1
00:00:15,490 --> 00:00:21,127
[ Vehicles passing ]
2
00:00:28,064 --> 00:00:33,064
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:41,549 --> 00:00:44,177
Operator:
911, What is your emergency?
4
00:00:44,219 --> 00:00:48,514
[ Siren wails ]
5
00:00:48,556 --> 00:00:52,685
Operator #2:
911, What is your emergency?
6
00:00:52,727 --> 00:00:58,264
♪♪♪
7
00:01:02,637 --> 00:01:08,141
♪♪♪
8
00:01:12,380 --> 00:01:15,508
[ Thunder rumbling ]
9
00:01:15,550 --> 00:01:21,087
♪♪♪
10
00:01:22,624 --> 00:01:26,619
[ Thunder rumbles ]
11
00:01:26,661 --> 00:01:32,165
♪♪♪
12
00:01:34,769 --> 00:01:40,306
♪♪♪
13
00:01:42,877 --> 00:01:48,381
♪♪♪
14
00:01:50,885 --> 00:01:55,048
[ Thunder rumbles ]
15
00:01:55,090 --> 00:01:58,151
♪♪♪
16
00:01:58,193 --> 00:02:00,119
Man:
Why is this happening?
17
00:02:00,161 --> 00:02:04,090
♪♪♪
18
00:02:04,132 --> 00:02:06,025
I'm talking serious!
19
00:02:06,067 --> 00:02:09,929
[ Glass shatters ]
20
00:02:09,971 --> 00:02:13,466
♪♪♪
21
00:02:13,508 --> 00:02:17,203
Why are you
doing this to me?
22
00:02:17,245 --> 00:02:22,782
♪♪♪
23
00:02:24,519 --> 00:02:30,056
♪♪♪
24
00:02:31,559 --> 00:02:34,921
[ Siren wails distantly ]
25
00:02:34,963 --> 00:02:37,390
[ Chatter ]
26
00:02:37,432 --> 00:02:40,660
[ Siren approaches ]
27
00:02:40,702 --> 00:02:43,363
[ Chatter continues ]
28
00:02:43,405 --> 00:02:48,908
♪♪♪
29
00:02:50,111 --> 00:02:55,648
♪♪♪
30
00:02:56,718 --> 00:03:00,913
[ Police radio chatter ]
31
00:03:00,955 --> 00:03:06,459
♪♪♪
32
00:03:07,796 --> 00:03:13,292
♪♪♪
33
00:03:13,334 --> 00:03:17,330
Woman: [ Over radio ] I have two
more en route to the investigation.
34
00:03:17,372 --> 00:03:22,068
4218 south bound, 0-1132.
35
00:03:22,110 --> 00:03:27,613
♪♪♪
36
00:03:29,350 --> 00:03:34,887
♪♪♪
37
00:03:35,924 --> 00:03:39,819
Man: [ Over radio ]
371 to Medic-6...
38
00:03:39,861 --> 00:03:41,888
♪♪♪
39
00:03:41,930 --> 00:03:45,091
O2, no release from the
nebulizer.
40
00:03:45,133 --> 00:03:47,827
We've tried two times
in the past 30 minutes.
41
00:03:47,869 --> 00:03:53,406
♪♪♪
42
00:03:56,444 --> 00:04:01,981
♪♪♪
43
00:04:04,652 --> 00:04:06,379
[ Chuckles ]
Here you go, Samantha.
44
00:04:06,421 --> 00:04:08,081
Thank you.
[ Clears throat ]
45
00:04:08,123 --> 00:04:11,517
[ Siren wails ]
46
00:04:11,559 --> 00:04:13,519
You rolling?
47
00:04:13,561 --> 00:04:15,621
This is Samantha Sellers
reporting to you live
48
00:04:15,663 --> 00:04:17,690
at a very active
criminal investigation.
49
00:04:17,732 --> 00:04:19,525
At home of the author
Alan Schaeffer,
50
00:04:19,567 --> 00:04:21,027
- whose pseudonym...
- Oh, my God!
51
00:04:21,069 --> 00:04:23,396
- Oh, man.
- You've gotta let me in. You've gotta let me in.
52
00:04:23,438 --> 00:04:27,834
I told you something was wrong.
I told you!
53
00:04:27,876 --> 00:04:31,270
Like stepping
into a freaking sauna.
54
00:04:31,312 --> 00:04:32,939
Okay today is my last
crime scene,
55
00:04:32,981 --> 00:04:38,578
but you my friend...
oh, mm, mm...
56
00:04:38,620 --> 00:04:41,214
you better get used to smell
of blood in the morning.
57
00:04:41,256 --> 00:04:45,251
[ Thunder rumbles ]
58
00:04:45,293 --> 00:04:50,830
♪♪♪
59
00:04:53,334 --> 00:04:55,228
[ Cracks ]
60
00:04:55,270 --> 00:05:00,806
♪♪♪
61
00:05:02,911 --> 00:05:08,447
♪♪♪
62
00:05:10,618 --> 00:05:13,146
[ Cracks ]
63
00:05:13,188 --> 00:05:18,724
♪♪♪
64
00:05:21,963 --> 00:05:27,500
♪♪♪
65
00:05:30,672 --> 00:05:36,209
♪♪♪
66
00:05:39,447 --> 00:05:44,951
♪♪♪
67
00:05:48,189 --> 00:05:53,726
♪♪♪
68
00:05:56,965 --> 00:06:02,501
♪♪♪
69
00:06:05,673 --> 00:06:11,210
♪♪♪
70
00:06:14,415 --> 00:06:19,952
♪♪♪
71
00:06:23,224 --> 00:06:24,917
[ Cracks ]
72
00:06:24,959 --> 00:06:30,463
♪♪♪
73
00:06:33,067 --> 00:06:38,604
♪♪♪
74
00:06:41,209 --> 00:06:46,746
♪♪♪
75
00:06:49,384 --> 00:06:54,920
♪♪♪
76
00:06:57,558 --> 00:06:59,385
[ Cracks ]
77
00:06:59,427 --> 00:07:04,964
♪♪♪
78
00:07:09,304 --> 00:07:14,840
♪♪♪
79
00:07:19,180 --> 00:07:24,684
♪♪♪
80
00:07:28,790 --> 00:07:31,957
[ Deep-toned muffled thud ]
81
00:07:40,968 --> 00:07:44,096
[ Rattle ]
82
00:07:44,138 --> 00:07:47,333
[ Ominous music plays ]
83
00:07:47,375 --> 00:07:52,878
♪♪♪
84
00:07:56,084 --> 00:08:01,587
♪♪♪
85
00:08:04,792 --> 00:08:10,329
♪♪♪
86
00:08:13,534 --> 00:08:15,961
[ Ticks ]
87
00:08:16,003 --> 00:08:21,540
♪♪♪
88
00:08:23,211 --> 00:08:26,245
[ Gasps ]
89
00:08:26,581 --> 00:08:29,682
[ Distant thud ]
90
00:08:36,591 --> 00:08:39,892
Come on.
91
00:08:44,232 --> 00:08:49,769
♪♪♪
92
00:08:51,873 --> 00:08:57,410
♪♪♪
93
00:08:59,514 --> 00:09:05,050
♪♪♪
94
00:09:07,088 --> 00:09:12,625
♪♪♪
95
00:09:14,762 --> 00:09:17,490
[ Grunts ]
96
00:09:17,532 --> 00:09:21,827
♪♪♪
97
00:09:21,869 --> 00:09:25,631
[ Discordant chords play ]
98
00:09:25,673 --> 00:09:31,177
♪♪♪
99
00:09:34,148 --> 00:09:39,652
♪♪♪
100
00:09:42,423 --> 00:09:46,719
[ Thunder rumbles ]
101
00:09:46,761 --> 00:09:52,298
♪♪♪
102
00:09:56,137 --> 00:10:01,674
♪♪♪
103
00:10:05,546 --> 00:10:11,050
♪♪♪
104
00:10:14,922 --> 00:10:20,459
♪♪♪
105
00:10:24,298 --> 00:10:29,835
♪♪♪
106
00:10:33,674 --> 00:10:37,676
It's nothing...
107
00:10:47,588 --> 00:10:53,125
♪♪♪
108
00:10:56,797 --> 00:11:02,334
♪♪♪
109
00:11:06,007 --> 00:11:11,544
♪♪♪
110
00:11:15,182 --> 00:11:20,719
♪♪♪
111
00:11:23,758 --> 00:11:27,486
About damn time!
I called over half an hour ago.
112
00:11:27,528 --> 00:11:29,862
There are other people sir.
113
00:11:31,933 --> 00:11:35,267
Sure I'm the only one
who's gonna die today.
114
00:11:37,538 --> 00:11:40,539
What do you mean
you're gonna die today?
115
00:11:41,943 --> 00:11:43,302
[ Groans ]
116
00:11:43,344 --> 00:11:48,180
If you leave me alone
yes I will.
117
00:11:50,518 --> 00:11:51,877
Why would you say that?
118
00:11:51,919 --> 00:11:54,780
Because I know.
119
00:11:54,822 --> 00:11:56,782
How?
120
00:11:56,824 --> 00:11:59,258
I just do, trust me.
121
00:12:01,362 --> 00:12:03,489
Don't you think you're being
a little over dramatic.
122
00:12:03,531 --> 00:12:07,733
No, I don't think I'm being
a little over dramatic.
123
00:12:11,606 --> 00:12:13,999
- [ Thud ]
- The hell was that?
124
00:12:14,041 --> 00:12:17,009
You see you heard that.
125
00:12:27,054 --> 00:12:29,254
It's outside.
126
00:12:32,526 --> 00:12:33,819
You wait here
I'll check it out.
127
00:12:33,861 --> 00:12:35,888
Oh, no.
No, no don't leave me here.
128
00:12:35,930 --> 00:12:38,530
Stay here,
I'll be right back.
129
00:12:42,503 --> 00:12:45,197
I told you something was wrong.
I told you.
130
00:12:45,239 --> 00:12:49,308
Line 64 on... [Indistinct]
131
00:12:50,344 --> 00:12:51,470
[ Sobs ]
132
00:12:51,512 --> 00:12:54,139
Alex, Alex, I told you
something was wrong.
133
00:12:54,181 --> 00:12:56,008
So what do we know so far.
134
00:12:56,050 --> 00:12:58,517
- Well...
- What do you think?
135
00:13:04,125 --> 00:13:06,485
I gotta get in there.
I gotta get in there.
136
00:13:06,527 --> 00:13:09,254
You know, the first 5 minutes
of your first crime scene
137
00:13:09,296 --> 00:13:10,623
will shape
your entire career...
138
00:13:10,665 --> 00:13:13,759
So pay attention and do
not interrupt me.
139
00:13:13,801 --> 00:13:16,695
There are two kinds of people,
criminals and morons.
140
00:13:16,737 --> 00:13:21,300
And for criminals are two kinds
of people cops and morons.
141
00:13:21,342 --> 00:13:22,801
We work for the morons.
142
00:13:22,843 --> 00:13:26,271
[ Distant beeping ]
143
00:13:26,313 --> 00:13:29,074
[ Thunder rumbles ]
144
00:13:29,116 --> 00:13:34,653
♪♪♪
145
00:13:34,955 --> 00:13:40,492
♪♪♪
146
00:13:40,661 --> 00:13:43,455
Stay there don't move.
147
00:13:43,497 --> 00:13:49,034
♪♪♪
148
00:13:52,606 --> 00:13:58,110
♪♪♪
149
00:14:01,749 --> 00:14:07,252
♪♪♪
150
00:14:10,825 --> 00:14:16,361
♪♪♪
151
00:14:19,967 --> 00:14:25,504
♪♪♪
152
00:14:29,043 --> 00:14:34,580
♪♪♪
153
00:14:37,818 --> 00:14:40,179
- What was it?
- It was a raccoon.
154
00:14:40,221 --> 00:14:44,283
A raccoon?
There are raccoons around here?
155
00:14:44,325 --> 00:14:45,350
What do you want me to say?
156
00:14:45,392 --> 00:14:50,222
In a city it's rats,
here it's raccoons.
157
00:14:50,264 --> 00:14:51,223
Where are you going?
158
00:14:51,265 --> 00:14:52,958
Going back to
the security base.
159
00:14:53,000 --> 00:14:54,159
You can't leave me alone.
160
00:14:54,201 --> 00:14:56,195
[ Chuckles ] Why what, are you
afraid of raccoons?
161
00:14:56,237 --> 00:14:57,596
Is that what's gonna
kill you tonight?
162
00:14:57,638 --> 00:15:01,633
- Don't condescend to me.
- I'm gonna go.
163
00:15:01,675 --> 00:15:03,702
Please don't leave.
164
00:15:03,744 --> 00:15:08,006
Believe me,
my life is in danger.
165
00:15:08,048 --> 00:15:09,942
I'm gonna go.
166
00:15:09,984 --> 00:15:14,413
Look there's something
I didn't tell you.
167
00:15:14,455 --> 00:15:17,489
At least listen
to what I have to say.
168
00:15:18,692 --> 00:15:20,552
[ Thunder rumbles ]
169
00:15:20,594 --> 00:15:26,131
♪♪♪
170
00:15:29,804 --> 00:15:35,340
♪♪♪
171
00:15:38,979 --> 00:15:44,516
♪♪♪
172
00:15:47,888 --> 00:15:52,024
I'm on duty.
It's yours.
173
00:15:57,965 --> 00:16:01,400
As you may know,
I'm a writer.
174
00:16:02,603 --> 00:16:05,397
That explains it.
175
00:16:05,439 --> 00:16:08,100
What the fuck is
that supposed to mean?
176
00:16:08,142 --> 00:16:14,139
You creative types
you have vivid imaginations.
177
00:16:14,181 --> 00:16:16,742
As a matter of fact I do.
178
00:16:16,784 --> 00:16:20,245
But this isn't some product
of my imagination.
179
00:16:20,287 --> 00:16:22,387
- No?
- No.
180
00:16:25,226 --> 00:16:29,488
Okay, I'm a relatively
well-known writer.
181
00:16:29,530 --> 00:16:31,490
- Have you heard of me?
- [ Bottle thuds ]
182
00:16:31,532 --> 00:16:36,128
♪♪♪
183
00:16:36,170 --> 00:16:37,362
I didn't think so.
184
00:16:37,404 --> 00:16:43,508
But have you ever heard
the name Ivan Tanner?
185
00:16:44,311 --> 00:16:45,404
Yeah, I think I have.
186
00:16:45,446 --> 00:16:48,874
Well I wrote two books about
this character "Icaro's Blood"
187
00:16:48,916 --> 00:16:52,544
and "The Way of Evil,"
both made The New York Times
188
00:16:52,586 --> 00:16:54,413
bestseller list.
189
00:16:54,455 --> 00:16:58,223
I've just finished the trilogy
with "Alter Ego."
190
00:17:02,396 --> 00:17:04,089
What does that
have to do with anything?
191
00:17:04,131 --> 00:17:08,927
Ivan Tanner the character
is a violent psychopath.
192
00:17:08,969 --> 00:17:10,495
The first book I wrote
featuring him
193
00:17:10,537 --> 00:17:12,764
made a fortune,
put me on the map.
194
00:17:12,806 --> 00:17:15,100
And I signed a deal
for two more installments
195
00:17:15,142 --> 00:17:17,202
I've just finished the third
196
00:17:17,244 --> 00:17:19,938
and I need
to deliver it tomorrow.
197
00:17:19,980 --> 00:17:23,548
and once I do I'll be okay.
198
00:17:25,452 --> 00:17:27,913
[ Ticks ]
199
00:17:27,955 --> 00:17:31,583
That's great but what does have
to do with anything?
200
00:17:31,625 --> 00:17:33,552
I don't understand.
201
00:17:33,594 --> 00:17:35,220
I've been getting hate mail.
202
00:17:35,262 --> 00:17:37,456
Not just social media
Twitter trolls,
203
00:17:37,498 --> 00:17:42,127
I mean letters, delivered here,
written on paper.
204
00:17:42,169 --> 00:17:43,028
Death threats.
205
00:17:43,070 --> 00:17:49,141
Threats on my life
all signed by Ivan Tanner.
206
00:17:52,346 --> 00:17:55,207
Wait, that's it?
207
00:17:55,249 --> 00:17:56,842
You don't understand.
208
00:17:56,884 --> 00:18:00,512
Ivan Tanner wasn't the main
character of the first book
209
00:18:00,554 --> 00:18:03,348
he was the antagonist,
the murderer.
210
00:18:03,390 --> 00:18:06,652
and then he took on a life
of his own.
211
00:18:06,694 --> 00:18:12,257
He just became the protagonist
of the second book.
212
00:18:12,299 --> 00:18:17,462
Now in a sick way,
I owe everything to him
213
00:18:17,504 --> 00:18:19,831
and he's coming
to collect his due.
214
00:18:19,873 --> 00:18:25,410
♪♪♪
215
00:18:26,213 --> 00:18:30,315
Don't you think maybe
you're overthinking this a bit.
216
00:18:33,320 --> 00:18:38,083
A fan. Maybe some asshole's
trying to get in your head
217
00:18:38,125 --> 00:18:40,452
- Not possible.
- Why?
218
00:18:40,494 --> 00:18:41,553
I use a pen name.
219
00:18:41,595 --> 00:18:46,091
The public doesn't know who I am
You didn't know who I was.
220
00:18:46,133 --> 00:18:48,694
Look, this is
way too much for me.
221
00:18:48,736 --> 00:18:51,697
- I'm gonna go back to the base.
- Where are you going?
222
00:18:51,739 --> 00:18:53,732
Going back to
the security base.
223
00:18:53,774 --> 00:18:56,101
Did you not hear everything
I just told you?
224
00:18:56,143 --> 00:18:58,870
- Weren't you listening?
- Oh, I was listening.
225
00:18:58,912 --> 00:19:02,074
Look, what do you
want me to say?
226
00:19:02,116 --> 00:19:04,176
What do you
want me to do?
227
00:19:04,218 --> 00:19:06,878
If you hear or see anything
I'm right down the road.
228
00:19:06,920 --> 00:19:09,414
If something happens
give me a call.
229
00:19:09,456 --> 00:19:12,384
And instead of
drinking this shit,
230
00:19:12,426 --> 00:19:14,252
get some rest,
you'll feel better.
231
00:19:14,294 --> 00:19:19,831
♪♪♪
232
00:19:22,669 --> 00:19:28,206
♪♪♪
233
00:19:31,111 --> 00:19:36,615
♪♪♪
234
00:19:39,353 --> 00:19:42,147
[ Telephone rings ]
235
00:19:42,189 --> 00:19:46,651
Man: Hey, Alan,
it's me your manager, bud.
236
00:19:46,693 --> 00:19:48,253
You know forget
about the business part
237
00:19:48,295 --> 00:19:53,158
I am your friend and I just
wanted to know if you're okay.
238
00:19:53,200 --> 00:19:56,728
So I'm having some thoughts.
239
00:19:56,770 --> 00:19:59,698
are you sure you want
to go ahead with this?
240
00:19:59,740 --> 00:20:03,368
You know Ivan Tanner's has been
really important for us and...
241
00:20:03,410 --> 00:20:08,373
Hey listen, just give me a call
and we can talk about it.
242
00:20:08,415 --> 00:20:09,741
You can call me anytime.
243
00:20:09,783 --> 00:20:13,445
It doesn't matter what time
just just call me
244
00:20:13,487 --> 00:20:17,622
Why don't you give me a call
and we can talk about it.
245
00:20:19,259 --> 00:20:22,227
There's nothing to talk about.
246
00:20:26,867 --> 00:20:29,201
I knew it, I knew it.
247
00:20:36,176 --> 00:20:41,206
Everybody hates her.
It's Lili Cintron, nice woman.
248
00:20:41,248 --> 00:20:42,774
She owns the crime scene.
249
00:20:42,816 --> 00:20:46,318
She doesn't allow a fly,
a smoke, nothing.
250
00:20:53,160 --> 00:20:56,161
- Bueno.
- iYa! - Bueno.
251
00:20:58,298 --> 00:21:01,626
But the key is
keep it simple.
252
00:21:01,668 --> 00:21:02,661
Look at this cars.
253
00:21:02,703 --> 00:21:05,537
What's going on,
I need to know.
254
00:21:07,174 --> 00:21:11,002
Find out what's going on
over there.
255
00:21:11,044 --> 00:21:13,905
At the end
of the drive way.
256
00:21:13,947 --> 00:21:17,909
[ Sobbing ] Oh, my God,
It's all my fault.
257
00:21:17,951 --> 00:21:21,119
It's all my fault.
258
00:21:23,891 --> 00:21:29,427
♪♪♪
259
00:21:33,567 --> 00:21:39,070
♪♪♪
260
00:21:43,277 --> 00:21:48,813
♪♪♪
261
00:21:52,953 --> 00:21:58,490
♪♪♪
262
00:22:02,629 --> 00:22:08,166
♪♪♪
263
00:22:12,339 --> 00:22:17,876
♪♪♪
264
00:22:22,015 --> 00:22:27,552
♪♪♪
265
00:22:31,692 --> 00:22:37,229
♪♪♪
266
00:22:41,368 --> 00:22:46,905
♪♪♪
267
00:22:51,111 --> 00:22:56,615
♪♪♪
268
00:23:00,787 --> 00:23:06,291
♪♪♪
269
00:23:10,430 --> 00:23:15,967
♪♪♪
270
00:23:20,173 --> 00:23:25,677
♪♪♪
271
00:23:29,850 --> 00:23:31,176
[ Shatters ]
272
00:23:31,218 --> 00:23:33,678
[ Gasps ]
273
00:23:33,720 --> 00:23:39,257
♪♪♪
274
00:23:42,429 --> 00:23:47,966
♪♪♪
275
00:23:50,737 --> 00:23:52,731
You didn't tell me
everything.
276
00:23:52,773 --> 00:23:57,636
♪♪♪
277
00:23:57,678 --> 00:23:59,571
- What do you mean?
- You know what I mean.
278
00:23:59,613 --> 00:24:00,872
I don't.
I'm not following you.
279
00:24:00,914 --> 00:24:03,942
Don't you think you left some
important details out of your story?
280
00:24:03,984 --> 00:24:05,443
I don't know
what you're talking about.
281
00:24:05,485 --> 00:24:07,379
Yeah? How about
some guy's life you ruined?
282
00:24:07,421 --> 00:24:08,747
That's what
I'm talking about.
283
00:24:08,789 --> 00:24:10,382
When you were out
earning a fortune
284
00:24:10,424 --> 00:24:11,783
you ruined
some poor guy's life.
285
00:24:11,825 --> 00:24:14,619
- That wasn't my intention.
- It wasn't your intention,
286
00:24:14,661 --> 00:24:18,623
but the fact is you ruined
some poor bastard's life.
287
00:24:18,665 --> 00:24:22,894
It's not my fault.
288
00:24:22,936 --> 00:24:24,529
So you knew about this.
289
00:24:24,571 --> 00:24:25,864
And you didn't tell me,
why?
290
00:24:25,906 --> 00:24:27,499
I didn't think
it was relevant.
291
00:24:27,541 --> 00:24:29,100
Oh, you didn't think it was
relevant. Why?
292
00:24:29,142 --> 00:24:32,370
Because he is some nobody
from Bumblefuck, Louisiana?
293
00:24:32,412 --> 00:24:34,706
Couldn't that be the guy
that's sending you
294
00:24:34,748 --> 00:24:35,940
fucking death threats?
295
00:24:35,982 --> 00:24:37,075
When I named my character,
296
00:24:37,117 --> 00:24:39,678
I didn't know that there was
a real Ivan Tanner.
297
00:24:39,720 --> 00:24:43,381
It's not exactly
a common name.
298
00:24:43,423 --> 00:24:44,716
Don't you do
your research?
299
00:24:44,758 --> 00:24:47,786
Don't you, I don't know Google,
have attorneys?
300
00:24:47,828 --> 00:24:50,488
Anyway, I didn't know that
by naming my character
301
00:24:50,530 --> 00:24:51,790
I would affect someone's life.
302
00:24:51,832 --> 00:24:54,993
Lots of fictional characters
share names with real people.
303
00:24:55,035 --> 00:24:57,762
You know, that's the problem
with people like you.
304
00:24:57,804 --> 00:24:59,164
Excuse me.
People like me.
305
00:24:59,206 --> 00:25:02,701
Yeah, people like you. You live
in your own little bubble.
306
00:25:02,743 --> 00:25:04,803
Not giving a fuck what's
going on in the world
307
00:25:04,845 --> 00:25:07,505
- or whose life you ruin
- That's not true.
308
00:25:07,547 --> 00:25:11,716
Yeah?
Tell that to Ivan Tanner.
309
00:25:15,689 --> 00:25:19,050
Still,
that can't be it.
310
00:25:19,092 --> 00:25:23,621
- Why not?
- As I said, nobody knows I'm the writer.
311
00:25:23,663 --> 00:25:25,123
Oh, yeah?
312
00:25:25,165 --> 00:25:26,524
Somebody knows
313
00:25:26,566 --> 00:25:27,726
Obviously somebody knows.
314
00:25:27,768 --> 00:25:30,295
The mother fucker writing you
letters, he knows.
315
00:25:30,337 --> 00:25:31,629
Okay, okay,
somebody knows
316
00:25:31,671 --> 00:25:35,667
- But I really doubt it's some swamp dog from Louisiana.
- Why?
317
00:25:35,709 --> 00:25:38,303
I don't know,
I just don't think...
318
00:25:38,345 --> 00:25:41,039
I mean,
can this guy even read?
319
00:25:41,081 --> 00:25:45,917
[ Thunder rumbles ]
320
00:25:52,426 --> 00:25:55,820
Wait a minute,
are you for real?
321
00:25:55,862 --> 00:25:58,356
Are you really judging me?
322
00:25:58,398 --> 00:26:01,025
By what right do you judge me?
323
00:26:01,067 --> 00:26:05,363
Huh? I am a writer.
I create worlds, man.
324
00:26:05,405 --> 00:26:07,432
When I create a character
I don't have time to wonder
325
00:26:07,474 --> 00:26:09,734
if that character happens
to have the same name
326
00:26:09,776 --> 00:26:12,137
as some schmuck
from some backwater.
327
00:26:12,179 --> 00:26:15,039
Everything I create
everything comes from up here.
328
00:26:15,081 --> 00:26:17,642
I don't write something
to fuck with someone's life
329
00:26:17,684 --> 00:26:21,119
it's all a fiction,
it's not real!
330
00:26:24,090 --> 00:26:27,919
Besides, when I wrote it
I had no fucking idea
331
00:26:27,961 --> 00:26:30,388
it was going to be a success,
I just wrote it.
332
00:26:30,430 --> 00:26:34,692
I didn't think people were
actually going to read it.
333
00:26:34,734 --> 00:26:36,728
That's right yeah, yeah.
334
00:26:36,770 --> 00:26:37,896
I did okay for myself.
335
00:26:37,938 --> 00:26:41,800
I made a bucket load of cash.
Since when was that a sin?
336
00:26:41,842 --> 00:26:44,169
I'm not going to
apologize for that.
337
00:26:44,211 --> 00:26:47,505
- Yeah?
- That character made me.
338
00:26:47,547 --> 00:26:50,308
He had a family you know.
339
00:26:50,350 --> 00:26:52,310
Wife, kids...
340
00:26:52,352 --> 00:26:54,646
I mean it's all it's all online,
341
00:26:54,688 --> 00:26:56,714
He had no problems with the cops
he paid his tax,
342
00:26:56,756 --> 00:26:59,818
went to church,
he was just an average guy.
343
00:26:59,860 --> 00:27:01,286
What's your point?
344
00:27:01,328 --> 00:27:03,154
You know how they died right?
345
00:27:03,196 --> 00:27:03,922
Who?
346
00:27:03,964 --> 00:27:06,191
The family do you know
how they died?
347
00:27:06,233 --> 00:27:09,727
Yeah, an accident.
348
00:27:09,769 --> 00:27:15,306
♪♪♪
349
00:27:17,777 --> 00:27:23,314
♪♪♪
350
00:27:25,785 --> 00:27:31,322
♪♪♪
351
00:27:33,793 --> 00:27:39,330
♪♪♪
352
00:27:41,601 --> 00:27:44,796
In a fire, burnt alive.
353
00:27:44,838 --> 00:27:47,866
He had a fight with his wife
and toast.
354
00:27:47,908 --> 00:27:49,868
His whole family's gone.
355
00:27:49,910 --> 00:27:53,538
I read he was never the same.
356
00:27:53,580 --> 00:27:54,873
But the cops,
they cleared him.
357
00:27:54,915 --> 00:27:58,776
But nobody believed him,
they tried to lynch him...
358
00:27:58,818 --> 00:28:00,512
I mean literally
tried to lynch him.
359
00:28:00,554 --> 00:28:02,814
Yeah, it's a goddamn
human tragedy.
360
00:28:02,856 --> 00:28:08,419
What does it
have to do with me?
361
00:28:08,461 --> 00:28:11,890
What it has to do with
is he comes from a small town
362
00:28:11,932 --> 00:28:14,859
and people read.
Let's just say,
363
00:28:14,901 --> 00:28:20,198
your character, your book, put a
bullseye on Ivan Tanner's back.
364
00:28:20,240 --> 00:28:24,936
And your Ivan Tanner,
well you helped put it there.
365
00:28:24,978 --> 00:28:28,072
Look, he killed a man,
one of the guys
366
00:28:28,114 --> 00:28:30,174
that were trying to
get him in the mob,
367
00:28:30,216 --> 00:28:31,709
self-defense I get it.
368
00:28:31,751 --> 00:28:34,646
But people think it's
an inspiration of some psycho
369
00:28:34,688 --> 00:28:38,383
living out some
self-fulfilled prophecy.
370
00:28:38,425 --> 00:28:42,420
And the cops...
the cops they never found him.
371
00:28:42,462 --> 00:28:46,991
I read he spent the last night
in the burnt out dwellings
372
00:28:47,033 --> 00:28:50,695
of his home
and then he disappeared.
373
00:28:50,737 --> 00:28:56,274
♪♪♪
374
00:28:57,911 --> 00:29:03,448
♪♪♪
375
00:29:05,051 --> 00:29:10,588
♪♪♪
376
00:29:11,691 --> 00:29:15,827
- You didn't know did you?
- Not all the details.
377
00:29:17,631 --> 00:29:19,357
I avoided it.
378
00:29:19,399 --> 00:29:23,561
Thank you
for bringing me up to speed.
379
00:29:23,603 --> 00:29:25,964
- There's more.
- More?
380
00:29:26,006 --> 00:29:28,139
Are you doing an exposé?
381
00:29:29,075 --> 00:29:32,136
It's all online
I just read everything,
382
00:29:32,178 --> 00:29:35,013
everything's
on Ivan Tanner.
383
00:29:37,183 --> 00:29:39,777
There's this
unsolved murders.
384
00:29:39,819 --> 00:29:45,923
Suddenly the FBI is looking
for Ivan.
385
00:29:48,261 --> 00:29:50,922
- I know about that.
- Oh, you knew about that?
386
00:29:50,964 --> 00:29:52,490
Yes,
they contacted me.
387
00:29:52,532 --> 00:29:56,394
The killer's M.O. resembles
some things I wrote.
388
00:29:56,436 --> 00:29:58,129
- So you knew about that?
- Yes.
389
00:29:58,171 --> 00:30:00,898
- But they're speculating.
- Speculating?
390
00:30:00,940 --> 00:30:05,236
It's like you inspired
these murders.
391
00:30:05,278 --> 00:30:06,938
The killer,
he's making it obvious
392
00:30:06,980 --> 00:30:10,441
by leaving traces behind.
393
00:30:10,483 --> 00:30:13,511
That is so typical of him.
394
00:30:13,553 --> 00:30:15,113
What do you mean?
395
00:30:15,155 --> 00:30:17,215
- Leaving traces.
- How do you know?
396
00:30:17,257 --> 00:30:19,951
Well, that's something he does
because my character
397
00:30:19,993 --> 00:30:23,121
- also does it.
- [ Scoffs ] The character...
398
00:30:23,163 --> 00:30:24,255
Talking about a character?
399
00:30:24,297 --> 00:30:26,324
Who gives two shits
about your character?
400
00:30:26,366 --> 00:30:29,794
Look, we're talking about
a real life human being here
401
00:30:29,836 --> 00:30:31,496
Not some character.
402
00:30:31,538 --> 00:30:35,633
This guy's a real life
fucking psychopath.
403
00:30:35,675 --> 00:30:37,301
This is real, man.
404
00:30:37,343 --> 00:30:39,137
You know what instead of
sitting there
405
00:30:39,179 --> 00:30:40,805
drinking
your Johnny Walker Black,
406
00:30:40,847 --> 00:30:44,475
your whiskey, your scotch
you know what I would do?
407
00:30:44,517 --> 00:30:46,611
Instead of bothering me
every 5 minutes?
408
00:30:46,653 --> 00:30:48,579
I would get my shit
and I would get the fuck
409
00:30:48,621 --> 00:30:50,815
- out of here that's what I would do?
- Really? Really?
410
00:30:50,857 --> 00:30:52,250
- Yeah.
- I should run?
411
00:30:52,292 --> 00:30:54,152
Where?
Where should I go?
412
00:30:54,194 --> 00:30:56,954
This is my home! Damn it.
This is where I live.
413
00:30:56,996 --> 00:30:58,556
And it's supposed
to be safe
414
00:30:58,598 --> 00:31:01,325
I shouldn't have to feel
like I'm living in fear.
415
00:31:01,367 --> 00:31:04,128
I pay a lot to live here a place
with good security
416
00:31:04,170 --> 00:31:09,634
and that is
your job, friend.
417
00:31:09,676 --> 00:31:11,769
I'm not your
private security.
418
00:31:11,811 --> 00:31:13,237
I have other people
to deal with.
419
00:31:13,279 --> 00:31:16,874
I get that, I get that there are
other people in this community.
420
00:31:16,916 --> 00:31:18,876
But what you don't seem
to understand
421
00:31:18,918 --> 00:31:21,012
is that today,
on this day,
422
00:31:21,054 --> 00:31:25,049
he is coming to kill me.
423
00:31:25,091 --> 00:31:26,918
Today?
424
00:31:26,960 --> 00:31:27,985
Why today?
425
00:31:28,027 --> 00:31:30,822
What's different than
any other day?
426
00:31:30,864 --> 00:31:33,297
Why today?
427
00:31:35,101 --> 00:31:37,268
You see that?
428
00:31:39,005 --> 00:31:40,865
That manuscript contains
the events
429
00:31:40,907 --> 00:31:45,069
that lead to the end
of Ivan Tanner.
430
00:31:45,111 --> 00:31:50,648
♪♪♪
431
00:31:52,719 --> 00:31:58,256
♪♪♪
432
00:32:00,226 --> 00:32:01,452
Do you feel better now?
433
00:32:01,494 --> 00:32:03,888
It's all my fault.
I tried to stop it.
434
00:32:03,930 --> 00:32:05,022
I called so many times.
435
00:32:05,064 --> 00:32:08,960
I know who you are.
You're the one who made a call.
436
00:32:09,002 --> 00:32:11,996
It's too late.
437
00:32:12,038 --> 00:32:15,333
You don't understand I know the
man that lives here.
438
00:32:15,375 --> 00:32:18,770
I need to get in that room.
You better let me through.
439
00:32:18,812 --> 00:32:22,774
You know what?
Stop it.
440
00:32:22,816 --> 00:32:23,808
Okay?
441
00:32:23,850 --> 00:32:28,045
- You're not going in there.
- I'm like family.
442
00:32:28,087 --> 00:32:30,681
Actually, I'm more than family,
I'm his agent.
443
00:32:30,723 --> 00:32:33,417
Listen I know the man
that lives here
444
00:32:33,459 --> 00:32:35,787
you need to let me through
right now.
445
00:32:35,829 --> 00:32:38,322
No, listen.
I don't...
446
00:32:38,364 --> 00:32:42,260
- I'm like family.
- ...understand what that means. Okay?
447
00:32:42,302 --> 00:32:46,230
And I don't care.
You're not going in there, okay?
448
00:32:46,272 --> 00:32:50,535
♪♪♪
449
00:32:50,577 --> 00:32:52,436
I was supposed
to keep the series going.
450
00:32:52,478 --> 00:32:55,606
I could have gone on
for at least another four books,
451
00:32:55,648 --> 00:32:57,241
Money in the bank.
452
00:32:57,283 --> 00:33:00,178
But I decided to kill him off.
453
00:33:00,220 --> 00:33:04,182
My agent keeps calling me
as in every half hour
454
00:33:04,224 --> 00:33:05,550
He's going nuts
he can't believe it.
455
00:33:05,592 --> 00:33:09,520
I mean why would I
kill the golden goose?
456
00:33:09,562 --> 00:33:10,655
He doesn't understand.
457
00:33:10,697 --> 00:33:14,525
And by the way, the situation
is not good for him either.
458
00:33:14,567 --> 00:33:17,061
In any case, the publisher
is sending a messenger
459
00:33:17,103 --> 00:33:19,463
to pick it up in the morning
and this nightmare
460
00:33:19,505 --> 00:33:20,798
will all be over.
461
00:33:20,840 --> 00:33:22,166
We're talking about
some psychopath
462
00:33:22,208 --> 00:33:24,802
and you're talking about
some some goddamn book?
463
00:33:24,844 --> 00:33:29,340
How does it change anything
if you kill this fake character?
464
00:33:29,382 --> 00:33:31,609
- What does it change?
- It changes everything.
465
00:33:31,651 --> 00:33:33,377
It changes
absolutely everything!
466
00:33:33,419 --> 00:33:36,414
How are you
not getting this?
467
00:33:36,456 --> 00:33:37,348
You know what?
468
00:33:37,390 --> 00:33:41,559
I can show
you why today is so important.
469
00:33:46,165 --> 00:33:47,491
What the fuck is that?
470
00:33:47,533 --> 00:33:51,629
Postcards!
471
00:33:51,671 --> 00:33:54,966
I know they're postcards.
What are you showing me for?
472
00:33:55,008 --> 00:33:57,568
Read where it came from.
473
00:33:57,610 --> 00:34:00,404
- Louisiana
- Read the date.
474
00:34:00,446 --> 00:34:02,213
April 28th.
475
00:34:03,049 --> 00:34:06,744
That's the day he killed
the guy from the lynch mob.
476
00:34:06,786 --> 00:34:11,616
Read this one.
477
00:34:11,658 --> 00:34:12,917
New Mexico.
478
00:34:12,959 --> 00:34:17,388
The day he killed two men
in Santa Fe.
479
00:34:17,430 --> 00:34:19,023
This is fucking nuts.
480
00:34:19,065 --> 00:34:21,459
[ Scoffs ] Yeah.
481
00:34:21,501 --> 00:34:25,129
♪♪♪
482
00:34:25,171 --> 00:34:27,198
This is from Arkansas,
this is where he
483
00:34:27,240 --> 00:34:29,267
killed a guy for the truck.
484
00:34:29,309 --> 00:34:34,545
And this one is from the day he
killed a hitchhiker in Virginia.
485
00:34:35,281 --> 00:34:37,808
This is crazy.
486
00:34:37,850 --> 00:34:39,110
Now do you understand?
487
00:34:39,152 --> 00:34:42,346
But why does it mean
he's going to come tonight?
488
00:34:42,388 --> 00:34:44,989
This one arrived today.
489
00:34:53,733 --> 00:34:55,833
New York.
490
00:34:56,235 --> 00:34:58,596
[ Thunder rumbles ]
491
00:34:58,638 --> 00:35:03,140
There's a storm coming.
492
00:35:10,950 --> 00:35:13,918
You see why
I didn't want to open it?
493
00:35:16,289 --> 00:35:17,782
- No zip code.
- Voilà.
494
00:35:17,824 --> 00:35:19,750
That's exactly
why I didn't want to open it.
495
00:35:19,792 --> 00:35:23,888
Why I keep saying
you need to stay.
496
00:35:23,930 --> 00:35:25,356
[ Loud clatter ]
497
00:35:25,398 --> 00:35:29,066
- That's not rain.
- No.
498
00:35:32,305 --> 00:35:33,764
It's clear follow me.
499
00:35:33,806 --> 00:35:39,343
♪♪♪
500
00:35:41,481 --> 00:35:47,018
♪♪♪
501
00:35:49,222 --> 00:35:54,725
♪♪♪
502
00:35:56,462 --> 00:35:59,757
Hey, hey, hey,
your safety's on.
503
00:35:59,799 --> 00:36:05,336
♪♪♪
504
00:36:06,506 --> 00:36:08,499
Look,
if you want to cover me,
505
00:36:08,541 --> 00:36:10,401
don't make a fucking sound.
506
00:36:10,443 --> 00:36:12,036
You got me.
507
00:36:12,078 --> 00:36:17,581
♪♪♪
508
00:36:21,821 --> 00:36:27,151
[ Loud clatter, footsteps ]
509
00:36:27,193 --> 00:36:32,630
♪♪♪
510
00:36:34,167 --> 00:36:39,703
♪♪♪
511
00:36:41,107 --> 00:36:43,234
Don't think about moving.
512
00:36:43,276 --> 00:36:44,802
Wait for me.
513
00:36:44,844 --> 00:36:50,381
♪♪♪
514
00:36:53,119 --> 00:36:58,622
♪♪♪
515
00:37:01,327 --> 00:37:06,831
♪♪♪
516
00:37:09,569 --> 00:37:15,106
♪♪♪
517
00:37:17,810 --> 00:37:23,314
♪♪♪
518
00:37:25,685 --> 00:37:26,777
- Sir.
- Sergeant?
519
00:37:26,819 --> 00:37:28,079
I have
a family member here
520
00:37:28,121 --> 00:37:30,347
No, no.
You don't understand.
521
00:37:30,389 --> 00:37:33,651
What's in that room
is a valuable manuscript.
522
00:37:33,693 --> 00:37:35,352
I need to get in that part
of the house
523
00:37:35,394 --> 00:37:38,522
That's not a house anymore,
it's a crime scene.
524
00:37:38,564 --> 00:37:40,925
And no unauthorized person
may enter, so...
525
00:37:40,967 --> 00:37:44,728
I am authorized. I'm his friend
I'm his editor
526
00:37:44,770 --> 00:37:45,930
and I'm his manager.
527
00:37:45,972 --> 00:37:47,798
I need
to get that right now.
528
00:37:47,840 --> 00:37:49,400
Well, buddy,
here's my card.
529
00:37:49,442 --> 00:37:51,335
Call me in a few days,
I'll see what I can do for you
530
00:37:51,377 --> 00:37:53,838
but for now
this authorized personnel
531
00:37:53,880 --> 00:37:56,240
will take your statement, okay?
Go ahead.
532
00:37:56,282 --> 00:37:59,110
- Hey, keep it simple.
- Got you.
533
00:37:59,152 --> 00:38:01,846
Come here, sir.
534
00:38:01,888 --> 00:38:04,582
♪♪♪
535
00:38:04,624 --> 00:38:08,152
Let's go home.
Nothing we can do here.
536
00:38:08,194 --> 00:38:09,653
[ Gasps ]
537
00:38:09,695 --> 00:38:11,388
Come on.
538
00:38:11,430 --> 00:38:13,824
Sweetie, let's go.
539
00:38:13,866 --> 00:38:16,527
[ Sobs ]
540
00:38:16,569 --> 00:38:18,469
It'll be okay.
541
00:38:20,606 --> 00:38:25,002
Man: Defibrillator.
542
00:38:25,044 --> 00:38:27,211
[ Radio squawks ]
543
00:38:28,748 --> 00:38:33,210
♪♪♪
544
00:38:33,252 --> 00:38:34,879
Don't let her
any closer.
545
00:38:34,921 --> 00:38:37,254
Si, señor.
I mean, yes, sir.
546
00:38:42,328 --> 00:38:46,330
- You're in charge of here.
- Yes, sir, I got it covered.
547
00:38:49,569 --> 00:38:51,929
Hey, you scared the living shit
out of me!
548
00:38:51,971 --> 00:38:53,464
I told you not to move.
549
00:38:53,506 --> 00:38:55,399
- What's that?
- Move!
550
00:38:55,441 --> 00:38:58,302
Tell me what happened!
551
00:38:58,344 --> 00:39:00,404
Enough!
552
00:39:00,446 --> 00:39:05,950
♪♪♪
553
00:39:07,019 --> 00:39:12,556
♪♪♪
554
00:39:13,659 --> 00:39:19,196
♪♪♪
555
00:39:20,233 --> 00:39:21,125
What's enough?
556
00:39:21,167 --> 00:39:22,693
You leave me standing there
like an idiot.
557
00:39:22,735 --> 00:39:24,595
I hear, like, a fight
or a struggle out there
558
00:39:24,637 --> 00:39:25,796
And you don't say
anything.
559
00:39:25,838 --> 00:39:28,332
I mean what the fuck
happened out there?!
560
00:39:28,374 --> 00:39:34,712
I'm not a moron, I'm not,
a I'm not a fucking child!
561
00:39:38,784 --> 00:39:39,643
Yeah?
562
00:39:39,685 --> 00:39:43,747
How the fuck am I supposed
to treat you, huh?
563
00:39:43,789 --> 00:39:45,583
Just tell me
what was that out there?
564
00:39:45,625 --> 00:39:51,729
[ Scoffs ] You tell me
what happened out there.
565
00:39:53,232 --> 00:39:54,625
Oh, you don't know?
566
00:39:54,667 --> 00:39:58,095
Tell me
what happened out there!
567
00:39:58,137 --> 00:39:59,163
[ Chuckles ]
568
00:39:59,205 --> 00:40:03,367
Oh, you're the the writer
the the imaginary guy
569
00:40:03,409 --> 00:40:06,937
the guy with the imagination
the smart guy.
570
00:40:06,979 --> 00:40:11,709
Imagine what happened.
571
00:40:11,751 --> 00:40:12,977
What do you...
572
00:40:13,019 --> 00:40:16,513
Do you feel helpless?
Is that what it is?
573
00:40:16,555 --> 00:40:17,681
You feel helpless.
574
00:40:17,723 --> 00:40:22,253
Not being in control,
you feel alone?
575
00:40:22,295 --> 00:40:27,458
I really think
you're a smart guy.
576
00:40:27,500 --> 00:40:28,993
Fuck!
577
00:40:29,035 --> 00:40:31,495
[ Grunting ]
578
00:40:31,537 --> 00:40:36,734
♪♪♪
579
00:40:36,776 --> 00:40:38,002
Mother fucker sit down.
580
00:40:38,044 --> 00:40:40,237
Sit down!
you see...
581
00:40:40,279 --> 00:40:41,905
You see how your story
turns?
582
00:40:41,947 --> 00:40:44,815
How's that for a change
of story, huh?
583
00:40:48,321 --> 00:40:51,515
Say goodbye to your, alter ego.
584
00:40:51,557 --> 00:40:53,550
Aah!
[ Groaning ]
585
00:40:53,592 --> 00:40:59,129
[ Grunting ]
586
00:40:59,265 --> 00:41:04,802
♪♪♪
587
00:41:07,807 --> 00:41:09,800
You want to play?
Let's play!
588
00:41:09,842 --> 00:41:12,076
[ Gunshot ]
589
00:41:13,079 --> 00:41:17,241
♪♪♪
590
00:41:17,283 --> 00:41:21,045
No, no, no, no, no, no, no.
591
00:41:21,087 --> 00:41:24,581
There's a huge
obstacle here.
592
00:41:24,623 --> 00:41:28,085
♪♪♪
593
00:41:28,127 --> 00:41:30,754
[ Laughs evilly ]
594
00:41:30,796 --> 00:41:33,357
Welcome to the second act.
595
00:41:33,399 --> 00:41:38,902
♪♪♪
596
00:41:40,473 --> 00:41:42,740
Mr. Schaeffer?
597
00:41:43,809 --> 00:41:47,171
Mr. Schaeffer?
598
00:41:47,213 --> 00:41:51,108
Mr. Schaeffer, wake up.
599
00:41:51,150 --> 00:41:56,687
♪♪♪
600
00:41:59,825 --> 00:42:05,362
♪♪♪
601
00:42:08,134 --> 00:42:12,496
Mr. Schaeffer, wake up.
[ Laughs ]
602
00:42:12,538 --> 00:42:18,075
♪♪♪
603
00:42:19,545 --> 00:42:22,539
Wake up.
604
00:42:22,581 --> 00:42:26,884
Your novel
is calling you.
605
00:42:28,721 --> 00:42:30,781
[ Laughs ]
606
00:42:30,823 --> 00:42:33,784
[ Coughs ]
607
00:42:33,826 --> 00:42:37,621
- You surprised me.
- Why's that?
608
00:42:37,663 --> 00:42:40,657
I didn't think you put up
such a fucking fight.
609
00:42:40,699 --> 00:42:45,729
So where are we going
with all this?
610
00:42:45,771 --> 00:42:48,799
- What's my name?
- What?
611
00:42:48,841 --> 00:42:52,302
My name. Say my name.
612
00:42:52,344 --> 00:42:53,737
Say my fucking name!
613
00:42:53,779 --> 00:42:55,739
Tanner.
614
00:42:55,781 --> 00:42:58,242
- Ivan.
- [ Gasps ]
615
00:42:58,284 --> 00:43:00,544
Ivan Tanner.
Don't forget it.
616
00:43:00,586 --> 00:43:03,313
Mr. Tanner,
I'm really sorry about...
617
00:43:03,355 --> 00:43:08,952
- Shut the fuck up!
- ...what happened to your family
618
00:43:08,994 --> 00:43:12,589
This is no time to talk
about family,
619
00:43:12,631 --> 00:43:17,060
I have none.
You...?
620
00:43:17,102 --> 00:43:19,997
- What about me?
- [ Scoffs ]
621
00:43:20,039 --> 00:43:24,501
You surround yourself
in your work...
622
00:43:24,543 --> 00:43:30,314
Books, characters, ego, fear.
623
00:43:31,851 --> 00:43:34,451
What do you know
about family?
624
00:43:37,156 --> 00:43:39,490
Know what
the funny thing is?
625
00:43:44,196 --> 00:43:46,330
I'm your family.
626
00:43:47,066 --> 00:43:52,569
♪♪♪
627
00:43:54,139 --> 00:43:56,340
[ Whimpers ]
628
00:43:57,810 --> 00:44:02,306
♪♪♪
629
00:44:02,348 --> 00:44:04,541
I'm talking
about your work.
630
00:44:04,583 --> 00:44:09,546
♪♪♪
631
00:44:09,588 --> 00:44:15,152
Tonight...
[ Gasps ]
632
00:44:15,194 --> 00:44:20,824
...we're gonna have some fun.
633
00:44:20,866 --> 00:44:22,860
Wrong hand.
634
00:44:22,902 --> 00:44:26,336
[ Flicks lighter ]
635
00:44:27,172 --> 00:44:31,134
♪♪♪
636
00:44:31,176 --> 00:44:35,005
♪♪♪
637
00:44:35,047 --> 00:44:37,641
Aah! Agh! Aah! Agh!
638
00:44:37,683 --> 00:44:42,219
[ Laughs ]
639
00:44:44,089 --> 00:44:46,123
How's it feel?
640
00:44:48,127 --> 00:44:51,094
[ Gasps ]
The book!
641
00:44:51,830 --> 00:44:54,264
The book!
642
00:44:56,268 --> 00:44:58,929
The book.
643
00:44:58,971 --> 00:45:01,765
The book is interesting.
644
00:45:01,807 --> 00:45:06,336
Resolution?
A little easy, rushed.
645
00:45:06,378 --> 00:45:10,974
But you did introduce
my character.
646
00:45:11,016 --> 00:45:15,045
Which is basically
the only thing that saves
647
00:45:15,087 --> 00:45:19,383
this somewhat...
[ Slams ]
648
00:45:19,425 --> 00:45:22,125
mediocre book..
649
00:45:24,096 --> 00:45:27,965
"The Way of Evil,"
hmm.
650
00:45:28,534 --> 00:45:34,204
[ Telephone rings ]
651
00:45:38,544 --> 00:45:40,270
[ Answering machine beeps ]
652
00:45:40,312 --> 00:45:42,272
Alan, it's me again.
653
00:45:42,314 --> 00:45:45,943
Listen I just...
I don't know what's going on.
654
00:45:45,985 --> 00:45:47,544
And I don't want to
bother you.
655
00:45:47,586 --> 00:45:51,782
And I know you're a creative
sensitive genius and all,
656
00:45:51,824 --> 00:45:56,553
but I hope you made peace
with Ivan Tanner.
657
00:45:56,595 --> 00:46:00,157
It would be really great though
if you don't kill him off.
658
00:46:00,199 --> 00:46:03,427
Think of all the great things
he's given us.
659
00:46:03,469 --> 00:46:06,129
I know it's not
just a regular night for you
660
00:46:06,171 --> 00:46:08,765
but if you do choose
to finally kill him off
661
00:46:08,807 --> 00:46:14,338
I want you to know
that primarily as your friend,
662
00:46:14,380 --> 00:46:17,474
and editor,
I will back you up.
663
00:46:17,516 --> 00:46:21,111
In fact, more than that,
I want to make
664
00:46:21,153 --> 00:46:24,381
this new book a huge smash.
665
00:46:24,423 --> 00:46:27,050
Okay, buddy?
666
00:46:27,092 --> 00:46:31,355
I'm here for you.
667
00:46:31,397 --> 00:46:34,658
- [ Gasps ]
- [ Chuckles ]
668
00:46:34,700 --> 00:46:36,667
I like him.
669
00:46:43,609 --> 00:46:47,871
♪♪♪
670
00:46:47,913 --> 00:46:52,242
♪♪♪
671
00:46:52,284 --> 00:46:54,551
[ Ticks ]
672
00:46:55,654 --> 00:46:59,022
You were gonna make money
off my death. [ Laughs ]
673
00:47:02,127 --> 00:47:05,122
Whoo!
A New York Times bestseller,
674
00:47:05,164 --> 00:47:07,824
my dick is hard.
675
00:47:07,866 --> 00:47:10,293
Why is this happening?
676
00:47:10,335 --> 00:47:11,962
Because I'm a bad guy.
677
00:47:12,004 --> 00:47:14,031
I'm talking serious!
678
00:47:14,073 --> 00:47:16,373
You're serious?
679
00:47:17,109 --> 00:47:18,402
How about...
680
00:47:18,444 --> 00:47:23,940
you killed my family,
everything I hold dear.
681
00:47:23,982 --> 00:47:25,175
How about...
682
00:47:25,217 --> 00:47:30,914
you ruin my life,
I'm gonna ruin yours.
683
00:47:30,956 --> 00:47:31,848
How about...
684
00:47:31,890 --> 00:47:37,487
I don't give a fuck
about my wife my family
685
00:47:37,529 --> 00:47:40,223
and everything I hold dear.
686
00:47:40,265 --> 00:47:41,658
How about...
687
00:47:41,700 --> 00:47:45,195
I just like to kill.
688
00:47:45,237 --> 00:47:49,866
I don't know.
You created me. You tell me.
689
00:47:49,908 --> 00:47:52,943
Why are you
doing this to me?
690
00:47:55,013 --> 00:47:57,808
Why... Why am I doing this
to you?
691
00:47:57,850 --> 00:48:00,110
Why?
692
00:48:00,152 --> 00:48:02,212
You did it yourself.
693
00:48:02,254 --> 00:48:06,550
You have only yourself
to blame.
694
00:48:06,592 --> 00:48:12,562
Own your shit,
like everybody else.
695
00:48:14,900 --> 00:48:20,637
You little cry baby fuck.
696
00:48:25,944 --> 00:48:27,337
Ivan, stop.
697
00:48:27,379 --> 00:48:28,939
Stop this.
698
00:48:28,981 --> 00:48:32,242
Stop it now it's enough.
699
00:48:32,284 --> 00:48:34,878
[ Laughs ]
700
00:48:34,920 --> 00:48:36,980
Enough?
701
00:48:37,022 --> 00:48:40,617
I'm just warming up.
702
00:48:40,659 --> 00:48:44,321
You're ahead of me,
you warmed up a little faster.
703
00:48:44,363 --> 00:48:46,423
[ Laughs ]
704
00:48:46,465 --> 00:48:48,725
Oh, really?
What do you want?
705
00:48:48,767 --> 00:48:51,161
Want money?
Give me a number.
706
00:48:51,203 --> 00:48:54,164
Just give me
a fucking number.
707
00:48:54,206 --> 00:48:56,266
Money?
708
00:48:56,308 --> 00:48:58,502
Do you really think
I want money?
709
00:48:58,544 --> 00:49:01,104
- Yeah.
- No, no, no, no, no, no.
710
00:49:01,146 --> 00:49:06,543
You're not gonna buy
your way out of this one, Alan.
711
00:49:06,585 --> 00:49:12,349
This is between you
and I.
712
00:49:12,391 --> 00:49:17,154
You and I.
713
00:49:17,196 --> 00:49:23,333
This time you and I
we're playing for keeps.
714
00:49:24,403 --> 00:49:29,906
♪♪♪
715
00:49:30,776 --> 00:49:36,413
[ Telephone rings ]
716
00:49:41,553 --> 00:49:42,679
[ Answering machine beeps ]
717
00:49:42,721 --> 00:49:46,416
Woman: Alan?
Alan, are you there?
718
00:49:46,458 --> 00:49:48,852
Honey, please answer me.
719
00:49:48,894 --> 00:49:51,121
Okay, this is it,
this is the last time
720
00:49:51,163 --> 00:49:53,690
I'm gonna call.
it's been a week now
721
00:49:53,732 --> 00:49:56,459
And I know you're still
torturing yourself
722
00:49:56,501 --> 00:49:57,627
with that fucking novel
723
00:49:57,669 --> 00:50:00,297
but, that's why I didn't
hear from you, right?
724
00:50:00,339 --> 00:50:02,999
I'm concerned, why are you
doing this to me?
725
00:50:03,041 --> 00:50:06,937
Why are you
doing this to us?
726
00:50:06,979 --> 00:50:11,641
Alan, just please know
you can count on me.
727
00:50:11,683 --> 00:50:16,513
Okay?
728
00:50:16,555 --> 00:50:19,282
Hello.
729
00:50:19,324 --> 00:50:24,861
♪♪♪
730
00:50:27,099 --> 00:50:29,566
Man:
Okay, everyone, places.
731
00:50:34,039 --> 00:50:36,967
- [ Chuckles ] Here you go, Samantha.
- Thank you. [ Clears throat ]
732
00:50:37,009 --> 00:50:41,304
[ Man over radio ] Copy that,
we have a car coming down.
733
00:50:41,346 --> 00:50:43,573
[ Indistinct chatter ]
734
00:50:43,615 --> 00:50:46,843
♪♪♪
735
00:50:46,885 --> 00:50:48,511
Okay.
736
00:50:48,553 --> 00:50:50,513
♪♪♪
737
00:50:50,555 --> 00:50:52,682
- Perfect.
- Alright. [ Clears throat ]
738
00:50:52,724 --> 00:50:58,261
♪♪♪
739
00:50:59,164 --> 00:51:04,668
♪♪♪
740
00:51:05,170 --> 00:51:08,071
Did you just
offer me money?
741
00:51:09,374 --> 00:51:11,808
Is that what you just did?
742
00:51:12,678 --> 00:51:18,114
Nothing creative?
Nothing expressive?
743
00:51:21,086 --> 00:51:24,147
It's all about easy money.
744
00:51:24,189 --> 00:51:26,950
Don't you dare touch that.
745
00:51:26,992 --> 00:51:30,620
- Excuse me?
- You're not worthy of getting close to that.
746
00:51:30,662 --> 00:51:33,256
You don't fucking deserve
even to be near it.
747
00:51:33,298 --> 00:51:36,026
I created that
with these hands!
748
00:51:36,068 --> 00:51:38,428
What,
with your own typewriter?
749
00:51:38,470 --> 00:51:43,600
♪♪♪
750
00:51:43,642 --> 00:51:44,734
I get it.
751
00:51:44,776 --> 00:51:49,940
♪♪♪
752
00:51:49,982 --> 00:51:54,417
This is the only copy.
753
00:51:56,688 --> 00:51:59,856
How eccentric of you.
754
00:52:02,127 --> 00:52:07,490
Your alter ego in that book,
is much smarter than you.
755
00:52:07,532 --> 00:52:10,193
You're half the man he is.
756
00:52:10,235 --> 00:52:14,297
Yeah? How so?
757
00:52:14,339 --> 00:52:19,469
My Ivan Tanner is cunning,
he's complex.
758
00:52:19,511 --> 00:52:21,438
You're just a dumb brute.
759
00:52:21,480 --> 00:52:25,408
What you've done here today
it's uninspired.
760
00:52:25,450 --> 00:52:27,844
It's just a big mess.
761
00:52:27,886 --> 00:52:30,280
You have no plan,
no method.
762
00:52:30,322 --> 00:52:34,351
You're blinded by rage,
it's put you off balance.
763
00:52:34,393 --> 00:52:39,489
- Makes you predictable.
- Yeah?
764
00:52:39,531 --> 00:52:45,068
♪♪♪
765
00:52:45,604 --> 00:52:50,033
Tell me what you would do.
766
00:52:50,075 --> 00:52:51,768
Tell me.
767
00:52:51,810 --> 00:52:54,137
I'll tell you
what I wouldn't do.
768
00:52:54,179 --> 00:52:55,572
I wouldn't leave
the real guard's body
769
00:52:55,614 --> 00:52:59,509
in a place heavily monitored
by security cameras.
770
00:52:59,551 --> 00:53:02,779
I'd find a fucking blind spot.
771
00:53:02,821 --> 00:53:04,814
I would have spared myself,
and frankly,
772
00:53:04,856 --> 00:53:07,417
my victim the embarrassingly
obvious ruse
773
00:53:07,459 --> 00:53:10,020
of pretending to be
the security guard.
774
00:53:10,062 --> 00:53:14,224
If my goal was to kill,
I would be much more subtle.
775
00:53:14,266 --> 00:53:17,660
I sure as hell wouldn't have
left myself so exposed.
776
00:53:17,702 --> 00:53:21,164
I would have just done it,
got it over with!
777
00:53:21,206 --> 00:53:23,466
Without having all your coming
and going
778
00:53:23,508 --> 00:53:26,803
and everything recorded
on the security cameras.
779
00:53:26,845 --> 00:53:32,382
♪♪♪
780
00:53:36,521 --> 00:53:40,583
[ Sighs ]
781
00:53:40,625 --> 00:53:43,420
Don't you see that when you were
doing all this...
782
00:53:43,462 --> 00:53:45,488
What?
783
00:53:45,530 --> 00:53:47,657
What?
What didn't I see?
784
00:53:47,699 --> 00:53:51,394
♪♪♪
785
00:53:51,436 --> 00:53:57,807
Do you think I give a solitary,
single, royal fuck who sees me?
786
00:54:01,079 --> 00:54:04,781
No one...
is gonna take away...
787
00:54:08,787 --> 00:54:11,748
is gonna ruin my fun.
788
00:54:11,790 --> 00:54:15,325
Tell me,
are you having fun?
789
00:54:15,927 --> 00:54:19,389
[ Groans ]
790
00:54:19,431 --> 00:54:24,968
♪♪♪
791
00:54:27,572 --> 00:54:33,109
♪♪♪
792
00:54:35,714 --> 00:54:41,217
♪♪♪
793
00:54:43,822 --> 00:54:49,359
♪♪♪
794
00:54:51,830 --> 00:54:57,500
[ Telephone rings ]
795
00:55:02,207 --> 00:55:04,100
[ Answering machine beeps ]
796
00:55:04,142 --> 00:55:05,635
Man: Alan, it's me again.
797
00:55:05,677 --> 00:55:07,137
I'm not calling you now
as a friend,
798
00:55:07,179 --> 00:55:08,972
I'm calling you
as your manager.
799
00:55:09,014 --> 00:55:12,876
Listen... despite everything
that I've told you before
800
00:55:12,918 --> 00:55:16,779
I think you're wrong,
deadly wrong.
801
00:55:16,821 --> 00:55:19,182
I believe that maybe
it's a good time for you
802
00:55:19,224 --> 00:55:22,752
to make peace with
Ivan Tanner.
803
00:55:22,794 --> 00:55:26,589
Take a moment and...
and be with him.
804
00:55:26,631 --> 00:55:29,025
[ Both grunting, struggling ]
805
00:55:29,067 --> 00:55:30,760
He's part of you.
806
00:55:30,802 --> 00:55:33,263
[ Choking ]
807
00:55:33,305 --> 00:55:35,732
Yeah..listen.
808
00:55:35,774 --> 00:55:39,536
You love him
he's your best creation ever,
809
00:55:39,578 --> 00:55:42,005
I love him.
810
00:55:42,047 --> 00:55:45,475
He made us best sellers.
811
00:55:45,517 --> 00:55:47,377
We owe this to him.
812
00:55:47,419 --> 00:55:49,712
Alan,
you owe this to him.
813
00:55:49,754 --> 00:55:51,915
[ Struggling continues ]
814
00:55:51,957 --> 00:55:56,186
♪♪♪
815
00:55:56,228 --> 00:55:59,789
[ Wood splinters ]
816
00:55:59,831 --> 00:56:03,092
- [ Clatters ]
- [ Gasps ]
817
00:56:03,134 --> 00:56:08,638
♪♪♪
818
00:56:12,477 --> 00:56:17,981
♪♪♪
819
00:56:21,753 --> 00:56:27,290
♪♪♪
820
00:56:31,129 --> 00:56:36,633
♪♪♪
821
00:56:40,405 --> 00:56:45,942
♪♪♪
822
00:56:49,781 --> 00:56:51,140
[ Ticks ]
823
00:56:51,182 --> 00:56:56,719
♪♪♪
824
00:56:57,722 --> 00:57:03,259
♪♪♪
825
00:57:04,095 --> 00:57:09,766
[ Telephone rings ]
826
00:57:14,372 --> 00:57:18,001
[ Answering machine beeps ]
827
00:57:18,043 --> 00:57:19,769
Woman: Stop this, Alan.
Stop it.
828
00:57:19,811 --> 00:57:24,207
I know you're not well.
You need help.
829
00:57:24,249 --> 00:57:26,009
If you don't
answer me this time,
830
00:57:26,051 --> 00:57:28,111
I swear I'm gonna call
for help myself,
831
00:57:28,153 --> 00:57:30,413
Do you hear me?
832
00:57:30,455 --> 00:57:34,083
[ Both grunting, groaning ]
833
00:57:34,125 --> 00:57:36,853
Alan, get out of
that fucking novel!
834
00:57:36,895 --> 00:57:39,956
For once I'm not gonna let you
destroy yourself,
835
00:57:39,998 --> 00:57:45,295
or us, for that damn book!
836
00:57:45,337 --> 00:57:51,100
Alan would you just pick up
the fucking phone already?!
837
00:57:51,142 --> 00:57:52,168
[ Alan coughs ]
838
00:57:52,210 --> 00:57:56,072
I'm calling you!
Alan!
839
00:57:56,114 --> 00:57:59,542
[ Music climbs ]
840
00:57:59,584 --> 00:58:02,312
[ Grunts ]
841
00:58:02,354 --> 00:58:05,548
[ Breathes heavily ]
842
00:58:05,590 --> 00:58:09,786
♪♪♪
843
00:58:09,828 --> 00:58:13,156
[ Gasps ]
844
00:58:13,198 --> 00:58:18,735
♪♪♪
845
00:58:19,437 --> 00:58:24,400
[ Gasps, moans ]
846
00:58:24,442 --> 00:58:29,979
♪♪♪
847
00:58:34,085 --> 00:58:39,589
♪♪♪
848
00:58:43,661 --> 00:58:49,198
♪♪♪
849
00:58:53,304 --> 00:58:58,841
♪♪♪
850
00:59:02,947 --> 00:59:08,451
♪♪♪
851
00:59:12,524 --> 00:59:18,060
♪♪♪
852
00:59:22,167 --> 00:59:27,670
♪♪♪
853
00:59:31,743 --> 00:59:37,280
♪♪♪
854
00:59:41,386 --> 00:59:46,923
♪♪♪
855
00:59:51,029 --> 00:59:56,532
♪♪♪
856
01:00:00,605 --> 01:00:06,142
♪♪♪
857
01:00:09,614 --> 01:00:11,741
This is Samantha Sellers
reporting to you live
858
01:00:11,783 --> 01:00:13,876
at a very active
criminal investigation
859
01:00:13,918 --> 01:00:16,078
of home
of author Alan Schaeffer,
860
01:00:16,120 --> 01:00:18,080
whose pseudonym
was Sean Alan Smythe
861
01:00:18,122 --> 01:00:20,850
who famously wrote
the Tanner Series.
862
01:00:20,892 --> 01:00:23,853
♪♪♪
863
01:00:23,895 --> 01:00:28,291
[ Loud clatter ]
864
01:00:28,333 --> 01:00:30,092
[ Distant chatter ]
865
01:00:30,134 --> 01:00:35,671
♪♪♪
866
01:00:37,609 --> 01:00:39,902
Hello, Mrs. Rothstein.
867
01:00:39,944 --> 01:00:42,205
Lili, hear we got a bad one.
868
01:00:42,247 --> 01:00:45,308
Everything
is under control.
869
01:00:45,350 --> 01:00:48,478
Too fucking early.
870
01:00:48,520 --> 01:00:51,514
- Oh, man. Too much blood.
- Mm.
871
01:00:51,556 --> 01:00:55,318
- Gettin' soft.
- Fuck you. Yes, I'm getting soft.
872
01:00:55,360 --> 01:00:56,752
So what do we have?
873
01:00:56,794 --> 01:01:00,823
Well, the subject contacted
emergency services yesterday.
874
01:01:00,865 --> 01:01:02,859
Called a few times
complaining of noises
875
01:01:02,901 --> 01:01:04,994
but then he refused
the patrol car.
876
01:01:05,036 --> 01:01:06,963
We've been scrambling
his private security, right?
877
01:01:07,005 --> 01:01:09,432
Mm-hmm. That's why
they were probably pissed
878
01:01:09,474 --> 01:01:12,001
that he was pestering them
all night.
879
01:01:12,043 --> 01:01:16,873
What about security cameras
they show anything?
880
01:01:16,915 --> 01:01:18,341
[ Camera whirs ]
881
01:01:18,383 --> 01:01:21,644
Investigators were shocked
to make a gruesome discovery
882
01:01:21,686 --> 01:01:24,113
of a dead guard,
possibly murdered
883
01:01:24,155 --> 01:01:26,722
from the author himself.
884
01:01:28,560 --> 01:01:33,356
So what'd this guy,
you know, do for a living?
885
01:01:33,398 --> 01:01:36,025
He was some kind of a writer.
886
01:01:36,067 --> 01:01:38,427
I am a writer.
I create worlds, man.
887
01:01:38,469 --> 01:01:40,696
He may have committed
this horrific crime
888
01:01:40,738 --> 01:01:42,899
just as he was finishing
his novel.
889
01:01:42,941 --> 01:01:46,936
This is between you and I.
890
01:01:46,978 --> 01:01:50,580
And what's all
those pieces of paper?
891
01:01:51,249 --> 01:01:55,311
They're... looks like it's part
of the book he was working on.
892
01:01:55,353 --> 01:01:59,415
"What is now proved
was once only imagined."
893
01:01:59,457 --> 01:02:00,616
- Can you write that?
- [ Scoffs ]
894
01:02:00,658 --> 01:02:03,886
You feel helpless?
Is that what it is?
895
01:02:03,928 --> 01:02:05,721
Do you feel helpless?
896
01:02:05,763 --> 01:02:07,189
Oh, man.
897
01:02:07,231 --> 01:02:11,093
Blake. William Blake.
898
01:02:11,135 --> 01:02:12,995
Why are you
doing this to me?
899
01:02:13,037 --> 01:02:14,564
Did it to yourself.
900
01:02:14,606 --> 01:02:18,401
Author Alan Schaeffer known as
Sean Alan Smythe
901
01:02:18,443 --> 01:02:21,203
was also found dead at the home.
902
01:02:21,245 --> 01:02:22,939
♪♪♪
903
01:02:22,981 --> 01:02:26,709
It's all a fiction!
It's not real!
904
01:02:26,751 --> 01:02:31,180
♪♪♪
905
01:02:31,222 --> 01:02:33,883
- What was it?
- A raccoon.
906
01:02:33,925 --> 01:02:35,958
Raccoon?
907
01:02:38,963 --> 01:02:42,758
- This is not some product of my imagination.
- No?
908
01:02:42,800 --> 01:02:44,126
No.
909
01:02:44,168 --> 01:02:49,672
♪♪♪
910
01:02:50,775 --> 01:02:56,312
♪♪♪
911
01:02:57,248 --> 01:03:00,843
There lies another writer.
912
01:03:00,885 --> 01:03:06,389
♪♪♪
913
01:03:08,960 --> 01:03:11,087
Sensitive people.
914
01:03:11,129 --> 01:03:16,666
♪♪♪
915
01:03:18,703 --> 01:03:24,206
♪♪♪
916
01:03:26,244 --> 01:03:31,747
♪♪♪
917
01:03:33,317 --> 01:03:37,213
The name of the novel is
"Alter Ego."
918
01:03:37,255 --> 01:03:39,548
♪♪♪
919
01:03:39,590 --> 01:03:42,551
[ Thunder rumbles ]
920
01:03:42,593 --> 01:03:48,130
♪♪♪
921
01:03:49,734 --> 01:03:55,237
♪♪♪
922
01:03:56,808 --> 01:04:02,344
♪♪♪
923
01:04:03,948 --> 01:04:05,408
[ Siren wails ]
924
01:04:05,450 --> 01:04:10,986
♪♪♪
925
01:04:11,139 --> 01:04:15,279
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
926
01:04:15,426 --> 01:04:20,930
♪♪♪
927
01:04:25,369 --> 01:04:30,906
♪♪♪
928
01:04:35,379 --> 01:04:40,916
♪♪♪
929
01:04:45,356 --> 01:04:50,893
♪♪♪
930
01:04:55,333 --> 01:05:00,836
♪♪♪
931
01:05:05,276 --> 01:05:10,813
♪♪♪
932
01:05:15,253 --> 01:05:20,790
♪♪♪
933
01:05:25,263 --> 01:05:30,800
♪♪♪
934
01:05:35,239 --> 01:05:40,776
♪♪♪
935
01:05:45,216 --> 01:05:50,753
♪♪♪
936
01:05:55,193 --> 01:06:00,696
♪♪♪
937
01:06:05,136 --> 01:06:10,673
♪♪♪
938
01:06:15,146 --> 01:06:20,683
♪♪♪
939
01:06:25,122 --> 01:06:30,659
♪♪♪
940
01:06:35,099 --> 01:06:40,603
♪♪♪
941
01:06:45,042 --> 01:06:50,579
♪♪♪
942
01:06:55,019 --> 01:07:00,556
♪♪♪
943
01:07:05,029 --> 01:07:10,566
♪♪♪
944
01:07:15,006 --> 01:07:20,542
♪♪♪
945
01:07:24,982 --> 01:07:30,519
♪♪♪
946
01:07:34,926 --> 01:07:40,462
♪♪♪
947
01:07:44,902 --> 01:07:50,439
♪♪♪
948
01:07:54,912 --> 01:08:00,449
♪♪♪
949
01:08:04,889 --> 01:08:10,426
♪♪♪
950
01:08:14,865 --> 01:08:20,402
♪♪♪
951
01:08:24,842 --> 01:08:30,346
♪♪♪
952
01:08:34,819 --> 01:08:40,356
♪♪♪
953
01:08:44,795 --> 01:08:50,332
♪♪♪
954
01:08:54,772 --> 01:09:00,309
♪♪♪
955
01:09:04,749 --> 01:09:10,285
♪♪♪
956
01:09:14,725 --> 01:09:20,229
♪♪♪
957
01:09:24,735 --> 01:09:30,239
♪♪♪
958
01:09:34,678 --> 01:09:40,215
♪♪♪
959
01:09:44,655 --> 01:09:50,192
♪♪♪
960
01:09:54,632 --> 01:10:00,135
♪♪♪
961
01:10:04,575 --> 01:10:10,112
♪♪♪
962
01:10:14,618 --> 01:10:20,122
♪♪♪
963
01:10:24,562 --> 01:10:30,099
♪♪♪
964
01:10:34,538 --> 01:10:40,075
♪♪♪
965
01:10:44,515 --> 01:10:50,018
♪♪♪
966
01:10:54,458 --> 01:10:59,995
♪♪♪
967
01:11:04,468 --> 01:11:10,005
♪♪♪
968
01:11:14,445 --> 01:11:19,982
♪♪♪
969
01:11:24,421 --> 01:11:29,958
♪♪♪
970
01:11:34,398 --> 01:11:39,935
♪♪♪
971
01:11:44,341 --> 01:11:49,878
♪♪♪
972
01:11:54,351 --> 01:11:59,888
♪♪♪
973
01:12:04,328 --> 01:12:09,865
♪♪♪
974
01:14:38,449 --> 01:14:41,116
[ Shatters ]