1 00:00:14,848 --> 00:00:16,683 ‫هل يعجبك هذا؟ 2 00:00:16,808 --> 00:00:19,394 ‫أجل، هذا رائع 3 00:00:20,228 --> 00:00:23,315 ‫"لا أعتقد أنكم تفهمون مدى حبي لـ(جولز)" 4 00:01:38,517 --> 00:01:45,816 ‫"إن انتهى بي الحال في غيبوبة لسبب ما ‫وكانت القبلة سبيل نجاتي، فلا خيار آخر لدي" 5 00:02:03,417 --> 00:02:06,087 ‫ما رأيك في أن نخلد للنوم؟ 6 00:02:11,717 --> 00:02:13,428 ‫ماذا... ماذا... 7 00:02:26,274 --> 00:02:30,195 ‫"قد يكون هذا أعظم شيء ‫حدث لي على الإطلاق " 8 00:02:31,154 --> 00:02:34,157 ‫"إنها أيضاً المرة الأولى ‫التي يحدث لي فيها ذلك" 9 00:02:34,282 --> 00:02:35,951 ‫هل أنتِ واثقة من أنك مستمتعة؟ 10 00:02:36,076 --> 00:02:37,911 ‫أجل، إنه رائع 11 00:02:39,412 --> 00:02:44,334 ‫"المشكلة الوحيدة هي أنني تعاطيت الكثير ‫من المخدرات وأنا حرفياً لا أشعر بأي شيء" 12 00:02:44,459 --> 00:02:47,462 ‫هل هناك شيء تريدينني أن أفعله ‫بشكل مختلف؟ 13 00:02:47,587 --> 00:02:50,132 ‫كلا، هذا رائع 14 00:02:50,340 --> 00:02:52,217 ‫(رو)، إنكِ تستمرين في قول ذلك 15 00:02:52,342 --> 00:02:54,511 ‫أعلم، لأنه ينتابني شعور رائع 16 00:02:54,636 --> 00:02:57,306 ‫أنا أفعل ذلك منذ 25 دقيقة متواصلة 17 00:02:57,431 --> 00:03:00,350 ‫أجل، وهو شعور رائع 18 00:03:00,476 --> 00:03:02,853 ‫"مهلاً، هل سبق وقلت إنه شعور رائع؟" 19 00:03:02,978 --> 00:03:04,897 ‫"أنا منتشية للغاية" 20 00:03:05,022 --> 00:03:09,360 ‫"لا تخبروا أحداً ‫ولكني أشعر وكأنها تداعب كاحلي" 21 00:03:09,485 --> 00:03:12,154 ‫هل اقتربت من الوصول للنشوة؟ 22 00:03:12,488 --> 00:03:14,407 ‫أظن ذلك 23 00:03:14,865 --> 00:03:19,620 ‫"أرجوك يا رب ‫لا تدعها تكتشف ما أنا على وشك فعله" 24 00:03:28,254 --> 00:03:30,214 ‫سأصل للنشوة! 25 00:03:38,681 --> 00:03:40,558 ‫- (رو)؟ ‫- نعم؟ 26 00:03:40,683 --> 00:03:43,186 ‫هل تظاهرت للتو بوصولك للنشوة؟ 27 00:03:43,978 --> 00:03:45,605 ‫ماذا تقولين؟ 28 00:03:47,065 --> 00:03:49,234 ‫كلا، كلا 29 00:03:49,359 --> 00:03:54,197 ‫هل جننت؟ ‫كان هذا رائعاً 30 00:03:59,411 --> 00:04:02,414 ‫أشعر بأن (رو) كسولة جداً ‫لتتظاهر بهزة الجماع 31 00:04:02,539 --> 00:04:05,834 ‫صدقني يا (إيلي) ‫مستحيل أن تصدر الأصوات التي سمعتها 32 00:04:05,959 --> 00:04:08,921 ‫عندما تصل للنشوة الجنسية 33 00:04:09,046 --> 00:04:11,340 ‫كيف تبدو هذه الأصوات؟ 34 00:04:13,217 --> 00:04:15,302 ‫كانت مثل... 35 00:04:15,427 --> 00:04:19,014 ‫كانت مثل... 36 00:04:22,226 --> 00:04:27,064 ‫سأصل للنشوة! 37 00:04:29,275 --> 00:04:32,361 ‫- حسناً، أجل، أجل ‫- كان الأمر مروعاً 38 00:04:32,486 --> 00:04:34,572 ‫أجل، لا، هذا سيىء 39 00:04:34,697 --> 00:04:36,991 ‫ربما هي ليست منجذبة إلي 40 00:04:38,367 --> 00:04:41,829 ‫أو ربما أنتِ لا تجيدين المداعبة ‫قد يكون هذا هو السبب 41 00:04:41,954 --> 00:04:44,832 ‫يا إلهي، كم هذا محرج! 42 00:04:45,124 --> 00:04:47,502 ‫ماذا في ذلك؟ ‫فأنتِ حديثة العهد 43 00:04:48,378 --> 00:04:50,463 ‫أجل، لكنه يجعلني أشعر وكأنني رجل 44 00:04:50,880 --> 00:04:52,256 ‫لماذا؟ 45 00:04:52,382 --> 00:04:54,259 ‫لأن الرجال لا يجيدون المداعبة بالفم 46 00:04:54,425 --> 00:04:56,719 ‫ياإلهي! أتريدين أن أريكِ؟ 47 00:04:57,762 --> 00:05:00,181 ‫أقسم لك 48 00:05:01,474 --> 00:05:03,268 ‫حسناً، انظري لهذا ‫تظاهري بأن هذا هو مهبلك؟ 49 00:05:03,393 --> 00:05:04,769 ‫ماذا... 50 00:05:13,111 --> 00:05:14,696 ‫هذه طريقة 51 00:05:16,281 --> 00:05:18,658 ‫وهذه أيضاً... 52 00:05:29,753 --> 00:05:34,007 ‫أرأيت؟ مثل هذا تماماً ‫هاك جربي علي، جربي طريقتي 53 00:05:34,133 --> 00:05:36,510 ‫- هل أنت واثق؟ ‫- أجل، إنها يدي وليست مهبلي 54 00:05:36,635 --> 00:05:38,846 ‫لا بأس، افعلي ذلك، ابدئي المداعبة 55 00:05:38,971 --> 00:05:40,764 ‫كما علمتك 56 00:05:42,600 --> 00:05:44,935 ‫صحيح، لكن بعد ذلك اجعلي لسانك مدبباً 57 00:05:54,028 --> 00:05:56,697 ‫أرأيت؟ وبهذه الطريقة ‫تجعليني أصل للنشوة 58 00:05:58,574 --> 00:06:00,159 ‫ومذاقك طيب 59 00:06:57,301 --> 00:06:59,011 ‫(رو) في الخارج 60 00:07:00,679 --> 00:07:04,725 ‫سأضع قضيبي في بنطالي و... 61 00:08:03,202 --> 00:08:06,080 ‫أنت لا تعرف مدى قوتك 62 00:08:07,164 --> 00:08:10,960 ‫أنا لست شخصاً جيداً، ولا أحب ما نفعله 63 00:09:03,513 --> 00:09:05,724 ‫تشعرين بالراحة كثيراً هنا ‫وكأنك في المنزل 64 00:09:07,684 --> 00:09:09,728 ‫أتريد جولة في المنزل؟ 65 00:09:21,073 --> 00:09:22,449 ‫"سعيدة 66 00:09:23,492 --> 00:09:25,828 ‫"(مادي)" 67 00:09:58,152 --> 00:10:00,864 ‫أشعر وكأنك دمرتني للأبد 68 00:10:02,115 --> 00:10:04,826 ‫لماذا يبدو الأمر رومانسياً ‫عندما تقولينه هكذا؟ 69 00:10:12,876 --> 00:10:14,628 ‫أحبك 70 00:10:14,753 --> 00:10:16,796 ‫وأنا أيضاً أحبك 71 00:10:27,391 --> 00:10:29,601 ‫لماذا أحببتني؟ 72 00:10:29,935 --> 00:10:32,688 ‫- لكنني ما زلت أحبك ‫- ولكن لماذا؟ 73 00:10:33,605 --> 00:10:37,234 ‫لأنك ذكية وقاسية، لكن ليس حقاً 74 00:10:37,359 --> 00:10:40,029 ‫- لست ذكية حقاً؟ ‫- بل لست قاسية 75 00:10:44,366 --> 00:10:49,997 ‫غريب أن تقول هذا لأنه شيء ‫لم أدركه حقاً إلا بعد انفصالنا 76 00:10:59,215 --> 00:11:01,509 ‫هل كنت تعلم أنني أحبك؟ 77 00:11:04,762 --> 00:11:08,057 ‫ولا أتحدث عن الهوس والشجار والمضاجعة 78 00:11:08,182 --> 00:11:10,935 ‫بل أتحدث عن الحب 79 00:11:14,397 --> 00:11:16,482 ‫هل شعرت بحبي لك؟ 80 00:11:22,072 --> 00:11:23,782 ‫لا أدري 81 00:12:08,577 --> 00:12:10,413 ‫لكنك تعرفين أنني أكن مشاعر لـ(مادي) 82 00:12:10,538 --> 00:12:13,207 ‫لكنني لم أكن أعلم بأنك ستعود إليها 83 00:12:13,332 --> 00:12:16,377 ‫كم مرة علي أن أخبرك بأننا لم نعد معاً؟ 84 00:12:17,086 --> 00:12:19,422 ‫صحيح، تسكعتما معاً ‫وتحدثتما عن الحب 85 00:12:21,924 --> 00:12:24,510 ‫يا للهول! 86 00:12:24,635 --> 00:12:27,513 ‫لو كنت أعلم أنكما ستعودان معاً ‫لما فعلت هذا 87 00:12:27,639 --> 00:12:30,516 ‫- هذه كذبة ‫- ليست كذبة 88 00:12:30,642 --> 00:12:35,438 ‫لديك هذه الصورة عن نفسك ‫على أنك لطيفة وبريئة جد اً 89 00:12:35,939 --> 00:12:38,983 ‫لكن هذا هراء ‫لو كنت شخصاً لطيفاً حقاً 90 00:12:39,109 --> 00:12:41,778 ‫ما كنت ستضاجعين حبيب أعز صديقاتك 91 00:12:43,363 --> 00:12:44,781 ‫كنتما منفصلين 92 00:12:44,906 --> 00:12:47,534 ‫وكم كان هذا مناسباً لكِ! 93 00:12:50,120 --> 00:12:52,330 ‫لا يمكنني فعل هذا 94 00:12:53,582 --> 00:12:55,625 ‫أتريدين الذهاب لإخبار (مادي)؟ 95 00:12:57,419 --> 00:12:58,795 ‫ربما سأفعل هذا 96 00:12:58,921 --> 00:13:00,589 ‫تخشين أني ما زلت أحب (مادي) 97 00:13:00,714 --> 00:13:03,550 ‫لذا ستفعلين كل ما في وسعك لإفساد الأمر 98 00:13:04,301 --> 00:13:06,887 ‫الأمر لا يتعلق بكونك إنسانة صالحة يا (كاسي) 99 00:13:07,012 --> 00:13:11,642 ‫ولا بكونك صديقة صدوقة ‫بل يتعلق بحصولك على ما تريدين 100 00:13:14,103 --> 00:13:18,440 ‫يمكنك الرحيل أو النوم ‫فهذا قرارك 101 00:13:22,486 --> 00:13:24,905 ‫أوتدري ما لا تدركه يا (نيت)؟ 102 00:13:25,865 --> 00:13:27,992 ‫هو أنني لا أهتم بما سيحدث لي 103 00:13:28,284 --> 00:13:33,414 ‫لا يهمني غضب (مادي) ‫لا يجب أن تكونا معاً، فأنت شخص مؤذٍ 104 00:13:33,539 --> 00:13:34,916 ‫وكيف عرفت هذا؟ 105 00:13:35,041 --> 00:13:37,627 ‫لأنها أعز صديقاتي وأنا على علاقة بك! 106 00:13:37,877 --> 00:13:39,629 ‫لأنها لا تصلح لك، وأنت لا تصلح لها 107 00:13:39,754 --> 00:13:42,048 ‫وسأفعل كل ما في وسعي لأمنع هذه العلاقة 108 00:13:43,967 --> 00:13:46,553 ‫(مادي)، هذا جنوني! 109 00:13:46,678 --> 00:13:48,763 ‫- (ماد...)، (كاسي)، أنا... ‫- أرأيت؟ 110 00:13:48,888 --> 00:13:50,598 ‫- هذا ما كنت أتحدث عنه ‫- قلت (مادي)... 111 00:13:50,723 --> 00:13:53,810 ‫لأننا كنا نتحدث عن مدى جنون (مادي) 112 00:13:53,935 --> 00:13:55,687 ‫الذي لا يبدو أنكِ تفهمينه 113 00:13:55,812 --> 00:13:58,690 ‫كلا، ما لا تفهمه أنت يا (نيت) ‫هو أنني أكثر جنوناً منها! 114 00:13:58,815 --> 00:14:01,192 ‫هذا ليس شيئاً يدعو للفخر يا (كاسي)! 115 00:14:01,318 --> 00:14:04,988 ‫صحيح، ولكنه شيء يجب أن تخشاه 116 00:14:05,697 --> 00:14:07,949 ‫ما هذا بحق السماء؟ ‫ما هذا بحق السماء؟ 117 00:14:08,075 --> 00:14:11,662 ‫لا يمكنك ابتزازي لتبقي على علاقتنا 118 00:14:11,787 --> 00:14:14,081 ‫الابتزاز يعني أنه ليس أمامك خيارات أخرى 119 00:14:14,206 --> 00:14:16,124 ‫لكن في الواقع، لديك خيارات 120 00:14:16,250 --> 00:14:18,460 ‫عليك فقط أن تتحمل عواقب اختياراتك 121 00:14:18,585 --> 00:14:22,005 ‫هذا هو التعريف الحرفي للابتزاز! 122 00:14:22,131 --> 00:14:24,591 ‫إن لم تفعل هذا فسأفعل ذلك ‫هذا يُسمى ابتزازاً! 123 00:14:24,717 --> 00:14:26,760 ‫حسناً، إنه ابتزاز، لا يهمني ‫هذا لا يغير شيئاً 124 00:14:26,885 --> 00:14:30,139 ‫- هذا سيىء! ‫- أتعرف ما السيىء يا (نيت)؟ 125 00:14:30,264 --> 00:14:31,974 ‫أنك تخبرني بأنك تحبني 126 00:14:32,099 --> 00:14:35,269 ‫ثم تذهب لتدخل في علاقة مع أعز صديقاتي 127 00:14:36,103 --> 00:14:38,397 ‫ما هذا بحق الجحيم؟ 128 00:14:38,522 --> 00:14:44,153 ‫ماذا دهاك؟ ماذا دهاك؟ 129 00:14:46,364 --> 00:14:49,617 ‫حسناً، مع السلامة 130 00:14:53,162 --> 00:14:55,915 ‫تباً، (كا...) 131 00:14:59,210 --> 00:15:00,962 ‫(كاسي)، توقفي 132 00:15:02,589 --> 00:15:04,174 ‫أنا أحبك 133 00:15:14,726 --> 00:15:16,770 ‫هل خسرتِ بعض الوزن؟ 134 00:15:17,395 --> 00:15:19,064 ‫هل يبدو شكلي مختلفاً؟ 135 00:15:20,565 --> 00:15:21,942 ‫هل أبدو مختلفة؟ 136 00:15:22,776 --> 00:15:24,277 ‫كنت أتساءل فحسب 137 00:15:24,820 --> 00:15:26,655 ‫إذاً لماذا تسألين؟ 138 00:15:26,947 --> 00:15:28,782 ‫لقد انتابني الفضول فحسب 139 00:15:29,241 --> 00:15:31,034 ‫لماذا تنتقدينني هكذا؟ 140 00:15:31,326 --> 00:15:32,828 ‫لماذا تنتقدينني هكذا؟ 141 00:15:32,953 --> 00:15:34,538 ‫لم أكن أنتقدك 142 00:15:34,663 --> 00:15:38,167 ‫تجلسين على فراشك طوال اليوم ‫تنتظرين فرصة لانتقادي 143 00:15:38,292 --> 00:15:39,793 ‫هذا ليس صحيحاً 144 00:15:39,918 --> 00:15:41,295 ‫هل خسرت بعض الوزن؟ ‫هل أنت مكتئبة؟ 145 00:15:41,420 --> 00:15:43,631 ‫- لماذا لم تنظفي غرفتك؟ ‫- ألا تفكرين أبداً في أبي؟ 146 00:15:43,756 --> 00:15:45,382 ‫- ماذا حدث مع (ماكاي)؟ ‫- أين كنتِ ليلة أمس؟ 147 00:15:45,507 --> 00:15:48,886 ‫- اخرسي يا (غريس) ‫- اخرسي يا (ليكسي) 148 00:15:49,762 --> 00:15:52,223 ‫حسناً، سأتوقف عن الاهتمام 149 00:15:54,016 --> 00:15:56,477 ‫تجعلينني أشعر وكأنني مجنونة 150 00:15:57,436 --> 00:16:00,856 ‫وكأنني مجنونة بالفعل 151 00:16:04,527 --> 00:16:07,280 ‫حسناً، مذهل، شكراً لكِ، التالي 152 00:16:08,698 --> 00:16:14,329 ‫إذا أخبر أي منكن أيتها الواشيات الآباء ‫عن هذا، فأيامكن في منزل (هاورد) ستنتهي 153 00:16:14,454 --> 00:16:17,206 ‫- لن يحدث هذا أبداً يا (سوز)! ‫- نخب سنة جيدة 154 00:16:17,332 --> 00:16:19,834 ‫- في صحتكن، في صحتكن! ‫- نخب فتياتي الجميلات! 155 00:16:19,959 --> 00:16:21,377 ‫كل عام وأنتِ بخير أيتها السافلة! 156 00:16:26,966 --> 00:16:28,677 ‫ماذا هذا؟ 157 00:16:31,304 --> 00:16:32,681 ‫أين أمي؟ 158 00:16:33,014 --> 00:16:36,852 ‫نائمة ولا تبالي بما يحدث حولها 159 00:16:38,437 --> 00:16:42,399 ‫أود أن أقترح نخباً... 160 00:16:42,524 --> 00:16:44,443 ‫سأشرب نخباً لـ(ناثانيال) 161 00:16:46,194 --> 00:16:48,739 ‫الفائز الحقيقي 162 00:16:48,864 --> 00:16:51,325 ‫ملك الملوك 163 00:16:51,450 --> 00:16:57,289 ‫صاحب القضيب الكبير ‫والخصيتين الكبيرتين؟ 164 00:16:58,374 --> 00:17:02,127 ‫أنت جزء مني 165 00:17:02,294 --> 00:17:06,215 ‫لن أفهم الأمر أبداً 166 00:17:06,340 --> 00:17:09,093 ‫ولكنني أتحمل المسؤولية كاملة 167 00:17:11,762 --> 00:17:14,056 ‫أعتقد أنني سأذهب في جولة بالسيارة 168 00:17:20,396 --> 00:17:22,231 ‫سحقاً 169 00:17:24,317 --> 00:17:27,445 ‫- ضع حزام الأمان ‫- حاضر يا أبي 170 00:17:30,406 --> 00:17:32,992 ‫"(مادي)، متى ستأتي؟" 171 00:17:41,501 --> 00:17:43,253 ‫علي الذهاب إلى الحمام 172 00:17:49,509 --> 00:17:51,511 ‫أعتقد أنها معجبة بك 173 00:17:53,889 --> 00:17:55,766 ‫هل علينا ممارسة الجنس كلنا معاً؟ 174 00:18:09,113 --> 00:18:11,281 ‫"الليلة الأولى... " 175 00:18:17,830 --> 00:18:21,375 ‫أنا أيضاً أريد الذهاب إلى الحمام 176 00:19:12,260 --> 00:19:14,096 ‫لم تمر عشر ثوانٍ 177 00:19:14,221 --> 00:19:16,056 ‫- هل كان هذا تحدياً؟ ‫- ربما 178 00:19:17,683 --> 00:19:19,685 ‫علينا إثارة غيرتها 179 00:19:20,394 --> 00:19:23,480 ‫- ابدئي الوقت ‫- حسناً، 1، 2... 180 00:19:23,605 --> 00:19:27,234 ‫3، 4، 5، 6 181 00:19:27,818 --> 00:19:32,573 ‫7، 8 ،9، 10 ‫حسناً، شكراً، رائع 182 00:19:32,740 --> 00:19:34,199 ‫كان هذا رائعاً 183 00:19:34,325 --> 00:19:37,536 ‫حقاً يا (رو)؟ 184 00:19:37,703 --> 00:19:40,873 ‫أجل، معذرة، هل تشعرين بالغيرة؟ 185 00:19:40,998 --> 00:19:46,170 ‫كلا، لا، أنا لا أغار، اسمع يا (إيليوت) 186 00:19:46,420 --> 00:19:48,798 ‫- نعم ‫- الحقيقة أم التحدي؟ 187 00:19:48,923 --> 00:19:54,679 ‫- تحدي ‫- أتحداك أن تلعق من هنا... 188 00:19:54,804 --> 00:19:58,141 ‫إلى هنا 189 00:20:02,478 --> 00:20:04,564 ‫حبيبتك مثيرة 190 00:20:16,409 --> 00:20:18,995 ‫هل تشعرين بالغيرة يا (رو)؟ 191 00:20:20,830 --> 00:20:24,084 ‫والآن هذا كان رائعاً جداً 192 00:20:26,962 --> 00:20:30,632 ‫أعتقد أنه إذا كنتما ستواصلان ‫ممارسة ألاعيب السيطرة السحاقية تلك 193 00:20:32,301 --> 00:20:34,386 ‫فعلينا سرقة بعض المشروبات الكحولية 194 00:20:37,723 --> 00:20:39,600 ‫كان هذا مذهلاً! 195 00:20:42,102 --> 00:20:45,272 ‫أحب هذه الأغنية جداً 196 00:20:49,193 --> 00:20:51,403 ‫أيتها السافلات ! 197 00:21:16,512 --> 00:21:18,139 ‫هيّا بنا لنرقص 198 00:21:18,931 --> 00:21:22,185 ‫ما خطبك؟ هيّا 199 00:21:32,070 --> 00:21:33,822 ‫هل تعتقدين أن (نيت) سيعود إلى هنا؟ 200 00:21:33,947 --> 00:21:36,116 ‫أجل، هذا ما تقوله (مادي) 201 00:21:40,745 --> 00:21:42,456 ‫ما الأمر؟ 202 00:21:43,623 --> 00:21:47,669 ‫أنا لا أطيق (إيثن) 203 00:21:48,545 --> 00:21:51,131 ‫- كنت أتساءل ‫- لا أدري، إنه لطيف 204 00:21:51,256 --> 00:21:57,054 ‫ويحدث شيء جميل أخيراً ‫فيزداد عندي الشعور بالبؤس 205 00:21:57,179 --> 00:22:01,308 ‫هناك فرق بين ما تعتقدين أنكِ تريدينه ‫وما تريدينه بالفعل 206 00:22:01,433 --> 00:22:04,687 ‫- لكن كيف أعرف ماذا أريد؟ ‫- لن تعرفي 207 00:22:04,812 --> 00:22:06,772 ‫إذاً، ما الذي يتحدث عنه العالم دائماً؟ 208 00:22:07,147 --> 00:22:09,608 ‫الناس متخلفون عقلياً 209 00:22:09,733 --> 00:22:12,153 ‫لا، حقاً، الناس متخلفون فعلاً 210 00:22:12,278 --> 00:22:13,738 ‫(مادي)، لا أظن أنه يمكنك قول تلك الكلمة 211 00:22:13,863 --> 00:22:15,906 ‫هذا الهراء صعب ومربك 212 00:22:16,032 --> 00:22:17,616 ‫آخر ما تحتاجينه ‫هو أن ينتابك شعور سيىء 213 00:22:17,742 --> 00:22:20,536 ‫لأنك لا تشعرين ‫بما هو من المفترض أن تشعري به 214 00:22:20,661 --> 00:22:22,788 ‫عليكِ أن تفعلي ما يشعرك بالرضا 215 00:22:24,415 --> 00:22:26,751 ‫- أنا أحبك ‫- أنا أيضاً أحبك 216 00:22:28,169 --> 00:22:30,546 ‫- أتعرفين ما سيشعرك بشعور جميل؟ ‫- ماذا؟ 217 00:22:30,671 --> 00:22:33,424 ‫- الرقص معي في يوم عيد مولدي ‫- حسناً 218 00:22:33,549 --> 00:22:34,926 ‫هيّا بنا 219 00:22:42,183 --> 00:22:43,977 ‫حسناً، سأقوم بإلهاء البائع 220 00:22:44,102 --> 00:22:47,647 ‫أنتِ ستسرقين الجعة ‫وأنتِ لن تفعلي شيئاً، اتفقنا؟ 221 00:22:47,772 --> 00:22:49,149 ‫- اتفقنا ‫- حسناً 222 00:22:49,274 --> 00:22:50,650 ‫- جيد ‫- لنذهب 223 00:22:57,574 --> 00:23:01,244 ‫يا إلهي! (كريمر) يا رفيقي 224 00:23:01,370 --> 00:23:02,746 ‫الممثل الكوميدي؟ حسناً، شكراً لك 225 00:23:02,871 --> 00:23:05,958 ‫ألم يتم إلغاء عقدك لقولك ‫كلمة زنجي عدة مرات؟ 226 00:23:06,083 --> 00:23:08,210 ‫- أوتدري يا رجل... ‫- الآن أنت تعمل في متجر؟ 227 00:23:08,335 --> 00:23:09,920 ‫ما الأمر يا صاح؟ 228 00:23:10,045 --> 00:23:12,005 ‫تطبيق (تويتر) فاشل، ‫دائماً ما أقول هذا 229 00:23:12,131 --> 00:23:13,674 ‫دائماً ما أواجه مشاكل معه 230 00:23:13,799 --> 00:23:15,592 ‫وهناك مبالغات كثيرة 231 00:23:15,718 --> 00:23:17,219 ‫- أتفهم قصدي؟ ‫- ماذا ستفعل؟ 232 00:23:17,344 --> 00:23:19,221 ‫أنتِ! 233 00:23:20,889 --> 00:23:22,558 ‫اسمع يا (كريمر)، (كريمر)؟ 234 00:23:23,392 --> 00:23:26,187 ‫- كم هذا المبلغ؟ ‫- أيها السافل الحقير 235 00:23:27,229 --> 00:23:30,399 ‫أيها السافلان، اخرجا من متجري! 236 00:23:33,527 --> 00:23:35,196 ‫لا تعودا إلى هنا! 237 00:23:37,114 --> 00:23:41,994 ‫- تباً، تباً، تباً، تباً، تباً ‫- هيا يا (إيليوت)، لنذهب، اذهب، اذهب 238 00:23:42,119 --> 00:23:45,123 ‫- يا إلهي! ‫- يا إلهي! رباه! 239 00:23:45,248 --> 00:23:47,250 ‫اذهب! 240 00:23:52,255 --> 00:23:54,257 ‫- مرحباً ‫- هل (مادي) هنا؟ 241 00:23:55,800 --> 00:23:57,218 ‫أجل 242 00:24:40,638 --> 00:24:43,724 ‫"يمكنني سماع صوت دقات قلبك" 243 00:25:38,030 --> 00:25:39,531 ‫هيّا يا حبيبتي! 244 00:26:00,761 --> 00:26:03,514 ‫لا يمكنك شرب الكحول بعد التعاطي ‫هذا خطر للغاية 245 00:26:03,639 --> 00:26:06,017 ‫- لا بأس ‫- يا إلهي! 246 00:26:29,916 --> 00:26:31,584 ‫كيف تشعرين؟ 247 00:26:32,085 --> 00:26:34,170 ‫أنا بخير، ألا أبدو كذلك؟ 248 00:26:42,262 --> 00:26:44,097 ‫هيّا أيها السافل اللعين! 249 00:26:45,515 --> 00:26:47,309 ‫تباً لك يا رجل 250 00:26:47,768 --> 00:26:52,564 ‫سحقاً... يا إلهي! 251 00:26:53,649 --> 00:26:56,109 ‫أيمكنك وضع المشروب اللعين جانباً؟ 252 00:26:56,235 --> 00:26:58,695 ‫هل تحتسين الكحول؟ 253 00:26:58,821 --> 00:27:01,240 ‫أجل، إنها زجاجة واحدة فحسب 254 00:27:01,365 --> 00:27:03,784 ‫لا يهمني، لماذا تشربين؟ 255 00:27:04,910 --> 00:27:08,205 ‫أنا لا أحب المشروبات الكحولية حتى 256 00:27:08,330 --> 00:27:09,832 ‫لماذا تشربين إذاً؟ 257 00:27:09,957 --> 00:27:13,169 ‫- أوتعلمين؟ تب... ‫- (إيليوت)، خذني إلى المنزل من فضلك 258 00:27:13,377 --> 00:27:14,920 ‫- مهلاً يا (رو) ‫- كلا، أريد الذهاب إلى المنزل فحسب 259 00:27:15,045 --> 00:27:17,047 ‫كلا، يا (رو)، لم أقل سوى لا تشربي فحسب 260 00:27:17,173 --> 00:27:19,592 ‫- كلا، أريد الذهاب إلى المنزل ‫- لماذا؟ 261 00:27:19,717 --> 00:27:21,635 ‫- أوصلني إلى المنزل فحسب ‫- لماذا؟ 262 00:27:21,761 --> 00:27:23,137 ‫- أوصلني إلى المنزل من فضلك ‫- لماذا؟ 263 00:27:23,262 --> 00:27:25,932 ‫لأنني لا أطيقك 264 00:27:28,809 --> 00:27:30,394 ‫ماذا قلتِ؟ 265 00:27:30,686 --> 00:27:33,147 ‫أجل، لا أريد... ‫لا أريد الجدال حول هذا الهراء 266 00:27:33,272 --> 00:27:36,067 ‫لا أريد الشجار، سئمت الشجار 267 00:27:36,192 --> 00:27:39,153 ‫أفضل الذهاب إلى البيت 268 00:27:48,663 --> 00:27:51,207 ‫أحسنت أيها الشاب الضخم 269 00:27:51,750 --> 00:27:54,461 ‫اسمعي، سأرحل ‫ولكن أتمنى لكِ عيد ميلاد سعيد 270 00:27:54,586 --> 00:27:55,962 ‫لماذا؟ لا ترحل 271 00:27:56,087 --> 00:27:58,256 ‫فكرت في أن أمنحك ‫بعض الوقت مع الفتيات 272 00:27:58,381 --> 00:28:02,219 ‫هذا لطيف جداً، لكن لا، علينا البقاء 273 00:28:10,435 --> 00:28:13,021 ‫هذا بالتأكيد اختيار؟ 274 00:28:22,489 --> 00:28:24,825 ‫ماذا تفعلين يا (كاسي)؟ 275 00:28:24,950 --> 00:28:26,911 ‫أنتظر حوض الاستحمام ليسخن 276 00:29:18,547 --> 00:29:19,923 ‫(ويسكي) 277 00:29:22,300 --> 00:29:24,428 ‫مرحباً، أيمكنني الحصول على سيجارة؟ 278 00:29:24,678 --> 00:29:26,763 ‫شكراً، هل يمكنني استعارة ولاعتك؟ 279 00:29:28,348 --> 00:29:29,892 ‫اسمي (كال) 280 00:29:40,486 --> 00:29:43,739 ‫لم أحضر إلى هنا منذ 25 عاماً 281 00:29:44,698 --> 00:29:46,367 ‫مرحباً 282 00:30:44,134 --> 00:30:47,763 ‫"حسناً، تخبرنا بأننا مخطئون" 283 00:30:51,016 --> 00:30:55,479 ‫"وتخبرنا بألا نغني أغنيتنا" 284 00:30:58,899 --> 00:31:04,238 ‫"لا شيء يمكننا قوله سيجعلك ترى" 285 00:31:06,365 --> 00:31:10,995 ‫"لديك قلب من حجر ‫لا يمكنك الشعور أبداً" 286 00:31:13,080 --> 00:31:18,669 ‫"أنت تقول، أنا خائف ‫لا يمكن أن يحدث ذلك لي" 287 00:31:22,006 --> 00:31:26,219 ‫"عشت حياتي كرجل صالح" 288 00:31:28,596 --> 00:31:34,102 ‫"لا، لقد فقدت عقلك ‫هذا لن يحدث لي" 289 00:31:37,522 --> 00:31:45,113 ‫"لأنني حملت وزني وكنت رجلاً قوياً" 290 00:31:45,530 --> 00:31:51,036 ‫"استمع إلى الرجل في متجر الكحول" 291 00:31:51,745 --> 00:31:58,669 ‫"وهو يصرخ قائلاً ‫هل يريد أحد أن يشرب قبل الحرب؟" 292 00:32:08,011 --> 00:32:14,810 ‫"لذا توقفوا عن الحديث عن الحرب ‫لأننا سمعناها كلها من قبل" 293 00:32:16,145 --> 00:32:20,691 ‫"لماذا لا تخرج لتفعل شيئاً مفيداً؟" 294 00:32:24,403 --> 00:32:29,700 ‫"استمع إلى الرجل في متجر الكحول" 295 00:32:30,493 --> 00:32:36,958 ‫"وهو يصرخ قائلاً ‫هل يريد أحد أن يشرب قبل الحرب؟" 296 00:32:39,419 --> 00:32:42,839 ‫"وأنت تعيش داخل صدفة" 297 00:32:42,964 --> 00:32:47,051 ‫"وتصنع جحيمك الخاص" 298 00:32:47,302 --> 00:32:53,391 ‫"تعيش في الماضي وتتحدث عن الحرب" 299 00:32:55,810 --> 00:32:58,647 ‫ظننت أنني فقدتك 300 00:33:22,546 --> 00:33:24,465 ‫هل هي دائماً هكذا؟ 301 00:33:24,590 --> 00:33:28,594 ‫كلا، ولكن عندما تشرب الكحول ‫يكون الأمر مأساوياً 302 00:33:28,886 --> 00:33:31,180 ‫أوصلني فحسب، يمكنك... 303 00:33:31,305 --> 00:33:36,519 ‫يمكنك الوقوف هنا فحسب ‫ودعني أخرج أرجوك 304 00:33:36,685 --> 00:33:39,105 ‫- هنا يا (رو)؟ ‫- أجل 305 00:33:40,147 --> 00:33:42,900 ‫هنا تماماً 306 00:34:15,016 --> 00:34:16,476 ‫حسناً 307 00:34:16,977 --> 00:34:19,146 ‫حسناً، تباً! 308 00:34:30,324 --> 00:34:32,576 ‫أيمكنني الاستحمام؟ 309 00:34:35,204 --> 00:34:36,580 ‫أجل 310 00:35:27,465 --> 00:35:30,218 ‫ادخل حوض الاستحمام الساخن معنا 311 00:35:30,510 --> 00:35:34,347 ‫لا أشعر بأنني أريد فعل ذلك حقاً 312 00:35:34,514 --> 00:35:36,558 ‫إنه عيد مولدي، هيّا 313 00:35:36,683 --> 00:35:38,268 ‫إنه دافئ! 314 00:35:44,191 --> 00:35:46,193 ‫هذا يشعرني بشعور رائع جداً 315 00:35:46,318 --> 00:35:47,819 ‫صحيح 316 00:37:10,446 --> 00:37:11,989 ‫هل يمكنني استعارة قميص؟ 317 00:37:52,489 --> 00:37:54,449 ‫مرحباً! 318 00:37:54,949 --> 00:37:56,326 ‫مرحباً 319 00:37:58,995 --> 00:38:00,372 ‫لا بأس 320 00:38:02,499 --> 00:38:04,584 ‫- عيد مولد سعيد ‫- شكراً لكِ 321 00:38:06,002 --> 00:38:08,755 ‫أنا سعيدة جداً يا رفاق لعودتكما معاً 322 00:38:09,214 --> 00:38:11,258 ‫لم نعد لبعضنا البعض 323 00:38:11,383 --> 00:38:13,510 ‫- ألستما كذلك؟ ‫- كلا 324 00:38:14,428 --> 00:38:17,264 ‫كنت سأقول لا، لكن لماذا أنت تقول لا؟ 325 00:38:17,889 --> 00:38:19,349 ‫لأننا لم نعد لبعضنا البعض 326 00:38:19,474 --> 00:38:21,685 ‫أعلم هذا، لكن لماذا يبدو ردك صارماً جداً؟ 327 00:38:21,810 --> 00:38:23,854 ‫- لم أكن صارماً ‫- بدا الأمر كذلك 328 00:38:24,021 --> 00:38:25,397 ‫لا، أعني، إنها سألت سؤالاً ‫وأنا جاوبتها فحسب 329 00:38:25,522 --> 00:38:27,191 ‫- لم يكن عليك الإجابة عليها ‫- أجل، حسناً 330 00:38:27,316 --> 00:38:28,692 ‫لكنك فعلت 331 00:38:28,817 --> 00:38:30,194 ‫لا أفهم ما نتجادل بشأنه 332 00:38:30,319 --> 00:38:32,071 ‫أنت ونبرة صوتك 333 00:38:32,696 --> 00:38:35,074 ‫لكننا لم نعد لبعضنا البعض 334 00:38:40,621 --> 00:38:42,164 ‫حتى الآن 335 00:38:42,289 --> 00:38:43,874 ‫أعني، لماذا لم تقل إننا نعمل على ذلك؟ 336 00:38:44,000 --> 00:38:45,960 ‫لقد قلت للتو حرفياً ‫بأنك كنت ستقولين "لا" 337 00:38:46,085 --> 00:38:47,503 ‫- صحيح، لكن هذه أنا ‫- ماذا تعنين؟ 338 00:38:47,628 --> 00:38:50,882 ‫أعني، عندما أقولها أنا فهي تعني ‫شيئاً مختلفاً تماماً عما تعنيه عندما تقولها أنت 339 00:38:51,007 --> 00:38:54,886 ‫قد يبدو الأمر كذلك في رأسك ‫يا (مادي)، لكنها نفس الكلمة 340 00:38:55,011 --> 00:38:57,305 ‫نعم ولكن أيضاً السرعة ‫التي قلت بها كلمة "لا" 341 00:38:57,430 --> 00:38:58,848 ‫- بربك! ‫- كنت سريعاً! 342 00:38:58,973 --> 00:39:01,559 ‫- كانت مثل ردة فعل ‫- لم تكن ردة فعل أبداً 343 00:39:01,684 --> 00:39:04,145 ‫- لم تكن مثل غريزتي الطبيعية ‫- وكأنه رد بغريزته الطبيعية، صحيح؟ 344 00:39:04,270 --> 00:39:05,897 ‫- كان رداً متسرعاً ‫- أرأيت؟ 345 00:39:06,022 --> 00:39:07,524 ‫هل تعتقدين حقاً أنها ستخالفك الرأي؟ 346 00:39:07,649 --> 00:39:09,901 ‫إذا كنت أختلف معها في الرأي ‫سأفعل ذلك 347 00:39:10,068 --> 00:39:11,653 ‫- حسناً ‫- ماذا؟ 348 00:39:11,778 --> 00:39:13,154 ‫ألا تعتقد بأن لي رأيي الخاص؟ 349 00:39:13,279 --> 00:39:15,532 ‫- بلى، أثق بهذا ‫- يا له من حقير! 350 00:39:15,657 --> 00:39:19,369 ‫- ما هي مشكلتك؟ ‫- لست مجنونة، أليس كذلك؟ 351 00:39:19,494 --> 00:39:21,329 ‫لأنه دائماً ما يحاول أن يوهمني بأشياء 352 00:39:21,454 --> 00:39:22,873 ‫حسناً، لا أريد الجدال حول هذا الأمر 353 00:39:22,998 --> 00:39:25,959 ‫هذا هو السبب في أنني لا أصدقك ‫عندما تقطع كل تلك الوعود 354 00:39:26,084 --> 00:39:28,378 ‫وتطلب مني أن نعود لبعض 355 00:39:28,503 --> 00:39:31,340 ‫وتخبرني بأنني الشخص الوحيد ‫في العالم الذي تهتم لأمره 356 00:39:31,465 --> 00:39:35,093 ‫وأنني إلهة وأنه خطؤك ‫لأنك لم تعاملني مثل إلهة 357 00:39:35,219 --> 00:39:38,972 ‫وتقول لي، "أعدك يا (مادي) ‫بأنني سأتغير وسأنضج وسأكون شخصاً أفضل" 358 00:39:39,097 --> 00:39:41,934 ‫"أنا لا أستحقك، لكنني أحبك" 359 00:39:42,059 --> 00:39:44,228 ‫"أرجوك، عندما أذهب إلى الكلية ‫اذهبي معي" 360 00:39:44,353 --> 00:39:47,731 ‫"تزوجيني وأنجبي أولادي" 361 00:39:55,823 --> 00:39:59,994 ‫أنا آسفة جداً، أنا آسفة جداً يا (مادي)! 362 00:40:00,119 --> 00:40:02,246 ‫- لا بأس ‫- أنا آسفة يا (مادي) 363 00:40:02,371 --> 00:40:05,499 ‫أنا لا أعرف ماذا... ‫أنا آسفة يا (مادي) 364 00:40:05,625 --> 00:40:07,418 ‫أنا آسفة جداً، هذا ليس جيداً 365 00:40:07,543 --> 00:40:10,004 ‫أفسدت كل شيء، أنا آسفة يا (مادي)! 366 00:40:10,129 --> 00:40:11,923 ‫لا بأس، لا بأس 367 00:40:12,048 --> 00:40:14,342 ‫هذا ليس جيداً ‫أنتِ أعز صديقاتي وأنا آسفة! 368 00:40:14,467 --> 00:40:16,219 ‫- عزيزتي لا بأس! يا إلهي! ‫- لقد تقيأت 369 00:40:16,344 --> 00:40:19,389 ‫- اخرجي من الحوض، اخرجي منه ‫- أنا آسفة يا (مادي)! 370 00:40:20,807 --> 00:40:24,561 ‫- (مادي)، أنتِ أعز صديقاتي! ‫- اخرجي منه فحسب! 371 00:40:24,727 --> 00:40:26,521 ‫- يا إلهي! ‫- ماذا حدث؟ 372 00:40:26,646 --> 00:40:28,064 ‫(كاسي) تقيأت علينا جميعاً 373 00:40:28,189 --> 00:40:30,400 ‫فليساعدني أحد 374 00:40:30,525 --> 00:40:32,527 ‫- أنا آسفة يا (مادي)! ‫- اذهبي إلى الحمام! 375 00:40:32,652 --> 00:40:36,448 ‫- (نيت)، أحضر لي منشفة لعينة! ‫- (مادي)، أنا آسفة! 376 00:40:46,875 --> 00:40:49,586 ‫كلا! 377 00:41:10,024 --> 00:41:11,901 ‫هل تبكي؟ 378 00:41:14,653 --> 00:41:17,573 ‫- هل تريد المصارعة؟ ‫- كلا يا رجل 379 00:41:18,658 --> 00:41:20,243 ‫- لا، لا، لا ‫- سأنال منك! 380 00:41:20,368 --> 00:41:23,454 ‫- لا، لا أريد، توقف، بربك! ‫- أرأيت؟ 381 00:41:23,579 --> 00:41:24,956 ‫- كلا، لا، لا أريد، لا أريد! ‫- سأنال منك! 382 00:41:25,081 --> 00:41:26,624 ‫سأنال منك! 383 00:41:27,166 --> 00:41:29,335 ‫ماذا تفعل بحق السماء؟ 384 00:41:32,922 --> 00:41:34,465 ‫حسناً يا رجل 385 00:41:34,882 --> 00:41:37,552 ‫- هذا يكفي ‫- ماذا؟ أتريد مصارعتي أيضاً؟ 386 00:41:37,677 --> 00:41:39,721 ‫بربك يا رجل ‫ارتدِ قميصك مرة أخرى 387 00:41:39,846 --> 00:41:42,849 ‫- كنت بطل الدولة ‫- اسمع، سيد (كلين) 388 00:41:42,974 --> 00:41:45,602 ‫هيا، يا للهول! ‫أتريدون مصارعتي أنتم الثلاثة؟ 389 00:41:45,727 --> 00:41:48,146 ‫- أتظن أنه يإمكانك أن تغلبني؟ ‫- دورك يا راعي البقر 390 00:41:48,271 --> 00:41:50,815 ‫أتظن أنه يإمكانك أن تغلبني؟ ‫أتظن أنه يإمكانك أن تغلبني؟ 391 00:41:51,316 --> 00:41:53,693 ‫- لنقم بذلك ‫- لنفعل ذلك أيها الضخم 392 00:41:54,778 --> 00:41:56,154 ‫سحقاً 393 00:42:01,660 --> 00:42:04,454 ‫أجل، الآن هذه حفلة! 394 00:42:06,498 --> 00:42:08,625 ‫اخرج من هنا 395 00:42:09,751 --> 00:42:12,796 ‫- ماذا؟ كنت أستمتع بوقتي فحسب ‫- كلا يا رجل 396 00:42:12,921 --> 00:42:15,549 ‫لقد حذرتك 10 مرات ألا تصارع أحداً 397 00:42:15,674 --> 00:42:17,217 ‫لكنك لم تستمع إلي 398 00:42:17,343 --> 00:42:18,802 ‫لن تطأ قدمك هنا مرة أخرى 399 00:42:18,927 --> 00:42:20,930 ‫أنت، أنت! 400 00:42:22,223 --> 00:42:25,434 ‫لا يمكنك فعل هذا بي يا رجل، ‫أنت، أنت! 401 00:42:25,893 --> 00:42:28,187 ‫لا يمكنك طردي يا صاح 402 00:42:28,729 --> 00:42:30,898 ‫لا يمكنك فعل هذا بي يا رجل 403 00:42:32,066 --> 00:42:33,859 ‫اسمع! 404 00:42:35,361 --> 00:42:38,030 ‫لم أحضر إلى هنا منذ 20 عاماً! 405 00:42:42,034 --> 00:42:44,120 ‫لدي ذكريات جيدة هنا 406 00:42:46,497 --> 00:42:49,250 ‫لا يمكنك أن تمنعني من الدخول! 407 00:42:51,544 --> 00:42:54,923 ‫سحقاً! حسناً، حسناً! 408 00:42:58,301 --> 00:43:02,347 ‫حسناً، حسناً 409 00:43:26,705 --> 00:43:28,999 ‫تباً لكم! 410 00:43:35,965 --> 00:43:38,175 ‫"أنت التالي، أرجوك! أرجوك! ‫أنت التالي" 411 00:43:38,300 --> 00:43:40,219 ‫"نحن في خطر، أرجوك استمع إلي" 412 00:43:40,344 --> 00:43:41,762 ‫"شيء فظيع، أرجوك!" 413 00:43:41,887 --> 00:43:45,516 ‫- هذا الفيلم واقعي جداً ‫- بالفعل 414 00:43:51,105 --> 00:43:53,065 ‫من هذا بحق السماء؟ 415 00:43:57,904 --> 00:44:00,490 ‫- كيف الحال يا رجل؟ ‫- يجب أن أتحدث إليك 416 00:44:05,370 --> 00:44:10,416 ‫- هل الأمور بخير يا صاح؟ ‫- كلا يا رجل 417 00:44:12,919 --> 00:44:16,881 ‫زوجة (ماوس) ظهرت ‫وبدأت في طرح أسئلة كثيرة 418 00:44:19,009 --> 00:44:21,886 ‫سحقاً! 419 00:44:22,762 --> 00:44:26,558 ‫أنت! أنت! 420 00:44:50,666 --> 00:44:53,377 ‫هل أنت بخير؟ 421 00:45:09,227 --> 00:45:10,603 ‫مهلاً 422 00:45:13,731 --> 00:45:16,651 ‫- مهلاً ‫- لا أريد التحدث في الأمر 423 00:45:20,738 --> 00:45:23,950 ‫علي حقاً أن أخبرك بشيء 424 00:45:29,914 --> 00:45:31,791 ‫حسناً 425 00:45:33,043 --> 00:45:34,502 ‫لقد كذبت عليكِ 426 00:45:36,546 --> 00:45:38,256 ‫(رو) ليست نظيفة 427 00:45:40,425 --> 00:45:43,011 ‫لم تقلع منذ قابلتها 428 00:45:44,429 --> 00:45:49,810 ‫كانت تتعاطى كل شيء، بدءاً بالهيروين ‫إلى الـ(فنتانيل) والـ(بينزوس) 429 00:45:50,394 --> 00:45:53,230 ‫وأنا أعلم هذا لأنني كنت أتعاطى معها 430 00:45:55,816 --> 00:45:57,985 ‫وأنا آسف جداً 431 00:46:00,112 --> 00:46:02,448 ‫ولم أرغب في الاستمرار في الكذب عليك 432 00:46:24,804 --> 00:46:28,558 ‫"تعلم أنني تعبت" 433 00:46:29,308 --> 00:46:35,481 ‫"يا إلهي، تعلم أنني تعبت" 434 00:46:36,232 --> 00:46:42,614 ‫"يا إلهي! تعلم أنني تعبت" 435 00:46:49,537 --> 00:46:55,043 ‫"يا إلهي، تعلم أنني أقاوم" 436 00:46:56,253 --> 00:47:01,842 ‫"يا إلهي، تعلم أنني أقاوم" 437 00:47:03,009 --> 00:47:10,058 ‫"أثق بأن هذا العالم قد اكتفى مني" 438 00:47:10,183 --> 00:47:18,233 ‫"يا رب، تعلم أن هذا صحيح" 439 00:47:18,358 --> 00:47:22,279 ‫"والآن حان وقت الوداع" 440 00:47:22,404 --> 00:47:25,366 ‫"ولا أحاول المقاومة" 441 00:47:25,491 --> 00:47:32,498 ‫"دعها تأخذني، دعها تأخذني" 442 00:47:33,124 --> 00:47:39,088 ‫"وسأكون في طريقي، إلى متى سأبقى" 443 00:47:39,213 --> 00:47:47,013 ‫"في مكان لا يمكنه احتوائي" 444 00:47:47,180 --> 00:47:52,560 ‫"يا إلهي، تعلم أنني تعبت" 445 00:47:53,937 --> 00:47:59,275 ‫"يا إلهي، تعلم أنني تعبت" 446 00:48:22,007 --> 00:48:23,925 ‫أنا آسفة لأنني خذلتك 447 00:48:25,552 --> 00:48:26,929 ‫لماذا؟ 448 00:48:29,348 --> 00:48:31,350 ‫لأنني لست شخصاً صالحاً 449 00:48:32,184 --> 00:48:34,103 ‫هذا غير صحيح 450 00:48:36,689 --> 00:48:41,026 ‫"أجل" 451 00:48:44,822 --> 00:48:47,783 ‫لكنك لا تعرفني حقاً 452 00:48:47,908 --> 00:48:52,705 ‫بل أعرفك جيداً، فأنا معك دائماً 453 00:48:56,334 --> 00:49:00,379 ‫"أرجوك لا تقل إنك تحتاجني" 454 00:49:00,505 --> 00:49:04,884 ‫- أفتقدك كثيراً ‫- "أطلق سراحي" 455 00:49:05,468 --> 00:49:08,471 ‫- "صدقني" ‫- أفتقدك كثيراً يا أبي 456 00:49:09,430 --> 00:49:14,477 ‫"يوماً ما، ستراني" 457 00:49:15,228 --> 00:49:21,151 ‫"صدقني، صدقني" 458 00:49:22,986 --> 00:49:28,491 ‫"أرجوك لا تقل إنك تحتاج إلي" 459 00:49:28,825 --> 00:49:31,787 ‫"صدقني" 460 00:49:32,120 --> 00:49:35,207 ‫"ستحتاج إلي" 461 00:49:36,541 --> 00:49:41,880 ‫"يوماً ما، ستراني" 462 00:49:42,631 --> 00:49:49,972 ‫"صدقني ستحتاج إلي" 463 00:50:28,595 --> 00:50:30,680 ‫ماذا تفعل؟ 464 00:50:31,097 --> 00:50:33,224 ‫هل تتبول؟ 465 00:50:34,392 --> 00:50:36,311 ‫(كال)، ما خطبك؟ 466 00:50:39,481 --> 00:50:41,066 ‫أعتقد أنني أشعر بالوحدة 467 00:50:42,025 --> 00:50:43,610 ‫ماذا؟ 468 00:50:43,735 --> 00:50:45,779 ‫أعتقد أنني أشعر بالوحدة 469 00:50:45,904 --> 00:50:48,573 ‫حسناً، اسمع ‫أيمكنك أن تضع قضيبك مكانه؟ 470 00:50:48,698 --> 00:50:50,534 ‫- كلا ‫- (كال)، لن أطلب منك ذلك مجدداً 471 00:50:50,659 --> 00:50:53,620 ‫- ضع قضيبك مكانه ‫- أنا على طبيعتي 472 00:50:53,745 --> 00:50:55,414 ‫- تباً! ‫- أمي، ما الذي يحدث؟ 473 00:50:55,539 --> 00:50:57,749 ‫- حسناً يا (كال)، ضع قضيبك مكانه ‫- أبي، ما الذي تفعله بحق السماء؟ 474 00:50:57,874 --> 00:50:59,376 ‫أنا آسفة 475 00:50:59,877 --> 00:51:01,420 ‫كنت... 476 00:51:03,297 --> 00:51:06,508 ‫كنت أخبر أمك لتوي بأنني أشعر بالوحدة 477 00:51:06,633 --> 00:51:10,179 ‫حسناً، لكن أيمكنك وضع ‫قضيبك بعيداً عن أعيننا؟ 478 00:51:10,930 --> 00:51:13,140 ‫(كال)؟ ‫(كال)، هذا ليس مضحكاً 479 00:51:13,432 --> 00:51:15,226 ‫ما الذي يحدث؟ 480 00:51:15,351 --> 00:51:17,978 ‫أبي يقف في الردهة كاشفاً قضيبه 481 00:51:18,270 --> 00:51:20,481 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- لا أدري 482 00:51:21,065 --> 00:51:23,651 ‫أتعلمون ما الذي تنظرون إليه أيها الحمقى؟ 483 00:51:24,986 --> 00:51:27,238 ‫الرجل الذي لا يحمل اسماً 484 00:51:27,446 --> 00:51:29,782 ‫ما معنى كلامك حتى؟ 485 00:51:29,907 --> 00:51:33,035 ‫- ما الذي يحدث هنا؟ ‫- أنا مارق 486 00:51:33,161 --> 00:51:35,538 ‫أسيّر الأمور على طريقتي 487 00:51:35,663 --> 00:51:37,832 ‫كان عليكم رؤيتي الليلة 488 00:51:38,333 --> 00:51:43,963 ‫لا أعرف إن كنتم ستفخرون بي ‫لكن ربما كنتم ستنبهرون بي 489 00:51:44,088 --> 00:51:46,966 ‫(كال)، اسمعني، أعتقد أنك ‫تحتاج إلى زيارة طبيب، اتفقنا؟ 490 00:51:47,091 --> 00:51:49,469 ‫أنت لا تتصرف على طبيعتك 491 00:51:49,886 --> 00:51:52,055 ‫كلا يا (مارشا)، أنتِ مخطئة 492 00:51:52,514 --> 00:51:54,683 ‫أنا على طبيعتي تماماً 493 00:51:55,016 --> 00:51:57,143 ‫- حسناً، أنت تخيفني الآن ‫- أتعلمين لماذا؟ 494 00:51:57,269 --> 00:51:58,687 ‫لأنني رجل 495 00:51:58,812 --> 00:52:02,190 ‫أنا حيوان، أنا كلب (روتوايلر) لعين 496 00:52:04,359 --> 00:52:07,195 ‫- هل تعلمين كم رجلاً ضاجعت؟ ‫- ماذا تقول؟ 497 00:52:07,320 --> 00:52:08,780 ‫(كال)، توقف 498 00:52:08,905 --> 00:52:10,282 ‫- (أرون)... ‫- أرجوك، أرجوك توقف 499 00:52:10,407 --> 00:52:12,451 ‫أتدري كم رجلاً ضاجعت؟ 500 00:52:12,743 --> 00:52:14,536 ‫أبي، لماذا تقول هذا؟ 501 00:52:15,287 --> 00:52:17,164 ‫- خمن ‫- أنا لا أفهم 502 00:52:17,289 --> 00:52:18,749 ‫مهلاً، ما الذي يحدث؟ 503 00:52:18,874 --> 00:52:26,215 ‫مارست الجنس مع رجل لأول مرة في حياتي ‫عندما كنت أنت في بطن أمك 504 00:52:26,340 --> 00:52:28,676 ‫أبي، لماذا تقول هذه الأشياء؟ 505 00:52:28,801 --> 00:52:30,970 ‫هل فقدت عقلك؟ 506 00:52:31,095 --> 00:52:34,223 ‫أنت تتحدث عن مضاجعتك للرجال ‫أمام أمي عندما كنت... ماذا؟ 507 00:52:34,348 --> 00:52:37,560 ‫ما الذي دهاك؟ من أنت بحق السماء؟ 508 00:52:37,852 --> 00:52:43,816 ‫إليكم الأمر المضحك: إذا قلت ‫إنني ذهبت الليلة إلى نادي تعرٍ 509 00:52:43,941 --> 00:52:50,656 ‫والتقيت بفتاة ليل صارخة الجمال 510 00:52:51,365 --> 00:52:57,830 ‫ذات ثديين ضخمين بفرج أملس ‫وضاجعتها في مؤخرة شاحنتي 511 00:52:57,956 --> 00:53:01,459 ‫لن تكون مشمئزاً ومصدوماً كما أنت الآن 512 00:53:01,584 --> 00:53:04,921 ‫لن تقف هنا قائلاً: "أبي، ما الذي تتحدث عنه؟" 513 00:53:05,380 --> 00:53:08,091 ‫بل ستقول: "أبي، لا تقل هذا أمام أمي" 514 00:53:08,967 --> 00:53:11,970 ‫تباً لك، تباً لك 515 00:53:13,013 --> 00:53:15,265 ‫أنتم مجموعة من المنافقين الملاعين 516 00:53:16,057 --> 00:53:20,479 ‫أنا رجل وسأضاجع من أريد وقتما أريد 517 00:53:21,229 --> 00:53:24,858 ‫سأضاجع رجالاً ونساءً ومتحولين جنسياً 518 00:53:24,983 --> 00:53:27,694 ‫وسأستمتع كثيراً وأنا أفعل ذلك 519 00:53:29,905 --> 00:53:31,657 ‫أقتات على فرائسي 520 00:53:34,284 --> 00:53:36,245 ‫سأذهب للنوم 521 00:53:37,704 --> 00:53:42,751 ‫أنا مثلي، متحيز جنسياً ‫متعقب ومتسلل بغيض 522 00:53:42,876 --> 00:53:46,589 ‫وأحب ذلك ‫أعيش حياة مزدوجة؟ 523 00:53:49,842 --> 00:53:52,011 ‫وليس مما أندم عليه 524 00:53:56,223 --> 00:53:57,975 ‫بل أنت 525 00:53:59,560 --> 00:54:02,188 ‫لكن دعونا نكون صادقين ‫كلنا نعيش حياة مزدوجة 526 00:54:02,313 --> 00:54:05,274 ‫لا ترمقيني بهذه النظرة يا (مارشا) 527 00:54:05,399 --> 00:54:09,987 ‫لديكِ صندوق أحذية مليء برسائل الحب ‫التي كان يكتبها لكِ مشرف المخيم 528 00:54:10,113 --> 00:54:11,823 ‫احتفظت بها كلها 529 00:54:12,323 --> 00:54:17,120 ‫المغازلة على الـ(فيس بوك)، أتفهم الأمر 530 00:54:17,745 --> 00:54:20,707 ‫إنه شعور جيد أن تعرفي ‫أن هناك شخص آخر يحبك غيري 531 00:54:20,832 --> 00:54:23,626 ‫لا أقف هنا أنظر إليك وأقول لكِ: ‫"كيف تجرؤين على فعل هذا؟" 532 00:54:32,219 --> 00:54:34,805 ‫أعني، كلنا لدينا أسرار 533 00:54:40,727 --> 00:54:42,187 ‫(أرون)؟ 534 00:54:44,773 --> 00:54:50,320 ‫الأفلام الإباحية على حاسوبك صعقتني 535 00:54:50,446 --> 00:54:53,115 ‫(مارشا)، عودي إلى هنا، لقد رأيتها 536 00:54:53,282 --> 00:54:55,200 ‫والدتك هي من أرتني إياها 537 00:54:55,993 --> 00:54:58,579 ‫لا تتحدثوا معي عن الأسرار 538 00:55:00,581 --> 00:55:04,293 ‫مشاهدة 8 أشخاص يصلون للنشوة ‫على وجه شخص والمضاجعة الجماعية 539 00:55:04,418 --> 00:55:07,046 ‫أقماع المني اللعينة ‫والتبول في مؤخرة أشخاص؟ 540 00:55:07,171 --> 00:55:09,673 ‫يا للهول! 541 00:55:09,799 --> 00:55:13,135 ‫لدي مشاكلي ولديكم مشاكلكم 542 00:55:13,928 --> 00:55:16,597 ‫كنت متزمتاً نوعاً ما حين التقيت بوالدتكما 543 00:55:16,722 --> 00:55:19,600 ‫كانت غريبة الأطوار ومثيرة للغاية 544 00:55:19,725 --> 00:55:23,187 ‫(مارشا)، لقد كنتِ مثيرة جداً 545 00:55:27,692 --> 00:55:30,028 ‫(ناثانيال)؟ 546 00:55:30,153 --> 00:55:32,238 ‫حياتك اللعينة كلها عبارة عن سر 547 00:55:32,864 --> 00:55:37,327 ‫لغز، من يعرف شيئاً عنك؟ 548 00:55:40,580 --> 00:55:43,249 ‫عشت معك 549 00:55:46,920 --> 00:55:51,299 ‫وربيتك، فأنا والدك 550 00:55:51,925 --> 00:55:53,718 ‫لكنني لا أعرف شيئاً عنك 551 00:55:55,303 --> 00:55:56,680 ‫هذا ليس صحيحاً 552 00:55:57,055 --> 00:55:58,765 ‫أعلم أنك غاضب 553 00:55:59,766 --> 00:56:02,895 ‫أنا آسف جداً، ‫أفسدتك بحياتي المزدوجة 554 00:56:09,818 --> 00:56:15,824 ‫ربما تماديت إلى أقصى الحدود، ‫سأعترف بذلك، لكن لدي مشكلة 555 00:56:17,409 --> 00:56:21,455 ‫والسبب في مشكلتي هو هذه العائلة ‫هذا هو السبب 556 00:56:22,540 --> 00:56:26,001 ‫لا يُسمح لي بالتواصل العاطفي 557 00:56:28,170 --> 00:56:29,880 ‫وأنا رجل عاطفي 558 00:56:31,924 --> 00:56:34,510 ‫لقد حاصرتموني في زاوية أيها الملاعين 559 00:56:37,180 --> 00:56:38,806 ‫لكن أتعلمون شيئاً؟ 560 00:56:40,850 --> 00:56:42,935 ‫أعتقد أنكم أطلقتم سراحي 561 00:56:44,562 --> 00:56:48,399 ‫لذا، هذا هو الوداع 562 00:56:49,734 --> 00:56:54,531 ‫تركت لكما ذكرى صغيرة مني ‫على أرضية الردهة 563 00:56:54,656 --> 00:57:00,662 ‫يمكنكما أيها الأحمقان رمي عملة معدنية ‫لمعرفة من منكما سينظف الأرضية 564 00:57:03,915 --> 00:57:06,084 ‫أراكما لاحقاً أيها الأحمقان 565 00:57:48,878 --> 00:57:50,671 ‫"أنا أحبك" 566 00:57:59,097 --> 00:58:00,848 ‫"أنا أحبك" 567 00:58:04,018 --> 00:58:05,770 ‫"أنا أحبك" 568 00:58:17,365 --> 00:58:19,326 ‫"لطالما كنت معك" 569 00:58:38,345 --> 00:58:42,349 ‫"قبل أن تولد وحتى بعد مماتك" 570 01:00:16,779 --> 01:00:20,700 ‫"وحتى قبل أن يكون لك وجود"