1
00:01:09,694 --> 00:01:12,197
Le père de Christopher McKay
exigeait l'excellence.
2
00:01:12,447 --> 00:01:14,533
Elle me nourrit
du pain de l'amertume
3
00:01:14,783 --> 00:01:17,035
Enfonce sa dent de tigre
dans ma gorge
4
00:01:17,285 --> 00:01:18,703
Et m'étouffe
5
00:01:18,954 --> 00:01:20,497
Mais je dois l'avouer...
6
00:01:21,331 --> 00:01:24,251
J'aime cet enfer civilisé
qui éprouve ma jeunesse
7
00:01:24,501 --> 00:01:26,962
Tu crois être fort,
tu l'es encore plus.
8
00:01:27,295 --> 00:01:29,631
Sa vigueur s'écoule dans mon sang
9
00:01:29,881 --> 00:01:32,008
Et me donne de la force
contre sa haine
10
00:01:32,551 --> 00:01:35,429
Sa grandeur balaye mon être
comme un torrent
11
00:01:36,263 --> 00:01:38,598
Pourtant,
tel un rebelle face à son roi
12
00:01:38,849 --> 00:01:41,435
Je demeure en ses murs
sans aucune frayeur
13
00:01:41,685 --> 00:01:43,645
Ni malveillance, pas une raillerie
14
00:01:43,895 --> 00:01:46,481
Tu crois être fort,
tu l'es encore plus.
15
00:01:46,732 --> 00:01:48,734
Je contemple les jours à venir
16
00:01:48,984 --> 00:01:51,194
Je vois ses merveilles de granit
17
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
Sous la main inébranlable du temps
18
00:01:54,406 --> 00:01:57,451
Comme des trésors
qui s'enfouissent dans le sable
19
00:01:57,826 --> 00:01:59,202
Beau travail, fiston.
20
00:01:59,745 --> 00:02:02,372
Un peu d'eau
et on commence l'entraînement.
21
00:02:03,874 --> 00:02:06,209
En place. Prêts ? Go !
22
00:02:13,759 --> 00:02:17,095
Il détestait son père
qui le mettait sous pression,
23
00:02:17,345 --> 00:02:20,640
mais il savait que c'était
parce qu'il avait un don.
24
00:02:21,641 --> 00:02:24,436
Il voyait en lui
une promesse de grandeur.
25
00:02:25,270 --> 00:02:26,354
C'est une blague ?
26
00:02:37,282 --> 00:02:38,408
Exclusion.
27
00:02:38,658 --> 00:02:40,118
Tu craques, tu perds.
28
00:02:40,702 --> 00:02:43,163
- Tu t'énerves, tu perds.
- Il m'a traité...
29
00:02:43,413 --> 00:02:45,165
Je m'en contrefous.
30
00:02:46,291 --> 00:02:47,959
Pourquoi il t'a parlé ?
31
00:02:48,210 --> 00:02:50,003
Il voulait te provoquer.
32
00:02:50,378 --> 00:02:52,589
Te déstabiliser, te déconcentrer.
33
00:02:52,839 --> 00:02:54,758
Le monde fonctionne comme ça.
34
00:02:55,008 --> 00:02:58,637
On te bouscule, on te frappe,
pour éprouver tes limites.
35
00:02:59,221 --> 00:03:01,973
Ce sont ces limites
qui te définissent.
36
00:03:02,224 --> 00:03:05,477
On mesure la valeur d'un homme
à sa manière de réagir.
37
00:03:05,727 --> 00:03:07,354
Je dois réagir comment ?
38
00:03:07,604 --> 00:03:09,272
Tout ce que tu ressens,
39
00:03:09,523 --> 00:03:12,651
tes frustrations,
ta colère, ta rage...
40
00:03:12,901 --> 00:03:16,822
Tu les réprimes, tu te positionnes,
et au moment du snap,
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,825
tu laisses tout exploser.
42
00:03:31,670 --> 00:03:35,173
McKay était timide.
Gagner lui donnait confiance en lui.
43
00:03:36,049 --> 00:03:39,094
Il devait cette confiance
au mot d'ordre de son père :
44
00:03:39,344 --> 00:03:42,472
"S'entraîner. S'entraîner.
S'entraîner."
45
00:03:42,889 --> 00:03:47,519
Il avait été recruté pour jouer
à l'université à 50 km de chez lui.
46
00:03:50,313 --> 00:03:53,358
Il s'imaginait faire carrière
dans la NFL.
47
00:03:53,692 --> 00:03:55,193
On y est, fiston.
48
00:03:57,112 --> 00:03:58,321
On y est.
49
00:04:01,491 --> 00:04:03,368
Il se savait intelligent.
50
00:04:04,119 --> 00:04:06,997
Il investirait son argent
judicieusement.
51
00:04:07,247 --> 00:04:08,665
Il bâtirait un empire.
52
00:04:09,624 --> 00:04:11,168
Et puis, il a commencé la fac.
53
00:04:11,418 --> 00:04:14,796
Les autres étaient aussi doués
que lui, sinon meilleurs.
54
00:04:16,089 --> 00:04:19,468
Il a passé toute la pré-saison
sur le banc.
55
00:04:19,885 --> 00:04:22,179
Pendant l'analyse des phases de jeu,
56
00:04:22,512 --> 00:04:24,014
son esprit divaguait.
57
00:04:24,264 --> 00:04:26,892
Il calculait ses chances
de devenir pro.
58
00:04:27,267 --> 00:04:30,020
Il y avait 129 équipes en Division I
59
00:04:30,270 --> 00:04:31,688
et 85 joueurs par équipe,
60
00:04:32,064 --> 00:04:35,817
il était donc
un joueur parmi 10 965.
61
00:04:37,444 --> 00:04:38,487
Il a compris...
62
00:04:38,737 --> 00:04:40,280
On gagne 15 mètres.
63
00:04:40,530 --> 00:04:42,949
... qu'il ne deviendrait jamais pro.
64
00:04:44,493 --> 00:04:47,162
Mais il avait commencé
à sortir avec Cassie.
65
00:04:47,412 --> 00:04:50,290
T'es la plus belle fille
que j'aie jamais vue.
66
00:04:50,540 --> 00:04:53,043
C'est bête,
mais il est tombé amoureux.
67
00:04:53,502 --> 00:04:55,128
C'était sûrement un obstacle.
68
00:04:55,837 --> 00:04:57,506
Il ne pensait qu'à Cassie.
69
00:04:58,507 --> 00:05:01,134
Et à ces photos
et cette vidéo à la con.
70
00:05:01,802 --> 00:05:03,345
Il ne comprenait pas
71
00:05:03,595 --> 00:05:06,264
comment elle pouvait
se respecter aussi peu.
72
00:05:06,515 --> 00:05:10,143
Le pire, c'était
quand elle faisait l'innocente,
73
00:05:10,393 --> 00:05:11,770
comme à la fête foraine.
74
00:05:12,145 --> 00:05:13,271
J'ai fait quoi ?
75
00:05:13,522 --> 00:05:15,857
C'est pas un secret, Cassie.
76
00:05:16,108 --> 00:05:18,151
Même sa mère l'avait dit.
77
00:05:18,402 --> 00:05:20,862
Pas facile de rester
dans ses petits papiers.
78
00:05:21,238 --> 00:05:22,406
Telle mère, telle fille.
79
00:05:22,656 --> 00:05:23,323
Mais...
80
00:05:23,573 --> 00:05:25,951
grâce à elle, il se sentait bien.
81
00:05:26,326 --> 00:05:29,037
Il aimait son look,
jusqu'à un certain point.
82
00:05:29,287 --> 00:05:32,624
Il ne disait rien,
il n'était pas possessif.
83
00:05:32,999 --> 00:05:36,169
Il aimait
que tous les mecs la matent.
84
00:05:37,421 --> 00:05:38,797
Ça l'amusait.
85
00:05:39,798 --> 00:05:42,008
On s'est croisés mais jamais parlé.
86
00:05:42,592 --> 00:05:44,052
Je m'appelle Daniel.
87
00:05:44,636 --> 00:05:46,596
Enchanté, Daniel. Cassie.
88
00:05:47,097 --> 00:05:48,849
Ils étaient jaloux de lui.
89
00:05:49,808 --> 00:05:51,518
Parce qu'elle était à lui.
90
00:06:11,621 --> 00:06:13,957
Quand je vais bien,
je crois que ça va durer.
91
00:06:17,711 --> 00:06:18,920
T'es...
92
00:06:19,337 --> 00:06:20,756
sublimissime.
93
00:06:21,006 --> 00:06:23,216
Merci. C'est pas ce que je ressens,
94
00:06:23,467 --> 00:06:24,718
mais bon...
95
00:06:28,722 --> 00:06:30,098
Mais ça dure jamais.
96
00:06:30,474 --> 00:06:32,225
Tu sens l'alcool.
97
00:06:33,852 --> 00:06:36,396
C'est Halloween, non ?
98
00:06:41,777 --> 00:06:43,653
Ouais. C'est vrai.
99
00:06:46,198 --> 00:06:47,449
Daniel faisait une soirée.
100
00:06:49,367 --> 00:06:51,745
- Ted Bundy ?
- Alabama Worley ?
101
00:06:51,995 --> 00:06:53,246
Exactement.
102
00:06:53,497 --> 00:06:55,582
Cassie était fière
de son déguisement.
103
00:06:55,832 --> 00:06:57,959
Elle l'avait aussi porté hier soir.
104
00:06:58,210 --> 00:07:00,879
Merde alors, quel canon !
105
00:07:03,799 --> 00:07:05,634
C'est pas demain, Halloween ?
106
00:07:05,884 --> 00:07:07,969
On le fête tout le week-end.
107
00:07:09,221 --> 00:07:11,556
T'es magnifique, ma puce.
108
00:07:12,099 --> 00:07:13,850
Je suis Alabama Worley.
109
00:07:14,643 --> 00:07:16,103
De True Romance.
110
00:07:16,353 --> 00:07:17,896
Je vais être cash.
111
00:07:18,146 --> 00:07:21,900
Si tu vas à la soirée comme ça,
je vais en entendre parler.
112
00:07:22,317 --> 00:07:24,361
En bien ou en mal ?
113
00:07:25,028 --> 00:07:26,530
En mal.
114
00:07:26,780 --> 00:07:28,907
Tu veux que je fasse quoi ?
115
00:07:30,075 --> 00:07:31,993
C'est pas un vrai déguisement.
116
00:07:32,244 --> 00:07:35,080
Si.
Un joueur de foot, ça te va pas ?
117
00:07:35,705 --> 00:07:38,041
Bienvenue chez Sig Pi Nu,
les pétasses !
118
00:07:42,087 --> 00:07:45,173
Franchement,
ton déguisement est trop stylé.
119
00:07:45,924 --> 00:07:46,633
Merci.
120
00:07:46,883 --> 00:07:49,302
J'adore quand ils baisent
dans la cabine.
121
00:07:49,719 --> 00:07:50,679
Moi aussi.
122
00:07:55,934 --> 00:07:57,227
Ted Bundy était plus grand.
123
00:07:58,770 --> 00:07:59,771
Et alors ?
124
00:08:00,021 --> 00:08:02,733
Les parents de Kat
étaient partis en week-end.
125
00:08:02,983 --> 00:08:05,819
Elle pouvait
se concentrer sur l'essentiel.
126
00:08:09,114 --> 00:08:12,951
Agrandir son empire
et remplir son compte en banque.
127
00:08:16,079 --> 00:08:17,622
T'es une sous-merde.
128
00:08:17,873 --> 00:08:20,876
Elle chattait avec 4 hommes
de façon régulière.
129
00:08:21,126 --> 00:08:24,129
Elle les surnommait
ses "porcs à fric".
130
00:08:24,379 --> 00:08:25,505
Fais le cochon.
131
00:08:34,765 --> 00:08:36,641
Mon rêve, c'est de te plumer.
132
00:08:36,892 --> 00:08:39,853
Les demandes de chat vidéo
se multipliaient.
133
00:08:40,103 --> 00:08:41,521
Elle les déclinait toutes.
134
00:08:43,315 --> 00:08:45,442
Et puis, hier soir...
135
00:08:47,109 --> 00:08:49,112
MASTERSADE99 : 300 $ pour 30 min ?
136
00:08:49,362 --> 00:08:53,074
Les fouets et les chaînes
dans la chambre, pas au cirque
137
00:08:54,450 --> 00:08:55,909
non merci.
138
00:08:56,285 --> 00:08:58,536
MASTERSADE99 :
l'argent n'est pas un problème.
139
00:08:58,871 --> 00:09:00,540
toujours pas intéressée.
140
00:09:06,253 --> 00:09:08,506
Tous vos articles ont été achetés
141
00:09:09,757 --> 00:09:13,094
MASTERSADE99 :
toujours pas intéressée ?
142
00:09:14,846 --> 00:09:16,973
T'as grave la classe !
143
00:09:17,265 --> 00:09:18,350
Mais non.
144
00:09:19,142 --> 00:09:20,685
Je me la colle, ce soir.
145
00:09:21,269 --> 00:09:22,437
Pareil.
146
00:09:30,320 --> 00:09:32,781
La seule fois
où j'avais vu Jules boire,
147
00:09:33,031 --> 00:09:34,282
c'était chez McKay.
148
00:09:34,533 --> 00:09:37,661
Je demande pas à mes potes
de rester sobres,
149
00:09:37,911 --> 00:09:39,704
mais je le sentais pas.
150
00:09:39,955 --> 00:09:40,872
Ça me rend agressive.
151
00:09:43,291 --> 00:09:45,168
Ça me donne envie de danser.
152
00:09:45,419 --> 00:09:48,922
Un jour, j'ai pris de la Vicodin
et bu de la tequila,
153
00:09:49,172 --> 00:09:51,425
et j'ai fait un black-out
pendant 3 jours.
154
00:09:51,675 --> 00:09:55,512
Mais j'allais quand même en cours,
c'était chelou.
155
00:09:56,304 --> 00:09:57,889
Évite de recommencer.
156
00:09:58,140 --> 00:10:00,267
Je suis clean, tout va bien.
157
00:10:00,517 --> 00:10:02,352
Attends. J'étais censée
158
00:10:02,602 --> 00:10:04,354
être ton chaperon.
159
00:10:04,688 --> 00:10:06,273
Mais je suis bourrée.
160
00:10:06,523 --> 00:10:08,817
J'ai pas besoin de chaperon.
161
00:10:10,152 --> 00:10:12,028
- Où est Lexi ?
- C'est...
162
00:10:12,863 --> 00:10:15,031
difficile de la rater.
163
00:10:20,412 --> 00:10:21,872
Je suis Bob Ross.
164
00:10:23,206 --> 00:10:25,041
Le peintre de PBS.
165
00:10:32,090 --> 00:10:33,550
Hé, Frankenstein.
166
00:10:35,135 --> 00:10:37,971
- Le but, c'est d'être sexy.
- Pas du tout.
167
00:10:38,472 --> 00:10:40,557
Ah bon ? Fais-moi plaisir,
168
00:10:40,807 --> 00:10:44,519
va compter tes copines
déguisées en vieux de 50 ans.
169
00:10:44,770 --> 00:10:45,937
Et reviens me voir.
170
00:10:49,566 --> 00:10:50,734
C'est trop ?
171
00:10:51,401 --> 00:10:53,320
- Non.
- Pas du tout.
172
00:10:57,991 --> 00:11:00,911
Parfois, on est avec quelqu'un
et un truc cloche,
173
00:11:01,161 --> 00:11:05,290
mais on n'ose pas en parler,
pour pas se sentir encore plus mal.
174
00:11:06,625 --> 00:11:08,502
Vous savez, pour Nate ?
175
00:11:10,670 --> 00:11:13,340
Nate avait été exclu temporairement.
176
00:11:14,674 --> 00:11:17,177
Tu es innocent, agis en innocent.
177
00:11:17,719 --> 00:11:20,013
Tu vas entrer la tête haute.
178
00:11:24,226 --> 00:11:26,311
- Michael, ça fait plaisir.
- De même.
179
00:11:26,561 --> 00:11:27,979
- Ça va ?
- Très bien.
180
00:11:28,230 --> 00:11:29,689
La banquette du fond ?
181
00:11:29,940 --> 00:11:32,484
Une minute,
je regarde si elle est libre.
182
00:11:36,196 --> 00:11:38,407
- Macaronis purée ?
- Sûrement.
183
00:11:38,657 --> 00:11:41,660
- Toi aussi ?
- Non, des brocolis.
184
00:11:41,910 --> 00:11:43,620
Les brocolis à l'ail.
185
00:11:43,870 --> 00:11:45,163
C'est bon, ça.
186
00:11:45,872 --> 00:11:47,541
Il en met, du temps.
187
00:11:49,626 --> 00:11:51,837
- Content de te voir.
- Moi aussi, Tim.
188
00:11:52,087 --> 00:11:54,339
Écoute... Suis-moi.
189
00:11:59,177 --> 00:12:03,098
Je ne veux pas faire d'histoires,
tu es avec ta famille.
190
00:12:03,765 --> 00:12:06,184
Mais la situation avec ton fils...
191
00:12:06,810 --> 00:12:08,520
Ça fait jaser.
192
00:12:09,312 --> 00:12:11,440
- Il est innocent.
- Je sais.
193
00:12:12,774 --> 00:12:15,277
Le fait qu'il soit ici,
en ce moment...
194
00:12:24,745 --> 00:12:25,954
Écoute,
195
00:12:26,371 --> 00:12:29,499
attendez dans la voiture,
j'apporte votre commande.
196
00:12:32,085 --> 00:12:33,420
Je m'en souviendrai.
197
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
Passe une bonne soirée.
198
00:12:37,841 --> 00:12:39,926
C'était con, je l'avais dit.
199
00:12:43,305 --> 00:12:45,932
Au début,
Nate passait ses journées au lit.
200
00:13:00,197 --> 00:13:03,867
Ensuite, il a passé ses journées
à conduire sans but.
201
00:13:12,042 --> 00:13:14,586
Parfois, il espionnait Maddy.
202
00:13:27,057 --> 00:13:29,893
Parfois, il espionnait Jules.
203
00:13:41,947 --> 00:13:44,324
Ou il surveillait sa maison la nuit.
204
00:13:47,244 --> 00:13:49,830
Il voyait Maddy au motel
tous les vendredis.
205
00:13:50,705 --> 00:13:52,999
Il attendait ce moment
avec impatience.
206
00:13:53,250 --> 00:13:55,669
Grâce à Maddy, il se sentait mieux.
207
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Arrête d'agiter ton doigt.
208
00:14:00,006 --> 00:14:00,757
Tais-toi.
209
00:14:03,176 --> 00:14:04,678
Et grâce à lui,
210
00:14:04,928 --> 00:14:07,055
Maddy se sentait mieux.
211
00:14:15,897 --> 00:14:18,525
Ce sera comme ça pour toujours ?
212
00:14:21,820 --> 00:14:23,196
J'en sais rien.
213
00:14:24,322 --> 00:14:26,408
Faut que tu trouves un plan.
214
00:15:06,865 --> 00:15:08,283
Elle va bien ?
215
00:15:08,700 --> 00:15:10,160
Je sais pas.
216
00:15:10,827 --> 00:15:13,955
- Elle boit, d'habitude ?
- Non.
217
00:15:14,206 --> 00:15:15,957
Y a un truc pas normal.
218
00:15:17,834 --> 00:15:19,294
Ça doit être bizarre.
219
00:15:19,544 --> 00:15:21,463
- Quoi ?
- D'être une ado
220
00:15:21,713 --> 00:15:24,007
sans pouvoir faire des trucs d'ados.
221
00:15:24,257 --> 00:15:24,966
Ouais, ben...
222
00:15:25,383 --> 00:15:29,262
quand je serai adulte,
je ferai pas des trucs d'adultes.
223
00:15:30,263 --> 00:15:31,264
C'est Gia ?
224
00:15:36,853 --> 00:15:38,563
Putain, c'est une blague !
225
00:15:42,150 --> 00:15:43,777
Qu'est-ce que tu fais là ?
226
00:15:44,027 --> 00:15:45,112
Et toi, alors ?
227
00:15:45,362 --> 00:15:46,571
On s'enjaille.
228
00:15:47,989 --> 00:15:49,366
On verra après. Debout.
229
00:15:49,616 --> 00:15:52,035
- Quoi ?
- Lève-toi, bordel.
230
00:15:52,826 --> 00:15:56,954
tu doi men vuoloir pur hier sour
231
00:15:57,373 --> 00:15:59,540
mais jmen fou.
232
00:16:00,125 --> 00:16:03,294
j'aurui amé ke tume dise
233
00:16:03,671 --> 00:16:05,963
ce ki va paa.
234
00:16:07,091 --> 00:16:08,468
McKay : On dirait que t'es bourrée.
235
00:16:08,718 --> 00:16:09,761
Je t'emmerde.
236
00:16:22,441 --> 00:16:24,776
T'as déjà été en désintox, Roy ?
237
00:16:25,026 --> 00:16:27,028
- Troy.
- Je m'en tape.
238
00:16:27,279 --> 00:16:28,947
T'as déjà été en désintox ?
239
00:16:30,115 --> 00:16:33,160
En désintox,
y a des mecs qui rigolent pas.
240
00:16:33,410 --> 00:16:37,164
Coupables de vols à main armée,
de tentatives de meurtre.
241
00:16:37,414 --> 00:16:40,542
Des gros durs
qui font pas dans la dentelle.
242
00:16:40,792 --> 00:16:41,918
C'est vrai.
243
00:16:42,335 --> 00:16:44,755
Je suis allée la voir.
C'était flippant.
244
00:16:45,005 --> 00:16:49,176
Tu sais ce qui arrive, quand
on passe du temps en désintox ?
245
00:16:50,343 --> 00:16:52,888
On devient potes avec les gros durs.
246
00:16:53,138 --> 00:16:54,765
Alors que ça soit clair,
247
00:16:55,265 --> 00:16:58,727
si t'essaies ne serait-ce
que d'embrasser ma soeur,
248
00:16:58,977 --> 00:17:00,896
ou si tu la fais fumer,
249
00:17:01,146 --> 00:17:03,315
j'appellerai Omar, Marlo.
250
00:17:03,565 --> 00:17:07,110
J'appellerai Avon, Brother Mouzone.
Et puis Bodie.
251
00:17:07,360 --> 00:17:08,653
Et aussi Stringer.
252
00:17:08,904 --> 00:17:12,491
Je leur demanderai d'attendre
devant ta baraque, tu piges ?
253
00:17:12,741 --> 00:17:14,326
Ou même Wee-Bey.
254
00:17:14,993 --> 00:17:16,328
Carrément.
255
00:17:16,787 --> 00:17:17,913
Tu sais ce qu'ils font ?
256
00:17:18,705 --> 00:17:22,125
C'est le genre de mecs
qui te foutent à poil
257
00:17:22,375 --> 00:17:25,087
et jouent avec un chalumeau.
Tu vois ?
258
00:17:25,879 --> 00:17:28,924
- Je crois qu'il a compris.
- Moi, je crois pas.
259
00:17:29,466 --> 00:17:30,717
Dis-lui que t'as compris.
260
00:17:31,134 --> 00:17:32,969
- J'ai compris.
- Ben voilà.
261
00:17:33,220 --> 00:17:34,179
Retourne là-bas,
262
00:17:34,930 --> 00:17:37,349
et dis à ma soeur qu'elle est jolie.
263
00:17:49,986 --> 00:17:52,739
Gia, je te trouve super jolie,
ce soir.
264
00:17:53,365 --> 00:17:54,366
C'est vrai ?
265
00:17:54,616 --> 00:17:55,742
Ouais, à fond.
266
00:17:56,618 --> 00:17:58,745
Tu veux un truc à boire ? À manger ?
267
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
Y a du punch si t'as soif.
268
00:18:18,765 --> 00:18:21,143
- Je suis un vampire.
- Je vois ça.
269
00:18:23,895 --> 00:18:25,689
T'es une religieuse coquine ?
270
00:18:25,939 --> 00:18:28,608
Thana, de L'Ange de la vengeance.
271
00:18:29,276 --> 00:18:30,402
Sympa.
272
00:18:30,944 --> 00:18:32,320
Ça parle de quoi ?
273
00:18:33,113 --> 00:18:35,824
D'une couturière muette
qui se fait violer.
274
00:18:36,574 --> 00:18:38,284
Elle se déguise en nonne,
275
00:18:38,659 --> 00:18:40,870
et fait une tuerie
pendant Halloween.
276
00:18:42,997 --> 00:18:44,165
C'est cool.
277
00:18:44,415 --> 00:18:45,708
Regarde-le.
278
00:18:47,585 --> 00:18:49,587
Je peux te poser une question ?
279
00:18:49,920 --> 00:18:51,172
Ouais.
280
00:18:54,049 --> 00:18:57,636
Il s'est passé quoi,
le soir de la fête foraine ?
281
00:18:58,262 --> 00:19:03,058
Je trouvais qu'on s'amusait bien,
on traînait ensemble, et puis...
282
00:19:03,517 --> 00:19:05,561
t'as disparu.
283
00:19:05,811 --> 00:19:08,647
C'est chelou,
ta fascination pour moi.
284
00:19:08,898 --> 00:19:11,400
Quoi ? Tu me fascines pas.
285
00:19:12,485 --> 00:19:14,779
Admettons, on traînait ensemble.
286
00:19:15,029 --> 00:19:16,363
Et après ?
287
00:19:19,325 --> 00:19:22,036
On aurait continué
à traîner ensemble.
288
00:19:22,286 --> 00:19:23,996
Pourquoi on ferait ça ?
289
00:19:24,246 --> 00:19:26,373
Parce qu'on aime bien ?
290
00:19:27,500 --> 00:19:30,086
Si tu veux que je te suce
ou que je te baise,
291
00:19:30,336 --> 00:19:32,296
t'as qu'à le dire.
292
00:19:32,546 --> 00:19:34,173
Joue pas les petits copains,
293
00:19:34,423 --> 00:19:37,259
y a strictement aucune chance
que ça arrive.
294
00:19:42,389 --> 00:19:43,682
Merci, ma gueule.
295
00:19:50,481 --> 00:19:52,191
Salut, ma grande.
296
00:19:52,441 --> 00:19:53,609
Salut.
297
00:19:56,529 --> 00:19:58,322
Je te dois des excuses.
298
00:19:59,031 --> 00:20:01,033
Non, t'inquiète. C'est bon.
299
00:20:01,283 --> 00:20:03,035
Non, sérieux...
300
00:20:05,913 --> 00:20:07,873
J'ai dit des trucs horribles.
301
00:20:09,250 --> 00:20:12,294
Écoute, Rue, t'es une tox.
302
00:20:13,254 --> 00:20:15,631
Les paroles de tox me touchent pas.
303
00:20:16,132 --> 00:20:18,676
Parce que je crois pas
les paroles d'un tox.
304
00:20:18,926 --> 00:20:21,637
"Je t'aime." "Je te déteste."
"T'es le meilleur."
305
00:20:21,887 --> 00:20:23,389
"Va te faire foutre."
306
00:20:23,639 --> 00:20:26,058
C'est les mêmes conneries, tu vois ?
307
00:20:26,308 --> 00:20:28,018
C'est pour me faire craquer.
308
00:20:28,269 --> 00:20:29,061
Je sais,
309
00:20:29,395 --> 00:20:32,064
mais en tant qu'amie,
je m'excuse.
310
00:20:33,357 --> 00:20:34,442
Je t'aime.
311
00:20:34,859 --> 00:20:36,402
Moi aussi, ma grande.
312
00:20:36,652 --> 00:20:38,571
Merci de pas...
313
00:20:39,530 --> 00:20:41,073
m'avoir vendu de drogue.
314
00:20:41,323 --> 00:20:42,283
En tant qu'ami,
315
00:20:42,867 --> 00:20:43,909
je te protège.
316
00:20:50,458 --> 00:20:51,792
T'es clean ?
317
00:20:53,669 --> 00:20:54,795
Ouais.
318
00:20:55,796 --> 00:20:57,256
Ça fait quoi ?
319
00:20:58,758 --> 00:21:00,384
C'est bizarre,
320
00:21:00,885 --> 00:21:03,971
j'ai l'impression
que c'est une nouvelle drogue.
321
00:21:04,388 --> 00:21:05,681
Je vois.
322
00:21:06,432 --> 00:21:08,434
Quand ça va, c'est l'extase.
323
00:21:08,893 --> 00:21:10,060
Mais...
324
00:21:12,271 --> 00:21:14,482
quand ça va pas, c'est l'enfer.
325
00:21:57,483 --> 00:22:00,528
En fait, c'était bizarre
entre Cassie et McKay.
326
00:22:13,916 --> 00:22:15,418
Tu fais la gueule ?
327
00:22:15,918 --> 00:22:18,629
T'arriveras pas
à me faire la gueule.
328
00:22:50,745 --> 00:22:52,413
McGay !
329
00:22:55,624 --> 00:22:56,667
Arrêtez !
330
00:23:11,390 --> 00:23:12,975
McGay !
331
00:23:16,145 --> 00:23:17,104
Lâchez-le.
332
00:23:17,354 --> 00:23:18,439
Arrêtez !
333
00:23:19,273 --> 00:23:21,108
Baise-moi, McGay !
334
00:23:23,903 --> 00:23:26,238
Sig Pi Nu, pétasse.
335
00:23:31,368 --> 00:23:32,286
Bébé ?
336
00:23:39,960 --> 00:23:47,133
il s'est mis à pleurer.
J'étais trop mal.
337
00:23:47,676 --> 00:23:50,887
Lexi : il est où, là ?
338
00:24:55,035 --> 00:24:56,412
Ça va ?
339
00:24:57,329 --> 00:24:58,706
Ça va.
340
00:25:01,625 --> 00:25:03,127
C'est ouf, ce qu'ils ont fait...
341
00:25:03,377 --> 00:25:06,005
C'est bon.
C'est pas la fin du monde.
342
00:25:08,632 --> 00:25:10,551
Pourquoi t'as un t-shirt ?
343
00:25:12,970 --> 00:25:13,971
À ton avis ?
344
00:25:14,221 --> 00:25:17,516
Huit mecs ont débarqué ici
et c'était malsain.
345
00:25:18,517 --> 00:25:20,644
Tu veux plus faire l'amour ?
346
00:25:21,771 --> 00:25:23,606
C'est pas ça. Si.
347
00:25:25,107 --> 00:25:26,484
Bien sûr.
348
00:25:28,694 --> 00:25:30,279
Alors déshabille-toi.
349
00:25:55,971 --> 00:25:57,348
Tu veux que je la suce ?
350
00:25:57,598 --> 00:25:59,517
Une seconde. Attends.
351
00:28:12,733 --> 00:28:13,734
Tu fais quoi ?
352
00:28:31,752 --> 00:28:34,255
C'est pas ta pote, là-bas ?
353
00:28:52,689 --> 00:28:55,190
Lexi : McKay vient d'arriver.
354
00:28:55,567 --> 00:28:58,444
Lexi : t où ?
355
00:29:04,660 --> 00:29:06,287
C'est quoi, ton chiffre ?
356
00:29:07,705 --> 00:29:08,831
Quoi ?
357
00:29:10,124 --> 00:29:12,418
T'as couché avec combien de gens ?
358
00:29:16,672 --> 00:29:18,507
Genre, jusqu'au bout ?
359
00:29:19,383 --> 00:29:21,385
Oui, jusqu'au bout.
360
00:29:26,640 --> 00:29:28,893
Merde, t'es puceau, pas vrai ?
361
00:29:30,436 --> 00:29:33,689
- Ben...
- Du coup, tu veux me baiser ?
362
00:29:36,067 --> 00:29:37,026
Tu veux pas ?
363
00:29:37,276 --> 00:29:38,527
Si, je...
364
00:29:39,236 --> 00:29:40,905
Tu veux ou tu veux pas ?
365
00:29:41,155 --> 00:29:42,740
Je veux te baiser.
366
00:29:43,157 --> 00:29:45,284
Je baise pas de puceaux.
367
00:29:48,037 --> 00:29:49,163
C'est vrai ?
368
00:29:53,834 --> 00:29:55,586
Pourquoi ?
369
00:29:56,712 --> 00:30:00,174
Parce qu'ils s'attachent trop.
370
00:30:00,966 --> 00:30:02,551
Et ils sont trop timides.
371
00:30:03,094 --> 00:30:05,805
J'aime baiser des gens
qui savent baiser.
372
00:30:18,943 --> 00:30:20,319
T'es trempée.
373
00:30:24,698 --> 00:30:26,033
Tu fais quoi ?
374
00:30:38,045 --> 00:30:39,797
T'aimes ça ?
375
00:30:40,297 --> 00:30:41,173
Juste là.
376
00:30:58,065 --> 00:30:59,358
À quoi tu joues ?
377
00:30:59,608 --> 00:31:00,943
Bien que tu sois ma joie,
378
00:31:01,736 --> 00:31:04,113
le serment cette nuit
ne m'en donne pas.
379
00:31:04,363 --> 00:31:05,698
Qu'est-ce que tu racontes ?
380
00:31:05,948 --> 00:31:07,742
Il est trop prompt,
381
00:31:07,992 --> 00:31:10,286
trop irréfléchi, trop soudain,
382
00:31:10,536 --> 00:31:13,914
trop semblable à l'éclair
qui cesse d'être...
383
00:31:14,540 --> 00:31:17,752
T'es bourrée. T'as l'air débile.
Sors de là.
384
00:31:18,961 --> 00:31:23,132
... avant qu'on dise "il éclaire".
Ma douce, bonne nuit !
385
00:31:23,382 --> 00:31:26,469
Au souffle mûrissant d'été,
ce bourgeon d'amour
386
00:31:26,719 --> 00:31:31,098
pourra se montrer fleur
quand nous nous reverrons.
387
00:31:37,146 --> 00:31:40,024
Ali avait peut-être vu juste
à propos de Jules.
388
00:31:41,233 --> 00:31:42,902
Là, c'était pas agréable.
389
00:31:43,152 --> 00:31:44,904
Arrête, tu veux bien ?
390
00:32:04,048 --> 00:32:06,634
J'aurais aimé
qu'elle me parle d'hier soir.
391
00:32:20,606 --> 00:32:21,857
Tu veux quoi ?
392
00:32:22,650 --> 00:32:24,568
J'ai besoin d'un service.
393
00:32:26,153 --> 00:32:28,739
Pourquoi je te rendrais service ?
394
00:32:31,492 --> 00:32:33,244
Sinon, tu finis en taule.
395
00:32:34,870 --> 00:32:37,289
Ou sur une liste
de délinquants sexuels.
396
00:32:37,957 --> 00:32:39,583
C'est à toi de voir.
397
00:32:40,501 --> 00:32:43,129
Je te force pas la main.
398
00:33:04,024 --> 00:33:05,401
Stingray McKay !
399
00:33:05,693 --> 00:33:07,027
- Ça gaze ?
- Ça va ?
400
00:33:07,278 --> 00:33:08,696
T'as vu Cassie ?
401
00:33:09,029 --> 00:33:11,782
Ouais. Je crois qu'elle danse.
402
00:33:52,281 --> 00:33:53,949
Daniel, je peux pas.
403
00:33:56,077 --> 00:33:58,162
Je crève d'envie de te baiser.
404
00:33:59,246 --> 00:34:01,207
Je sais, mais je peux pas.
405
00:34:01,707 --> 00:34:03,000
Pourquoi ?
406
00:34:05,002 --> 00:34:07,463
Parce que je culpabiliserais trop.
407
00:34:10,049 --> 00:34:11,467
Pas moi.
408
00:34:19,056 --> 00:34:25,562
hey, t'es où ?
409
00:34:34,782 --> 00:34:35,866
T'es pas excitée ?
410
00:34:36,617 --> 00:34:38,244
C'est pas la question.
411
00:34:38,494 --> 00:34:39,745
On peut pas baiser ?
412
00:34:46,460 --> 00:34:47,711
Je peux t'embrasser ?
413
00:35:01,392 --> 00:35:02,852
Je peux te peloter ?
414
00:35:07,106 --> 00:35:08,232
Je peux pas faire ça
415
00:35:08,733 --> 00:35:10,443
et je peux pas te doigter.
416
00:35:13,028 --> 00:35:14,739
Touche, je bande de ouf.
417
00:35:16,449 --> 00:35:17,491
Allez.
418
00:35:17,742 --> 00:35:19,368
Ça fait super mal.
419
00:35:19,910 --> 00:35:21,954
C'est grave douloureux.
420
00:35:38,596 --> 00:35:40,806
T'es la plus belle fille
que j'aie jamais vue.
421
00:35:43,350 --> 00:35:45,311
On te l'a déjà dit ?
422
00:35:55,487 --> 00:35:57,197
- Pardon.
- Ferme la porte !
423
00:36:03,661 --> 00:36:06,122
Quoi de beau ? T'as vu ta soeur ?
424
00:36:06,372 --> 00:36:08,124
Elle est rentrée depuis longtemps.
425
00:36:08,374 --> 00:36:10,210
Elle répond pas au téléphone.
426
00:36:10,460 --> 00:36:12,337
Elle doit dormir.
427
00:36:12,587 --> 00:36:14,506
Tu lui diras de m'appeler ?
428
00:36:14,756 --> 00:36:16,216
Oui, carrément.
429
00:36:22,055 --> 00:36:24,974
T'es pas le mec qui peignait
sur PBS ?
430
00:36:25,225 --> 00:36:26,184
Bob Ross.
431
00:36:26,434 --> 00:36:28,103
Bob Ross. Marrant.
432
00:36:28,436 --> 00:36:29,687
Merci.
433
00:36:36,694 --> 00:36:38,238
Daniel, arrête.
434
00:36:38,488 --> 00:36:40,532
Cassie, écoute...
435
00:36:41,866 --> 00:36:43,034
Tu me plais vraiment.
436
00:36:43,493 --> 00:36:44,911
Je le dirai à personne.
437
00:36:45,161 --> 00:36:46,413
Je sais.
438
00:36:47,372 --> 00:36:48,832
Personne saura.
439
00:36:50,083 --> 00:36:52,877
J'ai trop bu, faut que je rentre.
440
00:36:53,211 --> 00:36:54,671
C'est une blague ?
441
00:36:55,422 --> 00:36:56,673
Je suis désolée.
442
00:36:59,217 --> 00:37:00,677
Désolée pour quoi ?
443
00:37:04,347 --> 00:37:06,307
Pour qui tu te prends ?
444
00:37:08,893 --> 00:37:09,811
Quoi ?
445
00:37:10,061 --> 00:37:11,438
Ça fait deux fois.
446
00:37:11,688 --> 00:37:13,773
Si on baise pas, on fait quoi ?
447
00:37:14,691 --> 00:37:15,942
T'es sérieux ?
448
00:37:16,192 --> 00:37:18,319
Tu crois que je m'intéresse à toi ?
449
00:37:18,695 --> 00:37:22,657
À ce que t'as à dire,
tellement t'es intelligente ?
450
00:37:23,700 --> 00:37:24,743
T'es trop conne.
451
00:37:25,410 --> 00:37:27,245
Tu m'as chauffé, rappelle-toi.
452
00:37:27,495 --> 00:37:31,875
Et depuis, tu viens, tu m'allumes,
et tu chouines à propos de ton mec.
453
00:37:32,125 --> 00:37:33,752
Quand tu parles, je me dis :
454
00:37:34,002 --> 00:37:36,379
"Mais pour qui elle se prend ?"
455
00:37:36,629 --> 00:37:38,465
T'es chiante à mourir.
456
00:37:42,761 --> 00:37:45,472
Je vais être franc,
parce que personne le sera.
457
00:37:45,722 --> 00:37:49,476
Si un mec te dit qu'il veut
autre chose que te baiser,
458
00:37:49,726 --> 00:37:51,352
il te mythonne.
459
00:37:52,562 --> 00:37:54,105
Bonne chance avec ton mec.
460
00:37:57,317 --> 00:37:58,234
Tu pleures.
461
00:37:58,818 --> 00:38:00,278
Pour changer.
462
00:38:53,498 --> 00:38:54,749
Quoi ?
463
00:38:55,083 --> 00:38:57,502
Faut que j'aille aux toilettes.
464
00:39:04,968 --> 00:39:06,094
Merde.
465
00:39:07,345 --> 00:39:08,638
Fait chier.
466
00:39:09,597 --> 00:39:11,724
Quel con, putain...
467
00:39:25,905 --> 00:39:27,657
Qu'est-ce qui s'est passé ?
468
00:39:30,160 --> 00:39:31,494
Je suis un boulet.
469
00:39:31,745 --> 00:39:32,829
Quoi ?
470
00:39:33,079 --> 00:39:34,998
Désolée, je suis un boulet.
471
00:39:35,248 --> 00:39:38,752
C'est comme ça.
C'est débile, mais c'est vrai.
472
00:39:39,002 --> 00:39:40,128
Alors pardon.
473
00:39:40,378 --> 00:39:42,088
Dis pas ça.
474
00:39:43,673 --> 00:39:45,550
T'es pas un boulet.
475
00:40:07,113 --> 00:40:08,573
- Ça va pas ?
- On s'en va.
476
00:40:10,700 --> 00:40:12,994
C'est parce qu'il faut
danser avec moi.
477
00:40:13,244 --> 00:40:14,329
C'est pas ça.
478
00:40:14,579 --> 00:40:16,998
T'es trempée et t'es bourrée.
479
00:40:17,248 --> 00:40:20,502
T'es sèche
et t'es déguisée en Bob Ross.
480
00:40:21,044 --> 00:40:23,505
Bon, je crois qu'on va y aller.
481
00:40:24,130 --> 00:40:25,381
Vous êtes reloues.
482
00:40:25,632 --> 00:40:28,885
Cette ville est trop reloue,
j'en peux plus.
483
00:40:29,302 --> 00:40:30,762
Tu viens avec nous ?
484
00:40:32,680 --> 00:40:34,182
Tu vas rentrer comment ?
485
00:40:34,432 --> 00:40:36,017
J'en sais rien
486
00:40:36,601 --> 00:40:38,228
et je m'en fous.
487
00:40:39,938 --> 00:40:41,022
On y va.
488
00:40:41,481 --> 00:40:43,942
Je peux pas la laisser là.
489
00:41:51,384 --> 00:41:52,761
Merde.
490
00:41:53,303 --> 00:41:55,680
J'ai toujours eu un seul objectif.
491
00:41:55,930 --> 00:41:57,891
Devenir pro, être le meilleur.
492
00:42:00,268 --> 00:42:02,395
Depuis toujours,
493
00:42:02,896 --> 00:42:04,731
je croyais que c'était possible.
494
00:42:07,150 --> 00:42:09,027
Et puis, j'arrive à la fac,
495
00:42:10,445 --> 00:42:11,780
et ils sont tous bons.
496
00:42:12,655 --> 00:42:15,200
Genre super bons.
Je sais pas, papa...
497
00:42:17,327 --> 00:42:18,328
Je suis pas le meilleur.
498
00:42:19,245 --> 00:42:22,415
Si je suis pas le meilleur,
je serai pas sélectionné.
499
00:42:23,750 --> 00:42:25,710
Je sais pas quoi faire.
500
00:42:28,797 --> 00:42:30,006
C'est dans ta tête.
501
00:42:32,175 --> 00:42:35,136
Si tu laisses le doute t'envahir,
c'est fini.
502
00:42:56,324 --> 00:42:57,951
Salut, Tyler.
503
00:43:01,371 --> 00:43:03,706
- Assieds-toi.
- S'il te plaît...
504
00:43:04,457 --> 00:43:06,418
Me frappe pas, s'il te plaît.
505
00:43:06,668 --> 00:43:09,421
Je vais pas te frapper,
t'as une minerve.
506
00:43:09,671 --> 00:43:11,714
Je veux une discussion d'adultes.
507
00:43:11,965 --> 00:43:13,007
Allez.
508
00:43:13,800 --> 00:43:15,218
À propos de quoi ?
509
00:43:15,718 --> 00:43:17,929
Tes choix. Vas-y, assieds-toi.
510
00:43:22,934 --> 00:43:24,352
C'est quoi, mes choix ?
511
00:43:24,602 --> 00:43:28,148
Rien de réjouissant.
Mais l'un est mieux que l'autre.
512
00:43:30,024 --> 00:43:31,109
S'il te plaît.
513
00:43:32,235 --> 00:43:36,990
J'ai passé sept jours à l'hôpital,
j'ai eu un décollement de la rétine.
514
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
Je vois rien et...
515
00:43:40,160 --> 00:43:43,204
- J'ai des migraines...
- Tyler.
516
00:43:43,663 --> 00:43:45,081
Je m'en fous.
517
00:43:46,583 --> 00:43:49,335
Respire un grand coup, détends-toi.
518
00:43:49,836 --> 00:43:51,838
Va mettre un manteau.
519
00:43:52,213 --> 00:43:55,759
Prends ta voiture
et va à la police de East Highland.
520
00:43:56,843 --> 00:43:59,012
Va à l'accueil
521
00:43:59,387 --> 00:44:01,806
et dis que tu veux avouer un crime.
522
00:44:02,390 --> 00:44:03,516
Quel crime ?
523
00:44:03,767 --> 00:44:07,187
À la fête foraine,
tu as croisé Madeleine Perez.
524
00:44:07,437 --> 00:44:09,272
Une lycéenne de première.
525
00:44:09,647 --> 00:44:13,151
Tu la suivais depuis
qu'elle avait repoussé tes avances.
526
00:44:13,443 --> 00:44:16,279
Tu lui as demandé
pourquoi elle t'ignorait.
527
00:44:16,529 --> 00:44:18,990
Elle t'a dit
qu'elle avait un copain.
528
00:44:19,741 --> 00:44:21,826
Ça t'a rendu furieux
529
00:44:22,285 --> 00:44:23,703
et tu l'as étranglée.
530
00:44:25,371 --> 00:44:27,040
C'est quoi, l'autre choix ?
531
00:44:27,874 --> 00:44:29,042
Ben...
532
00:44:29,292 --> 00:44:30,877
tu continues ta vie.
533
00:44:32,212 --> 00:44:34,547
Mais un jour ou l'autre,
534
00:44:35,757 --> 00:44:39,844
Madeleine Perez ira voir
la police de East Highland,
535
00:44:41,638 --> 00:44:43,640
elle ira à l'accueil,
536
00:44:44,682 --> 00:44:46,851
elle voudra signaler un crime.
537
00:44:47,102 --> 00:44:48,353
Quel crime ?
538
00:44:48,603 --> 00:44:50,897
Le week-end avant la rentrée,
539
00:44:51,147 --> 00:44:53,858
elle est allée à une fête,
s'est soûlée
540
00:44:54,109 --> 00:44:57,654
et s'est fait violer dans la piscine
par un étudiant de 22 ans,
541
00:44:57,904 --> 00:44:59,280
Tyler Clarkson.
542
00:45:01,449 --> 00:45:03,159
Le soir de la fête foraine,
543
00:45:03,410 --> 00:45:05,286
il l'a violée à nouveau.
544
00:45:06,496 --> 00:45:09,207
Tu peux pas prouver que j'y étais.
545
00:45:09,916 --> 00:45:11,376
T'es sûr de ça ?
546
00:45:13,586 --> 00:45:14,963
J'étais ici.
547
00:45:15,213 --> 00:45:16,464
Ici.
548
00:45:20,593 --> 00:45:21,928
Tout seul ?
549
00:45:25,306 --> 00:45:27,725
J'avouerai pas un crime
que j'ai pas commis.
550
00:45:28,184 --> 00:45:30,854
Alors t'en avoueras un
que t'as commis.
551
00:45:31,104 --> 00:45:33,523
Ça revient au même, on s'en fout.
552
00:45:46,161 --> 00:45:47,954
Je peux vous aider ?
553
00:45:49,789 --> 00:45:51,791
J'aimerais avouer un crime.
554
00:45:53,293 --> 00:45:55,128
Vous reconnaissez cet homme ?
555
00:45:56,171 --> 00:45:57,338
Oui.
556
00:45:58,882 --> 00:46:02,177
C'est l'homme qui m'a agressée
à la fête foraine.
557
00:46:05,346 --> 00:46:08,975
Toute cette histoire...
ça me paraît louche.
558
00:46:09,517 --> 00:46:13,438
Riley, on a une gamine en 202
qui a vu l'agression de Perez.
559
00:46:15,648 --> 00:46:17,776
J'allais aux toilettes,
560
00:46:19,235 --> 00:46:23,573
et j'ai vu un mec
qui engueulait une fille,
561
00:46:24,240 --> 00:46:26,743
derrière une des caravanes.
562
00:46:28,620 --> 00:46:32,499
Je me suis arrêtée
et je les ai regardés.
563
00:46:34,167 --> 00:46:38,129
Et puis, il l'a attrapée par le cou
et il l'a...
564
00:46:38,797 --> 00:46:41,508
poussée contre la caravane.
565
00:46:44,803 --> 00:46:49,140
Et là,
j'ai tout de suite reconnu Maddy.
566
00:46:51,559 --> 00:46:56,231
Je savais que j'avais déjà vu
le garçon quelque part.
567
00:46:57,107 --> 00:46:59,442
Je me rappelais plus où.
568
00:47:02,695 --> 00:47:04,072
Et ensuite,
569
00:47:04,781 --> 00:47:08,743
hier soir, je me suis rappelée
d'où je le connaissais.
570
00:47:11,329 --> 00:47:14,040
C'est le mec qui s'est fait Maddy
571
00:47:14,290 --> 00:47:16,376
à la soirée de McKay.
572
00:47:18,294 --> 00:47:21,423
Vous a-t-on forcée
à faire cette déclaration ?
573
00:47:22,924 --> 00:47:24,092
Non.
574
00:47:24,759 --> 00:47:27,095
Vous savez qu'une fausse déclaration
575
00:47:27,345 --> 00:47:29,806
ou un faux témoignage à la police
576
00:47:30,181 --> 00:47:31,808
susceptible d'entraver une enquête
577
00:47:32,058 --> 00:47:36,271
est un grave délit,
passible de sept ans de prison ?
578
00:47:37,105 --> 00:47:38,314
Je sais.
579
00:47:39,315 --> 00:47:41,025
Je vous repose la question.
580
00:47:41,276 --> 00:47:43,153
Dites-vous la vérité ?
581
00:47:56,958 --> 00:47:58,626
Bonne fête d'Halloween.
582
00:48:31,576 --> 00:48:33,328
Allez, on rentre !
583
00:49:50,447 --> 00:49:53,199
Adaptation : Antonia Hall
584
00:49:53,450 --> 00:49:56,202
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS