1
00:01:30,769 --> 00:01:33,330
Cassies pappa var väldigt stilig.
2
00:01:33,397 --> 00:01:36,458
Folk behandlade honom annorlunda.
3
00:01:43,031 --> 00:01:45,425
Mamman gillade inte
att han flörtade.
4
00:01:45,492 --> 00:01:48,011
Ha den äran till dig
5
00:01:48,078 --> 00:01:52,641
Men det var inte hans fel.
Han älskade henne.
6
00:01:54,126 --> 00:01:56,311
Han älskade alla.
7
00:02:02,301 --> 00:02:05,404
Hennes pappa ville
att hon skulle åka konståkning.
8
00:02:05,471 --> 00:02:09,616
- Tack!
- Grattis, gumman.
9
00:02:09,683 --> 00:02:13,871
Ett tag funderade hon på det.
Hon var en naturbegåvning.
10
00:02:17,691 --> 00:02:21,962
Pappan hade inte råd med lektionerna
och slutade uppmuntra henne.
11
00:02:22,905 --> 00:02:25,841
I puberteten blev hon bra vän
med sin mamma.
12
00:02:25,908 --> 00:02:28,302
Du ser ut som en ängel.
13
00:02:29,328 --> 00:02:32,681
Jag känner mig som ett småbarn.
14
00:02:32,748 --> 00:02:39,730
Cassie... Från en kvinna
till en annan: Du är perfekt.
15
00:02:44,343 --> 00:02:48,197
- Jösses!
- Vad?
16
00:02:48,263 --> 00:02:52,701
Du kommer
att krossa så många hjärtan.
17
00:02:52,768 --> 00:02:56,288
Hennes kropp förändrades
tillsammans med resten av världen.
18
00:02:56,355 --> 00:02:59,708
- Minns du farbror Ted?
- Så du har vuxit!
19
00:02:59,775 --> 00:03:02,878
Ge mig en kram! Du har fått former.
20
00:03:02,945 --> 00:03:05,881
Söta Cassie! Kom hit.
21
00:03:05,948 --> 00:03:09,343
Du har nog alla pojkar
runt lillfingret.
22
00:03:12,371 --> 00:03:14,181
Släkten var inte perfekt.
23
00:03:16,250 --> 00:03:19,228
Hennes mamma hade vissa problem.
24
00:03:19,294 --> 00:03:22,231
Herregud.
25
00:03:22,297 --> 00:03:25,943
Pappan hade svårt
att behålla jobbet.
26
00:03:34,768 --> 00:03:37,788
- Vad? Fan ta dig.
- Det är min släkt.
27
00:03:37,855 --> 00:03:44,002
De bråkade som alla föräldrar gör.
28
00:03:46,572 --> 00:03:50,050
Förutom kvällen
innan hon började nian.
29
00:04:06,091 --> 00:04:09,570
Mamman sa att pappan var irrationell.
30
00:04:09,636 --> 00:04:12,698
Din pappa var så svartsjuk av sig.
31
00:04:12,765 --> 00:04:17,536
Och han kunde inte
behålla ett jobb för fem öre.
32
00:04:17,603 --> 00:04:21,915
Jag tror inte att han orkade med
faderskapets ansvar.
33
00:04:23,609 --> 00:04:26,545
Det var för mycket jobb.
34
00:04:26,612 --> 00:04:28,839
Cassie hade hört nåt annat.
35
00:04:28,906 --> 00:04:33,260
Min mamma sa att din mamma var
otrogen och därför stack din pappa.
36
00:04:33,327 --> 00:04:35,220
Va?
37
00:04:42,294 --> 00:04:48,066
Hon var arg på sin mamma
för att hon var en hycklare.
38
00:04:53,806 --> 00:04:57,659
Men hon insåg
att pappan inte var perfekt.
39
00:04:57,726 --> 00:05:00,829
Jag vill inte associeras
med herpes...
40
00:05:00,896 --> 00:05:05,292
Det var inte mamman heller.
De kanske bara inte passade ihop.
41
00:05:09,988 --> 00:05:12,507
Han besökte dem på helgerna.
42
00:05:12,574 --> 00:05:14,343
Hej då, pappa.
43
00:05:17,830 --> 00:05:21,934
Sen blev det nån gång i månaden.
44
00:05:23,460 --> 00:05:25,354
Han skulle ju komma.
45
00:05:25,421 --> 00:05:28,565
Ibland gick det mer än en månad.
46
00:05:33,762 --> 00:05:38,367
En kväll körde han hem från jobbet...
47
00:05:43,272 --> 00:05:45,415
Han låg på intensiven i 23 dagar.
48
00:05:47,067 --> 00:05:50,212
Läkarna trodde inte
att han skulle kunna gå igen.
49
00:05:52,573 --> 00:05:54,925
Cassie visste
att han skulle klara sig.
50
00:06:00,289 --> 00:06:03,559
Han fick fentanyl mot smärtan.
51
00:06:03,625 --> 00:06:06,353
Prometazin skulle hjälpa
mot illamående.
52
00:06:06,420 --> 00:06:10,858
Lorazepam för att kunna sova
och Imitrex mot migrän.
53
00:06:17,681 --> 00:06:20,826
Cassie messade och pratade med honom.
54
00:06:24,229 --> 00:06:27,124
Med tiden svarade han
allt mer sällan.
55
00:06:28,650 --> 00:06:33,547
Efter ett tag kunde det gå
flera månader mellan svaren.
56
00:06:33,614 --> 00:06:36,508
En vecka efter hennes
femtonde födelsedag-
57
00:06:36,575 --> 00:06:39,845
- fick hon ett meddelande
från ett okänt nummer.
58
00:06:39,912 --> 00:06:43,390
Säg inget till nån. Jag står utanför.
Kan du öppna garaget?
59
00:06:46,460 --> 00:06:49,730
Väck inte din mamma.
60
00:06:55,803 --> 00:07:00,449
Hon var glad över att träffa honom
och ville krama honom-
61
00:07:00,516 --> 00:07:03,202
-men det var nåt som skrämde henne.
62
00:07:03,268 --> 00:07:08,123
Du ska veta att jag tänker på dig
varje dag.
63
00:07:08,190 --> 00:07:12,920
Kan jag ringa dig på numret
som du skrev från?
64
00:07:16,073 --> 00:07:21,720
Det är min kompis telefon,
men jag ska ge dig mitt nya nummer.
65
00:07:23,372 --> 00:07:25,224
Gråt inte, gumman.
66
00:07:27,292 --> 00:07:29,937
Jag mår bra.
67
00:07:32,047 --> 00:07:34,900
Jag saknar dig bara.
68
00:07:36,635 --> 00:07:39,696
Jag saknar dig också. Jag älskar dig.
69
00:07:45,853 --> 00:07:49,706
Han behövde hämta några saker
och hon fick inte berätta för nån.
70
00:08:13,589 --> 00:08:18,068
Cassie höll sitt löfte
och berättade aldrig om den natten.
71
00:08:18,135 --> 00:08:21,154
Och hon träffade aldrig
sin pappa igen.
72
00:08:22,347 --> 00:08:25,659
Hon blev kär i alla killar
som hon dejtade.
73
00:08:26,602 --> 00:08:31,164
Det spelade ingen roll om de var
smarta, dumma, snälla eller elaka.
74
00:08:47,414 --> 00:08:50,225
Hon gillade inte att vara ensam.
75
00:08:50,292 --> 00:08:55,772
- Vad gör du?
- Jag filmar dig.
76
00:08:55,839 --> 00:08:59,443
Alla killar hon dejtade
ville ha samma saker.
77
00:08:59,510 --> 00:09:02,821
- Får jag filma när du suger av mig?
- Nej!
78
00:09:02,888 --> 00:09:05,741
- Det blir som en sexfilm.
- Sluta!
79
00:09:06,767 --> 00:09:09,328
- Va?
- Kom igen, då!
80
00:09:09,394 --> 00:09:12,122
- Det är ingen stor grej.
- Jag vill inte.
81
00:09:12,189 --> 00:09:16,084
Hon sa nästan alltid ja,
trots att det inte alltid kändes bra.
82
00:09:19,863 --> 00:09:22,382
Hon visste att när hon gjorde slut-
83
00:09:22,449 --> 00:09:26,303
- skulle de flesta dela bilderna
och videorna.
84
00:09:26,370 --> 00:09:29,097
Första gången hon såg det
fick hon panik.
85
00:09:29,164 --> 00:09:32,184
Hon ville svälja en hel flaska
värktabletter.
86
00:09:33,919 --> 00:09:37,189
Men hon lät bli. Vad var det värsta
nån kunde säga?
87
00:09:37,256 --> 00:09:40,150
Att hon sög av nån kille
som inte förtjänade det?
88
00:09:40,217 --> 00:09:43,278
När hon kom till college
och letade jobb-
89
00:09:43,345 --> 00:09:47,699
- skulle ändå nästan alla
ha läckta nakenbilder.
90
00:09:49,768 --> 00:09:54,540
I början av terminen
träffade hon McKay och blev kär.
91
00:09:54,606 --> 00:09:57,251
- Han blev kär i henne.
- Jag älskar dig.
92
00:09:57,317 --> 00:10:00,796
Allt var inte perfekt, men han
älskade henne som hon var.
93
00:10:01,780 --> 00:10:05,259
Hon gjorde några misstag,
men de var inte så stora.
94
00:10:05,325 --> 00:10:08,470
Det var inget som var permanent.
95
00:10:45,407 --> 00:10:49,511
I förra avsnittet av "Love Island"...
96
00:10:54,291 --> 00:10:56,685
Jag får alltid höra om bra tv-serier.
97
00:10:56,752 --> 00:10:59,229
Saker som jag bara "måste se".
98
00:10:59,296 --> 00:11:02,733
Men jag vill inte se på bra tv.
99
00:11:02,800 --> 00:11:06,778
Jag vill inte se nåt som håller på
länge och blir som ett jobb.
100
00:11:06,845 --> 00:11:12,409
Jag älskar reality-tv. Det är
dramatiskt och jag kan fokusera.
101
00:11:12,476 --> 00:11:16,538
Det är ren och skär underhållning.
102
00:11:16,605 --> 00:11:20,292
Romantiken tar stopp...
103
00:11:20,359 --> 00:11:24,338
- Hon har inte pratat med Michelle.
- Hon spelar bara.
104
00:11:24,404 --> 00:11:27,591
Jag vill lägga mig ned
och sen plötsligt inse-
105
00:11:27,658 --> 00:11:33,138
- att jag har sett 22 timmar
av "Love Island" på två dagar.
106
00:11:35,874 --> 00:11:40,687
Det kan låta deprimerande för vissa,
men inte för mig.
107
00:11:43,590 --> 00:11:46,527
Men det är ett bra verktyg
för att mäta depression.
108
00:11:46,593 --> 00:11:52,074
När reality-tv börjar bli kämpigt,
som sista säsongen av "Mad Men"...
109
00:11:52,141 --> 00:11:54,660
...då är man deprimerad.
110
00:11:54,726 --> 00:11:59,873
Som i att man inte orkar gå upp
och kissa på ett dygn.
111
00:12:07,990 --> 00:12:12,719
- Ser jag annorlunda ut?
- Du är fin som vanligt.
112
00:12:12,786 --> 00:12:17,599
- Jag känner mig annorlunda.
- Det syns inget.
113
00:12:17,666 --> 00:12:20,018
Jag vill inte gå till skolan.
114
00:12:20,085 --> 00:12:24,356
- På grund av Daniel?
- Nej, inte på grund av Daniel!
115
00:12:24,423 --> 00:12:28,527
- Jag bryr mig inte ett skit om honom!
- Du snackar inte om annat.
116
00:12:28,594 --> 00:12:32,114
Inte alls! Jag frågade bara
hur jag ser ut.
117
00:12:32,181 --> 00:12:35,367
Du är jättevacker, Cassie.
Du ser otrolig ut.
118
00:12:35,434 --> 00:12:41,999
Det är allt du har fått höra
i hela ditt liv. Jag orkar inte mer.
119
00:13:09,134 --> 00:13:15,991
Tanken att behöva ställa sig, spänna
172 muskler och gå tio meter-
120
00:13:16,058 --> 00:13:21,413
- och sätta sig på kall porslin och
kissa ut gifter om och om igen-
121
00:13:21,480 --> 00:13:27,085
- får livet att framstå som ett långt,
sadistiskt skämt.
122
00:13:28,487 --> 00:13:31,924
Det värsta med depression...
123
00:13:31,990 --> 00:13:38,263
...är att man inte kan hindra
sig själv från att bli sjukare.
124
00:13:39,540 --> 00:13:42,893
Det var inte bara jag som var deppig.
125
00:13:44,795 --> 00:13:48,106
Jules, vad är det?
126
00:13:48,173 --> 00:13:54,363
- Jag är sjuk.
- Okej. Säg till om du behöver nåt.
127
00:13:54,430 --> 00:13:58,450
Efter Halloween stannade Jules hemma
från skolan i en vecka.
128
00:14:01,812 --> 00:14:05,958
Jag skickade 50 sms
men hon svarade inte.
129
00:14:06,024 --> 00:14:07,918
Glad Halloween!
130
00:14:07,985 --> 00:14:12,381
Jag visste att nåt hemskt hade hänt
och att Nate var inblandad.
131
00:14:14,366 --> 00:14:18,887
EAST HIGHLANDS POLISSTATION
LÖRDAG 31 OKTOBER, KL. 8:41
132
00:14:22,416 --> 00:14:25,269
Tyler Clarkson greps för misshandel.
133
00:14:27,171 --> 00:14:29,648
Men det här stämde inte.
134
00:14:31,675 --> 00:14:35,070
Jag la ihop alla pusselbitar.
135
00:14:35,137 --> 00:14:37,406
Howard, nu kör vi.
136
00:14:37,473 --> 00:14:40,450
Jag skulle ta reda på sanningen.
137
00:14:42,352 --> 00:14:44,538
Falska anklagelser i dagens samhälle-
138
00:14:44,605 --> 00:14:50,794
- kan skada en persons karriär,
rykte och mentala hälsa.
139
00:14:52,738 --> 00:14:55,507
Vi är alla skyldiga Nate Jacobs
en ursäkt-
140
00:14:55,574 --> 00:14:58,552
- och är så glada
att han är tillbaka hos oss.
141
00:15:00,329 --> 00:15:04,016
- Varför ljög Jules och hjälpte Nate?
- Jag vet inte.
142
00:15:04,082 --> 00:15:05,976
- Har du frågat henne?
- Nej.
143
00:15:06,043 --> 00:15:08,604
- Har du inte frågat?
- Nej.
144
00:15:08,670 --> 00:15:10,647
Stirra bara, din tönt.
145
00:15:10,714 --> 00:15:14,985
Jag är Morgan Freeman
och tredje akten börjar nu.
146
00:15:15,052 --> 00:15:16,945
Vore inte det rimligt att göra?
147
00:15:18,806 --> 00:15:22,117
Hela den är situationen är orimlig.
148
00:15:23,268 --> 00:15:25,662
Om inte...
149
00:15:27,773 --> 00:15:29,583
Jules kanske är kär i Nate.
150
00:15:29,650 --> 00:15:32,628
- Varför skulle hon vara det?
- Hör på.
151
00:15:32,694 --> 00:15:35,505
- Blås inte röken på mig!
- Hör på mig!
152
00:15:35,572 --> 00:15:38,217
På tivolit
skulle Jules träffa en kille.
153
00:15:38,283 --> 00:15:45,224
Nån sportkille från en konservativ
familj. De hade snackat länge.
154
00:15:45,290 --> 00:15:49,853
De hade inte bara skickat
vanliga meddelanden, utan sextat.
155
00:15:51,672 --> 00:15:58,028
- Typ nakenbilder?
- Men kuken var väldigt fin.
156
00:15:59,221 --> 00:16:03,575
- Ansiktet var inte med på bilderna.
- Blev hon lurad?
157
00:16:03,642 --> 00:16:07,538
Hon hade planerat att träffa honom
vid sjön efter tivolit.
158
00:16:07,604 --> 00:16:12,292
Jag stack hem men plötsligt
knackade hon på mitt fönster.
159
00:16:12,359 --> 00:16:16,797
Hon var uppriven och grät nästan.
Jag frågade vad som hade hänt.
160
00:16:16,864 --> 00:16:21,718
Hon såg på mig och sa:
"Han såg inte ut som på bilderna."
161
00:16:22,911 --> 00:16:25,305
Ja, det är så det är
när man catfishar.
162
00:16:25,372 --> 00:16:27,432
Vet du vad han hette?
163
00:16:28,417 --> 00:16:31,937
- Nate Jacobs?
- Tyler.
164
00:16:33,630 --> 00:16:35,816
Som i Tyler Clarkson?
165
00:16:37,760 --> 00:16:39,653
Det kan du skriva upp.
166
00:16:40,637 --> 00:16:44,950
Maddy är 17. Tyler är 22
och de låg med varandra.
167
00:16:45,017 --> 00:16:47,911
- Våldtäkt mot minderårig.
- Alla såg det.
168
00:16:47,978 --> 00:16:49,621
Även Nate.
169
00:16:49,688 --> 00:16:51,915
Vad ger ett lättare straff
än våldtäkt?
170
00:16:51,982 --> 00:16:55,168
- Misshandel.
- Bingo!
171
00:16:59,072 --> 00:17:02,175
- Häller du kaffe i vattenfiltret?
- Ja.
172
00:17:02,242 --> 00:17:03,802
- Det ska vara vatten.
- Ja.
173
00:17:03,869 --> 00:17:07,556
Gör inte så. Det är för sent
för att dricka kaffe nu.
174
00:17:07,623 --> 00:17:11,143
Snälla mamma. Jag har läxor att göra.
175
00:17:11,210 --> 00:17:14,146
Det var en oväntad mening.
176
00:17:15,714 --> 00:17:18,317
Säg till när det här är klart.
177
00:17:20,761 --> 00:17:22,738
- Hallå?
- Howard, det är Bennett.
178
00:17:22,805 --> 00:17:25,490
Klockan är 02:45. Sover du aldrig?
179
00:17:25,557 --> 00:17:29,286
Hör på. Varför skulle Nate
välja Jules?
180
00:17:29,353 --> 00:17:32,831
Han var uppenbart
sexuellt attraherad.
181
00:17:33,982 --> 00:17:37,169
Jules är mestadels
attraherad av killar -
182
00:17:37,236 --> 00:17:40,547
- och han förförde henne
med sina sportkilleknep.
183
00:17:40,614 --> 00:17:43,050
Hon är jättekänslig och förlåtande.
184
00:17:43,117 --> 00:17:47,512
Hon är den mest underbara personen
i världen.
185
00:17:47,579 --> 00:17:50,098
Hon föll för honom och vittnade.
186
00:17:51,708 --> 00:17:53,936
Jag är ett jävla geni!
187
00:17:54,002 --> 00:17:56,188
Mamma! Jag är ett geni!
188
00:17:58,090 --> 00:18:02,569
Jag är inte ens trött.
Jag mår skitbra.
189
00:18:02,636 --> 00:18:07,908
Får jag vara ärlig nu?
Du är för nära det här fallet.
190
00:18:18,152 --> 00:18:22,422
- Vem var det?
- Rue.
191
00:18:22,489 --> 00:18:25,509
Hon har en manisk period.
192
00:18:25,576 --> 00:18:30,055
- Mår hon bra?
- Jag tror inte det.
193
00:18:30,122 --> 00:18:33,559
VET PERSONER MED BIPOLÄR SJUKDOM -
194
00:18:33,625 --> 00:18:38,355
- ATT DE ÄR BIPOLÄRA?
195
00:18:43,969 --> 00:18:45,529
Anon3203: Nej.
196
00:18:56,273 --> 00:19:00,794
Jag vet inte vad du tänker säga,
men det här känns dramatiskt.
197
00:19:00,861 --> 00:19:06,341
- Det är läskigt.
- Det är inte läskigt.
198
00:19:06,408 --> 00:19:10,512
Jag behöver bara lite råd
om två saker.
199
00:19:10,579 --> 00:19:14,766
Ni måste lova
att inte säga någonting.
200
00:19:17,669 --> 00:19:23,859
Det hände en sak
på Daniels Halloweenfest.
201
00:19:34,353 --> 00:19:37,956
Jag brukar inte komma så fort.
202
00:19:39,066 --> 00:19:41,251
Det var fantastiskt.
203
00:19:42,694 --> 00:19:46,215
Jag har alltid trott
att du skulle ta min oskuld.
204
00:19:49,868 --> 00:19:53,722
- Är du oskuld?
- Nej, när vi var yngre, menar jag.
205
00:19:53,789 --> 00:19:57,893
- När vi dejtade.
- Har vi dejtat?
206
00:19:59,586 --> 00:20:02,189
Ja, i sexan.
207
00:20:03,257 --> 00:20:05,901
Du och jag?
208
00:20:05,968 --> 00:20:09,029
Ja, i typ fem månader.
209
00:20:12,224 --> 00:20:15,202
Det minns jag inte alls.
210
00:20:20,482 --> 00:20:22,543
Vänta, fattar jag rätt nu?
211
00:20:22,609 --> 00:20:26,755
Ska du säga till McKay att du
hånglade med Daniel två gånger?
212
00:20:26,822 --> 00:20:29,132
Jag säger inte att det var Daniel.
213
00:20:29,199 --> 00:20:32,886
- Det är en helt galen idé.
- Ja.
214
00:20:32,953 --> 00:20:35,138
Jag vill vara ärlig.
215
00:20:37,541 --> 00:20:41,061
- Säg inget till McKay.
- Jag var inte otrogen på riktigt.
216
00:20:41,128 --> 00:20:44,147
En kyss är mycket värre.
Det är mycket mer intimt.
217
00:20:44,214 --> 00:20:47,568
Om nån säger nåt
ska du bara förneka allt!
218
00:20:47,634 --> 00:20:50,696
Jag vill inte
hålla det hemligt för alltid.
219
00:20:50,763 --> 00:20:54,700
Ingen fara, ni lär inte vara ihop
för alltid.
220
00:20:54,767 --> 00:20:57,870
Vad fan är ditt problem?
Du är en dålig vän.
221
00:20:57,936 --> 00:21:02,165
Du var elak mot mig och din
nya personlighet är inte schyst.
222
00:21:02,232 --> 00:21:05,294
Bara för att jag inte orkar
höra dig gnälla -
223
00:21:05,360 --> 00:21:09,840
- om din psykotiska pojkvän
som du har dumpat tusen gånger?
224
00:21:09,907 --> 00:21:12,926
Jag har aldrig mått så dåligt, så ja.
225
00:21:12,993 --> 00:21:15,137
Och du är bara så jävla elak.
226
00:21:15,204 --> 00:21:17,556
Maddy, du pratar bara om dig själv -
227
00:21:17,623 --> 00:21:21,602
- dina kläder, din kille och nåt
ytligt som du tycker är viktigt.
228
00:21:21,668 --> 00:21:23,395
Jag har ledsnat.
229
00:21:23,462 --> 00:21:26,231
Jag saknar den gamla Kat.
230
00:21:26,298 --> 00:21:29,860
Den som hade humor
och inte var en fitta.
231
00:21:29,927 --> 00:21:31,528
Jävlar...
232
00:22:06,004 --> 00:22:09,942
- Vad var det mer?
- Vad då?
233
00:22:10,008 --> 00:22:12,569
Du sa att du ville prata
om två saker.
234
00:22:14,805 --> 00:22:19,952
Jag minns inte. Vad skulle du göra?
235
00:22:21,937 --> 00:22:27,626
Jag vet inte. Jag har aldrig haft
två killar som gillar mig.
236
00:22:27,693 --> 00:22:30,629
Det är för att du är blyg.
237
00:22:30,696 --> 00:22:35,968
Kanske, men jag har heller aldrig
varit intresserad av två killar.
238
00:22:36,034 --> 00:22:41,014
- Det är också för att du är blyg.
- Kanske.
239
00:22:41,081 --> 00:22:44,184
Men vad skulle du göra om du var jag?
240
00:22:46,420 --> 00:22:49,231
Jag skulle nog inte säga nåt.
241
00:22:52,551 --> 00:22:56,113
Men tänk om du mår dåligt
av att inte säga nåt?
242
00:22:57,473 --> 00:23:01,869
- Känns det värre än att berätta?
- Ja.
243
00:23:03,979 --> 00:23:07,624
I så fall har du nog inget val.
244
00:23:23,290 --> 00:23:25,559
Hur mår du?
245
00:23:25,626 --> 00:23:28,979
Jag tror att jag har influensa
eller nåt.
246
00:23:29,046 --> 00:23:32,774
Vill du ha nåt att äta eller dricka?
247
00:23:32,841 --> 00:23:34,526
Nej tack.
248
00:23:38,639 --> 00:23:42,034
Är du säker på att du har influensa?
249
00:23:44,019 --> 00:23:47,289
Gia, låt mig bara vara.
250
00:24:00,160 --> 00:24:01,762
I förra avsnittet...
251
00:24:10,087 --> 00:24:13,982
Nate, alla gör misstag.
252
00:24:14,049 --> 00:24:18,946
Vi sårar våra kära
och sviker vänner och familj.
253
00:24:19,012 --> 00:24:23,659
Ibland vet vi inte bättre,
ibland är vi själviska.
254
00:24:25,519 --> 00:24:30,916
Jag är inte perfekt, och det vet du.
255
00:24:30,983 --> 00:24:35,212
Jag har jobbat på att bättra mig.
Det har inte du gjort.
256
00:24:36,822 --> 00:24:39,341
Jag önskar att du gör det.
257
00:24:40,284 --> 00:24:43,095
Jag vet inte
hur du klarade dig ur det här.
258
00:24:43,162 --> 00:24:47,099
Du förtjänade det inte,
men du gjorde det.
259
00:24:47,166 --> 00:24:50,352
Jag beundrar din kämpaglöd.
260
00:24:50,419 --> 00:24:53,230
Jag hoppas bara
att du lärde dig nåt bra.
261
00:25:15,319 --> 00:25:19,506
Det här låter nog sjukt,
för jag har väldigt ont just nu-
262
00:25:19,573 --> 00:25:22,801
-på grund av min fulla kissblåsa...
263
00:25:22,868 --> 00:25:26,054
Men jag saknar verkligen opiaterna.
264
00:25:28,499 --> 00:25:32,978
Blåsan tränas från tidig ålder
att inte kissa när som helst.
265
00:25:33,045 --> 00:25:34,688
Hjärnan måste säga till.
266
00:25:34,755 --> 00:25:39,276
När man är hög blir hjärnan lite lat.
267
00:25:39,343 --> 00:25:41,612
För lat för att kunna säga nåt.
268
00:25:41,678 --> 00:25:45,574
Kom igen, hjärnan.
269
00:25:45,641 --> 00:25:50,621
Det är nog därför så många knarkare
dör på toaletten.
270
00:25:55,150 --> 00:25:59,922
Senast jag lämnade mitt rum
slutade det inte så bra.
271
00:26:22,970 --> 00:26:27,991
Sover du hela dagen?
Vilket höjdarliv.
272
00:26:28,058 --> 00:26:32,287
Det här är Rick, mammas nya kille.
273
00:26:32,354 --> 00:26:36,583
Om Rick skulle beskriva sig själv,
skulle han säga att han är...
274
00:26:36,650 --> 00:26:39,586
"Jag är en äventyrlig romantiker."
275
00:26:39,653 --> 00:26:43,590
"Jag älskar att resa
och att vara utomhus."
276
00:26:43,657 --> 00:26:49,221
"Jag gillar bra konst, film och vin.
Evigt ung."
277
00:26:55,627 --> 00:26:58,480
Förlåt.
278
00:27:00,048 --> 00:27:03,527
- Jag saknar din pappa.
- Jag också.
279
00:27:03,594 --> 00:27:06,822
Då kom Rick in i bilden.
280
00:27:06,889 --> 00:27:08,365
Så...
281
00:27:09,933 --> 00:27:15,622
Din mamma säger
att du har en ny "bästa vän".
282
00:27:16,857 --> 00:27:19,418
Vad ska det betyda?
283
00:27:19,485 --> 00:27:25,424
Du vet...
Att du har en ny bästa vän.
284
00:27:28,911 --> 00:27:30,721
Vet du vad, Rick?
285
00:27:31,955 --> 00:27:33,515
Du kan väl dra åt fanders?
286
00:27:34,500 --> 00:27:37,936
- Hur vågar du säga så?
- Till Rick?
287
00:27:38,003 --> 00:27:39,730
- Sluta.
- Har jag sårat dig?
288
00:27:39,797 --> 00:27:41,481
Be genast om ursäkt.
289
00:27:41,548 --> 00:27:43,942
Jag var faktiskt lite fittig.
290
00:27:44,009 --> 00:27:49,072
Men Rick suger och jag var arg
av flera anledningar.
291
00:27:49,139 --> 00:27:52,868
Jag ber om ursäkt för att
jag sa att du ska dra åt fanders.
292
00:27:55,437 --> 00:27:57,873
Det jag menade
är att mamma förtjänar mer -
293
00:27:57,940 --> 00:28:01,001
- och jag hatar
att du sitter på pappas stol.
294
00:28:10,410 --> 00:28:14,973
Jules: Hej.
Förlåt för att jag försvann.
295
00:28:15,040 --> 00:28:17,935
Jules: Jag fick influensa.
296
00:28:18,001 --> 00:28:20,562
Jag också.
297
00:28:20,629 --> 00:28:23,565
Jag var bara orolig för dig.
298
00:28:23,632 --> 00:28:25,192
Jules: Förlåt.
299
00:28:25,259 --> 00:28:32,449
Jules: Jag ska hälsa på en vän
från min gamla skola i helgen.
300
00:28:47,406 --> 00:28:49,049
Om jag är bipolär...
301
00:28:50,951 --> 00:28:54,513
...föredrar jag manin
över depressionen.
302
00:28:56,248 --> 00:28:59,309
Fez, har du märkt
att i thrillers från 90-talet -
303
00:28:59,376 --> 00:29:02,771
- spelar Morgan Freeman alltid
en smått synsk svart polis?
304
00:29:02,838 --> 00:29:05,941
- Ja...
- Det är smårasistiskt, men...
305
00:29:06,008 --> 00:29:09,903
...i varje film lägger han lugnt
ihop alla bitar i fallet.
306
00:29:09,970 --> 00:29:14,491
Alla runt honom ballar ur
och säger att han har blivit galen -
307
00:29:14,558 --> 00:29:18,704
- och att han är en dålig make
och borde pensionera sig.
308
00:29:18,771 --> 00:29:22,040
Men Morgan är helt fokuserad.
309
00:29:22,107 --> 00:29:26,712
Han ser bortom detaljerna.
Han ser hela bilden.
310
00:29:26,779 --> 00:29:30,465
Allt det här hör ihop, Fez.
311
00:29:30,532 --> 00:29:34,803
Det är mycket större än vi kan fatta.
312
00:29:37,247 --> 00:29:42,102
Poängen är att det är jag just nu.
313
00:29:42,169 --> 00:29:46,148
Jag ser allt så jävla klart.
314
00:29:46,215 --> 00:29:51,069
Jag vet vad som hände och varför
och vad jag ska göra åt det.
315
00:29:53,180 --> 00:29:54,740
Schyst.
316
00:29:56,558 --> 00:30:00,370
- Hon hör mig väl inte?
- Hon ser dig inte heller.
317
00:30:00,437 --> 00:30:03,665
Bra, för det här är topphemligt.
318
00:30:03,732 --> 00:30:10,047
Lita på mig. Hon skvallrar inte.
319
00:30:11,198 --> 00:30:12,841
Har du kvar vapnet?
320
00:30:12,908 --> 00:30:16,720
- Vilket?
- Det som låg i din soffa.
321
00:30:18,080 --> 00:30:21,683
Jag har ett gäng vapen.
322
00:30:21,750 --> 00:30:23,352
Varför har du så många?
323
00:30:23,418 --> 00:30:25,646
Tack vare farmor.
324
00:30:27,923 --> 00:30:29,399
Häftigt.
325
00:30:29,466 --> 00:30:31,652
Varför oroar du dig över mina vapen?
326
00:30:34,054 --> 00:30:37,783
Ja, jag tänkte...
327
00:30:37,850 --> 00:30:42,496
...att du kan använda ett
för att skrämma Nate Jacobs.
328
00:30:44,857 --> 00:30:47,042
Menar du allvar?
329
00:30:47,109 --> 00:30:50,045
Jag menar inte o-allvar.
330
00:30:50,112 --> 00:30:53,840
Det måste vara det dummaste
som du har sagt i dag.
331
00:30:53,907 --> 00:31:00,514
Du behöver inte sikta på honom.
Du ska bara visa den.
332
00:31:00,581 --> 00:31:03,350
Du har tappat greppet.
333
00:31:03,417 --> 00:31:07,688
Det var bara en tanke.
Jag bollar idéer här.
334
00:31:10,174 --> 00:31:14,570
Han bråkade med mig och Jules
och jag vill hämnas.
335
00:31:14,636 --> 00:31:16,113
Förlåt, då.
336
00:31:20,684 --> 00:31:22,661
Fan. Mouse är här.
337
00:31:22,728 --> 00:31:26,665
- Är det killen med...
- Stanna här och var tyst.
338
00:31:26,732 --> 00:31:30,878
- Jag kan inte sitta här inne.
- Jo, det kan du.
339
00:31:30,944 --> 00:31:35,799
Jag menar allvar nu.
Sätt dig på din maniska röv -
340
00:31:35,866 --> 00:31:40,220
- och var tyst i fem jävla minuter.
Jag skojar inte.
341
00:31:40,287 --> 00:31:42,556
Sitt ned och håll käften.
342
00:32:00,015 --> 00:32:02,034
Okej...
343
00:32:25,040 --> 00:32:26,516
Du, Rue!
344
00:32:29,086 --> 00:32:32,397
Rue! Jag är så ensam.
345
00:32:32,464 --> 00:32:34,983
Jag också. Glöm inte mig.
346
00:32:35,050 --> 00:32:38,570
Tanten vet inte ens att vi finns.
347
00:32:38,637 --> 00:32:40,822
Rue...!
348
00:32:40,889 --> 00:32:43,909
Ät upp oss.
349
00:32:43,976 --> 00:32:49,456
Ät upp oss. Ät upp oss! Ät upp oss!
350
00:32:55,112 --> 00:32:57,965
Du måste jobba hårdare.
351
00:32:59,199 --> 00:33:02,511
Jag försöker hålla låg profil.
352
00:33:02,578 --> 00:33:04,346
Jag försöker tjäna pengar.
353
00:33:04,413 --> 00:33:07,015
Även om jag ville ha allt...
354
00:33:07,082 --> 00:33:09,977
- ...har jag inte råd med det.
- Du har tur.
355
00:33:10,043 --> 00:33:14,773
Du får det och jag tar tio procent
om en månad.
356
00:33:17,092 --> 00:33:21,029
Jag håller inte på med sånt.
357
00:33:21,096 --> 00:33:25,158
Jag ber dig inte. Du får skärpa dig.
358
00:33:32,483 --> 00:33:36,461
Ett, två, tre, fyra,
fem, sex, sju, åtta...
359
00:34:13,065 --> 00:34:17,211
Depression trycker ihop tiden.
360
00:34:17,277 --> 00:34:18,795
Rue, hör du mig?
361
00:34:21,073 --> 00:34:23,884
Dagar kan blandas ihop-
362
00:34:23,951 --> 00:34:26,970
- och skapar en oändlig,
kvävande loop.
363
00:34:36,171 --> 00:34:39,983
Man försöker minnas saker
som gjorde en glad.
364
00:34:44,972 --> 00:34:47,741
Ta en närbild.
365
00:34:47,808 --> 00:34:52,371
Sakta men säkert tar hjärnan bort
alla minnen som skänkte glädje.
366
00:34:59,236 --> 00:35:04,466
Till slut kan man bara tänka
att livet alltid har sett ut så här.
367
00:35:08,787 --> 00:35:11,306
Det kommer bara
att fortsätta likadant.
368
00:35:16,670 --> 00:35:20,732
I förra avsnittet av "Love Island"...
369
00:35:20,799 --> 00:35:24,695
Du måste lägga vantarna på Josh.
370
00:35:24,762 --> 00:35:27,823
Jag undrar om Jules har kul.
371
00:35:58,754 --> 00:36:01,732
Jag har saknat dig!
372
00:36:01,799 --> 00:36:05,777
- Hur är det i förorten?
- Klaustrofobiskt.
373
00:36:05,844 --> 00:36:08,655
Går det bra för dig med allt?
374
00:36:08,722 --> 00:36:13,577
Jag vet inte.
Förra året var jätteskumt.
375
00:36:13,644 --> 00:36:17,831
- Skumt på vilket sätt?
- Alla sätt.
376
00:36:17,898 --> 00:36:20,834
Fick du några nya vänner?
377
00:36:20,901 --> 00:36:25,589
Ja, en, men det är komplicerat.
378
00:36:25,656 --> 00:36:27,799
Jaha.
379
00:36:27,866 --> 00:36:31,970
Är ni vänner eller nåt mer än vänner?
380
00:36:32,037 --> 00:36:34,973
Både och, tror jag.
381
00:36:35,040 --> 00:36:38,310
- Är du kär i honom?
- Henne.
382
00:36:38,377 --> 00:36:41,813
Oj, vilken vändning!
383
00:36:41,880 --> 00:36:45,025
Här ska vi inte vara heteronormativa.
384
00:36:45,092 --> 00:36:47,611
Och sen då?
385
00:36:47,678 --> 00:36:50,822
Jag vet inte vad det är.
386
00:36:50,889 --> 00:36:53,784
Det går inte jättebra just nu.
387
00:36:57,020 --> 00:36:59,873
Jag är inte på topp.
388
00:37:02,568 --> 00:37:04,503
Vad är det för fel?
389
00:37:07,948 --> 00:37:10,342
Jag kom hit
för att slippa tänka på det.
390
00:37:13,162 --> 00:37:14,638
Jag fattar.
391
00:37:51,450 --> 00:37:54,344
- Är det här?
- En våning till.
392
00:38:11,095 --> 00:38:13,864
- Hej.
- Anna, du måste träffa henne.
393
00:38:15,224 --> 00:38:17,784
Hej, jag heter Jules.
394
00:38:18,977 --> 00:38:21,413
Jag vet.
395
00:38:21,480 --> 00:38:24,124
- Vad tycker du?
- Har du gjort de här?
396
00:38:24,191 --> 00:38:28,670
- Vår vän gjorde dem.
- Ska ni gå ut?
397
00:38:28,737 --> 00:38:32,966
Anna vill alltid sminka mig.
Det är jobbigt.
398
00:38:40,040 --> 00:38:45,979
Jag minns när jag hade köpt
mina första klackskor.
399
00:38:46,046 --> 00:38:50,067
Hjärtat bankade så snabbt.
400
00:38:50,134 --> 00:38:53,278
Jag gick raka vägen hem
till mitt rum.
401
00:38:53,345 --> 00:38:56,740
Jag låste dörren, satte på dem och...
402
00:38:58,225 --> 00:39:03,664
Det kändes som
att jag plockade örter -
403
00:39:03,730 --> 00:39:08,877
- och gjorde brygder
för att få mer mana.
404
00:39:10,487 --> 00:39:15,425
Det började där och sen blev det
kläder och smink -
405
00:39:15,492 --> 00:39:17,886
- och till sist hormonbehandling.
406
00:39:20,080 --> 00:39:22,933
Jag gick bara upp i nivå.
407
00:39:23,876 --> 00:39:27,104
Vilken nivå är du på nu?
408
00:39:27,171 --> 00:39:29,439
Jag vet inte.
409
00:39:29,506 --> 00:39:34,278
Jag har inte fått min fulla kraft än.
410
00:39:37,181 --> 00:39:39,324
Men du dejtar killar, eller?
411
00:39:40,267 --> 00:39:42,911
"Dejtar" är inte riktigt rätt ord.
412
00:39:42,978 --> 00:39:46,415
- Hon menar att hon är en slampa.
- Håll käften!
413
00:39:46,482 --> 00:39:49,293
Det är ingen förolämpning!
414
00:39:49,359 --> 00:39:52,671
Brukar du strula med killar?
415
00:39:52,738 --> 00:39:58,051
Ja, men mitt förhållande
med män är konstigt.
416
00:39:58,118 --> 00:40:00,971
- Hur då?
- I mitt huvud tänker jag...
417
00:40:04,208 --> 00:40:09,021
Om jag kan erövra män
kan jag erövra femininiteten.
418
00:40:11,590 --> 00:40:13,984
Behöver du en kille
för att vara feminin?
419
00:40:20,891 --> 00:40:22,659
Vi får återkomma till det.
420
00:40:27,022 --> 00:40:30,083
- Har du det?
- Vad?
421
00:40:30,150 --> 00:40:31,627
Erövrat femininiteten.
422
00:40:33,403 --> 00:40:35,505
Jag vet inte.
423
00:40:35,572 --> 00:40:41,511
Jag vill inte bara erövra,
jag vill förinta den -
424
00:40:41,578 --> 00:40:45,474
- och sen gå vidare till nästa nivå.
425
00:40:45,541 --> 00:40:48,560
Och sen nästa och nästa...
426
00:40:48,627 --> 00:40:51,605
Jag blir bara bättre.
427
00:40:51,672 --> 00:40:55,526
Jag vet inte vad det innebär
eller hur det ser ut.
428
00:40:56,969 --> 00:40:59,655
- Jag vill ha det.
- Rättvisan segrar.
429
00:41:01,473 --> 00:41:03,534
Titta på mig.
430
00:41:05,352 --> 00:41:07,996
Du är jättefin.
431
00:41:17,698 --> 00:41:20,968
Jag är gravid.
432
00:41:21,034 --> 00:41:22,511
Va?
433
00:41:24,455 --> 00:41:26,640
Är du säker på att du är gravid?
434
00:41:29,042 --> 00:41:30,769
Ja.
435
00:41:42,639 --> 00:41:46,910
Förlåt. Mår du bra?
436
00:41:50,731 --> 00:41:52,916
Ja. Jag är bara lite nervös.
437
00:41:55,694 --> 00:41:57,337
Nervös över vad?
438
00:41:59,364 --> 00:42:01,008
Över vad du ska säga.
439
00:42:07,414 --> 00:42:09,516
Du ska väl inte behålla barnet?
440
00:42:14,296 --> 00:42:16,481
Jag älskar dig, McKay.
441
00:42:16,548 --> 00:42:19,693
Jag älskar dig också
men jag har mycket för mig nu.
442
00:42:21,428 --> 00:42:23,822
Jag håller på med skolan.
443
00:42:23,889 --> 00:42:26,408
Det är ett jävligt stort ansvar.
444
00:42:29,103 --> 00:42:31,496
Det kanske är min roll i livet?
445
00:42:36,985 --> 00:42:41,590
Fan. Mina föräldrar
kommer att mörda mig.
446
00:42:41,657 --> 00:42:45,886
Tränaren... Mina föräldrar dödar mig.
447
00:42:49,289 --> 00:42:52,226
Cass, vill du ens ha barnet?
448
00:42:52,292 --> 00:42:54,853
Vi lever inte i ett sagoland.
449
00:42:54,920 --> 00:42:58,649
De verkar söta
men det här är på riktigt.
450
00:42:58,715 --> 00:43:03,612
Jag vill inte bli pappa än.
Det kanske är själviskt -
451
00:43:03,679 --> 00:43:05,739
- men barn är skitläskiga.
452
00:43:08,934 --> 00:43:12,621
Vi pratar om det nu som du ville.
Jag vill inte ha barnet.
453
00:43:14,815 --> 00:43:18,085
Jag menar inte
att jag ska föda barnet.
454
00:43:23,031 --> 00:43:25,509
Jag vill bara drömma om det lite.
455
00:43:51,643 --> 00:43:53,579
Du blir den bästa mamman en dag.
456
00:43:57,524 --> 00:43:59,126
Det vet jag.
457
00:44:07,868 --> 00:44:10,345
Hallå?
458
00:44:12,623 --> 00:44:15,517
Din skärm är helt svart,
ska jag ringa upp dig?
459
00:44:15,584 --> 00:44:18,270
Jag föredrar att ha det så här.
460
00:44:18,337 --> 00:44:20,522
Okej.
461
00:44:20,589 --> 00:44:23,066
Du är svår att köpslå med.
462
00:44:23,133 --> 00:44:24,776
Det är mitt levebröd.
463
00:44:24,843 --> 00:44:28,906
300 för 30 minuter?
Du borde ha bett om mer.
464
00:44:28,972 --> 00:44:31,325
Jaså?
465
00:44:31,391 --> 00:44:35,370
Jag vill se hela din kropp.
Ställ dig upp.
466
00:44:45,572 --> 00:44:47,132
Backa mer.
467
00:44:48,575 --> 00:44:52,846
Längre. Ta av dig kläderna.
468
00:45:04,925 --> 00:45:07,110
Är du nervös?
469
00:45:07,177 --> 00:45:12,533
Jag... Jag brukar inte
ta av mig kläderna.
470
00:45:12,599 --> 00:45:17,079
Men jag är väl speciell, eller hur?
471
00:45:19,064 --> 00:45:23,418
- Ja.
- Säg det.
472
00:45:25,946 --> 00:45:28,048
Du är speciell.
473
00:45:28,115 --> 00:45:31,385
Ta av dig kläderna, då.
474
00:45:48,469 --> 00:45:51,154
Oj...!
475
00:45:58,771 --> 00:46:01,748
Du är så vacker.
476
00:46:20,918 --> 00:46:23,937
Kan jag få mangovatten?
477
00:46:24,004 --> 00:46:28,066
- Och cigarettpapper med körsbärssmak.
- Nåt mer?
478
00:46:37,726 --> 00:46:40,412
- Läget, Fez?
- Läget.
479
00:46:40,479 --> 00:46:44,041
Kan jag få två paket cigarettpapper?
480
00:46:45,984 --> 00:46:51,340
Jag vet inte vad som pågår
mellan dig, Rue och Jules...
481
00:46:52,282 --> 00:46:56,011
...men du ska veta
att jag bryr mig om henne.
482
00:47:00,916 --> 00:47:04,978
- Är inte du hennes langare?
- Nej.
483
00:47:06,880 --> 00:47:09,066
Var ni ihop?
484
00:47:10,717 --> 00:47:15,113
- Nej, hon är som en syster.
- Är det platonskt?
485
00:47:15,180 --> 00:47:20,285
Jag ber dig bara att hålla dig borta
från henne och hennes vänner.
486
00:47:21,937 --> 00:47:24,122
Hotar du mig?
487
00:47:25,649 --> 00:47:29,461
- Nej, jag ber dig bara.
- Vad händer annars?
488
00:47:30,946 --> 00:47:33,632
Det här samtalet är över nu.
489
00:47:43,750 --> 00:47:45,435
En sak ska du veta.
490
00:47:46,712 --> 00:47:48,438
Du är ett halvt mongo.
491
00:47:48,505 --> 00:47:52,484
Du hoppade av skolan vid 20
och nu är du en gangster.
492
00:47:53,719 --> 00:47:57,239
Ska du vara Tony Montana?
493
00:47:57,306 --> 00:48:00,200
Har du en herrgård och tama tigrar?
494
00:48:02,436 --> 00:48:03,912
Skit på dig.
495
00:48:05,272 --> 00:48:08,667
Hör på...
496
00:48:08,734 --> 00:48:14,339
Om du fortsätter bråka med Rue
och hennes vänner dödar jag dig.
497
00:48:17,951 --> 00:48:20,220
Det blir 5,75 dollar.
498
00:48:40,057 --> 00:48:42,576
En vuxen urinblåsa
rymmer en halvliter urin.
499
00:48:44,269 --> 00:48:46,163
Men om man håller sig för länge-
500
00:48:46,230 --> 00:48:49,875
- för att man har
sitt livs värsta depression-
501
00:48:49,942 --> 00:48:51,960
-kommer blåsan att bli full.
502
00:48:54,446 --> 00:48:56,965
Det som händer då-
503
00:48:57,032 --> 00:49:00,093
- är att alla gifter som njurarna
skickat till blåsan-
504
00:49:00,160 --> 00:49:02,846
- börjar färdas tillbaka
till njurarna.
505
00:49:08,544 --> 00:49:11,188
Jag vet vad ni tänker.
"Det här är galet."
506
00:49:11,255 --> 00:49:14,233
"Få inte njurinflammation.
Gå på toa!"
507
00:49:15,175 --> 00:49:18,737
Tro mig, jag tänker samma sak.
508
00:50:33,045 --> 00:50:36,315
- Du påminner om henne.
- Vem?
509
00:50:37,257 --> 00:50:40,903
- Min bästa vän.
- Hurdan är hon?
510
00:50:42,513 --> 00:50:47,242
- Hon är lite splittrad.
- Är jag splittrad?
511
00:50:48,352 --> 00:50:51,038
- Ja.
- På vilket sätt?
512
00:50:52,731 --> 00:50:54,917
Jag vet inte än.
513
00:51:01,740 --> 00:51:04,092
Jag är nog jättehög.
514
00:51:08,205 --> 00:51:10,182
- Ska jag skriva till henne?
- Nej.
515
00:51:31,854 --> 00:51:33,413
Du får bara en till.
516
00:52:26,658 --> 00:52:30,178
- Jules.
- Varför är du här?
517
00:52:30,245 --> 00:52:33,390
- Du skrev till mig.
- Gjorde jag?
518
00:52:33,457 --> 00:52:36,810
Ville du inte få hit mig?
519
00:52:36,877 --> 00:52:39,146
Är du här ensam?
520
00:52:45,385 --> 00:52:47,738
Nej, nej, nej!
521
00:52:52,976 --> 00:52:56,955
- Jag är inte rädd för dig, Nate.
- Förlåt för allt.
522
00:52:58,982 --> 00:53:00,792
Förlåt för att jag sårade dig.
523
00:53:03,195 --> 00:53:07,174
Du är den vackraste person
som jag har träffat.
524
00:53:08,117 --> 00:53:10,886
Jag heter Tyler.
525
00:53:10,953 --> 00:53:13,138
Det var mig du blev kär i.
526
00:53:15,457 --> 00:53:19,144
- Jag ska döda dig!
- Jag är din, bara din.
527
00:53:33,308 --> 00:53:36,912
Du är en fitta! Du är en skit!
528
00:54:08,761 --> 00:54:10,612
Det här slutar inte väl.
529
00:54:31,658 --> 00:54:33,510
Hallå?
530
00:54:35,120 --> 00:54:36,930
Jag vill anmäla ett brott.
531
00:54:52,096 --> 00:54:53,614
Mamma?
532
00:54:57,184 --> 00:54:58,994
Jag behöver din hjälp.
533
00:55:17,663 --> 00:55:23,477
Kom hit. Ingen fara.
Jag älskar dig, min skatt.
534
00:55:39,685 --> 00:55:43,038
- Fan!
- Polisen! Öppna dörren!
535
00:55:43,105 --> 00:55:47,793
Skynda på där ute! För fan!
536
00:55:47,860 --> 00:55:49,586
Jävlar!
537
00:55:50,529 --> 00:55:52,881
- För fan!
- Vad i helvete?
538
00:55:52,948 --> 00:55:56,843
Kom igen! Rappa på!
539
00:55:59,663 --> 00:56:01,223
Helvete!
540
00:56:10,424 --> 00:56:12,442
Rue, vad är det?
541
00:56:19,183 --> 00:56:23,078
Det är okej, gumman.
542
00:56:25,397 --> 00:56:29,376
En terapeut sa en gång att såna här
perioder kommer och går-
543
00:56:29,443 --> 00:56:34,298
- vilket lugnade mamma för då skulle
det komma nåt bra efter det dåliga.
544
00:56:38,243 --> 00:56:43,348
Men hon oroade sig när allt var bra,
för det kunde växla igen.
545
00:56:44,583 --> 00:56:48,687
Jag förstod aldrig vad det innebar.
546
00:56:48,754 --> 00:56:52,232
Ingen fara, gumman.
547
00:56:54,426 --> 00:56:57,863
Men det lät lugnare
än om jag skulle beskriva det.
548
00:57:07,856 --> 00:57:10,751
Du kanske borde ta medicin igen.
549
00:57:19,118 --> 00:57:23,513
Så ja. Hur känns det? Bättre?
550
00:57:29,878 --> 00:57:32,898
Jag vet att du känner dig ensam nu.
551
00:57:32,965 --> 00:57:36,568
Men du blev inte sjukare,
så du är på bättringsvägen.
552
00:57:39,346 --> 00:57:40,822
Så är det.
553
00:57:42,766 --> 00:57:44,326
Så är det.
554
00:57:48,439 --> 00:57:52,459
Det var först senare som jag förstod
vad periodernas gång innebar.
555
00:57:53,777 --> 00:57:59,049
De här känslorna var konstanta
och jag skulle alltid ha dem.
556
00:58:36,403 --> 00:58:40,757
Jules: Jag har saknat dig så mycket.
557
00:58:51,168 --> 00:58:55,439
Text: Katarina Larsson Engqvist
www.sdimedia.com