알려 줘야지 358 00:20:47,205 --> 00:20:49,207 안 그러면 규칙이 뭔지 알 수 없잖아 359 00:20:49,207 --> 00:20:50,375 여기 사는 것도 문제야 360 00:20:50,375 --> 00:20:52,377 홍콩에 있지만 가끔 코네티컷의 시골 마을로 361 00:20:52,377 --> 00:20:54,587 이사 온 느낌이 들어 362 00:20:54,587 --> 00:20:57,882 그렇다니까, 오늘은 요트에서 외국인들이 모여 363 00:20:57,882 --> 00:21:00,051 여긴 '타겟'이 없다며 불평하고 364 00:21:00,051 --> 00:21:03,554 라멘에 케첩을 부으면서 도우미들한테 소리치더라니까 365 00:21:03,554 --> 00:21:05,056 맙소사, 최악이야 366 00:21:06,641 --> 00:21:07,850 뭐 먹어? 367 00:21:07,850 --> 00:21:10,061 - 차오판이요 - 또? 368 00:21:10,353 --> 00:21:11,437 좋았어! 369 00:21:12,063 --> 00:21:13,147 - 맛있어? - 네 370 00:21:13,147 --> 00:21:15,650 - 바로 저게 문제야 - 의리가 없다니까 371 00:21:16,776 --> 00:21:18,194 - 없지 - 전혀 없어 372 00:21:21,739 --> 00:21:24,325 안녕, 엄마! 373 00:21:31,749 --> 00:21:33,543 나 피임약 다시 먹어 374 00:21:36,587 --> 00:21:37,839 데이비드도 알아? 375 00:21:41,300 --> 00:21:43,886 그래, 알아 거짓말하기 싫지만... 376 00:21:45,680 --> 00:21:47,598 어떻게 말할지 모르겠어 377 00:21:49,559 --> 00:21:51,394 널 설득하려는 건 아닌데 378 00:21:51,853 --> 00:21:53,312 이것만 말할게 379 00:21:53,771 --> 00:21:55,648 난 거스를 가졌을 때 380 00:21:56,357 --> 00:21:58,317 아이를 더 낳고 싶지 않았어 381 00:21:59,318 --> 00:22:00,445 그건 몰랐네 382 00:22:00,445 --> 00:22:02,196 이 말 하는 것도 찔리지만 383 00:22:02,405 --> 00:22:05,074 내 머릿속에서 계속 목소리가 들렸어 384 00:22:05,074 --> 00:22:07,910 '난 아이 더 낳기 싫어' 하는 목소리 385 00:22:07,910 --> 00:22:09,537 마치 애가 없어지길 바라는 것처럼 386 00:22:11,414 --> 00:22:14,500 하지만 거스가 태어났고 얼굴을 봤을 때 387 00:22:14,500 --> 00:22:18,463 내 첫마디는 '미안해'였어 388 00:22:20,590 --> 00:22:23,843 애 키우는 걸 감당 못 할 것 같다고 389 00:22:23,843 --> 00:22:26,429 아기를 포기하진 말았으면 해 390 00:22:26,429 --> 00:22:28,056 넌 할 수 있어 391 00:22:28,222 --> 00:22:29,640 내가 알아 392 00:22:32,643 --> 00:22:33,728 못 하면? 393 00:22:34,353 --> 00:22:36,272 아니, 못 하는 게 아니라 하기 싫다면? 394 00:22:37,231 --> 00:22:40,276 우린 늘 더 희생해 너도 그랬잖아 395 00:22:40,276 --> 00:22:43,196 더 많은 일을 하고 훈육도 우리가 해야 해 396 00:22:43,196 --> 00:22:45,531 난 그런 역할 하기 싫어 397 00:22:45,531 --> 00:22:47,909 데이비드가 안 도와줄 것 같아? 398 00:22:47,909 --> 00:22:50,828 아니, 그런 게 아니라... 399 00:22:53,206 --> 00:22:55,208 - 다시 술 마셔? - 아니야! 400 00:22:55,500 --> 00:22:56,709 아니야, 잘 버티고 있어 401 00:22:57,668 --> 00:23:01,839 열심히 애쓰고 있어 술 끊은 지 1년이 돼 가 402 00:23:01,839 --> 00:23:03,049 몇 년이든... 403 00:23:03,049 --> 00:23:05,176 그이는 훌륭한 아빠가 될 거야 404 00:23:07,178 --> 00:23:10,014 그것 때문이 아니야 사실 훌륭한 아빠가 될 것 같아서 405 00:23:10,223 --> 00:23:12,725 내가 그이에게 잘못한다는 생각이 드는 거야 406 00:23:15,228 --> 00:23:16,771 우린 합의했어 407 00:23:16,771 --> 00:23:18,731 결혼할 땐 생각이 같았다고 408 00:23:18,731 --> 00:23:19,816 애는 싫다고 했지 409 00:23:20,650 --> 00:23:23,194 그런데 그이는 마음이 변했고 410 00:23:23,194 --> 00:23:25,029 난 내가 원한 적 없는 걸 411 00:23:25,029 --> 00:23:27,115 강요받는 느낌이야 412 00:23:27,115 --> 00:23:29,033 엄마, 폰 게임 사 줄래요? 413 00:23:29,033 --> 00:23:31,577 - 안 돼 - 저녁 먹고 사 준댔잖아요 414 00:23:31,577 --> 00:23:33,246 데이지, 엄마가 안 된다고 했잖아 415 00:23:33,246 --> 00:23:34,997 - 잠깐만... - 엄마, 제발요 416 00:23:34,997 --> 00:23:37,917 - 수학 숙제 다 했어요 - 아니에요, 거짓말이에요 417 00:23:37,917 --> 00:23:40,044 - 소리치지 마 - 네가 어떻게 알아? 418 00:23:40,044 --> 00:23:42,380 - 나랑 종일 있지도 않았으면서 - 종일 시달린 것 같은데? 419 00:23:42,380 --> 00:23:44,799 암호만 치면 돼요 420 00:23:44,799 --> 00:23:46,050 고마워요 421 00:23:47,802 --> 00:23:49,428 미안해, 진짜 미안해 422 00:23:49,428 --> 00:23:51,848 마거릿 집에 갔는데 마거릿이 하소연하기에 423 00:23:51,848 --> 00:23:54,892 얘기 들어 주다가 시간 가는 줄 모르고... 424 00:23:54,892 --> 00:23:56,144 푸리, 좀 어때요? 425 00:23:56,144 --> 00:23:59,564 참, 내일은 침사추이에서 소포를 가져와야 해요 426 00:23:59,564 --> 00:24:03,025 옷 좀 갈아입을게요 미안해요! 427 00:24:05,778 --> 00:24:10,533 가는 길에 과자 부스러기를 떨어뜨리며 428 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 아버지를 따라갔습니다 429 00:24:25,923 --> 00:24:27,717 에시가 또 거스랑 누워 있어 430 00:24:29,552 --> 00:24:32,305 아내를 돌려줬으니 보너스를 줘야겠네 431 00:24:33,055 --> 00:24:34,515 전엔 당신이 누워 있었잖아 432 00:24:34,515 --> 00:24:37,768 알아, 그런데... 모르겠어 433 00:24:38,561 --> 00:24:43,232 애들은 커 가면서 여러 단계를 거쳐 434 00:24:43,232 --> 00:24:44,317 그렇긴 한데... 435 00:24:44,317 --> 00:24:46,652 지나갈 거야, 그럼 우리도 잊겠지 436 00:24:49,155 --> 00:24:53,409 에시, 오늘은 안 해도 돼요 힘든 하루였으니 우리가 할게요 437 00:24:54,869 --> 00:24:56,329 고맙습니다, 주무세요 438 00:24:56,954 --> 00:24:58,456 - 잘 자요 - 잘 자요 439 00:25:06,214 --> 00:25:08,674 경계를 설정해야 해 440 00:25:10,092 --> 00:25:12,136 에시한테 알려 줘야 해 441 00:25:15,264 --> 00:25:16,599 그럼 경계를 정하자 442 00:25:25,524 --> 00:25:26,525 왜? 443 00:25:27,818 --> 00:25:30,488 난 어리석은 사람이야 444 00:25:30,488 --> 00:25:34,825 거스가 에시랑 껴안고 있는 걸 보면 445 00:25:34,825 --> 00:25:36,285 기분이 이상해져 446 00:25:40,456 --> 00:25:42,541 그런 엄마는 되기 싫었는데 447 00:25:42,541 --> 00:25:44,669 사사건건 애들한테 간섭하는 엄마 448 00:25:44,669 --> 00:25:46,712 너무 바빠서 그럴 수가 없었어 449 00:25:46,712 --> 00:25:48,089 지금도 바쁘잖아 450 00:25:48,089 --> 00:25:49,173 아니야 451 00:25:49,632 --> 00:25:51,425 - 바빠 - 전엔 일을 했잖아 452 00:25:56,973 --> 00:25:58,432 상관없어, 우린... 453 00:26:02,603 --> 00:26:03,854 집에 갈 거니까 454 00:26:09,026 --> 00:26:10,027 왜? 455 00:26:11,153 --> 00:26:12,905 계약 연장 제안받았어 456 00:26:14,573 --> 00:26:17,910 연장 안 하기로 한 거 알지만 조건이 진짜 좋아 457 00:26:20,246 --> 00:26:21,372 안 돼 458 00:26:23,708 --> 00:26:25,167 - 이럴 순 없어! - 마거릿 459 00:26:25,167 --> 00:26:28,004 - 난 1년 더 못 있어 - 마거릿! 460 00:26:28,004 --> 00:26:33,759 이러면 안 되지 사무실도 알아보고 461 00:26:33,759 --> 00:26:38,055 휴가 동안 고객들과 미팅 약속도 잡아 놨단 말이야 462 00:26:39,265 --> 00:26:44,437 고향에 있는 내 친구들은 다 CEO에 예술가인데 463 00:26:44,437 --> 00:26:48,899 - 여기선 여자들은 가정주부야 - 그래 464 00:26:48,899 --> 00:26:50,359 나도 그렇게 되고 있어 465 00:26:50,359 --> 00:26:54,280 이주 비용을 엄청 후하게 줄 거야 466 00:26:54,280 --> 00:26:55,990 우리가 원하면... 467 00:26:55,990 --> 00:27:00,202 어쩌다 보니 당신이 나보다 돈을 많이 벌어서 이렇게 된 거야 468 00:27:00,202 --> 00:27:01,162 아니야 469 00:27:01,287 --> 00:27:03,873 난 모든 걸 포기해야 하잖아 470 00:27:03,873 --> 00:27:06,917 내 걸 다 포기하고 그냥... 471 00:27:07,585 --> 00:27:08,794 그냥 뭐? 472 00:27:15,468 --> 00:27:17,345 가족 회계사가 돼야 할 것 같아 473 00:27:19,430 --> 00:27:21,432 당신 회계사 474 00:27:21,891 --> 00:27:22,850 아니야 475 00:27:22,850 --> 00:27:23,934 맞거든 476 00:27:30,483 --> 00:27:31,692 그립지 않아? 477 00:27:33,903 --> 00:27:34,904 고향이? 478 00:27:38,115 --> 00:27:39,116 모르겠어 479 00:27:40,785 --> 00:27:42,203 난 여기서 사는 게 좋아 480 00:27:43,621 --> 00:27:46,791 음식, 도우미, 운전사 삶이 더 안락하잖아 481 00:27:48,084 --> 00:27:50,086 이건 진짜 삶이 아니야 482 00:27:50,086 --> 00:27:52,338 조금 사치를 누려도 괜찮아 483 00:27:52,338 --> 00:27:54,298 안 그래? 우린 자격 있어 484 00:27:57,593 --> 00:27:59,303 우리 처음 왔을 때 기억나? 485 00:28:01,097 --> 00:28:05,267 애들이랑 많이 돌아다녔잖아 마카오에 여행 가고 486 00:28:05,267 --> 00:28:09,230 페닌슐라 호텔의 하이 티에 야시장에도 갔어 487 00:28:09,897 --> 00:28:11,774 당신 야시장 싫어하잖아 488 00:28:11,982 --> 00:28:16,612 난 싫어하지만 애들이 좋아하니까 나도 좋아 489 00:28:19,323 --> 00:28:21,992 - 싫어, 클라크 - 생각해 봐 490 00:28:22,451 --> 00:28:24,662 그냥 생각해 봐, 제발! 491 00:28:25,287 --> 00:28:29,125 제발, 제발, 부탁해 492 00:28:32,420 --> 00:28:34,004 생각해 볼게 493 00:28:39,301 --> 00:28:40,302 좋아 494 00:28:56,777 --> 00:28:57,778 느꼈어? 495 00:28:59,572 --> 00:29:00,865 난 괜찮아, 당신이 느껴야지 496 00:29:02,324 --> 00:29:03,701 - 정말? - 응 497 00:29:03,701 --> 00:29:04,618 - 그래? - 응 498 00:29:24,805 --> 00:29:25,639 거의 다 됐어? 499 00:29:26,348 --> 00:29:27,183 응 500 00:29:40,613 --> 00:29:41,906 - 미안 - 괜찮아 501 00:29:42,448 --> 00:29:43,449 괜찮아 502 00:29:46,368 --> 00:29:47,620 그거 해 줄까? 503 00:29:47,912 --> 00:29:48,746 아니 504 00:29:48,871 --> 00:29:50,206 정말? 505 00:29:53,501 --> 00:29:54,335 - 해 줘 - 그래 506 00:29:54,335 --> 00:29:56,337 좋아 507 00:29:56,712 --> 00:29:57,796 - 그래 - 좋아 508 00:29:57,796 --> 00:29:58,756 그래 509 00:29:58,756 --> 00:29:59,882 좋아 510 00:30:02,426 --> 00:30:03,844 가자, 얘들아! 511 00:30:04,887 --> 00:30:06,430 데이지, 어서 512 00:30:06,680 --> 00:30:07,973 버스 놓치겠다 513 00:30:07,973 --> 00:30:10,893 엄마! 이건 못 입어요 나 멸종 동물이에요! 514 00:30:10,893 --> 00:30:12,603 - 오늘이었어? - 네 515 00:30:12,603 --> 00:30:14,647 - 엄마한테 인사하렴 - 안녕, 엄마! 516 00:30:14,855 --> 00:30:15,981 안녕, 아가 517 00:30:16,649 --> 00:30:17,566 사랑해 518 00:30:17,983 --> 00:30:19,109 사탕 먹는 거야? 519 00:30:19,109 --> 00:30:20,319 - 뭐? - 사탕 먹었어 520 00:30:20,444 --> 00:30:23,239 - 아침에 설탕 주면 안 돼 - 오늘 야시장 가는 거지? 521 00:30:23,405 --> 00:30:25,908 응, 6시 30분에 필립 과학 코스튬 깜박했어 522 00:30:25,908 --> 00:30:27,243 다음 주 아니었어? 523 00:30:27,409 --> 00:30:28,494 나도 그런 줄 알았어 524 00:30:31,163 --> 00:30:32,998 화장지 공룡으로 분장해 아니면 새도 좋잖아 525 00:30:32,998 --> 00:30:34,917 - 안녕! - 작년 핼러윈 때 입었던 526 00:30:34,917 --> 00:30:36,085 새 코스튬도 있잖아 527 00:30:36,085 --> 00:30:37,086 방법을 찾아보자 528 00:30:50,349 --> 00:30:52,393 늦겠다, 이따 봐 529 00:30:52,393 --> 00:30:55,688 그래, 사랑해 530 00:30:56,522 --> 00:30:57,481 사랑해 531 00:31:46,280 --> 00:31:47,656 아가! 532 00:31:48,324 --> 00:31:49,825 오늘 어땠니? 533 00:31:53,412 --> 00:31:54,997 위니가 혼났어요 534 00:31:54,997 --> 00:31:58,626 그래? 왜? 535 00:31:58,959 --> 00:32:00,753 잠깐만, 내가 도와줄게 536 00:32:01,795 --> 00:32:03,422 위니가 왜 혼났어? 537 00:32:03,422 --> 00:32:05,633 윌럼 입에 뽀뽀했어요 538 00:32:05,633 --> 00:32:07,134 입에? 539 00:32:07,134 --> 00:32:08,844 네, 맨날 쫓아다녀요 540 00:32:08,844 --> 00:32:10,554 그러면 안 되지 541 00:32:12,556 --> 00:32:13,641 웃겨요 542 00:32:30,115 --> 00:32:31,659 "미안, 오늘 못 갈 것 같아 다음에 갈까?" 543 00:32:31,659 --> 00:32:34,620 "미안해! 미안해!" 544 00:32:34,620 --> 00:32:36,997 - 그게 왜 내 탓이야? - 내 날개에 구멍 냈잖아! 545 00:32:36,997 --> 00:32:38,374 엄마가 입어 보랬어 546 00:32:38,374 --> 00:32:40,250 - 얘들아 - 내 코스튬이야! 547 00:32:40,250 --> 00:32:42,336 - 거스 자고 있어 - 옛날 거야, 좋아하지도 않으면서 548 00:32:42,336 --> 00:32:43,420 상관없어! 549 00:32:43,420 --> 00:32:44,463 - 데이지 - 미워 죽겠어! 550 00:32:53,222 --> 00:32:54,640 기다릴까요? 551 00:32:57,893 --> 00:32:59,311 괜찮아요, 샘 552 00:33:00,604 --> 00:33:02,481 택시 타고 갈게요 553 00:33:02,898 --> 00:33:04,233 네, 감사합니다 554 00:33:23,460 --> 00:33:29,216 "오머호니스" 555 00:34:01,623 --> 00:34:03,208 데이비드 스타예요 556 00:34:03,208 --> 00:34:05,169 메시지 남겨 주시면 전화 드릴게요 557 00:34:05,169 --> 00:34:06,378 죄송해요, 힐러리 558 00:34:06,920 --> 00:34:10,215 법률팀에서 상표 문제 때문에 귀고리를 바꿔야 한대요 559 00:34:10,215 --> 00:34:12,760 - 무슨 상표요? - 미키 마우스 같대요 560 00:34:15,471 --> 00:34:16,555 그냥 링이에요 561 00:34:16,555 --> 00:34:18,849 대체할 제품을 보여 드릴 수 있어요 562 00:34:19,224 --> 00:34:21,477 이 귀고리를 하고 광고를 반도 넘게 찍었어요 563 00:34:21,477 --> 00:34:23,520 지금 바꾸면 안 맞아요 564 00:34:24,146 --> 00:34:26,523 이봐요, 가는 거예요? 565 00:34:26,523 --> 00:34:28,942 네, 가야 해요, 잘될 거예요 566 00:34:30,360 --> 00:34:31,862 에시, 이것 좀 빨아 줄래요? 567 00:34:31,862 --> 00:34:34,573 3일 연속 이것만 입었어요 568 00:34:34,573 --> 00:34:36,784 - 네 - 그거 저녁이에요? 569 00:34:37,326 --> 00:34:39,203 - 네 - 제가 말 안 했나요? 570 00:34:39,203 --> 00:34:41,622 오늘은 애들이랑 외출해서 요리 안 해도 돼요 571 00:34:41,622 --> 00:34:43,123 알겠어요, 그럼 준비할게요 572 00:34:43,123 --> 00:34:46,001 오늘은 에시도 쉬면 좋을 것 같았어요 573 00:34:54,426 --> 00:34:56,762 얘들아, 가자, 맥이 기다려 574 00:34:56,762 --> 00:34:58,180 - 가자 - 에시도 가요? 575 00:34:58,180 --> 00:35:00,808 - 아니, 에시도 좀 쉬어야지 - 야쿠르트요 576 00:35:00,808 --> 00:35:02,726 - 에시랑 가고 싶은데 - 고마워요, 에시 577 00:35:02,726 --> 00:35:03,685 - 안녕, 에시 - 안녕 578 00:35:03,685 --> 00:35:05,270 - 가자, 맥이 기다려 - 안녕, 에시 579 00:35:05,270 --> 00:35:06,188 그래 580 00:36:01,326 --> 00:36:03,787 어릴 땐 이런 해산물 싫어했어요 581 00:36:03,787 --> 00:36:06,582 얼굴이 있는 건 먹기 싫었거든요 582 00:36:06,582 --> 00:36:08,208 동물은 다 얼굴이 있는데요 583 00:36:09,084 --> 00:36:11,044 치킨너깃엔 얼굴이 없어 584 00:36:12,170 --> 00:36:13,755 어른들은 치킨너깃 안 먹어요 585 00:36:14,590 --> 00:36:17,759 난 어른이 아니거든 586 00:36:19,094 --> 00:36:22,431 와 줘서 정말 기뻐요 전화하지 말까 했는데 587 00:36:22,431 --> 00:36:25,559 전화해 줘서 기뻐요 어차피 할 일도 없었거든요 588 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 어디 살아요? 589 00:36:26,935 --> 00:36:28,020 주룽에요 590 00:36:28,020 --> 00:36:29,730 - 내 거야, 내가 먹으려고 했어 - 혼자요? 591 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 - 네 - 기다려 592 00:36:31,565 --> 00:36:36,278 대학 졸업하고 3일쯤 후에 뉴욕을 떠나야겠다고 결심했죠 593 00:36:37,404 --> 00:36:39,239 엄마랑 살 수가 없거든요 594 00:36:40,157 --> 00:36:43,243 아빠가 있어야 엄마랑 대화가 되는데 두 분은 헤어지셨어요 595 00:36:44,202 --> 00:36:45,829 많이 보고 싶겠네요 596 00:36:47,539 --> 00:36:48,498 아뇨 597 00:36:52,711 --> 00:36:54,171 - 조금요 - 그렇군요 598 00:36:57,049 --> 00:37:00,510 내 부모님은 2개월 간격으로 돌아가셨죠 599 00:37:00,510 --> 00:37:01,511 난 그쪽 나이였어요 600 00:37:02,596 --> 00:37:03,430 네 601 00:37:04,806 --> 00:37:06,642 얘들은 조부모님을 몰라요 602 00:37:06,642 --> 00:37:08,852 글쎄요 603 00:37:09,061 --> 00:37:11,772 마흔이 훌쩍 넘어서 언니랑 나를 낳으셨으니 604 00:37:11,772 --> 00:37:14,900 다른 사람들보다 일찍 돌아가실 줄은 알았지만 605 00:37:15,359 --> 00:37:17,611 그래도 보고 싶은 걸 어쩌겠어요? 606 00:37:18,570 --> 00:37:22,658 가끔 전화가 오면 그래요 '엄마가 전화하셨나 봐' 607 00:37:24,284 --> 00:37:26,620 아직 살아 계신다고 생각하면 기분이 좋아요 608 00:37:27,287 --> 00:37:29,289 찰나의 순간이라도요 609 00:37:29,706 --> 00:37:32,042 두 분이 지켜보신다고 생각하면 기분이 좋겠어요 610 00:37:32,417 --> 00:37:34,962 마음을 열면 마법이 보이죠 611 00:37:36,421 --> 00:37:37,798 - 엄마 - 응? 612 00:37:37,798 --> 00:37:39,424 나 이제부터 고기 안 먹을래요 613 00:37:42,177 --> 00:37:43,762 행동으로 보여 주면 믿을게 614 00:37:44,262 --> 00:37:45,472 햄버거는? 615 00:37:45,472 --> 00:37:48,058 햄버거쯤은 언제든 끊을 수 있어 616 00:37:48,850 --> 00:37:50,769 - 핫도그는? - 그것도 617 00:37:51,687 --> 00:37:55,357 페퍼로니 피자는? 618 00:37:55,357 --> 00:37:56,400 "잡 트라이얼 중! 저녁값 내야 해? 도와줘" 619 00:37:56,400 --> 00:37:59,695 고기는 좀 먹겠지만 금요일에만 먹을래요 620 00:38:00,529 --> 00:38:01,363 딱 좋아! 621 00:38:04,366 --> 00:38:05,200 아니에요 622 00:38:05,200 --> 00:38:06,284 내가 살게요 623 00:38:07,452 --> 00:38:09,871 - 정말요? - 물론이죠, 내가 부른걸요 624 00:38:10,914 --> 00:38:13,667 - 그래도 되는 건지... - 날 도와주는 거예요 625 00:38:14,209 --> 00:38:15,210 진짜로요 626 00:38:18,964 --> 00:38:19,798 가자 627 00:38:20,757 --> 00:38:23,051 - 어디 갈까? - 동물 거리 가도 돼요? 628 00:38:23,051 --> 00:38:24,511 토끼 볼래요 629 00:38:24,511 --> 00:38:28,015 강아지도 볼래요 630 00:38:34,104 --> 00:38:35,230 강아지 볼래? 631 00:38:35,564 --> 00:38:36,565 들어갈까? 632 00:38:36,565 --> 00:38:37,482 네 633 00:38:37,482 --> 00:38:38,400 가자 634 00:38:38,984 --> 00:38:39,818 저것 봐 635 00:38:40,652 --> 00:38:42,404 사도 돼요, 엄마? 636 00:38:42,612 --> 00:38:45,323 개 갖고 싶어요, 강아지 사 줘요 637 00:38:45,323 --> 00:38:46,491 강아지 갖고 싶어? 638 00:38:46,992 --> 00:38:48,618 아빠가 허락 안 하실걸 639 00:38:48,618 --> 00:38:49,828 절대로 640 00:38:49,995 --> 00:38:54,082 토끼 엄청 많이 사고 싶어요 백만 마리요 641 00:38:54,708 --> 00:38:56,668 지금 토끼 사도 돼요? 642 00:38:56,668 --> 00:38:58,086 어떤 토끼가 좋아? 643 00:38:58,211 --> 00:38:59,046 빨간 거요 644 00:38:59,046 --> 00:39:00,547 - 빨간 토끼 살 거야? - 네 645 00:39:00,547 --> 00:39:02,424 빨간 토끼도 있나? 646 00:39:02,424 --> 00:39:04,009 네, 빨간 토끼도 있어요 647 00:39:04,176 --> 00:39:05,260 금붕어도요 648 00:39:05,260 --> 00:39:07,095 파란색 좋아하지 않아? 649 00:39:07,095 --> 00:39:09,639 - 파란색도요 - 너 오렌지색 좋아하잖아 650 00:39:09,639 --> 00:39:11,058 오렌지색 물고기 살래요 651 00:39:11,308 --> 00:39:13,810 난 이거 사 주세요 652 00:39:13,977 --> 00:39:15,312 멋지죠, 머시? 653 00:39:15,312 --> 00:39:16,396 그래, 멋지네 654 00:39:16,396 --> 00:39:17,314 "저녁은 사 줬는데 내가 도와주는 거래" 655 00:39:17,314 --> 00:39:18,231 "이게 일이 아니라는 뜻일까?" 656 00:39:18,231 --> 00:39:20,067 이거 사 주세요 657 00:39:20,067 --> 00:39:21,777 안 돼 아빠가 동물은 안 된댔어 658 00:39:21,777 --> 00:39:23,153 강아지는 안 된댔죠 659 00:39:23,153 --> 00:39:25,989 우리가 강아지 데려가면 아빠는 이사 나갈걸 660 00:39:25,989 --> 00:39:27,240 뱀은 어때요? 661 00:39:27,365 --> 00:39:29,701 좋지, '아빠, 뱀 사 왔어요' 662 00:39:30,243 --> 00:39:33,955 자, 그만 가자, 어서 663 00:39:39,336 --> 00:39:40,545 {\an8}아이스크림 먹을래? 664 00:39:40,712 --> 00:39:41,630 버블티 마실래 665 00:39:41,630 --> 00:39:43,548 바나나 맛 먹고 싶어요 666 00:39:43,548 --> 00:39:44,966 바나나 맛을 누가 먹어? 667 00:39:44,966 --> 00:39:46,593 물컹하고 맛없어 668 00:39:46,593 --> 00:39:49,054 - 누나는 바나나를 좋아해 - 난 바나나가 좋아 669 00:39:50,597 --> 00:39:51,890 여기서 구경해도 돼요? 670 00:39:51,890 --> 00:39:54,392 아무것도 안 사고 보기만 할게요 671 00:39:54,392 --> 00:39:56,645 - 정말? - 액션 피겨 보고 싶어요 672 00:39:56,645 --> 00:39:57,979 그래 673 00:39:57,979 --> 00:39:59,022 거스는 제가 데려갈게요 674 00:39:59,022 --> 00:40:00,774 그래요, 고마워요 675 00:40:00,774 --> 00:40:02,275 이따 만나요 676 00:40:02,275 --> 00:40:03,401 예쁘구나 677 00:40:03,401 --> 00:40:04,319 네 678 00:40:04,319 --> 00:40:05,570 동물은 사지 마 679 00:40:08,323 --> 00:40:09,574 저 연 좀 봐요 680 00:40:09,574 --> 00:40:11,243 진짜 예쁘다 681 00:40:11,368 --> 00:40:12,536 장난감이 많아요 682 00:40:12,536 --> 00:40:13,829 어떤 게 좋아? 683 00:40:14,037 --> 00:40:15,997 기차가 좋아요 684 00:40:15,997 --> 00:40:16,998 저기 가도 돼요? 685 00:40:16,998 --> 00:40:18,041 - 기차? - 응 686 00:40:18,041 --> 00:40:21,253 - 필립, 기다려, 천천히 가 - 머시, 빨리 와요 687 00:40:22,129 --> 00:40:23,046 만지지 마 688 00:40:23,046 --> 00:40:25,215 - 누구 건지 모르잖아 - 놔 줘요 689 00:40:27,342 --> 00:40:28,176 트럭 690 00:40:28,176 --> 00:40:30,011 필립, 액션 피겨는 어디 있어? 691 00:40:30,428 --> 00:40:32,222 더 가야 있을 것 같아요 692 00:40:42,023 --> 00:40:44,776 복고양이 좀 봐, 멋지지? 693 00:40:45,402 --> 00:40:46,361 멋진 고양이예요 694 00:40:47,112 --> 00:40:48,155 풍차 보러 갈까? 695 00:40:48,155 --> 00:40:49,114 네 696 00:40:49,823 --> 00:40:50,824 토끼 사고 싶어요 697 00:40:51,116 --> 00:40:52,242 로봇 사고 싶어요 698 00:40:52,242 --> 00:40:54,536 토끼 살래, 로봇 살래? 699 00:40:54,661 --> 00:40:57,747 로봇? 안 들려, 뭐라고 했니? 700 00:40:57,747 --> 00:40:59,207 로봇 사고 싶어요 701 00:40:59,207 --> 00:41:00,500 토끼 사고 싶어요 702 00:41:00,625 --> 00:41:02,752 토끼 사고 싶어? 703 00:41:02,752 --> 00:41:04,671 엄마가 허락하실까? 704 00:41:04,671 --> 00:41:06,506 로봇이 있을지도 몰라, 볼까? 705 00:41:06,506 --> 00:41:07,507 네 706 00:41:07,883 --> 00:41:09,050 이것 봐 707 00:41:09,301 --> 00:41:10,302 멋지네 708 00:41:10,427 --> 00:41:11,303 불도 켜져? 709 00:41:12,387 --> 00:41:13,388 공 살래요 710 00:41:15,557 --> 00:41:16,516 이런 711 00:41:16,516 --> 00:41:18,226 도와줘, 얘들아, 어서 주워 712 00:41:18,226 --> 00:41:19,186 내가 할래요 713 00:41:22,689 --> 00:41:24,649 머시, 여기도 있어요 714 00:41:26,193 --> 00:41:27,903 머시, 내가 찾았어요 715 00:41:28,028 --> 00:41:29,529 "취직한 거야? 네가???" 716 00:41:29,529 --> 00:41:30,655 여기요! 717 00:41:30,655 --> 00:41:32,157 "하하" 718 00:41:32,324 --> 00:41:34,492 풍선이다! 머시, 풍선! 719 00:41:34,784 --> 00:41:35,911 풍선! 풍선! 720 00:41:36,703 --> 00:41:38,705 - 그래, 보이네, 풍선이다 - 풍선! 721 00:41:40,040 --> 00:41:44,836 "트라이얼 비용 청구해야 해? 얼마나?" 722 00:41:57,641 --> 00:41:58,975 동생은 어디 있니? 723 00:42:00,936 --> 00:42:02,270 여기 있었는데 724 00:42:03,271 --> 00:42:04,272 거스? 725 00:42:08,026 --> 00:42:08,860 거스? 726 00:42:13,198 --> 00:42:14,074 거스 727 00:42:15,200 --> 00:42:16,201 거스? 728 00:42:17,327 --> 00:42:18,161 거스! 729 00:42:19,913 --> 00:42:20,914 거스! 730 00:42:21,081 --> 00:42:22,082 거스! 731 00:42:26,503 --> 00:42:27,379 저기 있구나 732 00:42:33,385 --> 00:42:34,469 별일 없어요? 733 00:42:38,932 --> 00:42:39,766 거스는요? 734 00:42:45,272 --> 00:42:48,024 그날 밤의 모든 세부 사항은 수도 없이 분석되었다 735 00:42:48,692 --> 00:42:51,528 어디에 갔고 어디로 가고 있었는지 736 00:42:52,862 --> 00:42:53,989 또 누가 주변에 있었는지 737 00:42:58,493 --> 00:43:00,453 아이를 잃어버린 베이비시터다 738 00:43:01,288 --> 00:43:03,164 베이비시터는 엄마와 경찰에게 739 00:43:03,164 --> 00:43:04,874 아이 손을 잡고 있었다고 했지만 740 00:43:05,917 --> 00:43:07,919 사실 그녀가 아이 손을 잡고 있었을 리 없다 741 00:43:08,878 --> 00:43:13,550 손을 잡고 있었다면 아이가 여기 있을 테니까 742 00:43:16,011 --> 00:43:17,304 완벽한 가족이 743 00:43:17,429 --> 00:43:18,847 그녀 때문에 망가졌다 744 00:43:22,100 --> 00:43:26,062 형사는 말했다, '이런 사건의 범인은 보통 지인입니다' 745 00:43:26,062 --> 00:43:29,190 '가족이나 이웃 직장 동료 같은 사람이죠' 746 00:43:31,276 --> 00:43:33,862 그는 경찰에게 퇴근하는 길이었다고 했다 747 00:43:36,031 --> 00:43:37,449 그건 거짓말이었다 748 00:43:39,534 --> 00:43:40,744 누가 저분 챙기고 있나요? 749 00:43:41,953 --> 00:43:42,787 아뇨 750 00:44:03,933 --> 00:44:04,768 이봐요 751 00:44:05,393 --> 00:44:08,646 난 데이비드예요 얘기 들었어요 752 00:44:09,814 --> 00:44:11,066 떨고 있네요 753 00:44:11,316 --> 00:44:12,817 내 재킷 걸쳐요 754 00:44:15,528 --> 00:44:16,363 됐어요 755 00:44:19,574 --> 00:44:21,409 누구한테 전화해 줄까요? 756 00:44:35,507 --> 00:44:36,841 이름이 뭐라고 했죠? 757 00:44:37,550 --> 00:44:38,551 데이비드예요 758 00:44:40,178 --> 00:44:42,305 마거릿과 같은 건물에 살아요 759 00:44:43,640 --> 00:44:47,394 집에 가다가... 경찰차 불빛을 봤어요 760 00:44:51,314 --> 00:44:52,524 안 그러는 게... 761 00:44:52,732 --> 00:44:54,526 내가 집에... 762 00:45:17,132 --> 00:45:19,259 집에 데려다줄게요, 가요 763 00:45:26,099 --> 00:45:27,851 좀 쉬세요 764 00:45:27,851 --> 00:45:30,812 아침에 다시 순찰하면서 계속 수색할게요 765 00:46:06,264 --> 00:46:07,390 이제 가자 766 00:46:10,560 --> 00:46:13,354 괜찮아, 괜찮아 767 00:46:14,939 --> 00:46:15,940 가자 768 00:46:17,317 --> 00:46:19,527 괜찮아, 어서 가자 769 00:49:45,942 --> 00:49:47,944 자막: 지안 770 00:49:47,944 --> 00:49:50,029 {\an8}창작 감독 김유경