1 00:00:19,120 --> 00:00:20,800 Cuando Kat tenía once años, 2 00:00:20,840 --> 00:00:23,720 fue de vacaciones con su familia, al Sandals en Jamaica. 3 00:00:26,040 --> 00:00:27,000 ¡Necesito ayuda! 4 00:00:27,040 --> 00:00:30,080 ¡Quítenme esta medusa! ¡Socorro! 5 00:00:30,120 --> 00:00:32,640 Rápidamente, descubrió que odiaba el océano. 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,360 Pero le encantaba la piña colada sin alcohol. 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,080 Hasta ese momento, 8 00:00:43,120 --> 00:00:45,880 había tenido una vida relativamente buena. 9 00:00:45,920 --> 00:00:48,120 Es decir, la vida no era increíble, 10 00:00:48,160 --> 00:00:50,840 pero tampoco fantaseaba con suicidarse. 11 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 Era suficientemente buena, suficientemente popular 12 00:00:54,040 --> 00:00:55,880 y suficientemente inteligente. 13 00:00:55,920 --> 00:00:58,840 Lo único realmente increíble... 14 00:00:58,880 --> 00:01:00,040 era Daniel. 15 00:01:00,960 --> 00:01:02,760 Daniel era como un sueño. 16 00:01:02,800 --> 00:01:05,680 Era hermoso y muy amable. 17 00:01:05,720 --> 00:01:09,200 La clase de chico que mandaría mensajes de noche, diciendo... 18 00:01:09,640 --> 00:01:11,640 DULCES SUEÑOS 19 00:01:11,880 --> 00:01:14,960 Del tipo que la esperaría frente a la escuela cada mañana, 20 00:01:15,000 --> 00:01:18,160 solo para poder llevarla de la mano por el pasillo. 21 00:01:19,000 --> 00:01:22,160 Nunca supo por qué Daniel la escogió 22 00:01:22,160 --> 00:01:24,760 o qué era lo que a Daniel le gustaba de ella. 23 00:01:25,000 --> 00:01:26,760 Pero se sentía muy bien. 24 00:01:27,680 --> 00:01:31,160 Daba lo mismo. Mejor no arruinar estas cosas. 25 00:01:33,560 --> 00:01:35,480 -¿Puedo tomar otra? -Claro. 26 00:01:37,040 --> 00:01:40,000 Durante sus ochos días en esa estúpida isla, 27 00:01:40,640 --> 00:01:43,360 Kat bebió 72 piña coladas sin alcohol. 28 00:01:44,680 --> 00:01:46,080 Estaba en el cielo. 29 00:01:51,000 --> 00:01:52,560 Y luego llegó a casa. 30 00:01:55,040 --> 00:01:57,200 Dios mío. ¿Qué ocurrió? 31 00:01:59,120 --> 00:02:02,320 Cuando Kat se fue a Jamaica, pesaba 49 kilos. 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,360 Cuando regresó, su peso se había disparado a... 33 00:02:05,480 --> 00:02:06,680 58 KILOS 34 00:02:08,120 --> 00:02:09,520 ¡Sube! 35 00:02:10,000 --> 00:02:12,880 Pese a medir 1.57 metros, alta para su edad, 36 00:02:13,040 --> 00:02:16,760 su cuerpo no estaba preparado para esos nueve kilos de más. 37 00:02:17,800 --> 00:02:19,080 Era evidente. 38 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 QUÉ GANAS TENGO DE VERTE MAÑANA. DULCES SUEÑOS 39 00:02:27,440 --> 00:02:29,520 Kat hizo lo posible para ocultarlo. 40 00:02:38,960 --> 00:02:41,160 -¿Te pusiste dos chaquetas? -No. 41 00:02:42,960 --> 00:02:45,200 Por lo menos Daniel no le dio importancia. 42 00:02:45,760 --> 00:02:47,040 Por eso le agradaba. 43 00:02:47,080 --> 00:02:49,480 A él no le importaba lo que pensaran los demás. 44 00:02:49,520 --> 00:02:51,920 Ella le gustaba por los motivos que fueran 45 00:02:51,960 --> 00:02:54,760 y eso no iba a cambiar por veinte kilos. 46 00:02:57,440 --> 00:02:59,160 Hasta el cuarto período. 47 00:03:00,680 --> 00:03:04,040 ESTOY TERMINANDO CONTIGO. CON CARIÑO. DANIEL 48 00:03:06,360 --> 00:03:08,680 Ni siquiera era la letra de Daniel. 49 00:03:09,960 --> 00:03:12,000 Era de Kendra Sutherland. 50 00:03:15,960 --> 00:03:19,200 No importa, que se pudra. Y él también. 51 00:03:19,240 --> 00:03:22,040 No amaba a Daniel. Apenas tenía once años. 52 00:03:22,080 --> 00:03:25,160 A los once años te enamoras de todos y de todo. 53 00:03:25,760 --> 00:03:27,320 No es amor verdadero. 54 00:03:27,360 --> 00:03:30,520 El amor verdadero es cuando no puedes existir sin alguien 55 00:03:30,560 --> 00:03:32,480 y prefieres morir que estar aparte. 56 00:03:32,680 --> 00:03:34,080 El mundo entero se apaga 57 00:03:34,120 --> 00:03:36,600 y solo importa la persona frente a ti. 58 00:03:36,720 --> 00:03:40,040 Quiero decirte que me la juego, me la juego completo. 59 00:03:40,360 --> 00:03:42,960 Por primera vez en ciento cuarenta años, 60 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 sentí algo que pensé que había perdido para siempre. 61 00:03:46,240 --> 00:03:49,760 Di que me esperarás. Nos amamos. 62 00:03:50,560 --> 00:03:54,160 Eso es amor verdadero. Y esos son hombres de verdad. 63 00:03:54,200 --> 00:03:56,160 Hombres que nunca la dejarían. 64 00:03:56,200 --> 00:03:59,080 No la defraudarían ni le partirían el corazón. 65 00:03:59,280 --> 00:04:02,600 Hombres cuyo amor la excitaría, impulsaría e inspiraría. 66 00:04:02,640 --> 00:04:04,080 LA TOMA POR LA CINTURA 67 00:04:04,160 --> 00:04:06,160 Y SUS LENGUAS LUCHAN POR EL CONTROL 68 00:04:07,160 --> 00:04:10,400 El verano antes de la secundaria comenzó a escribir ficción. 69 00:04:11,160 --> 00:04:12,240 Para fin de año, 70 00:04:12,280 --> 00:04:15,520 era una de las autoras más prolíficas en Tumblr. 71 00:04:16,080 --> 00:04:18,440 Era conocida por su uso de "Universo Alterno" 72 00:04:18,480 --> 00:04:20,320 y contenidos solo para adultos. 73 00:04:21,160 --> 00:04:24,000 Pero lo que la hizo famosa fue "La primera noche", 74 00:04:24,800 --> 00:04:28,000 un cuento de 7.000 palabras, considerado como el inicio 75 00:04:28,040 --> 00:04:30,640 de la teoría de la conspiración Harry Stylinson... 76 00:04:32,440 --> 00:04:34,520 de que Harry Styles y Louis Tomlinson 77 00:04:34,560 --> 00:04:36,840 de One Direction, tenían sexo en secreto. 78 00:04:37,160 --> 00:04:39,840 Era la primera noche de la gira Take Me Home. 79 00:04:39,880 --> 00:04:41,280 GRAN ESTRENO 80 00:04:41,560 --> 00:04:43,880 Les tenemos una canción más. 81 00:04:44,000 --> 00:04:46,120 Louis estaba muy nervioso. 82 00:04:46,160 --> 00:04:48,880 Tenía la boca seca y le sudaban las manos. 83 00:04:48,920 --> 00:04:52,000 Cuando, de pronto, sintió a Harry detrás de él. 84 00:04:53,040 --> 00:04:56,400 Harry siente la tensión en el cuerpo rígido de Louis. 85 00:04:57,080 --> 00:04:58,000 "¿Qué haces?" 86 00:04:58,040 --> 00:04:59,520 "Calmar tus nervios. 87 00:04:59,560 --> 00:05:02,280 Eres mi mejor amigo y así nos ayudamos los amigos". 88 00:05:02,880 --> 00:05:06,840 -"¿Pero y si alguien nos ve?" -"Que nos vean". 89 00:05:11,160 --> 00:05:13,720 Harry toma a Louis en su boca con facilidad 90 00:05:13,840 --> 00:05:16,400 y comienza a chupar con tormentosa delicadeza. 91 00:05:46,600 --> 00:05:48,640 Kat ni siquiera tiene asma. 92 00:05:49,480 --> 00:05:52,040 Solo es gorda y no quiere hacer ejercicio. 93 00:05:54,040 --> 00:05:57,080 En apenas 72 horas de publicada "La primera noche" 94 00:05:57,160 --> 00:06:01,480 ya contaba con 184.265 comentarios. 95 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 Tres semanas después, 96 00:06:03,720 --> 00:06:06,480 Kat había amasado 53 mil seguidores. 97 00:06:07,080 --> 00:06:09,320 Se había vuelto inmensamente popular... 98 00:06:09,840 --> 00:06:10,960 en Internet. 99 00:06:11,920 --> 00:06:14,240 Nadie en la vida real sabía que era famosa. 100 00:06:17,720 --> 00:06:19,000 Y nadie en Internet 101 00:06:19,040 --> 00:06:21,440 sabía que su vida era tan deprimente. 102 00:06:21,560 --> 00:06:26,280 TE AMO. TE IMAGINO IDENTICA A KHALEESI 103 00:06:26,680 --> 00:06:29,360 YA QUISIERA YO. GRACIAS 104 00:06:29,480 --> 00:06:32,160 Fantaseaba con contarle a sus seguidores 105 00:06:32,200 --> 00:06:35,000 cuánto odiaba su escuela y su pueblo. 106 00:06:35,160 --> 00:06:37,760 Y que todos eran unos malditos idiotas. 107 00:06:37,800 --> 00:06:40,120 Les diría que se presentaran en la escuela, 108 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 con el timbre de la mañana, listos para la guerra. 109 00:06:49,880 --> 00:06:52,160 Que exigieran la liberación de su reina 110 00:06:53,120 --> 00:06:55,000 y si alguien titubeaba... 111 00:07:00,880 --> 00:07:03,360 Lo más aterrador es que ellos lo harían. 112 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 Harían lo que ella pidiera. 113 00:07:08,200 --> 00:07:09,960 Tanto la amaban. 114 00:07:11,680 --> 00:07:15,080 Cierto, no sabían quién era o qué aspecto tenía. 115 00:07:19,520 --> 00:07:21,680 ¿Quién va ahí? 116 00:07:22,800 --> 00:07:24,560 Soy yo, ThunderKitKat. 117 00:07:28,080 --> 00:07:30,040 ¡Impostora! 118 00:07:37,080 --> 00:07:40,720 Entonces, salió ese video y vieron cómo era ella. 119 00:07:41,760 --> 00:07:43,400 Y la siguieron amando. 120 00:07:43,920 --> 00:07:48,000 Y no solo la amaban, querían tener sexo con ella. 121 00:08:33,800 --> 00:08:36,280 Hola, mi nombre es Rue y soy una adicta. 122 00:08:36,320 --> 00:08:37,560 Hola, Rue. 123 00:08:38,040 --> 00:08:40,880 Y tengo sesenta días sobria. 124 00:08:44,040 --> 00:08:46,400 Para aclarar, no estoy mintiendo del todo. 125 00:08:47,040 --> 00:08:48,960 Me ha estado yendo muy bien. 126 00:08:49,040 --> 00:08:52,160 Porque la mañana después de lo del traficante tatuado 127 00:08:52,160 --> 00:08:53,120 y el fentanilo, 128 00:08:53,960 --> 00:08:56,320 me metí en un pequeño lío. 129 00:08:59,320 --> 00:09:02,120 Por desaparecer como 16 horas. 130 00:09:04,040 --> 00:09:05,800 ¿Dónde has estado? 131 00:09:08,520 --> 00:09:10,000 Se descargó mi teléfono. 132 00:09:10,040 --> 00:09:12,560 -Mentira, te estás drogando. -No me estoy drogando. 133 00:09:12,600 --> 00:09:14,080 ¿Entonces dónde estabas? 134 00:09:14,160 --> 00:09:17,000 ¿Por qué no contestabas y por qué entras a escondidas? 135 00:09:17,040 --> 00:09:18,920 -Estaba con alguien. -¿Quién? 136 00:09:19,000 --> 00:09:20,240 No importa, mamá. 137 00:09:20,440 --> 00:09:24,000 Importa, Rue. Importa. Te estás drogando. 138 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Gia, vuelve a la cama. 139 00:09:27,720 --> 00:09:29,400 Rue, ¿estás bien? 140 00:09:29,920 --> 00:09:32,000 Sí, nena, estoy bien. Vuelve a la cama. 141 00:09:32,040 --> 00:09:33,000 Ella está bien. 142 00:09:33,280 --> 00:09:35,480 Ve a dormir. Buenas noches. 143 00:09:40,400 --> 00:09:43,800 No permitiré que llegues a las cinco y media de la mañana 144 00:09:43,840 --> 00:09:45,440 y me mientas en la cara. 145 00:09:45,480 --> 00:09:47,120 Dime la verdad ahora. 146 00:09:47,640 --> 00:09:48,880 ¿Dónde estabas? 147 00:09:49,080 --> 00:09:51,880 No quiero contarte todo lo que pasa en mi vida. 148 00:09:52,680 --> 00:09:55,680 Si quieres hacerme la prueba de drogas, hazlo. 149 00:09:59,200 --> 00:10:02,040 No era la única persona molesta conmigo. 150 00:10:02,040 --> 00:10:03,560 Es en serio, Rue. 151 00:10:04,640 --> 00:10:08,640 No quiero ser la gran amiga de alguien que se va a matar. 152 00:10:11,640 --> 00:10:15,040 Yo sé. No quise hacer esto. 153 00:10:16,640 --> 00:10:21,600 He pasado por suficientes traumas en mi vida 154 00:10:21,840 --> 00:10:23,480 y no puedo... 155 00:10:23,640 --> 00:10:26,480 Entiendo. Yo entiendo. 156 00:10:28,720 --> 00:10:32,120 No quiero andar contigo si no dejas de consumir. 157 00:10:38,160 --> 00:10:39,200 Está bien. 158 00:10:44,160 --> 00:10:45,560 Es en serio. 159 00:10:47,360 --> 00:10:49,000 Yo sé. 160 00:10:49,160 --> 00:10:50,440 Pararé. 161 00:10:51,560 --> 00:10:52,880 Lo prometo. 162 00:10:54,080 --> 00:10:56,480 Solo necesito que me hagas un favor. 163 00:10:59,160 --> 00:11:01,000 No te va a gustar. 164 00:11:09,000 --> 00:11:10,800 NEGATIVO 165 00:11:11,000 --> 00:11:13,680 Igual estás castigada hasta... Ni siquiera lo sé. 166 00:11:14,000 --> 00:11:17,040 ¿Qué más hay de nuevo? Te dije que no estaba mintiendo. 167 00:11:30,920 --> 00:11:33,600 Así que decidí mantenerme limpia 168 00:11:34,160 --> 00:11:35,640 y eso he hecho. 169 00:11:36,160 --> 00:11:37,200 Por un tiempo. 170 00:11:42,160 --> 00:11:45,680 Pero también llevo más tiempo viniendo a este grupo. 171 00:11:46,000 --> 00:11:49,360 ¡Niña! Hoy cumples sesenta días. ¿Verdad? 172 00:11:50,040 --> 00:11:51,240 ¡Dios es tan bueno! 173 00:11:52,000 --> 00:11:54,920 No sé, no quería deprimir a nadie. 174 00:11:55,240 --> 00:11:57,320 Además, de verdad me he esforzado. 175 00:11:57,600 --> 00:11:59,160 Y eso es algo. 176 00:11:59,920 --> 00:12:03,400 Hace dos meses, desperté de un estado de coma. 177 00:12:04,800 --> 00:12:06,800 No sabía qué había ocurrido. 178 00:12:06,840 --> 00:12:10,280 Pero por las expresiones de mi madre y mi hermanita, 179 00:12:11,000 --> 00:12:12,680 supe que, 180 00:12:13,280 --> 00:12:15,440 lo que haya hecho... 181 00:12:17,560 --> 00:12:19,520 no era bueno. 182 00:12:24,280 --> 00:12:25,720 Las asustó. 183 00:12:27,240 --> 00:12:29,000 Las asustó mucho. 184 00:12:32,360 --> 00:12:36,040 En ese momento, decidí intentar cambiar. 185 00:12:37,000 --> 00:12:38,360 Porque se los debo. 186 00:12:39,560 --> 00:12:42,720 Se lo debo a quienes quiero y quienes me quieren. 187 00:12:47,880 --> 00:12:50,560 La parte más difícil ha sido... 188 00:12:52,080 --> 00:12:54,920 sentir que me lo debo a mí misma. 189 00:12:57,040 --> 00:12:58,720 Y tal vez... 190 00:12:59,440 --> 00:13:01,600 eso se haga más fácil. 191 00:13:03,800 --> 00:13:06,400 Espero que sí. Gracias. 192 00:13:11,840 --> 00:13:15,120 No sé, han sido par de semanas muy raras. 193 00:13:15,160 --> 00:13:16,360 No lo sabía, 194 00:13:16,400 --> 00:13:18,240 pero Jules se estaba enamorando. 195 00:13:33,840 --> 00:13:37,080 TYLER: BUENOS DÍAS 196 00:13:37,880 --> 00:13:39,520 JULES: ERES TAN DULCE 197 00:13:40,000 --> 00:13:41,240 TYLER: SOLO CONTIGO 198 00:13:42,440 --> 00:13:46,000 TYLER: NADIE QUE ME CONOZCA DIRÍA QUE SOY DULCE 199 00:13:46,360 --> 00:13:48,080 JULES: PORQUE ERES DEPORTISTA 200 00:13:48,120 --> 00:13:50,000 JULES: Y LOS DEPORTISTAS SON... 201 00:13:50,880 --> 00:13:53,080 TYLER: RISAS 202 00:13:53,600 --> 00:13:56,240 JULES: PERO TÚ ERES DISTINTO 203 00:13:58,360 --> 00:14:01,000 JULES: ¿VIVES CON TUS PADRES? 204 00:14:01,480 --> 00:14:05,200 TYLER: SOLO CON MI MAMÁ. ¿RECUERDAS QUE TE DIJE? 205 00:14:06,120 --> 00:14:07,560 JULES: ES CIERTO 206 00:14:08,400 --> 00:14:10,000 JULES: DISCULPA 207 00:14:11,040 --> 00:14:12,880 JULES: DULCES SUEÑOS 208 00:14:13,320 --> 00:14:15,200 TYLER: ¿A QUÉ UNIVERSIDAD IRÁS? 209 00:14:16,640 --> 00:14:18,080 JULES: PARSONS, ESPERO 210 00:14:18,360 --> 00:14:19,920 TYLER: ¿QUÉ ES ESO? 211 00:14:21,640 --> 00:14:23,600 JULES: UNA ESCUELA EN MANHATTAN 212 00:14:23,880 --> 00:14:25,200 JULES: DE MODAS 213 00:14:27,720 --> 00:14:29,320 TYLER: ESO ES GENIAL 214 00:14:29,800 --> 00:14:32,080 JULES: SÍ, PERO ES MUY CARA 215 00:14:32,560 --> 00:14:35,320 TYLER: SERÁS UNA GRAN DISEÑADORA. TIENES ESTILO 216 00:14:35,720 --> 00:14:38,320 JULES: DEMONIOS, QUIERES HACERME SONROJAR 217 00:14:38,800 --> 00:14:42,560 TYLER: ¿CUÁNDO COMENZASTE A "TRANSICIONAR"? 218 00:14:43,160 --> 00:14:44,480 JULES: RISAS 219 00:14:45,160 --> 00:14:48,960 TYLER: DISCULPA. NO QUISE SER TAN PERSONAL 220 00:14:51,640 --> 00:14:53,200 JULES: NO, ESTÁ BIEN 221 00:14:54,640 --> 00:14:56,800 TYLER: SOÑÉ CONTIGO ANOCHE 222 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 JULES: ¿BUENO O MALO? 223 00:14:59,040 --> 00:15:00,280 TYLER: MUY BUENO 224 00:15:00,760 --> 00:15:02,240 JULES: CUÉNTAME, CUÉNTAME 225 00:15:03,040 --> 00:15:05,320 TYLER: FUIMOS A ACAMPAR 226 00:15:05,760 --> 00:15:06,880 JULES: ASCO 227 00:15:07,160 --> 00:15:08,880 JULES: ¿SEGURO QUE ERES GAY? 228 00:15:09,000 --> 00:15:10,720 TYLER: CÁLLATE, FUE MUY SEXY 229 00:15:10,800 --> 00:15:12,280 TYLER: ADEMÁS, NO SOY GAY 230 00:15:12,680 --> 00:15:14,920 JULES: ¿TE DAS CUENTA CÓMO NOS CONOCIMOS? 231 00:15:14,960 --> 00:15:16,680 JULES: EN UNA APP PARA GAYS 232 00:15:17,080 --> 00:15:19,560 TYLER: SÍ, DONDE ENCONTRÉ A UNA CHICA HERMOSA 233 00:15:21,600 --> 00:15:24,440 TYLER: ¿ESTA ES LA PARTE DEL FILME CUANDO NOS BESAMOS? 234 00:15:25,960 --> 00:15:27,600 JULES: ESO ESPERO 235 00:15:34,040 --> 00:15:38,000 TYLER: OJALÁ PUDIERA VERTE 236 00:15:39,440 --> 00:15:42,320 JULES: ESO SE PUEDE ARREGLAR 237 00:15:43,720 --> 00:15:45,560 No digo que esté enamorada. 238 00:15:45,960 --> 00:15:49,040 Solo digo que me gusta muchísimo. 239 00:15:50,120 --> 00:15:54,000 -¿Quién? ¿ChicoTimido118? -Se llama Tyler. 240 00:15:54,520 --> 00:15:56,920 Da lo mismo, los dos son nombres de idiota. 241 00:15:57,000 --> 00:15:58,040 No lo es. 242 00:15:58,160 --> 00:16:00,520 En serio, él es tan dulce. 243 00:16:01,000 --> 00:16:02,280 ¿A qué escuela va? 244 00:16:02,480 --> 00:16:03,920 St. Mary's. 245 00:16:04,280 --> 00:16:05,960 Asco, escuela privada. 246 00:16:07,000 --> 00:16:08,320 Estás celosa. 247 00:16:09,200 --> 00:16:14,080 Aparte de ser un comentario muy feo, no es verdad. 248 00:16:14,160 --> 00:16:16,240 Ella llevaba toda la semana actuando raro. 249 00:16:17,000 --> 00:16:18,360 No estoy celosa. 250 00:16:18,920 --> 00:16:22,000 Toda la semana has estado actuando raro. 251 00:16:22,040 --> 00:16:23,000 ¿Qué? 252 00:16:23,040 --> 00:16:26,160 Sí, cada vez que estoy al teléfono, dejas de hablar. 253 00:16:26,160 --> 00:16:27,280 Eres como mi papá. 254 00:16:28,040 --> 00:16:29,160 Disculpa. 255 00:16:29,200 --> 00:16:30,480 Está bien. 256 00:16:32,800 --> 00:16:34,200 ¿Quieres ver su pene? 257 00:16:42,600 --> 00:16:44,200 81 VISTAS SUBIDO HACE 14 DÍAS 258 00:16:44,240 --> 00:16:45,320 Demonios. 259 00:16:47,720 --> 00:16:50,280 ESTOY OBSESIONADO CONTIGO. ¿PUEDO VER TUS PIES? 260 00:16:55,880 --> 00:16:57,680 DOMINACIÓN. PIES 261 00:17:02,800 --> 00:17:05,200 INGLESAS HUMILLAN A TIPO ATADO A UN ÁRBOL 262 00:17:07,040 --> 00:17:11,120 -¡Qué palito tan chiquito! -Cállate, dame eso. 263 00:17:11,680 --> 00:17:13,160 ¿Qué demonios? 264 00:17:14,640 --> 00:17:16,000 2.801.346 VISTAS 265 00:17:16,160 --> 00:17:17,560 Písenlo. 266 00:17:17,920 --> 00:17:20,040 Es muy pequeño, nunca les daré placer. 267 00:17:20,080 --> 00:17:21,160 ¡La cena! 268 00:17:25,480 --> 00:17:27,680 Por Dios, esta niña... 269 00:17:28,480 --> 00:17:29,760 ¡Kat! 270 00:17:31,960 --> 00:17:33,160 ¿Qué? 271 00:17:33,160 --> 00:17:36,160 Toma fotos de tus pies después. La cena está servida. 272 00:17:42,400 --> 00:17:46,480 JULES: ¿QUÉ HARÁS ESTA NOCHE COMO A LAS DIEZ? 273 00:17:48,320 --> 00:17:51,040 TYLER: ESPERO ESTAR EN LA CAMA, HABLANDO CONTIGO 274 00:17:51,080 --> 00:17:53,840 ¿No te conté lo insoportables que están mis padres? 275 00:17:54,280 --> 00:17:58,960 Toda la semana, no ha dejado de hablar de cuánto odia a papá. 276 00:17:59,280 --> 00:18:02,440 Le dije que no puede hacer eso, es mi papá. 277 00:18:03,040 --> 00:18:05,640 Yo sé que él tiene problemas, pero ella también 278 00:18:05,680 --> 00:18:07,160 y él no me habla de ella. 279 00:18:07,720 --> 00:18:11,360 Sí, tu mamá no debería ponerte en esa situación. 280 00:18:11,440 --> 00:18:14,280 Sí, pero si le digo eso, me hará su enemiga también. 281 00:18:15,160 --> 00:18:18,840 Es lo último que necesito. ¿Quién te manda tantos textos? 282 00:18:20,000 --> 00:18:21,080 Mi papá. 283 00:18:21,160 --> 00:18:23,680 ¿Le respondo? Ya van como quince textos. 284 00:18:23,720 --> 00:18:25,280 No, lo llamo luego. 285 00:18:34,360 --> 00:18:35,880 Es enorme, ¿no? 286 00:18:38,680 --> 00:18:40,400 No te hagas, es un pene grande. 287 00:18:40,440 --> 00:18:44,320 Puede ser, pero no sabemos porque flota en el espacio. 288 00:18:44,360 --> 00:18:45,480 ¿Y qué? 289 00:18:45,520 --> 00:18:47,640 No hay escala. 290 00:18:47,720 --> 00:18:49,440 Si hubiese una mano en la foto, 291 00:18:49,480 --> 00:18:52,840 diría que es del tamaño de una mano de hombre o el doble, 292 00:18:52,880 --> 00:18:54,320 o más pequeño. 293 00:18:54,360 --> 00:18:55,360 Rue. 294 00:18:55,800 --> 00:18:57,920 Es un pene objetivamente grande. 295 00:19:01,280 --> 00:19:04,240 Hay quienes dicen que los ojos son la ventana del alma. 296 00:19:06,000 --> 00:19:07,080 No me parece. 297 00:19:08,000 --> 00:19:11,120 Creo que es tu pene y cómo le tomas fotos. 298 00:19:12,720 --> 00:19:15,040 Hay dos tipos de fotos de penes. 299 00:19:18,040 --> 00:19:21,160 Solicitadas y no solicitadas. 300 00:19:21,200 --> 00:19:24,920 Las solicitadas son como el 1% de todas las fotos enviadas, 301 00:19:24,960 --> 00:19:28,600 pero dentro de ese 1%, hay tres categorías. ¿Jules? 302 00:19:31,000 --> 00:19:34,200 Aterradoras, horripilantes y aceptables. 303 00:19:34,240 --> 00:19:35,960 Sé lo que están pensando: 304 00:19:36,000 --> 00:19:39,240 "Rue, aterradoras y horripilantes son lo mismo". 305 00:19:39,600 --> 00:19:43,720 Pero, para un ojo experto, puede ser la diferencia entre... 306 00:19:45,680 --> 00:19:48,680 Disculpa el desorden, mi mamá está de viaje. 307 00:19:51,720 --> 00:19:53,120 Un problema de higiene. 308 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 O... 309 00:20:02,160 --> 00:20:03,680 Un caso de vida o muerte. 310 00:20:03,720 --> 00:20:05,600 Algunas claves a tomar en cuenta. 311 00:20:07,160 --> 00:20:10,480 Desodorante sin tapa en el piso. Horripilante. 312 00:20:13,160 --> 00:20:14,560 Envase de loción. 313 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Aterrador. 314 00:20:18,440 --> 00:20:19,640 Uñas sucias. 315 00:20:21,000 --> 00:20:22,040 Horripilante. 316 00:20:24,080 --> 00:20:27,200 ¿Una espada medieval? Corre por tu vida. Aterrador. 317 00:20:28,240 --> 00:20:29,520 ¿Entonces qué sería 318 00:20:29,560 --> 00:20:32,960 la tan rara y codiciada foto de pene aceptable? 319 00:20:37,080 --> 00:20:41,080 Bien, su pene es del tamaño de una botella de agua mineral. 320 00:20:43,080 --> 00:20:47,560 Hay buena iluminación, su cuarto se ve limpio. 321 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 Parece aseado. 322 00:20:49,000 --> 00:20:49,960 ¿Verdad? 323 00:20:50,000 --> 00:20:52,760 Sí, comienzo a comprender la atracción. 324 00:20:52,800 --> 00:20:55,520 Gracias. Pero este es el asunto... 325 00:20:56,000 --> 00:20:58,080 Le mandé fotos del baño de la escuela, 326 00:20:58,120 --> 00:20:59,480 porque me las pidió. 327 00:20:59,520 --> 00:21:00,600 ¿Desnudos? 328 00:21:00,680 --> 00:21:03,200 No lo puedo comentar, pero necesito tu ayuda. 329 00:21:04,200 --> 00:21:06,160 Sí, claro. Lo que sea. 330 00:21:06,960 --> 00:21:09,720 Quiero desnudos parciales profesionales. 331 00:21:10,120 --> 00:21:12,360 Con clase, pero no demasiado artísticos. 332 00:21:12,680 --> 00:21:14,520 Que parezcan fotos casuales, 333 00:21:14,560 --> 00:21:16,840 pero podrían estar en una revista. 334 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 Tranquila, Rue. 335 00:21:19,440 --> 00:21:21,000 Sí, suena fácil. 336 00:21:21,440 --> 00:21:22,520 Sí. 337 00:21:25,240 --> 00:21:27,000 Disculpen, con permiso. 338 00:21:27,840 --> 00:21:29,400 Disculpa. Disculpa. 339 00:21:32,480 --> 00:21:34,600 Sigues con la dieta de las toronjas. 340 00:21:34,800 --> 00:21:36,040 Sí, me quiero morir. 341 00:21:36,200 --> 00:21:38,840 Es horrible las primeras dos semanas, 342 00:21:38,880 --> 00:21:41,320 pero después se te encoje el estómago, 343 00:21:41,360 --> 00:21:44,000 te adaptas y vuelves a nacer. 344 00:21:44,480 --> 00:21:46,160 No veo el día. 345 00:21:47,000 --> 00:21:48,160 ¿Cuánto? 346 00:21:48,160 --> 00:21:49,400 Eso será $3,25. 347 00:21:51,400 --> 00:21:55,080 ¿Puedes apurarte, maldita sea? 348 00:21:58,160 --> 00:22:01,960 -¿Puedo pagar el resto mañana? -Lo siento, cariño. Reglas. 349 00:22:02,000 --> 00:22:03,560 Yo pago, Kat. 350 00:22:05,040 --> 00:22:06,200 -Hola. -¿Cómo estás? 351 00:22:07,760 --> 00:22:08,920 Bien, ¿y tú? 352 00:22:08,960 --> 00:22:11,320 Genial. Estoy bien. Hola, Erica. ¿Cuánto es? 353 00:22:11,360 --> 00:22:12,520 Son $3,25. 354 00:22:12,560 --> 00:22:15,040 Yo tengo como $1,25 conmigo. 355 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 ¿Por una toronja? ¿Quieres otra cosa? 356 00:22:19,560 --> 00:22:20,720 No... 357 00:22:20,760 --> 00:22:24,080 Si no te alcanza el dinero, puedo comprarte una comida. 358 00:22:24,120 --> 00:22:28,240 Hace la dieta de las toronjas. No es fácil, no la tientes. 359 00:22:30,400 --> 00:22:31,600 Está bien. 360 00:22:32,240 --> 00:22:33,360 Genial. 361 00:22:36,560 --> 00:22:37,640 Gracias. 362 00:22:37,680 --> 00:22:40,160 Bueno, nos vemos en biología. 363 00:22:40,760 --> 00:22:43,360 Sí. Gracias. 364 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 -Claro. -Adiós. 365 00:22:45,440 --> 00:22:47,000 -Hazlo de pie. -Demonios. 366 00:22:47,600 --> 00:22:50,000 -Perdiste. -No sirves, amigo. 367 00:22:53,920 --> 00:22:56,240 Así que es una relación a distancia. 368 00:22:56,280 --> 00:22:58,640 No, hablamos por FaceTime todas las noches. 369 00:22:58,680 --> 00:23:01,320 ¡Qué tierno! Se están enamorando. 370 00:23:01,360 --> 00:23:02,680 Basta. 371 00:23:03,480 --> 00:23:05,880 -Me gustas mucho. -También me gustas, Cassie. 372 00:23:05,920 --> 00:23:07,520 Tú me gustas más. 373 00:23:09,080 --> 00:23:10,960 No estamos enamorados. 374 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Pero me invitó a pasar el fin de semana. 375 00:23:13,080 --> 00:23:14,040 ¿Entero? 376 00:23:14,080 --> 00:23:15,800 ESTUPENDO VIDEO DE TUS PIES 377 00:23:15,840 --> 00:23:17,160 Sí, viernes y sábado. 378 00:23:17,160 --> 00:23:18,160 ¿USAS SKYPE? 379 00:23:18,160 --> 00:23:19,040 ¿Tu mamá te deja? 380 00:23:19,080 --> 00:23:20,040 YO PAGO 381 00:23:20,080 --> 00:23:22,160 Si no lo hace, la mato mientras duerma. 382 00:23:22,200 --> 00:23:23,560 Parece amor verdadero. 383 00:23:24,600 --> 00:23:26,160 No me lo puede impedir. 384 00:23:26,160 --> 00:23:27,120 KAT: NO SÉ 385 00:23:27,160 --> 00:23:28,640 ¿Son $50 POR 30 MINUTOS? 386 00:23:28,680 --> 00:23:29,800 Tu mamá es genial. 387 00:23:29,840 --> 00:23:31,000 KAT: NO, GRACIAS 388 00:23:31,000 --> 00:23:32,560 ¿100 DÓLARES? 389 00:23:33,000 --> 00:23:34,480 KAT: ¿CÓMO LOS PAGAS? 390 00:23:34,760 --> 00:23:36,200 POR ADELANTADO 391 00:23:36,240 --> 00:23:37,880 POR TRANSFERENCIA 392 00:23:38,640 --> 00:23:40,560 ¿Saben cómo funciona el Bitcoin? 393 00:23:41,200 --> 00:23:42,560 -No. -No. 394 00:23:43,200 --> 00:23:45,000 ¿Pero sabes quién debe saber? 395 00:23:45,200 --> 00:23:48,800 Es una criptomoneda mundial y sistema de pagos digitales. 396 00:23:49,000 --> 00:23:51,240 No tengo ni idea de lo que hablas. 397 00:23:51,320 --> 00:23:54,400 No hay forma fácil de explicarlo. 398 00:23:54,720 --> 00:23:57,680 ¿Por qué no nos dices qué tratas de hacer 399 00:23:57,720 --> 00:23:59,840 y trataremos de ayudarte? 400 00:24:01,240 --> 00:24:04,720 Menos tráfico humano, yo no me meto en eso. 401 00:24:05,200 --> 00:24:09,720 -No hago tráfico humano. -Nosotros tampoco. 402 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 Está bien. 403 00:24:13,400 --> 00:24:16,000 Solo quería saber si es una buena forma 404 00:24:16,040 --> 00:24:19,040 de recibir dinero por Internet, de forma anónima. 405 00:24:19,200 --> 00:24:20,760 Para eso se inventó. 406 00:24:24,680 --> 00:24:25,640 Genial. 407 00:24:29,600 --> 00:24:32,800 -Siento que eso... -No, está muy bien. Me gusta. 408 00:24:39,000 --> 00:24:41,200 Espera. De verdad parece que la tomé, ¿no? 409 00:24:41,240 --> 00:24:43,200 -¿Verdad? -Bien, tómala. 410 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 -¿La tomo? -Sí. 411 00:25:00,000 --> 00:25:01,840 -¿Estoy sexy? -Sí. 412 00:25:01,880 --> 00:25:04,960 ¿Sexy para tener sexo? ¿O solo bonita? 413 00:25:06,280 --> 00:25:09,640 ¿Te refieres a mí o a él? 414 00:25:09,840 --> 00:25:10,920 ¿Yo? 415 00:25:10,960 --> 00:25:12,080 Los dos. 416 00:25:14,080 --> 00:25:16,840 -Sí. Sí, claro. -¿Sí? 417 00:25:17,800 --> 00:25:20,040 ¿Muestro más? Como... 418 00:25:21,840 --> 00:25:23,640 -No sé. -¿Más abajo? ¿Qué piensas? 419 00:25:23,840 --> 00:25:26,000 Yo... Es decir... 420 00:25:26,040 --> 00:25:28,080 Lo que sea, lo que tú... 421 00:25:29,280 --> 00:25:30,640 ¿Pero qué te parece? 422 00:25:34,080 --> 00:25:35,200 Demonios. 423 00:25:36,920 --> 00:25:38,040 Es mi mamá. 424 00:25:40,080 --> 00:25:43,000 Hola, mamá. Estoy en casa de Jules. 425 00:25:46,440 --> 00:25:50,520 Tengo reunión de NA, así que como a las 9:30. 426 00:25:51,280 --> 00:25:55,160 Está bien. También te quiero. Adiós. 427 00:25:57,280 --> 00:25:59,120 -¿NA? -Sí. 428 00:25:59,880 --> 00:26:01,960 Narcóticos Anónimos. 429 00:26:02,400 --> 00:26:05,760 Espera. Tienes como dos semanas limpia, ¿no? 430 00:26:06,280 --> 00:26:07,840 -Sí. -¡Rue! 431 00:26:08,720 --> 00:26:10,600 -¿Qué? -¡Demonios! ¡Ven aquí! 432 00:26:10,800 --> 00:26:14,080 -¿Qué? -Llevas... ¡Ven! ¡Dios mío! 433 00:26:20,160 --> 00:26:21,360 Estoy tan orgullosa. 434 00:26:23,040 --> 00:26:26,000 Nunca conocí a alguien como Jules. 435 00:26:33,000 --> 00:26:35,080 Voy a buscar un vaso de agua. 436 00:26:35,080 --> 00:26:36,360 -Está bien. -Está bien. 437 00:26:36,400 --> 00:26:37,600 Como quieras, perra. 438 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 Maldita sea. 439 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 Demonios. 440 00:27:29,160 --> 00:27:31,360 -Tengo que irme. Pero te quiero. -Está bien. 441 00:27:31,400 --> 00:27:33,800 Nos vemos más tarde. Adiós. 442 00:27:33,840 --> 00:27:35,000 -Te quiero. -Y yo a ti. 443 00:28:31,280 --> 00:28:34,480 En ese momento, decidí intentar cambiar. 444 00:28:35,880 --> 00:28:37,040 Porque se los debo. 445 00:28:39,920 --> 00:28:43,960 Se lo debo a quienes quiero y a quienes me quieren. 446 00:28:45,280 --> 00:28:47,800 Tal vez, eso se ponga más fácil. 447 00:28:50,080 --> 00:28:51,040 Espero que sí. 448 00:28:52,920 --> 00:28:53,880 Gracias. 449 00:29:15,000 --> 00:29:18,120 Sesenta días. No es poca cosa. 450 00:29:18,760 --> 00:29:19,800 Gracias. 451 00:29:20,960 --> 00:29:23,040 -Fue conmovedor. -Gracias. 452 00:29:25,400 --> 00:29:26,960 ¿Puedo preguntarte algo? 453 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 ¿Cómo sobreviviste esa sobredosis? 454 00:29:33,240 --> 00:29:34,200 ¿Cómo así? 455 00:29:34,560 --> 00:29:36,200 Alguien te salvó la vida, ¿no? 456 00:29:37,720 --> 00:29:38,680 Mi hermana. 457 00:29:42,080 --> 00:29:43,280 ¿Mayor o menor? 458 00:29:44,600 --> 00:29:47,320 Menor. Tengo que irme a casa... 459 00:29:47,400 --> 00:29:48,640 ¿Doce, trece años? 460 00:29:50,600 --> 00:29:52,560 No entiendo por qué... 461 00:29:52,840 --> 00:29:54,080 Curiosidad. 462 00:29:55,720 --> 00:29:57,120 Sí, tenía trece años. 463 00:29:58,080 --> 00:29:59,760 Es terrible. Pero, mira... 464 00:30:00,960 --> 00:30:04,480 Todos hemos hecho cosas malas, es parte de nuestra condición. 465 00:30:05,760 --> 00:30:06,840 Pero, demonios... 466 00:30:08,000 --> 00:30:10,600 eso me puso a pensar en cómo afecta eso 467 00:30:10,640 --> 00:30:12,560 a una niña de tres años, 468 00:30:13,160 --> 00:30:16,160 que encuentra a su hermana mayor con una sobredosis. 469 00:30:16,640 --> 00:30:19,040 Lo que ese momento debe hacerle a alguien 470 00:30:19,040 --> 00:30:21,000 y cómo afecta el resto de su vida. 471 00:30:21,720 --> 00:30:23,840 Cómo afecta su capacidad de confiar. 472 00:30:24,560 --> 00:30:27,160 Hace más difícil que se acerquen a otros, 473 00:30:27,360 --> 00:30:30,560 que se relacionen y que se enamoren. 474 00:30:31,920 --> 00:30:34,560 Viviendo con el temor de que, en cualquier momento, 475 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 les pueden quitar el piso bajo sus pies y pierden todo. 476 00:30:39,040 --> 00:30:42,760 Sobre todo a sus seres queridos. ¿Has pensando en eso? 477 00:30:43,560 --> 00:30:45,800 Es probable que queden mal para siempre. 478 00:30:46,800 --> 00:30:49,240 Pero tendrás que conciliarte con eso. 479 00:30:50,000 --> 00:30:53,040 Así como tendrás que conciliarte con haber causado algo así 480 00:30:53,080 --> 00:30:56,600 y luego pararte ante personas con los mismos problemas 481 00:30:56,640 --> 00:30:58,680 y mentir sobre estar limpia. 482 00:30:59,280 --> 00:31:00,400 ¿Me entiendes? 483 00:31:03,440 --> 00:31:05,040 No sé de qué me hablas. 484 00:31:05,080 --> 00:31:06,320 Escucha, jovencita. 485 00:31:10,440 --> 00:31:12,560 Juegas billar contra Minnesota Fats. 486 00:31:14,080 --> 00:31:15,440 ¿Quién es Minnesota Fats? 487 00:31:16,240 --> 00:31:18,880 El mejor billarista de todos los tiempos. 488 00:31:19,320 --> 00:31:20,720 Está bien. 489 00:31:20,760 --> 00:31:22,000 Soy Ali. 490 00:31:25,040 --> 00:31:27,720 Avísame cuando quieras dejar de tratar de matarte 491 00:31:28,000 --> 00:31:29,440 e ir a comer panquecas. 492 00:31:46,200 --> 00:31:47,440 ¿Cómo estuvo NA? 493 00:31:52,000 --> 00:31:52,960 Estuvo bien... 494 00:31:54,520 --> 00:31:56,160 Hoy celebré mis sesenta días. 495 00:31:57,600 --> 00:31:59,000 Me siento muy orgullosa. 496 00:32:00,080 --> 00:32:01,160 Gracias. 497 00:32:05,080 --> 00:32:07,080 No importa. Tengo 16 años... 498 00:32:15,440 --> 00:32:16,520 ¿Qué haces? 499 00:32:17,000 --> 00:32:18,920 Viendo "Es mi vida". 500 00:32:21,840 --> 00:32:23,280 Maldito Jordan Catalano. 501 00:32:24,000 --> 00:32:25,320 -Sí, ¿verdad? -Sí. 502 00:32:33,200 --> 00:32:36,360 ¿Prométeme no enamorarte de un Jordan Catalano? 503 00:32:37,040 --> 00:32:38,720 Pero es tan lindo. 504 00:32:41,280 --> 00:32:43,440 ¿SKYPE EN CINCO MINUTOS? 505 00:32:43,480 --> 00:32:45,360 ¡Demonios, demonios! Está bien. 506 00:32:57,760 --> 00:32:58,800 Hola. 507 00:33:00,160 --> 00:33:01,640 Demonios, no. 508 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Está bien. 509 00:33:15,800 --> 00:33:17,120 ¿Kit? ¿KittenKween? 510 00:33:18,080 --> 00:33:19,040 Hola. 511 00:33:19,560 --> 00:33:22,040 Hola, me emociona mucho conocerte. 512 00:33:22,600 --> 00:33:25,560 Te he visto bailar en ese video como cien veces. 513 00:33:26,280 --> 00:33:27,440 ¿En serio? 514 00:33:27,480 --> 00:33:29,400 Sí, me encanta tu confianza. 515 00:33:29,760 --> 00:33:33,360 Por Dios, eres de las criaturas más bellas que he visto. 516 00:33:34,880 --> 00:33:36,000 Eso no lo sé... 517 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 No, es en serio. No estoy bromeando. 518 00:33:39,480 --> 00:33:45,320 Cielos. Pero debo advertirte, soy un poco raro. 519 00:33:49,280 --> 00:33:51,760 En serio. Tengo fetiches extremos. 520 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Está bien. 521 00:33:54,040 --> 00:33:56,680 Pero muy suave. ¿Quieres ver algo? 522 00:33:56,720 --> 00:33:57,680 Claro. 523 00:33:58,160 --> 00:34:00,440 -Es un poco vergonzoso. -¿Por qué? 524 00:34:10,480 --> 00:34:11,600 ¿De qué te ríes? 525 00:34:12,600 --> 00:34:14,480 ¿Habías visto un pene tan pequeño? 526 00:34:14,520 --> 00:34:17,120 Dios mío, no. No es pequeño, para nada. 527 00:34:17,160 --> 00:34:18,120 No me mientas. 528 00:34:19,000 --> 00:34:20,760 No estoy mintiendo. No miento. 529 00:34:21,040 --> 00:34:22,840 Dime que nunca lo harías conmigo. 530 00:34:23,640 --> 00:34:24,640 Espera... ¿Qué? 531 00:34:25,160 --> 00:34:27,040 Dime que nunca lo harías conmigo. 532 00:34:28,200 --> 00:34:30,080 Que soy un perdedor patético. 533 00:34:30,080 --> 00:34:33,160 Y que jamás complacería a una bella princesa como tú. 534 00:34:33,480 --> 00:34:34,760 Dios mío, Dios mío... 535 00:34:35,640 --> 00:34:37,480 Dime que nunca lo harías conmigo. 536 00:34:38,320 --> 00:34:40,640 No lo haría. De verdad que no lo haría. 537 00:34:43,120 --> 00:34:45,520 -Dime que soy un perdedor. -¿Estás llorando? 538 00:34:45,560 --> 00:34:48,080 Dime que soy patético y tengo un pene de bebé. 539 00:34:50,920 --> 00:34:52,240 Sigue burlándote de mí. 540 00:34:52,840 --> 00:34:54,480 ¿Quieres que me burle de ti? 541 00:34:54,640 --> 00:34:57,640 Sí, KittenKween, eso me excita. 542 00:35:02,000 --> 00:35:06,000 -Digo, tu pene es muy pequeño. -¿Qué tan pequeño? 543 00:35:06,040 --> 00:35:09,400 Un caso médico, minúsculo. Casi ni lo veo. 544 00:35:10,600 --> 00:35:11,880 Lo sé, soy patético. 545 00:35:11,920 --> 00:35:13,800 Y ninguna mujer lo haría contigo, 546 00:35:13,840 --> 00:35:16,080 porque eres un maldito gordo asqueroso. 547 00:35:16,160 --> 00:35:17,720 ¡Lo soy, lo soy! 548 00:35:19,120 --> 00:35:21,480 Sigue riéndote de mí, sigue riéndote. 549 00:35:21,520 --> 00:35:23,160 Dime que deje de tocarme. 550 00:35:23,160 --> 00:35:26,000 Deja de tocarte. Me vas a hacer vomitar. ¡Basta! 551 00:35:26,040 --> 00:35:28,080 Está bien, está bien, lo siento. 552 00:35:28,360 --> 00:35:30,280 Lo siento, KittenKween, lo siento. 553 00:35:31,240 --> 00:35:33,960 ¿Así que harás lo que te diga? 554 00:35:34,200 --> 00:35:36,160 KittenKween, haré lo que quieras. 555 00:35:36,200 --> 00:35:37,360 ¿Por qué? 556 00:35:37,400 --> 00:35:40,000 Porque eres grande y hermosa, y poderosa. 557 00:35:40,000 --> 00:35:42,440 Quiero que me controles completamente. 558 00:35:42,680 --> 00:35:47,680 Quiero que me digas cuándo puedo acabar y cuándo no. 559 00:35:48,040 --> 00:35:50,520 Y quiero que me castigues cuando no obedezca. 560 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 ¿Castigarte cómo? 561 00:35:52,960 --> 00:35:55,880 -Quiero que me multes. -¿Con dinero? 562 00:35:56,360 --> 00:35:59,200 Sí, quiero ser tu cerdito alcancía. 563 00:36:01,120 --> 00:36:05,240 Pero Kat no le creyó hasta... 564 00:36:06,000 --> 00:36:08,400 tres días después, cuando recibió un mensaje. 565 00:36:08,440 --> 00:36:10,080 Quiero verme linda, no fácil. 566 00:36:10,280 --> 00:36:12,000 DISCULPA, PERDÍ EL CONTROL 567 00:36:12,040 --> 00:36:14,960 -No te pongas eso. -¿Este? Pensé que me veía bien. 568 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 KAT: ERES PATÉTICO 569 00:36:16,600 --> 00:36:17,720 No sé si me gusta. 570 00:36:17,840 --> 00:36:18,840 LO SÉ 571 00:36:18,880 --> 00:36:21,000 -¿Por qué no te gusta? -Pruébate este. 572 00:36:21,040 --> 00:36:22,880 KAT: VA A SER UNA MULTA DE $100 573 00:36:22,920 --> 00:36:23,880 ¿No te gusta? 574 00:36:23,920 --> 00:36:25,080 BIEN 575 00:36:25,120 --> 00:36:28,440 Y en pocos minutos, le transfirió $100 en Bitcoin. 576 00:36:30,120 --> 00:36:31,320 ¿Qué estás viendo? 577 00:36:32,400 --> 00:36:35,600 Nada, es un artículo. 578 00:36:36,320 --> 00:36:37,280 ¿Sobre qué? 579 00:36:39,080 --> 00:36:41,400 Ya sabes... el holocausto. 580 00:36:42,520 --> 00:36:44,000 Genial. 581 00:36:45,800 --> 00:36:48,000 -Me encanta. -Es perfecto. 582 00:36:49,720 --> 00:36:51,440 -¿Lex? -Lindo. 583 00:36:53,240 --> 00:36:55,080 Ojalá tuviera tu clavícula. 584 00:36:57,960 --> 00:37:02,000 -Estoy confiando mucho en ti. -Sí, no quedes embarazada. 585 00:37:02,000 --> 00:37:03,960 No es gracioso, Kat. 586 00:37:04,000 --> 00:37:06,400 Pero no te atrevas a quedar embarazada. 587 00:37:06,440 --> 00:37:08,640 Tranquila. Él tiene compañero de cuarto. 588 00:37:08,680 --> 00:37:10,800 Ten el celular encendido toda la noche 589 00:37:11,360 --> 00:37:14,160 y manda una foto cuando llegues a la residencia. 590 00:37:14,160 --> 00:37:15,200 Con un reloj. 591 00:37:15,240 --> 00:37:17,000 ¿Como una foto de rescate? 592 00:37:17,240 --> 00:37:19,320 -Te odio. -Y yo te amo. 593 00:37:20,280 --> 00:37:21,240 También te amo. 594 00:37:24,320 --> 00:37:25,760 Diviértete, nena. 595 00:37:29,400 --> 00:37:31,480 ¡No intentes nada raro, Christopher! 596 00:37:32,000 --> 00:37:35,160 -No, no, lo prometo. -Sí, solo sé un caballero. 597 00:37:38,640 --> 00:37:40,480 No te atrevas a quedar embarazada. 598 00:37:54,920 --> 00:37:56,160 Eso fue increíble. 599 00:37:56,680 --> 00:37:57,760 Yo sé. 600 00:38:09,760 --> 00:38:10,840 INGRESE SU CLAVE 601 00:38:37,080 --> 00:38:38,240 ¿Qué demonios? 602 00:38:42,000 --> 00:38:43,720 Me llamó mi mamá. Tengo que irme. 603 00:38:44,120 --> 00:38:46,600 -Está bien, te amo. Adiós. -También te amo. 604 00:39:05,000 --> 00:39:06,040 Apártate, perra. 605 00:39:10,600 --> 00:39:12,960 Es la fiesta más loca en la que he estado. 606 00:39:13,160 --> 00:39:15,400 Solo quiero pasar la iniciación. 607 00:39:15,440 --> 00:39:16,480 Lo harás. 608 00:39:23,160 --> 00:39:24,640 ¡Apaguen la música! 609 00:39:25,640 --> 00:39:27,760 ¡Apaguen la maldita música! 610 00:39:28,960 --> 00:39:33,000 Escuchen, malditos. Tenemos carne fresca aquí. 611 00:39:33,040 --> 00:39:35,120 Los quiero a todos contra la pared. 612 00:39:36,920 --> 00:39:38,760 ¡Bébelo todo, idiota! ¡No te muevas! 613 00:39:39,640 --> 00:39:40,640 ¡Bebe! 614 00:39:41,240 --> 00:39:43,240 El último en terminar será desnudado. 615 00:39:48,720 --> 00:39:49,760 ¡Vamos, McKay! 616 00:39:59,760 --> 00:40:00,720 ¡Vamos! 617 00:40:02,040 --> 00:40:04,600 -¡Bebe esa porquería! -¡Bebe esa porquería! 618 00:40:19,480 --> 00:40:20,480 ¿Aún está vivo? 619 00:40:20,840 --> 00:40:22,240 Claro que está vivo. 620 00:40:23,040 --> 00:40:24,120 Al demonio con eso. 621 00:40:26,920 --> 00:40:27,960 No sé, viejo. 622 00:40:38,360 --> 00:40:39,440 Aprende. 623 00:40:44,240 --> 00:40:47,720 McKay trajo a la perra más ruda de todas. 624 00:40:57,360 --> 00:40:58,320 Te amo. 625 00:41:14,840 --> 00:41:17,400 ¿QUÉ HACES, JULES? 626 00:41:22,320 --> 00:41:28,000 ESTOY ABURRIDA. ¡SOCORRO! 627 00:41:37,120 --> 00:41:38,560 Esto es tan deprimente. 628 00:41:47,640 --> 00:41:49,560 JULES: ¿ESTÁS DESPIERTA? 629 00:41:49,920 --> 00:41:54,080 TUVE UNA NOCHE INCREÍBLE HABLANDO CON TYLER 630 00:41:54,240 --> 00:41:57,440 ME ESTOY ENAMORANDO DE ÉL 631 00:41:57,480 --> 00:41:59,240 LECHE LÁCTEOS DE PRIMERA 632 00:42:03,880 --> 00:42:04,840 ¿Qué tal? 633 00:42:05,600 --> 00:42:06,560 ¿Qué tal, Kat? 634 00:42:14,360 --> 00:42:15,520 ¿Qué tal? 635 00:42:20,760 --> 00:42:22,240 TRANSFERENCIA RECIBIDA $200 636 00:42:22,280 --> 00:42:23,240 Está bien. 637 00:42:27,720 --> 00:42:31,360 Veinte, cuarenta, sesenta, ochenta, cien... 638 00:42:31,400 --> 00:42:33,520 veinte, cuarenta, sesenta. 639 00:42:35,000 --> 00:42:36,160 ¿Solo $160? 640 00:42:36,720 --> 00:42:38,120 Comisión bancaria del 20%. 641 00:42:38,720 --> 00:42:39,800 Está bien. 642 00:42:41,280 --> 00:42:43,120 Un placer hacer negocios contigo. 643 00:42:47,440 --> 00:42:49,160 ¿Crees que todo el mundo 644 00:42:49,160 --> 00:42:51,480 es totalmente hétero o totalmente gay? 645 00:42:52,040 --> 00:42:53,400 No, obviamente. 646 00:42:53,440 --> 00:42:56,920 Hay bisexuales, asexuales, pansexuales. 647 00:42:57,080 --> 00:42:59,200 La sexualidad es un espectro. 648 00:42:59,240 --> 00:43:00,760 Sí, es cierto. 649 00:43:02,000 --> 00:43:03,600 -¿Por qué? -No sé. 650 00:43:07,880 --> 00:43:10,880 ¿Crees que los tipos héteros ven pornografía gay? 651 00:43:11,200 --> 00:43:13,520 No si son héteros del todo. 652 00:43:13,560 --> 00:43:15,200 Dijiste que es un espectro. 653 00:43:15,240 --> 00:43:18,400 Sí, y de cada extremo están los gais y los héteros. 654 00:43:19,960 --> 00:43:22,600 -Odio esto. -¿Esto es por Nate? 655 00:43:23,080 --> 00:43:25,960 No, él es súper hétero. 656 00:43:26,240 --> 00:43:27,640 -¿Tu papá? -¡No! 657 00:43:28,800 --> 00:43:31,200 -Eso explicaría las peleas. -No es un conocido. 658 00:43:32,680 --> 00:43:35,000 Solo sé que la mayoría de ellos 659 00:43:35,000 --> 00:43:37,760 son raros, asquerosos y patéticos. 660 00:43:38,320 --> 00:43:42,720 Si te cuento algo, juras por tu vida no decir nada. 661 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Sí. 662 00:43:54,480 --> 00:43:55,440 Llegamos. 663 00:43:56,840 --> 00:43:58,440 Gracias por el fin de semana. 664 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Te amo. 665 00:44:06,400 --> 00:44:07,400 Yo te amo más. 666 00:44:19,120 --> 00:44:21,000 Disculpa, estamos por cerrar. 667 00:44:21,000 --> 00:44:23,320 Solo quiero probarme unas cosas. 668 00:44:23,840 --> 00:44:26,080 Está bien. Rápido. 669 00:44:47,320 --> 00:44:49,920 -¿Puedes darme tu opinión? -Sí, claro. 670 00:44:53,920 --> 00:44:54,880 ¿Qué tal se ve? 671 00:45:04,560 --> 00:45:05,840 ¡Demonios! ¡Demonios! 672 00:45:09,040 --> 00:45:11,000 ¿Me oíste? Vamos a cerrar. 673 00:45:12,840 --> 00:45:16,280 Sí, disculpa. Quería comprar estas. 674 00:45:16,720 --> 00:45:19,000 Genial. ¿Vives por aquí? 675 00:45:20,360 --> 00:45:23,920 -No, no. -Mejor, es un lugar horrible. 676 00:45:24,720 --> 00:45:25,720 Sí. 677 00:45:27,600 --> 00:45:28,560 Te cobro. 678 00:46:27,240 --> 00:46:28,640 Te ves diferente. 679 00:46:29,240 --> 00:46:30,200 ¿Qué? 680 00:46:31,560 --> 00:46:32,800 Te ves diferente. 681 00:46:35,080 --> 00:46:36,080 Cambié. 682 00:46:45,040 --> 00:46:46,000 Rue. 683 00:46:48,440 --> 00:46:51,000 -Adivina qué. -¿Qué? 684 00:46:52,480 --> 00:46:54,000 Bueno, en primer lugar, 685 00:46:54,720 --> 00:46:58,320 eres la maestra de la pornografía suave. 686 00:46:58,360 --> 00:46:59,360 Así que gracias. 687 00:47:00,640 --> 00:47:03,840 Y segundo, Tyler me quiere conocer. 688 00:47:04,400 --> 00:47:05,880 -¿En serio? -Sí. 689 00:47:06,360 --> 00:47:08,400 -¿En persona? -Sí. 690 00:47:08,440 --> 00:47:10,120 Genial. ¿Dónde? 691 00:47:10,160 --> 00:47:11,240 En el lago. 692 00:47:11,640 --> 00:47:14,440 -¿Cuándo? -Sábado, después del carnaval. 693 00:47:15,240 --> 00:47:18,880 -¿Por la noche? -Sí, claro. 694 00:47:20,240 --> 00:47:23,320 ¿No te parece un poco raro? 695 00:47:24,640 --> 00:47:27,840 No. Hermana, ves demasiada tele. 696 00:47:27,880 --> 00:47:30,120 Tranquila, tiene nuestra edad. Estaré bien. 697 00:47:31,760 --> 00:47:37,040 Jules, ¿no crees que deban encontrarse en la feria? 698 00:47:37,400 --> 00:47:39,160 En un lugar público. 699 00:47:39,160 --> 00:47:41,080 Bueno, no podemos. 700 00:47:41,120 --> 00:47:45,440 Él es deportista, su mamá es súper conservadora. 701 00:47:45,840 --> 00:47:47,800 Es una situación difícil. 702 00:47:47,840 --> 00:47:51,560 Jules, no me importa la situación. No parece seguro. 703 00:47:52,400 --> 00:47:55,080 He estado en situaciones mucho menos seguras... 704 00:47:55,120 --> 00:47:58,320 Pero ese no es el punto. Lo cierto es que es peligroso. 705 00:48:00,520 --> 00:48:03,440 Rue, esa es la diferencia entre tú y yo. 706 00:48:04,040 --> 00:48:07,400 No siempre puedo conocer a personas frente a un público. 707 00:48:07,440 --> 00:48:08,760 Yo soy trans. 708 00:48:08,800 --> 00:48:11,360 No significa que tengas que conocerlo 709 00:48:11,400 --> 00:48:13,600 en un lago desierto en medio de la nada. 710 00:48:13,760 --> 00:48:15,400 Es una locura. 711 00:48:17,360 --> 00:48:20,240 De todas las personas del mundo, quería contártelo a ti. 712 00:48:22,000 --> 00:48:24,080 Pensé que estarías feliz. 713 00:48:25,160 --> 00:48:26,240 Olvídalo. 714 00:48:51,280 --> 00:48:54,040 ¿ADÓNDE FUISTE, JULES? 715 00:48:54,400 --> 00:48:56,680 YO TE QUIERO 716 00:48:57,920 --> 00:48:59,840 TE QUIERO 717 00:49:00,840 --> 00:49:02,080 TE QUIERO 718 00:49:18,440 --> 00:49:20,560 -Hola, Rue. -Hola. ¿Jules está en casa? 719 00:49:21,120 --> 00:49:23,160 -Sí, está arriba. -¿Puedo...? 720 00:49:23,520 --> 00:49:24,720 Claro, pasa. 721 00:49:26,640 --> 00:49:28,000 ¡Jules! Rue está aquí. 722 00:49:28,480 --> 00:49:31,560 Existen dos fórmulas. Una para espesar y otra... 723 00:49:44,000 --> 00:49:45,680 No quiero pelearme contigo. 724 00:49:46,760 --> 00:49:48,440 Yo tampoco. 725 00:49:56,000 --> 00:49:58,960 Tienes que entender que solo quiero que estés a salvo. 726 00:49:59,240 --> 00:50:01,800 No quiero que te ocurra nada malo. 727 00:50:05,360 --> 00:50:08,600 No puedes enojarte conmigo por querer que estés bien. 728 00:50:09,640 --> 00:50:12,040 Puedes decir que estoy siendo ansiosa, sabes... 729 00:50:14,360 --> 00:50:16,760 Pero me duele demasiado... 730 00:50:18,560 --> 00:50:19,560 y... 731 00:50:19,640 --> 00:50:20,800 No estoy enojada. 732 00:50:20,840 --> 00:50:23,280 Eres lo mejor que me ha pasado 733 00:50:23,320 --> 00:50:25,080 en mucho tiempo y no quiero... 734 00:50:25,240 --> 00:50:27,000 No quiero que nada malo te pase. 735 00:50:27,000 --> 00:50:29,920 No te enojes conmigo. Por favor, no te enojes. 736 00:50:29,960 --> 00:50:30,960 Lo siento. 737 00:50:34,000 --> 00:50:35,160 Yo entiendo. 738 00:50:36,400 --> 00:50:37,360 Te quiero. 739 00:50:38,760 --> 00:50:39,840 De verdad. 740 00:50:41,080 --> 00:50:42,440 Yo también te quiero. 741 00:50:52,880 --> 00:50:55,840 -Eres un desastre, ¿sabes? -Tú también. 742 00:51:02,800 --> 00:51:05,280 Odio a todo el mundo, menos a ti. 743 00:51:17,560 --> 00:51:19,800 Disculpa, disculpa. Mejor me voy. 744 00:51:22,400 --> 00:51:23,400 ¡Demonios! 745 00:51:35,280 --> 00:51:38,000 -¿Quién es? -Soy yo, abre la puerta. 746 00:51:38,040 --> 00:51:39,040 Demonios. 747 00:51:42,440 --> 00:51:44,800 Hoy no, Rue. Lo siento. 748 00:51:45,680 --> 00:51:47,440 Vamos, no seas un idiota. 749 00:51:47,720 --> 00:51:50,280 No, es en serio. No puedes entrar. 750 00:51:51,840 --> 00:51:55,000 Solo necesito OxyContin. Es todo. 751 00:51:55,160 --> 00:51:56,920 Disculpa, no puedo ayudarte. 752 00:51:56,960 --> 00:51:58,840 Fez, tuve un día muy malo. 753 00:51:59,920 --> 00:52:02,920 Un día de porquería. Necesito que me abras. 754 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 ¿Puedes abrir, por favor? 755 00:52:04,600 --> 00:52:06,520 No voy a ayudar a matarte. 756 00:52:09,640 --> 00:52:13,240 Disculpa, pero ya no puedes venir más. 757 00:52:14,440 --> 00:52:15,560 Ve a casa. 758 00:52:15,600 --> 00:52:18,000 No, Fez. No cierres... ¡Demonios! 759 00:52:18,920 --> 00:52:21,200 Abre la maldita puerta, por favor. 760 00:52:22,160 --> 00:52:23,800 Te lo ruego, abre la puerta. 761 00:52:25,640 --> 00:52:28,080 ¡Fez! Eres una basura. 762 00:52:28,440 --> 00:52:31,160 Te ganas la vida vendiéndole droga a adolescentes 763 00:52:31,440 --> 00:52:34,080 y de pronto, ¿te quieres hacer el bueno? 764 00:52:35,400 --> 00:52:38,280 Eres un traficante fracasado. ¿Lo sabes? 765 00:52:38,520 --> 00:52:42,080 Eres un traficante fracasado, con siete neuronas funcionales. 766 00:52:44,080 --> 00:52:45,080 ¡Abre la puerta! 767 00:52:47,040 --> 00:52:50,560 ¡Púdrete! Púdrete, Fez. ¿Está bien? 768 00:52:51,200 --> 00:52:53,240 ¿Haces esto porque te importo? 769 00:52:54,040 --> 00:52:57,800 Si te importara, no me hubieses vendido drogas para comenzar. 770 00:52:58,680 --> 00:53:01,000 Pero lo hiciste, ¡maldita sea! 771 00:53:01,960 --> 00:53:03,840 ¡Así que abre la maldita puerta! 772 00:53:05,040 --> 00:53:06,680 ¡Abre la puerta! 773 00:53:06,720 --> 00:53:08,400 No puedo, Rue. Lo siento. 774 00:53:08,440 --> 00:53:10,400 ¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta! 775 00:53:12,880 --> 00:53:14,080 Abre la puerta... 776 00:53:18,160 --> 00:53:20,440 Tú me hiciste esto. Tú... 777 00:53:20,480 --> 00:53:23,040 Tú me hiciste esto, Fez. 778 00:53:25,320 --> 00:53:27,600 Arruinaste mi vida. 779 00:53:28,480 --> 00:53:31,920 Lo mínimo que puedes hacer es abrir la maldita puerta. 780 00:53:32,760 --> 00:53:33,880 Es en serio. 781 00:53:33,920 --> 00:53:35,480 Es en serio, maldita sea. 782 00:53:36,240 --> 00:53:39,520 Si no abres la puerta ahora, juro por Dios 783 00:53:40,160 --> 00:53:43,000 que te odiaré hasta el día que muera. 784 00:53:46,640 --> 00:53:47,600 Lo siento. 785 00:53:49,680 --> 00:53:51,920 ¡Tú me hiciste esto! 786 00:53:54,120 --> 00:53:55,680 Abre la maldita puerta. 787 00:53:56,880 --> 00:53:59,720 Abre la puerta, Fez. ¡Vamos, Fez! 788 00:54:01,040 --> 00:54:02,720 ¡Demonios, demonios, demonios! 789 00:54:36,720 --> 00:54:38,560 ¿Habla Ali? 790 00:54:41,600 --> 00:54:43,000 Es Rue. 791 00:54:43,040 --> 00:54:48,240 Llamaba para ver si aún querías comer panquecas o algo.