1 00:00:13,474 --> 00:00:15,635 2 00:00:15,660 --> 00:00:17,923 나도 한때는 나만의 원시적인 수영장에서 3 00:00:17,948 --> 00:00:21,252 내맘대로 하면서 행복하고 만족스러웠었다 4 00:00:21,253 --> 00:00:23,950 그러던 어느날 난 무기력하게 5 00:00:23,951 --> 00:00:25,609 계속해서 압박을 받았다 ... 6 00:00:26,551 --> 00:00:30,645 우리 엄마 레즐리의 혹독한 자궁경부한테 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,765 난 잘 싸웠지만 졌다 8 00:00:34,766 --> 00:00:37,480 처음이었지만 마지막은 아니었다 9 00:00:37,481 --> 00:00:39,903 10 00:00:39,904 --> 00:00:41,972 11 00:00:41,973 --> 00:00:45,392 난 9/11 사태 3일 후에 태어났다 12 00:00:45,393 --> 00:00:48,404 난 당신들의 말이 들립니다 난 당신들의 말이 들립니다 13 00:00:48,405 --> 00:00:50,414 세상 사람들도 다 당신들의 말을 듣고 있습니다 14 00:00:50,415 --> 00:00:53,243 그리고 이 빌딩들을 무너지게 한 사람들도 곧 15 00:00:53,244 --> 00:00:54,844 우리의 말을 듣게 될 것입니다 16 00:00:56,920 --> 00:00:57,588 17 00:00:57,791 --> 00:01:00,430 USA! USA! 18 00:01:00,455 --> 00:01:03,141 19 00:01:03,142 --> 00:01:06,050 우리 엄마와 아빠는 병원에서 이틀을 지냈다 20 00:01:06,051 --> 00:01:08,690 텔레비전의 부드러운 불빛 아래 나를 안고 21 00:01:08,691 --> 00:01:11,659 그 타워들이 무너지는 걸 보고 또 보고 하면서 22 00:01:11,660 --> 00:01:14,283 슬픔이라는 느낌이 무감각하게 될 때까지 23 00:01:14,925 --> 00:01:16,725 그 다음에 경고도 없이 24 00:01:16,726 --> 00:01:19,327 미국 시외에서 지낸 중산층 십대 어린 시절 25 00:01:19,328 --> 00:01:22,497 13... 14... 26 00:01:22,498 --> 00:01:25,542 15... 16... 27 00:01:25,543 --> 00:01:27,294 -뭐 보고 있는 거야, 루? -17... 28 00:01:27,295 --> 00:01:28,668 루, 나좀봐 29 00:01:30,549 --> 00:01:33,775 1, 2, 3... 30 00:01:33,800 --> 00:01:35,659 뭐하는 거야, 루? 31 00:01:35,684 --> 00:01:38,879 32 00:01:42,124 --> 00:01:45,167 강박 장애를 앓고 있는 것 같습니다 33 00:01:45,168 --> 00:01:46,520 신체적 학대를 받은 것도 아니고 34 00:01:46,521 --> 00:01:47,753 ...주의력 결핍 장애... 35 00:01:47,754 --> 00:01:49,040 깨끗한 물이 없었던 것도 아니고 36 00:01:49,041 --> 00:01:50,056 ...일반 불안 장애... 37 00:01:50,057 --> 00:01:51,724 가족한테 성추행 당한 것도 아니었는데 38 00:01:51,725 --> 00:01:53,521 양극성 장애가 있을 지도 39 00:01:53,522 --> 00:01:55,744 하지만 아직 너무 어려서 모르죠 40 00:01:55,745 --> 00:01:57,825 그러니까 이 좆같은 거 설명 좀 해주라 41 00:01:57,826 --> 00:02:00,076 그냥 네 두뇌가 그렇게 만들어진 거야 42 00:02:00,077 --> 00:02:02,246 수많은 위대하고 똑똑하고 43 00:02:02,247 --> 00:02:04,330 재미있고 흥미롭고 창의적인 사람들이 44 00:02:04,331 --> 00:02:06,666 네가 힘들어하는 거랑 똑같은 걸로 힘들어했어 45 00:02:06,667 --> 00:02:08,876 예를 들어 누구? 46 00:02:08,877 --> 00:02:10,962 47 00:02:10,963 --> 00:02:12,533 빈센트 반 고흐 48 00:02:12,534 --> 00:02:15,009 49 00:02:15,010 --> 00:02:16,193 실비아 플래스 50 00:02:16,194 --> 00:02:19,496 그리고 네가 좋아하는 브리트니 스피어스 51 00:02:19,497 --> 00:02:21,848 -대머리다! -오 마이 갓! 52 00:02:21,849 --> 00:02:24,150 완전 대머리네! 53 00:02:24,151 --> 00:02:25,606 54 00:02:25,631 --> 00:02:28,940 8살에서 12살 사이는 별로 기억이 없다 55 00:02:29,763 --> 00:02:32,842 그냥 세상은 빨리 움직였고 내 두뇌는 늦게 움직였다 56 00:02:32,843 --> 00:02:36,145 전치사가 뭔지 한번 말해볼 사람? 57 00:02:36,146 --> 00:02:38,641 58 00:02:38,666 --> 00:02:40,255 그리고 가끔 내가 59 00:02:40,280 --> 00:02:42,636 숨을 쉬는 것에 너무 집중하면... 60 00:02:42,637 --> 00:02:46,062 61 00:02:46,063 --> 00:02:48,226 ...난 죽는다 62 00:02:50,962 --> 00:02:53,462 63 00:02:53,463 --> 00:02:55,106 천천히 그냥 숨 쉬어 64 00:02:55,107 --> 00:02:57,177 모든 날 모든 순간 65 00:02:57,178 --> 00:03:00,055 불안을 극복하려는 자신을 발견할 때까지 66 00:03:03,750 --> 00:03:05,320 널 강간할 거야 개씹보지년 67 00:03:05,355 --> 00:03:06,812 왜 그래, 루? 68 00:03:07,411 --> 00:03:08,621 그리고 솔직히... 69 00:03:09,313 --> 00:03:11,964 난 그냥 씨발 지쳤어 70 00:03:11,965 --> 00:03:13,432 그 의사가 우리 네트워크에 있댔는데 71 00:03:13,433 --> 00:03:15,767 왜 갑자기 없어진 거죠? 72 00:03:15,768 --> 00:03:18,303 나한테 너무 비싸요 73 00:03:18,304 --> 00:03:20,472 그 뷰티퀸인가 비디오 봤니 74 00:03:20,473 --> 00:03:22,241 얼굴에 누가 산을 뿌렸다는데? 75 00:03:22,242 --> 00:03:23,502 아 뭐? 아니 76 00:03:23,527 --> 00:03:25,020 그거 씹망했어 77 00:03:25,045 --> 00:03:28,375 -헤이 엄마, 탐폰 있어? -내 화장실, 싱크대 밑에 78 00:03:29,318 --> 00:03:31,382 그리고 어느 순간 선택을 한다 79 00:03:31,383 --> 00:03:34,119 자신이 누구인지 원하는 게 뭔지에 대해 80 00:03:34,120 --> 00:03:36,188 81 00:03:36,189 --> 00:03:39,119 82 00:03:39,120 --> 00:03:40,985 83 00:03:42,401 --> 00:03:52,121 84 00:03:53,542 --> 00:03:55,029 85 00:03:55,552 --> 00:03:57,375 좋아 지아 가자 86 00:03:57,376 --> 00:03:59,743 공동 지불이 왜 $300이죠? 87 00:03:59,744 --> 00:04:02,103 루 아침 식사 했니? 88 00:04:02,104 --> 00:04:04,982 89 00:04:05,797 --> 00:04:07,552 그 색안경은 뭐야? 90 00:04:07,553 --> 00:04:09,337 뭔 색안경? 91 00:04:11,944 --> 00:04:16,021 92 00:04:17,681 --> 00:04:21,134 93 00:04:21,135 --> 00:04:25,571 난 어느날 그냥 나타났다 지도나 나침반도 없이... 94 00:04:25,572 --> 00:04:27,516 학생들 문 잠궈야 하겠습니다 95 00:04:27,517 --> 00:04:29,359 ...솔직히 말하자면 96 00:04:29,360 --> 00:04:32,561 좆같은 충고라도 좀 해줄 사람도 하나 없이 말이다 97 00:04:32,586 --> 00:04:35,951 98 00:04:35,952 --> 00:04:39,279 이게 다 슬퍼 보이긴 하지만 생각해봐 99 00:04:40,060 --> 00:04:43,892 난 이 시스템을 만들거나 씨발 망치지도 않았다 100 00:04:44,297 --> 00:04:45,830 101 00:04:45,831 --> 00:04:48,485 102 00:04:48,486 --> 00:04:50,753 103 00:04:52,814 --> 00:04:55,348 104 00:04:55,349 --> 00:04:57,868 105 00:04:57,869 --> 00:05:02,151 106 00:05:02,948 --> 00:05:06,800 107 00:05:09,145 --> 00:05:11,211 그 다음에 그렇게 된다 108 00:05:11,668 --> 00:05:14,219 숨이 느려지는 그 순간 109 00:05:14,815 --> 00:05:19,384 110 00:05:20,768 --> 00:05:22,571 숨을 쉴 때마다 111 00:05:22,572 --> 00:05:24,472 갖고 있는 산소를 모두 다 뿜어낸다 112 00:05:24,473 --> 00:05:26,627 113 00:05:27,807 --> 00:05:29,646 그리고 모든 것이 정지한다 114 00:05:30,613 --> 00:05:33,166 심장, 폐 115 00:05:34,025 --> 00:05:35,777 마지막으로 두뇌 116 00:05:38,547 --> 00:05:42,401 그리고 느끼고 있는, 바라는, 그리고 잊고 싶은 모든 것이 117 00:05:42,402 --> 00:05:43,841 다 가라앉는다 118 00:05:47,658 --> 00:05:49,541 그러다 갑자기... 119 00:05:49,542 --> 00:05:51,654 120 00:05:51,655 --> 00:05:54,408 121 00:05:56,048 --> 00:05:59,950 ...다시 공기를 준다 다시 생명을 준다 122 00:06:04,823 --> 00:06:06,904 기억하는데 처음 그랬을 때 123 00:06:06,905 --> 00:06:09,451 너무 무서워서 911에 전화하고 싶었다 124 00:06:09,452 --> 00:06:13,290 병원에 가서 기계와 사과 주스에 의존해서 살게 125 00:06:15,882 --> 00:06:17,983 하지만 바보같이 보이긴 싫었고 126 00:06:18,403 --> 00:06:20,354 모두의 밤을 씹망치고 싶지 않았다 127 00:06:23,233 --> 00:06:26,344 시간이 지나자 내가 원하는 건 그것뿐이었다... 128 00:06:27,037 --> 00:06:29,563 그 무(無)의 2초 129 00:06:32,067 --> 00:06:35,768 130 00:06:37,172 --> 00:06:40,307 131 00:06:42,190 --> 00:06:45,806 132 00:06:47,262 --> 00:06:51,478 133 00:06:51,479 --> 00:07:03,324 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 134 00:07:03,325 --> 00:07:06,638 135 00:07:19,314 --> 00:07:22,836 난 고2가 되기 전 여름에 꽤 많은 시간을 136 00:07:22,861 --> 00:07:24,584 재활원에서 보냈다 137 00:07:25,153 --> 00:07:30,661 주님께서 내가 못 바꾸는 것들을 편안히 받아들이게 해주시고 138 00:07:30,662 --> 00:07:33,921 바꿀 수 있는 것들을 바꾸는 용기를 주시고 139 00:07:33,922 --> 00:07:36,078 그 차이를 알 수 있는 지혜를 주시옵소서 140 00:07:36,079 --> 00:07:37,896 141 00:07:38,541 --> 00:07:49,652 자막: 럭키쟈니 s u r r e a l s p a c e 142 00:07:51,508 --> 00:07:52,728 루! 143 00:07:52,729 --> 00:07:55,742 144 00:07:55,743 --> 00:07:57,899 -잘 있었어? -엉 145 00:07:58,238 --> 00:08:00,521 -보고싶었어 -나도 보고싶었어 146 00:08:00,522 --> 00:08:02,883 -키가 컸네? -아니 147 00:08:04,468 --> 00:08:05,703 헤이! 148 00:08:06,093 --> 00:08:07,926 149 00:08:14,214 --> 00:08:16,057 난 널 위해 매우 기쁘구나, 루 150 00:08:18,637 --> 00:08:21,151 새로운 세계가 네 앞에 펼쳐질 테니까 151 00:08:34,020 --> 00:08:36,588 152 00:08:44,600 --> 00:08:48,491 학교가 시작하기 전 여름이 끝날 무렵이었다 153 00:08:51,329 --> 00:08:53,615 마약을 그만둘 생각은 전혀 없었다 154 00:08:53,616 --> 00:08:56,509 그리고 쥴스가 방금 우리 마을로 이사왔다 155 00:09:06,853 --> 00:09:10,418 너랑 친구가 될 것같은 여자애가 우리 마을에 새로 이사왔어 156 00:09:10,419 --> 00:09:13,239 -누구? -ㅅㅂ 몰라 157 00:09:13,240 --> 00:09:17,231 어제 ㅅㅂ 세일러 문같이 꾸미고 왔었어 158 00:09:17,232 --> 00:09:19,140 내가 속으로 159 00:09:19,141 --> 00:09:21,778 루랑 친구할 거 같다 생각했지 160 00:09:22,437 --> 00:09:25,105 지구랑 같은 방향으로 도는 애가 아닌 페즈코는 161 00:09:25,106 --> 00:09:28,301 그런 걸 좀 정확하게 보는 눈이 있었다 162 00:09:30,772 --> 00:09:32,855 돌아온 지 얼마나 됐어? 163 00:09:32,856 --> 00:09:34,656 -닷새 -그럼 164 00:09:34,657 --> 00:09:36,378 -잘 지내는 거야? -뭐 165 00:09:36,403 --> 00:09:39,661 구원자 주 예수 그리스도에게 내 인생을 맡긴 후 부터는 166 00:09:39,662 --> 00:09:41,262 다 완전 좋아졌어 167 00:09:41,263 --> 00:09:44,215 -정말 그런 거야 -응 168 00:09:44,216 --> 00:09:45,957 씹구라거든 페즈 169 00:09:45,982 --> 00:09:47,851 -ㅅㅂ -장난친거야 170 00:09:47,876 --> 00:09:50,571 난 머라 안그래 171 00:09:50,572 --> 00:09:52,507 근데 저 뒤에 애쉬트레이 있냐? 172 00:09:52,508 --> 00:09:54,008 진짜? 173 00:09:54,009 --> 00:09:56,277 재활원 갔었다고 뭐 내가 끊었는지 알아? 174 00:09:56,278 --> 00:09:58,397 그게 그런 거 아닌가? 175 00:09:59,199 --> 00:10:01,482 글쎄 말야 세상의 종말이 다가오는데 176 00:10:01,483 --> 00:10:04,403 난 아직 고등학교 졸업도 못했어 177 00:10:08,174 --> 00:10:09,612 178 00:10:09,613 --> 00:10:11,735 179 00:10:11,736 --> 00:10:14,311 180 00:10:14,312 --> 00:10:15,890 난 니 꽁무니 죽은 줄 알았어 181 00:10:15,891 --> 00:10:18,532 난 너가 아스퍼거인지 알았는데 그냥 개구쟁이였어 182 00:10:18,533 --> 00:10:20,918 이게 변덕스러운 산업이라 고객이 계속 변해 183 00:10:20,919 --> 00:10:24,156 난 그냥 현찰 좀 모으고 집값 대출금 갚으려는 거야 184 00:10:24,157 --> 00:10:25,975 그래서 씨발 뭔 원해? 185 00:10:26,692 --> 00:10:28,501 186 00:10:28,502 --> 00:10:30,546 187 00:10:30,547 --> 00:10:32,311 새거 하나 해보지 않을래? 188 00:10:32,312 --> 00:10:36,226 -어떤 거? -2C-T-2, 2C-T-7, 189 00:10:36,227 --> 00:10:38,068 그리고 5-MeO-DIPT 190 00:10:38,069 --> 00:10:40,487 미안한데 니가 한 말 씨발 하나도 모르겠다 191 00:10:40,488 --> 00:10:41,955 상관 없어 192 00:10:41,956 --> 00:10:44,858 근데 이거 씹할 짱이야 193 00:10:44,859 --> 00:10:46,259 그게 뭔데? 194 00:10:46,260 --> 00:10:49,128 N-diisopropyl-5-methoxytryptamine 195 00:10:49,129 --> 00:10:51,342 효과가 신속한 환각제야 196 00:10:52,385 --> 00:10:54,818 약간 LSD랑 비슷한데 197 00:10:54,819 --> 00:10:57,031 주요 다른 점은 198 00:10:58,016 --> 00:10:59,649 그다지 ㅅㅂ 비주얼은 아니지만 199 00:10:59,650 --> 00:11:02,892 감각을 확실하게 비틀어준다는 거야 200 00:11:06,865 --> 00:11:09,648 뭐가 잘못됐어? 201 00:11:09,649 --> 00:11:13,252 난 그냥 너무 행복해 202 00:11:13,253 --> 00:11:15,455 몰라 이게 ㅅㅂ 탬파에서 히트쳤는데 203 00:11:15,456 --> 00:11:17,540 미친 사람들이 이거 하고 씹하는 걸 좋아해 204 00:11:18,243 --> 00:11:19,762 오케이 그래 205 00:11:20,428 --> 00:11:21,894 가격은 120 206 00:11:21,895 --> 00:11:24,530 -페즈가 외상 준다 그랬어 -페즈는 아무도 외상 안줘 207 00:11:24,531 --> 00:11:26,098 재활원 갔다와서 주는 거야 208 00:11:26,099 --> 00:11:27,399 -걔한테 물어봐 -물어봐야지 209 00:11:27,400 --> 00:11:28,985 넌 씹구라인걸 난 아니까 210 00:11:31,589 --> 00:11:36,274 211 00:11:36,275 --> 00:11:38,494 212 00:11:40,618 --> 00:11:43,101 사실 난 쥴스랑 있었던 좆같은 일들 전에는 213 00:11:43,126 --> 00:11:45,245 네이트랑 별로 문제가 없었다 214 00:11:45,246 --> 00:11:48,815 걔를 좋아한 적은 없고 한 번은 중3 포멀인데 215 00:11:48,816 --> 00:11:52,163 댄스 플로어에서 내 허락 없이 손가락을 넣으려고 했었다 216 00:11:52,164 --> 00:11:55,137 하지만 여긴... 미국이잖아 217 00:11:55,860 --> 00:11:58,113 그리고 걔네가 여름의 마지막 파티를 열면... 218 00:11:58,114 --> 00:12:00,303 루를 위해선 한다! 219 00:12:01,613 --> 00:12:03,131 ...물론 씨발 난 가지 220 00:12:03,132 --> 00:12:06,154 온 세상이 떠들썩할거야 221 00:12:06,155 --> 00:12:09,442 머케이가 여름의 가장 더럽고 씨발 막나가는 파티를 열었다고 222 00:12:09,443 --> 00:12:11,842 몰라, 브로. 우리 엄마 강박증이 심한 거 알지 223 00:12:11,843 --> 00:12:14,182 미세한 변화도 다 알아챈다고 벽이 긇혔다던가 224 00:12:14,183 --> 00:12:15,338 접시가 잘못 놓였다던가 225 00:12:15,339 --> 00:12:16,923 좋아 그럼 사진 다 찍어놨다가 226 00:12:16,924 --> 00:12:18,738 나중에 그대로 진열하면 되지 227 00:12:18,739 --> 00:12:21,019 이게 씨발 뭐야 '미션 임파서블?' 228 00:12:21,020 --> 00:12:23,087 니네 엄마 걱정 좀 그만 하고 229 00:12:23,088 --> 00:12:24,922 그 수많은 씹할 보지들 230 00:12:24,923 --> 00:12:26,490 오늘 밤 박살낼 생각이나 하라고 231 00:12:26,491 --> 00:12:29,826 노노노노노노노, 잠깐, 매디는 오늘 오지 않는 거야? 232 00:12:29,827 --> 00:12:31,357 몰라 233 00:12:31,382 --> 00:12:33,997 씨발 상관 안해. 걔가 나한테 헤어지자 그랬어. 씹할 년 234 00:12:33,998 --> 00:12:36,366 봐, 아니, 브로, 걘 또라이야 235 00:12:36,367 --> 00:12:39,269 우리 집에 와서 불 지르면 어떡해 236 00:12:39,270 --> 00:12:40,737 -불을 지... -어 237 00:12:40,738 --> 00:12:42,839 씨발 닥쳐라 238 00:12:42,840 --> 00:12:46,209 요오... 내가 말하는 게 바로 이거라니까 239 00:12:46,210 --> 00:12:48,298 바로 여기야 한 마디 해야지... 240 00:12:48,299 --> 00:12:50,537 -네이트, 바보같은 짓 하지마 -그래, 그래 241 00:12:51,601 --> 00:12:53,534 이봐, 야 뭐해, B? 242 00:12:54,070 --> 00:12:56,086 여기 와서 내 좆 좀 타보는 건 어때? 243 00:12:56,087 --> 00:12:59,040 노, 네잍, 식혀, 브로! 캄온, 맨 244 00:13:00,276 --> 00:13:02,293 씨발 뭐야, 브로 245 00:13:02,680 --> 00:13:04,331 웁스 246 00:13:12,223 --> 00:13:16,961 쥴스는 엄마 아빠가 이혼한 후에 도시에서 시외로 이사 왔다 247 00:13:20,124 --> 00:13:22,267 걔는 그 이야기를 별로 하고 싶어하지 않지만 248 00:13:22,292 --> 00:13:24,386 아빠가 양육권을 갖는 경우는 거의 없으니까 249 00:13:24,387 --> 00:13:26,679 뭔가 좆같은 일이 분명히 있었다는 거다 250 00:13:29,334 --> 00:13:32,061 걔는 시각예술소개를 낙제한 캐트와 함께 251 00:13:32,462 --> 00:13:34,756 3주 동안 여름 학교를 다녔다 252 00:13:35,815 --> 00:13:38,294 캩: 금요일 머케이네 파티 갈래? 253 00:13:42,417 --> 00:13:44,115 걔가 누군데? 254 00:13:44,657 --> 00:13:46,688 미식축구하는 애 255 00:13:46,689 --> 00:13:48,374 ㅋㅋ 어쩌면 256 00:13:53,335 --> 00:13:54,931 257 00:13:57,748 --> 00:14:00,504 258 00:14:09,451 --> 00:14:14,193 지배적인 아빠, 11.6마일 거리 어린 게이나 여성적인 남자애 좋아함 259 00:14:18,191 --> 00:14:21,436 완벽하고 아름다워요 한 잔 하려면 어떻게 만나죠? 260 00:14:21,461 --> 00:14:23,343 ...오늘 밤? 261 00:14:30,698 --> 00:14:34,123 캩! 오늘 밤 파티 못 가 ㅅㄹㅎ 262 00:14:40,642 --> 00:14:43,892 -내 유륜이 이상하게 생겼어? -아니 263 00:14:43,893 --> 00:14:45,535 그런데 가장자리는 말이야 264 00:14:45,536 --> 00:14:47,022 쥴스: 캩! 오늘 밤 파티 못 가 ㅅㄹㅎ 265 00:14:47,023 --> 00:14:48,063 매디 괜찮아 266 00:14:48,064 --> 00:14:49,531 좀 이상하게 괜찮다는 거야 267 00:14:49,532 --> 00:14:51,833 아님 난 이상한데 다른 사람들은 괜찮다는 거야? 268 00:14:51,834 --> 00:14:54,034 씨팔 입 닥쳐라처럼 괜찮은 거야, 매디 269 00:14:54,035 --> 00:14:56,954 난 역겨워 말 그대로 역겹게 보여 270 00:14:56,955 --> 00:14:59,924 매디, 씨발 그만 좀 해 넌 존나 섹시해 271 00:14:59,925 --> 00:15:02,843 -네이트는 루저야. 누가 신경 써? -걔는 루저 아냐. 걘 좆이야 272 00:15:02,844 --> 00:15:04,812 모든 좆은 루저라고 273 00:15:04,813 --> 00:15:07,948 이봐, 중요한 건 말이지 파티에 걸어 들어갈 때 274 00:15:07,949 --> 00:15:10,017 네 보지 값이 백만불인 것처럼 하는 거야 275 00:15:10,018 --> 00:15:12,253 진짜로는 난 오만불이면 돼 276 00:15:12,254 --> 00:15:13,821 오만불은 백만불이야 277 00:15:13,822 --> 00:15:17,568 난 코로나 라이트 4개랑 강간 안 할 정도로만 좋아해주면 돼 278 00:15:17,593 --> 00:15:18,668 그건 약간 슬프다 279 00:15:18,693 --> 00:15:21,362 네이트가 내 자신감을 완전히 망쳐놨어 280 00:15:21,363 --> 00:15:25,108 맨날 나에 관한건 다 비판만 하는 거 있지 281 00:15:25,133 --> 00:15:26,721 응 남자애들 다 그래 282 00:15:26,722 --> 00:15:28,969 넌 그냥 좆 한번 잡고 다 잊어버리면 돼 283 00:15:28,970 --> 00:15:30,604 너나 그냥 좆 하나 잡으면 돼지 284 00:15:30,605 --> 00:15:32,806 심각하게 말야, 매디, 헤어진 후에는 그저 285 00:15:32,807 --> 00:15:34,929 새로운 사람이랑 씹하고 앞만 보고 사는 거야 286 00:15:34,930 --> 00:15:37,244 캐트, 그래서 넌 남자 몇 명이랑 씹했다고? 287 00:15:37,245 --> 00:15:40,464 그리고, 음, 가짜 정체로 하는 건 안 쳐주거든 288 00:15:40,867 --> 00:15:43,298 넌 개씹보지년짓 15분만 안하면 안될까? 289 00:15:43,299 --> 00:15:44,301 290 00:15:44,302 --> 00:15:46,125 -저녁 식사는 뭐지? -아빠, 색골이야! 291 00:15:46,126 --> 00:15:48,722 우린 말 그대로 홀랑 벗고 있는데! 292 00:15:48,723 --> 00:15:50,891 293 00:15:50,892 --> 00:15:53,410 294 00:15:54,781 --> 00:15:56,480 295 00:15:58,551 --> 00:16:00,484 씨발 296 00:16:01,787 --> 00:16:03,420 오케이 297 00:16:06,292 --> 00:16:08,141 -어디 있었어? -밥 먹으러 갔었어 298 00:16:08,142 --> 00:16:10,543 -밥 먹으러 갔다니 무슨 말이야? -뭐? 299 00:16:10,544 --> 00:16:13,146 뭐? 그렇게 가면 안되지 300 00:16:13,147 --> 00:16:14,981 그거 알아, 루? 너 믿지 않아 301 00:16:14,982 --> 00:16:16,583 무슨 말을 하라는 건지 모르겠어 302 00:16:16,584 --> 00:16:18,269 어디 있었는지 말하라고 303 00:16:18,270 --> 00:16:20,654 -씨팔 밥 먹으러 갔다 그랬잖아! -너 나한테 그렇게 말하지마! 304 00:16:20,655 --> 00:16:22,547 그거 알아? 너 마약 검사할 거야 305 00:16:22,548 --> 00:16:24,683 -문 그렇게 쾅쾅 닫지 마 -사고였어 306 00:16:24,684 --> 00:16:27,694 상관 안해. 너 마약 검사 안 하면 집 못 나갈 줄 알아 307 00:16:27,695 --> 00:16:29,696 방금 오줌 쌌다고! 308 00:16:29,697 --> 00:16:31,240 문 다시 한번 쾅 닫아봐 309 00:16:32,918 --> 00:16:35,019 저거 땜에 나 죽겠다 310 00:16:39,591 --> 00:16:41,840 311 00:16:41,841 --> 00:16:43,510 ㅅㅂ 312 00:16:43,511 --> 00:16:46,210 마약 검사를 이기는 방법은 몇 개 있다 313 00:16:46,211 --> 00:16:48,840 첫번째는 쉽다 마약을 끊는 거지 314 00:16:48,841 --> 00:16:51,363 하지만 걸려서 완전 씹망했으면 315 00:16:51,364 --> 00:16:53,803 압션 1: 니아신(niacin) 316 00:16:53,804 --> 00:16:55,806 미타민 B인데 317 00:16:55,807 --> 00:16:58,098 지방이나 화학 물질들을 다 분해하고 318 00:16:58,099 --> 00:17:01,227 2,000 밀리그램 정도로 많이 섭취하고 319 00:17:01,228 --> 00:17:02,820 물 몇 갤론을 마시면 320 00:17:02,821 --> 00:17:05,090 이삼일이면 몸을 씻어낼 수 있다 321 00:17:05,091 --> 00:17:07,776 유일한 문제는 부작용이 좀 있다는 거다 322 00:17:07,777 --> 00:17:10,095 피부 플러싱에 극심한 어지러움, 토하기도 하고 323 00:17:10,096 --> 00:17:12,475 급속한 심장 박동이나 때로는 죽음 324 00:17:13,445 --> 00:17:16,702 난 추천하지 않는다 추천하는 인터넷 마약 싸이트도 없고 325 00:17:17,097 --> 00:17:19,731 압션 2: 인조 소변 326 00:17:21,445 --> 00:17:22,903 어 씨발 맞다 327 00:17:23,251 --> 00:17:27,135 압션 3: 마약 하지 않는 친구가 대신 오줌 싸주기 328 00:17:29,440 --> 00:17:31,765 문제가 하나 있는데... 329 00:17:31,766 --> 00:17:34,336 ...집에서 하는 마약 검사 키트들은 거의 다 330 00:17:34,337 --> 00:17:35,972 열센서 스트립으로 331 00:17:35,973 --> 00:17:37,902 소변의 온도를 감지할 수 있다 332 00:17:37,903 --> 00:17:40,319 그리고 오줌 싸는 걸 부모가 보면 333 00:17:40,320 --> 00:17:42,253 싱크대로 속이는 걸 하지 못한다 334 00:17:43,986 --> 00:17:46,942 그래서 새로 받아와야 한다 335 00:17:49,057 --> 00:17:50,607 헤이, 루 336 00:17:50,608 --> 00:17:53,577 -헤이, 어... 부탁할 게 있어 -뭐? 337 00:17:53,578 --> 00:17:57,727 -난... 진짜로, 렉시 -뭐? 338 00:17:59,144 --> 00:18:03,399 -이 압션의 부작용은? -정말? 339 00:18:04,181 --> 00:18:05,799 제발 340 00:18:08,043 --> 00:18:09,943 고마워 341 00:18:11,848 --> 00:18:14,498 헤이, 루 342 00:18:14,499 --> 00:18:16,727 재활원은 어땠어? 343 00:18:17,333 --> 00:18:18,848 ㅅㅂ 344 00:18:20,990 --> 00:18:24,510 -좋았죠, 아주 아주 좋았어요 -잘됐네 345 00:18:25,310 --> 00:18:28,511 -돌아온 지는 얼마나 됐고? -닷새요 346 00:18:28,512 --> 00:18:30,063 347 00:18:31,338 --> 00:18:33,583 -새로운 시작이야 -엄마 348 00:18:33,584 --> 00:18:35,046 349 00:18:36,098 --> 00:18:38,683 렉시랑 난 유치원 때부터 아는 사이였다 350 00:18:39,191 --> 00:18:42,193 어떤 면으로는 걘 나의 절친이다 351 00:18:42,194 --> 00:18:44,272 우린 서로 다른 길을 가긴 했지만 352 00:18:44,273 --> 00:18:46,442 우린 더 이상 공통점이 별로 없다 353 00:18:49,384 --> 00:18:51,600 거기서 귀여운 남자들 좀 만났니? 354 00:18:51,601 --> 00:18:54,503 -이게 그 아이라이너야 -고마워 355 00:18:54,504 --> 00:18:56,055 356 00:19:02,263 --> 00:19:04,693 357 00:19:04,694 --> 00:19:06,604 엄마 나 오줌 싸야 해! 358 00:19:08,011 --> 00:19:09,517 난 이거 내 사적인 공간을 359 00:19:09,518 --> 00:19:12,220 침략하지 않는 차원에서 했음 좋겠는데 360 00:19:12,221 --> 00:19:15,123 넌 과다 복용으로 사적인 공간의 권리를 잃었어 361 00:19:15,124 --> 00:19:17,873 -그건 실수였어 -무례하게 굴지 마, 루 362 00:19:19,579 --> 00:19:21,662 제발요... 363 00:19:21,663 --> 00:19:23,048 고마워 364 00:19:28,255 --> 00:19:31,539 넌 이해 못해 이 순간이 엄마한테는 365 00:19:31,540 --> 00:19:33,741 가장 무섭다는 거 그리고 지아 366 00:19:33,742 --> 00:19:37,812 -널 우상으로 따르는 지아가... -알아, 엄마 367 00:19:37,813 --> 00:19:41,748 네가 의식을 잃은 걸 발견했잖아... 368 00:19:41,749 --> 00:19:43,450 369 00:19:43,451 --> 00:19:46,171 지금은 그냥 안 그러면 안돼, 엄마? 370 00:19:46,824 --> 00:19:48,922 루? 371 00:19:48,923 --> 00:19:50,890 372 00:19:50,891 --> 00:19:52,259 루? 373 00:19:52,260 --> 00:19:54,828 374 00:19:56,164 --> 00:19:57,481 루 375 00:19:58,650 --> 00:20:00,317 376 00:20:02,688 --> 00:20:04,888 377 00:20:07,282 --> 00:20:10,113 지금 나를 미워하는 애들이 많이 있다는 거 다 알고 378 00:20:10,114 --> 00:20:11,627 이해도 해 379 00:20:12,897 --> 00:20:16,839 약속하는데 내가 다른 사람이 될 수 있으면 되겠다 380 00:20:16,840 --> 00:20:18,639 381 00:20:18,640 --> 00:20:22,263 내가 원해서가 아니라 그들이 원해서 382 00:20:22,816 --> 00:20:25,001 바로 그게 핵심이지 383 00:20:28,105 --> 00:20:32,641 아까 문... 쾅 닫아서 미안해 384 00:20:36,521 --> 00:20:40,023 괜찮아 용서할게 이리 와 385 00:20:44,368 --> 00:20:45,961 386 00:20:47,907 --> 00:20:48,734 음성 387 00:20:48,759 --> 00:20:50,441 -엄마? -어? 388 00:20:50,442 --> 00:20:52,117 오늘 밤 렉시네 집에서 자고 와도 돼? 389 00:20:52,118 --> 00:20:54,019 -그래 괜찮아 -고마워 390 00:20:54,020 --> 00:20:55,337 응 391 00:20:56,740 --> 00:20:58,323 392 00:20:58,324 --> 00:21:00,475 393 00:21:10,120 --> 00:21:11,644 394 00:21:11,645 --> 00:21:14,339 395 00:21:14,340 --> 00:21:16,441 396 00:21:16,442 --> 00:21:19,319 397 00:21:19,320 --> 00:21:22,586 398 00:21:22,587 --> 00:21:25,686 399 00:21:25,687 --> 00:21:28,403 400 00:21:28,404 --> 00:21:31,014 401 00:21:31,015 --> 00:21:33,875 402 00:21:33,876 --> 00:21:36,293 403 00:21:36,294 --> 00:21:38,922 404 00:21:38,923 --> 00:21:41,883 405 00:21:41,884 --> 00:21:44,093 406 00:21:44,094 --> 00:21:47,163 407 00:21:47,164 --> 00:21:50,258 408 00:21:51,060 --> 00:21:53,461 409 00:21:53,462 --> 00:21:54,663 어디 가냐? 410 00:21:54,664 --> 00:21:58,265 몰라 어떤 파티, 뭐 그런데야 411 00:21:59,201 --> 00:22:00,546 뭐 그런데? 412 00:22:01,232 --> 00:22:02,672 아빠 413 00:22:05,040 --> 00:22:08,592 알아 난 그냥 새 마을이니까 조심하라고 414 00:22:08,593 --> 00:22:11,227 -응, 나 괜찮아 -굿 415 00:22:11,228 --> 00:22:13,329 -러브 유 -나도 러브 유 416 00:22:13,330 --> 00:22:15,515 -오케이 -재미 봐 417 00:22:18,420 --> 00:22:20,929 418 00:22:20,930 --> 00:22:23,634 419 00:22:24,202 --> 00:22:26,688 420 00:22:27,163 --> 00:22:29,682 421 00:22:30,124 --> 00:22:32,392 422 00:22:32,393 --> 00:22:34,686 무슨 일이 있었는지 쥴스가 나중에 말해줬다 423 00:22:34,687 --> 00:22:38,340 424 00:22:38,883 --> 00:22:41,260 425 00:22:41,802 --> 00:22:44,537 426 00:22:45,134 --> 00:22:48,036 427 00:22:48,624 --> 00:22:50,775 428 00:22:53,621 --> 00:22:55,332 긴장돼요 429 00:22:55,846 --> 00:22:57,846 지배적인 아빠: 긴장하지 마 430 00:22:58,592 --> 00:23:00,821 연쇄살인자 아니라고 약속해줄래요? ㅋㅋㅋ 431 00:23:01,297 --> 00:23:03,297 지배적인 아빠: ㅎㅎ 약속해 432 00:23:03,298 --> 00:23:04,842 433 00:23:10,503 --> 00:23:12,223 돌이켜보면 434 00:23:12,224 --> 00:23:15,311 걔는 머케이네로 가는 게 더 나았을 거다 435 00:23:16,337 --> 00:23:18,109 하지만... 436 00:23:22,916 --> 00:23:25,349 437 00:23:41,734 --> 00:23:43,701 438 00:23:47,487 --> 00:23:48,619 들어와 439 00:23:55,248 --> 00:23:57,731 440 00:23:57,732 --> 00:24:01,362 요 그러니까 캐씨는 갈보다 사실 441 00:24:01,363 --> 00:24:04,705 아니다. 사실 걘 그런 여자애 아냐 442 00:24:04,706 --> 00:24:07,274 근데 걔 걸레페이지는 봤어? 443 00:24:07,275 --> 00:24:09,693 -아니 -야생적이야 444 00:24:09,694 --> 00:24:12,673 -씹할 괴물같아 -캐씨가 걸레페이지에 있어? 445 00:24:12,674 --> 00:24:14,300 씨바 우리 이거 봐야 해 446 00:24:14,301 --> 00:24:16,118 왜 방에서 나오고들 그래? 447 00:24:16,119 --> 00:24:17,450 -윗층에 올라가 -뭐? 448 00:24:17,451 --> 00:24:19,752 하나도 둘도 다 위로 가라 449 00:24:19,753 --> 00:24:22,672 -위로 가 -진정해 10시까지 아무도 안와 450 00:24:22,673 --> 00:24:23,879 왓썹 네이트? 451 00:24:23,880 --> 00:24:25,924 뭐가 좋아 뭐가 좋아 잘 생긴 애 452 00:24:25,925 --> 00:24:29,312 이봐 내말은 내 생각에 넌 캐씨랑 했잖아 그거야 453 00:24:29,313 --> 00:24:32,415 머케이, 내가 걔를 좋아하는지 안 좋아하는지는 상관 없는 거야 454 00:24:32,416 --> 00:24:36,031 사실은 걘 씨발 확실한 갈보라는 거야, 브로 455 00:24:36,032 --> 00:24:38,804 좋아 걔가 뭘 했는지는 난 모르지만 내말은 456 00:24:38,805 --> 00:24:42,108 내 생각에 걘 쿨해 똑똑하고 유머있다고 457 00:24:42,109 --> 00:24:45,778 브로, 걘 차를 좋아해, 맨 458 00:24:45,779 --> 00:24:48,214 걔가 차 좋아한다고 ㅅㅂ 말해줘서 고맙네 459 00:24:48,215 --> 00:24:50,522 -뭐야 씨발? -얘 완전 빠졌네 460 00:24:50,523 --> 00:24:53,052 진짜야, 요, 머케이는 이제 시작하는 거야 461 00:24:53,053 --> 00:24:55,154 그냥 기다려 잠깐만 있어봐 462 00:24:55,155 --> 00:24:58,436 걔가 뭐했는지 모른다 그랬냐? 463 00:25:02,147 --> 00:25:03,752 그래 몰라 464 00:25:05,131 --> 00:25:06,882 앉아봐 465 00:25:06,883 --> 00:25:09,842 너랑 나랑은 부끄러운 영역으로 한번 가 보자고 466 00:25:09,843 --> 00:25:11,594 467 00:25:11,595 --> 00:25:13,396 468 00:25:13,397 --> 00:25:14,722 469 00:25:14,723 --> 00:25:16,565 470 00:25:17,558 --> 00:25:20,600 이게 세상에 대해 씨발 내가 진짜 열받는 거야 471 00:25:20,601 --> 00:25:23,104 ㅅㅂ 누구 꺼라도 새어 나가기만 하면 472 00:25:23,105 --> 00:25:25,298 그게 제이 로(J. Law)이던 레즐리 존스(Leslie Jones)이던 473 00:25:25,299 --> 00:25:27,116 온 세상은, "밖에 드러나는게 싫으면 474 00:25:27,117 --> 00:25:29,027 아예 처음부터 나체를 찍지 마라." 그러는 거야 475 00:25:29,028 --> 00:25:31,277 미안해 당신들의 세대는 476 00:25:31,278 --> 00:25:33,656 꽃과 아버지의 허락에 의존해야 했지만 477 00:25:33,657 --> 00:25:36,451 지금은 2019이고 아미쉬(Amish)가 아니라면 478 00:25:36,452 --> 00:25:39,995 나체가 사랑의 화폐거든 그러니 우리를 그만 창피주고 479 00:25:39,996 --> 00:25:42,330 창피주려면 옷 벗은 미성년자 소녀들의 온라인 480 00:25:42,331 --> 00:25:44,936 디렉토리를 만드는 씹새들이나 창피주라고 481 00:25:44,937 --> 00:25:46,418 482 00:25:46,419 --> 00:25:48,713 캐씨는 사실은 매우 따뜻한 애다 483 00:25:48,714 --> 00:25:50,632 기억하지 아까 봤잖아 484 00:25:51,510 --> 00:25:55,780 -요 루 루 -헤이 잘있었어? 485 00:25:55,781 --> 00:25:57,948 그냥 수줍어하는 척 하는 거야 486 00:25:57,949 --> 00:26:01,652 머리부터 발끝까지 빠져버린 새 남친이 생겼으니까 487 00:26:01,653 --> 00:26:04,555 엄마 찐따짓 그만 해 걘 내 남친 아니야 488 00:26:04,556 --> 00:26:06,630 오 오케이! 489 00:26:06,631 --> 00:26:09,470 어제 밤에 저녁식사를 하러 온 그 잘생긴 청년은 누구지? 490 00:26:09,471 --> 00:26:12,530 -오 마이 갓 엄마 그만해! -크리스토퍼 머케이 491 00:26:13,517 --> 00:26:15,299 그래서 너 머케이랑 사귀어? 492 00:26:15,300 --> 00:26:18,703 오케이 엄마 내가 말 그대로 엄마 잘 때 독을 먹일 거야 493 00:26:18,704 --> 00:26:21,622 그래서 루 재활원은 어땠어? 494 00:26:22,619 --> 00:26:23,763 음... 495 00:26:24,643 --> 00:26:27,510 거기서 귀여운 남자들 좀 만났니? 496 00:26:27,511 --> 00:26:30,464 -이게 그 아이라이너야 -고마워 497 00:26:31,115 --> 00:26:33,149 하지만 아무튼 다시 이 좆가튼 이야기로 498 00:26:33,150 --> 00:26:37,253 그리고 오스카를 타는 사람은... 499 00:26:37,254 --> 00:26:39,456 -오! -슅 500 00:26:39,457 --> 00:26:41,491 난 태그 팀 말하는 거야 501 00:26:41,492 --> 00:26:43,960 -그게 내말이야 더블 팀 -트리플 502 00:26:43,961 --> 00:26:45,628 503 00:26:45,629 --> 00:26:47,529 저게 캐씨인지 잘 모르겠다 504 00:26:47,530 --> 00:26:48,732 걔 맞아 505 00:26:48,733 --> 00:26:50,231 걔 분명해 저 슴가 좀 봐 506 00:26:50,232 --> 00:26:53,202 내가 충고해줄까? 갈보니까 갈보답게 씹해줘 507 00:26:53,203 --> 00:26:55,071 엉덩이를 차버리는 거야 508 00:26:55,072 --> 00:26:56,773 너가 안하면 우리가 한다 509 00:26:56,774 --> 00:26:58,541 한번도 안해본 애들은 닥쳐라 510 00:26:58,542 --> 00:27:00,442 니네들은 저걸 어떻게 할지도 몰라 511 00:27:00,443 --> 00:27:03,312 미쳤냐? 난 단계별 튜토리얼 있거든 512 00:27:03,313 --> 00:27:04,914 513 00:27:04,915 --> 00:27:07,008 네이트가 머케이의 머리에 자극을 준 건 분명하다 514 00:27:07,009 --> 00:27:09,503 캐씨가 렉시한테 말하고 렉시가 나한테 말했으니까 515 00:27:09,504 --> 00:27:11,305 파티가 있었던 그날 밤에... 516 00:27:12,874 --> 00:27:14,341 뭐? 517 00:27:16,624 --> 00:27:18,257 아무것도 아냐 518 00:27:19,114 --> 00:27:21,314 왜 계속 쳐다봐? 519 00:27:24,819 --> 00:27:28,338 미안 잠시 멍 때렸어 520 00:27:29,005 --> 00:27:30,774 내가 이상하게 굴지 않았지? 521 00:27:32,520 --> 00:27:34,153 아니 그냥 귀여워 522 00:27:36,330 --> 00:27:39,431 썰렁하게 들릴지도 모르겠지만... 523 00:27:40,935 --> 00:27:44,019 넌 말 그대로 내가 본 중 가장 아름다운 여자애야 524 00:27:44,020 --> 00:27:45,672 걔네들은 연결했다 525 00:27:54,276 --> 00:27:55,659 ㅆㅂ 526 00:27:56,499 --> 00:27:58,599 넌 항상 이렇게 젖어 있어? 527 00:27:58,600 --> 00:28:01,502 좀 엄청 창피해 528 00:28:01,503 --> 00:28:05,475 -기분 상해? -전혀 아냐 529 00:28:05,476 --> 00:28:07,529 쿨해 530 00:28:11,122 --> 00:28:13,256 여기 좀 있어 531 00:28:31,017 --> 00:28:33,100 532 00:28:33,101 --> 00:28:35,219 533 00:28:37,991 --> 00:28:40,407 534 00:28:40,408 --> 00:28:43,334 머케이 머케이 그만! 그만ㅡ 535 00:28:43,835 --> 00:28:45,982 이게 좀 뒤틀려 보이긴 하지만 정말로 536 00:28:45,983 --> 00:28:49,008 약속하는데 이건 강간으로 끝나지 않아 537 00:28:49,009 --> 00:28:50,624 그런데 바로 이거야 538 00:28:50,625 --> 00:28:53,856 지구상의 모든 사람들은 포르노를 봐. 사실 539 00:28:53,857 --> 00:28:57,859 지금 포르노 허브에서 가장 유명한 동영상을 클릭하면 540 00:28:57,860 --> 00:28:59,986 기본적으로 이걸 보게된다 541 00:28:59,987 --> 00:29:01,937 착한 여자애 그래 그래 542 00:29:01,938 --> 00:29:03,241 543 00:29:03,242 --> 00:29:05,059 말 잘 듣는 걸레 할래? 544 00:29:05,060 --> 00:29:07,666 545 00:29:07,667 --> 00:29:09,501 546 00:29:09,502 --> 00:29:11,057 -고맙다고 다시 말해 -오 고마워 547 00:29:11,058 --> 00:29:12,625 섹스가 부정적이라고 하려는 건 아니고 548 00:29:12,626 --> 00:29:14,210 -내말은 그냥... -그만! 549 00:29:14,211 --> 00:29:16,544 ...이 씹할 좆같은 게 그렇게 이상한 건 아니라는 거다 550 00:29:16,545 --> 00:29:18,744 -씨발 머케이! -내가 뭐했어? 551 00:29:18,745 --> 00:29:20,596 왜 날 그렇게 잡는 거야? 숨 못 쉬게 552 00:29:20,597 --> 00:29:21,935 몰라 좋아하는 줄 알았어 553 00:29:21,936 --> 00:29:24,597 씨발 내가 그걸 왜 좋아해? 554 00:29:25,035 --> 00:29:27,535 캐씨 미안해 몰랐어 555 00:29:27,972 --> 00:29:30,923 그냥 기대하지 않은 거였어 556 00:29:30,924 --> 00:29:32,708 557 00:29:37,314 --> 00:29:40,866 캐씨 진짜 미안해 오케이? 미안해 558 00:29:40,867 --> 00:29:44,119 난 너 절대로 해치지 않는다는 거 알잖아 559 00:29:45,347 --> 00:29:47,572 그냥 다시는 그러지 마 560 00:29:47,573 --> 00:29:49,291 561 00:29:51,194 --> 00:29:53,928 나한테 먼저 물어보면 몰라도 562 00:30:00,171 --> 00:30:02,204 내가 너한테 물어보든가 563 00:30:08,678 --> 00:30:11,125 어쨌든 난 렉시네 집에 안갔다 아까 거짓말 했지 564 00:30:11,126 --> 00:30:12,944 머케이의 파티로 걸어가고 있었다 565 00:30:12,945 --> 00:30:16,251 난 술 마시면 자전거 못 타는 규칙이 있었으니까... 566 00:30:22,725 --> 00:30:24,741 567 00:30:24,742 --> 00:30:27,678 -저건...? -오 ㅅㅂ 천천히 가 568 00:30:27,679 --> 00:30:29,997 저건 루야 오 마이 갓 569 00:30:29,998 --> 00:30:32,249 -잠깐 루는 죽지 않았냐? -오 마이 갓 난 귀신 질색인데 570 00:30:32,250 --> 00:30:35,536 요 캐스퍼 차 탈래? 571 00:30:39,882 --> 00:30:41,190 왜 고마워 572 00:30:42,654 --> 00:30:44,153 573 00:30:44,154 --> 00:30:47,246 574 00:30:47,247 --> 00:30:49,174 575 00:30:49,175 --> 00:30:50,918 576 00:30:50,919 --> 00:30:52,887 577 00:30:52,888 --> 00:30:54,591 578 00:30:54,592 --> 00:30:56,560 579 00:30:56,561 --> 00:30:58,396 580 00:30:58,397 --> 00:31:00,533 581 00:31:00,534 --> 00:31:02,536 582 00:31:02,537 --> 00:31:04,372 583 00:31:04,373 --> 00:31:06,742 584 00:31:06,743 --> 00:31:09,613 585 00:31:09,614 --> 00:31:11,418 586 00:31:11,419 --> 00:31:13,551 587 00:31:13,552 --> 00:31:15,220 588 00:31:15,221 --> 00:31:17,089 589 00:31:17,090 --> 00:31:19,669 590 00:31:22,209 --> 00:31:26,052 -몇살이지? -22 591 00:31:27,623 --> 00:31:29,456 고마워 592 00:31:30,298 --> 00:31:32,154 이 마을에 살아? 593 00:31:32,873 --> 00:31:35,378 어 아니 난 그냥 조부모님 방문하는 거 594 00:31:35,379 --> 00:31:37,063 595 00:31:38,773 --> 00:31:40,142 당신은? 596 00:31:41,761 --> 00:31:43,990 너 이렇게 하고 걸어다녀? 597 00:31:46,441 --> 00:31:47,849 무슨 뜻? 598 00:31:48,438 --> 00:31:50,367 이게 네 보통 모습이냐고 599 00:31:51,846 --> 00:31:54,914 내말은... 응 600 00:31:58,452 --> 00:31:59,943 너 아름다워 601 00:32:02,156 --> 00:32:03,431 고마워 602 00:32:08,362 --> 00:32:11,780 난 네 세대가 부러워 알지 603 00:32:11,781 --> 00:32:13,148 604 00:32:13,149 --> 00:32:16,335 너넨 규칙따윈 신경 쓰지 않잖아 605 00:32:17,638 --> 00:32:20,506 알지 그건 좋은 거야 606 00:32:20,874 --> 00:32:24,359 너한테 충고나 해주는 나이든 남자가 되긴 싫지만 607 00:32:24,360 --> 00:32:27,929 널 보면 네가 갈 수 있는... 608 00:32:27,930 --> 00:32:31,132 인생의 길이 둘이라고 생각해 609 00:32:31,133 --> 00:32:35,469 너를 그대로 받아주는 곳으로 610 00:32:35,470 --> 00:32:38,138 갈 수도 있고 611 00:32:38,139 --> 00:32:41,992 아님 이런 마을에 살면서 나처럼 될 수도 있지 612 00:32:43,363 --> 00:32:46,163 모텔을 전전하며 인생을 사는 613 00:32:50,169 --> 00:32:51,578 이기적으로... 614 00:32:53,996 --> 00:32:55,874 여기 머무르길 바라 615 00:32:58,945 --> 00:33:00,337 더 넓게 616 00:33:02,048 --> 00:33:04,866 더 넓게 그렇지 617 00:33:05,596 --> 00:33:08,485 그거야 착한 여자애 618 00:33:15,961 --> 00:33:17,828 619 00:33:17,829 --> 00:33:20,878 쥴스가 말한 적이 있다 어린 아이였을 때 매일 밤 620 00:33:20,879 --> 00:33:23,049 다섯 살쯤 됐을 때... 621 00:33:23,050 --> 00:33:24,984 뱉어 622 00:33:24,985 --> 00:33:27,115 ...화장실에서 문을 잠그고 623 00:33:27,116 --> 00:33:29,423 엎드리고 두 손을 모아... 624 00:33:29,424 --> 00:33:31,008 기도하곤 했다고 625 00:33:31,009 --> 00:33:33,126 626 00:33:33,127 --> 00:33:35,952 627 00:33:35,953 --> 00:33:38,644 아침에 일어나면 628 00:33:38,645 --> 00:33:40,602 25살이 되어 629 00:33:41,382 --> 00:33:43,922 여자 절친이랑 살고 있게 해달라고 630 00:33:44,465 --> 00:33:46,900 아직 만나지 않았지만... 631 00:33:47,214 --> 00:33:49,115 영원히 믿을 그 누구랑 632 00:33:49,116 --> 00:33:51,042 633 00:33:51,043 --> 00:33:52,495 634 00:33:53,580 --> 00:33:56,947 635 00:33:56,948 --> 00:33:59,328 이유는 모르겠지만 걔가 그 얘기 해줬을 때 636 00:33:59,329 --> 00:34:01,987 난 너무 심하게 울어서 과호흡이 일어났었다 637 00:34:01,988 --> 00:34:04,923 아주 깨끗하네 638 00:34:04,924 --> 00:34:07,043 넌 그게 얼마나 드문지 모르지 639 00:34:07,044 --> 00:34:10,867 640 00:34:10,868 --> 00:34:14,594 쥴스가 계속 웃으면서 왜 그러냐고 물었지만... 641 00:34:15,287 --> 00:34:16,746 난 몰랐었다 642 00:34:31,901 --> 00:34:34,569 643 00:34:51,954 --> 00:34:54,304 그 다음에는 기묘한 밤이 되었다 644 00:34:54,305 --> 00:34:57,491 645 00:35:11,039 --> 00:35:16,460 646 00:35:16,461 --> 00:35:21,664 647 00:35:21,665 --> 00:35:23,306 648 00:35:23,307 --> 00:35:25,873 649 00:35:25,874 --> 00:35:28,626 650 00:35:28,627 --> 00:35:31,586 651 00:35:31,587 --> 00:35:33,463 652 00:35:33,464 --> 00:35:35,963 653 00:35:35,964 --> 00:35:38,280 654 00:35:38,281 --> 00:35:40,916 655 00:35:40,917 --> 00:35:43,343 656 00:35:43,344 --> 00:35:46,502 657 00:35:46,503 --> 00:35:48,754 658 00:35:48,755 --> 00:35:51,606 659 00:35:51,607 --> 00:35:55,362 660 00:35:55,363 --> 00:35:58,755 661 00:35:58,756 --> 00:36:00,678 662 00:36:00,679 --> 00:36:02,431 663 00:36:02,432 --> 00:36:04,678 664 00:36:04,679 --> 00:36:06,270 665 00:36:06,271 --> 00:36:08,907 666 00:36:08,908 --> 00:36:11,959 667 00:36:11,960 --> 00:36:14,505 668 00:36:14,506 --> 00:36:17,341 669 00:36:17,342 --> 00:36:19,110 670 00:36:19,111 --> 00:36:21,720 그 밤에 있었던 일은 두개 쯤의 버전이 있다 671 00:36:21,721 --> 00:36:24,123 누구한테 물어보느냐에 달려있는데 솔직히 672 00:36:24,124 --> 00:36:26,845 나도 항상 가장 믿을만한 내레이터는 아니다 673 00:36:27,949 --> 00:36:30,775 674 00:36:30,776 --> 00:36:33,356 하지만 네이트한테 씨발 하나 있었고 675 00:36:33,357 --> 00:36:36,818 상대적으로 매디도 씨발 하나 있었다 676 00:36:36,819 --> 00:36:40,614 677 00:36:40,615 --> 00:36:42,577 678 00:36:42,578 --> 00:36:44,395 679 00:36:46,166 --> 00:36:47,954 680 00:36:47,955 --> 00:36:51,475 681 00:36:51,476 --> 00:36:53,638 옷 벗어 수영하고 싶어 682 00:36:54,842 --> 00:36:57,068 683 00:36:57,069 --> 00:36:59,414 684 00:36:59,415 --> 00:37:01,644 685 00:37:01,645 --> 00:37:04,012 686 00:37:04,013 --> 00:37:06,807 687 00:37:06,808 --> 00:37:09,893 688 00:37:09,894 --> 00:37:11,839 689 00:37:11,840 --> 00:37:14,625 -넌 진짜 섹시해 -알아 690 00:37:15,728 --> 00:37:18,136 691 00:37:18,137 --> 00:37:20,697 692 00:37:20,698 --> 00:37:23,700 693 00:37:23,701 --> 00:37:25,487 694 00:37:25,488 --> 00:37:28,938 695 00:37:28,939 --> 00:37:31,850 696 00:37:31,851 --> 00:37:34,319 697 00:37:34,320 --> 00:37:35,963 698 00:37:35,964 --> 00:37:38,181 너 씹할 미쳤어 699 00:37:38,182 --> 00:37:42,311 아냐 난 그냥 좆같은 전 남친한테 복수하려는 거야 700 00:37:42,312 --> 00:37:43,820 뭐? 701 00:37:44,256 --> 00:37:48,416 내가 지금 바로 여기서 씹하자 그러면 어쩔 거야? 702 00:37:49,432 --> 00:37:50,810 진짜? 703 00:37:52,201 --> 00:37:54,917 쥴스가 연결을 바람맞히고 머케이네로 자전거 타고 704 00:37:54,917 --> 00:37:57,378 가기로 결심한 게 바로 그때쯤이었다 705 00:37:59,104 --> 00:38:02,822 쥴스는 캩한테 문자를 보냈지만 캐트는 답하지 않았다 이유는... 706 00:38:02,823 --> 00:38:07,112 707 00:38:07,113 --> 00:38:10,639 708 00:38:11,189 --> 00:38:14,500 709 00:38:14,501 --> 00:38:16,852 그래서 네 친구는 뭐냐, BB? 710 00:38:17,288 --> 00:38:18,505 걔 뭐? 711 00:38:18,506 --> 00:38:20,472 내숭이냐 아님 걸레냐? 712 00:38:20,473 --> 00:38:23,108 분명히 걸레지 713 00:38:23,109 --> 00:38:26,011 -넌 어떠냐? -난 뭐? 714 00:38:26,012 --> 00:38:27,779 걸레냐? 715 00:38:27,780 --> 00:38:30,882 엉 난 씨팔 야만인이야 716 00:38:30,883 --> 00:38:33,252 그래? 번호가 뭐냐? 717 00:38:33,253 --> 00:38:36,342 니네 둘이 셀 수 있는 번호보다 높아 718 00:38:36,343 --> 00:38:38,441 장난하지마 넌 내숭이야 719 00:38:39,839 --> 00:38:42,762 캐트는 내숭은 아니었지만 처녀였다 720 00:38:42,763 --> 00:38:44,580 여름학교 일주일 지나 쥴스한테 말했는데 721 00:38:44,581 --> 00:38:46,297 쥴스의 반응을 보고: 722 00:38:46,298 --> 00:38:49,082 암캐년 지금은 80년대가 아냐 넌 좆 하나 잡아야 해 723 00:38:49,083 --> 00:38:52,959 724 00:38:52,960 --> 00:38:54,764 마음을 굳게 먹었다 고2를 시작할때 725 00:38:54,765 --> 00:38:56,524 도덕성에 의문이 있는 여자가 되기로 726 00:38:56,525 --> 00:38:58,543 너한테 질문 하나 하자 727 00:38:58,544 --> 00:39:02,351 지금 당장 내가 좆을 꺼내면 빨거냐? 728 00:39:03,787 --> 00:39:05,415 몰라 먼저 보고 729 00:39:05,416 --> 00:39:08,085 아직 서지 않았어 730 00:39:08,086 --> 00:39:10,220 넌 한번도 좆 빨아본 적 없을 거야 731 00:39:10,221 --> 00:39:11,636 해봤어 732 00:39:11,637 --> 00:39:14,056 여자애들 거의 다 좆 빨줄 몰라 733 00:39:14,697 --> 00:39:15,825 무슨 뜻이야? 734 00:39:15,826 --> 00:39:17,013 너무 살살해 735 00:39:17,038 --> 00:39:19,062 씨팔 그걸 무서워하는 것 같기도 하고 736 00:39:19,063 --> 00:39:20,964 -포르노에선 아닌데 -내말이 737 00:39:20,965 --> 00:39:23,800 -너 포르노 봐? -다 보지 않나? 738 00:39:23,801 --> 00:39:26,169 아니 남자는 다 봐, 응 739 00:39:26,170 --> 00:39:28,538 내숭들 말고 걸레들만 740 00:39:28,539 --> 00:39:30,240 그래 뭐... 741 00:39:30,241 --> 00:39:33,020 그래 하지만 뭐 어느 정도야? 742 00:39:33,021 --> 00:39:36,054 -뭐? -어느 정도의 걸레냐고? 743 00:39:37,533 --> 00:39:40,282 음, 와서 알아보지 그래? 744 00:39:41,503 --> 00:39:43,252 윗도리 벗지 그래? 745 00:39:43,253 --> 00:39:44,953 746 00:39:44,954 --> 00:39:48,991 뭐 지금 당장 얘네... 얘네들 둘 앞에서? 747 00:39:48,992 --> 00:39:50,443 응 748 00:39:51,045 --> 00:39:52,874 할 수 있나 보자 749 00:39:53,271 --> 00:39:56,373 750 00:39:57,047 --> 00:40:00,726 751 00:40:01,156 --> 00:40:03,019 752 00:40:03,020 --> 00:40:04,779 753 00:40:05,180 --> 00:40:06,802 754 00:40:06,803 --> 00:40:09,172 755 00:40:09,173 --> 00:40:11,680 756 00:40:11,681 --> 00:40:13,881 요 그말 있는 거 알지? 757 00:40:13,882 --> 00:40:16,584 뚱뚱한 여자애들이 제일 잘 빤대 758 00:40:16,585 --> 00:40:19,621 759 00:40:19,622 --> 00:40:21,822 760 00:40:21,823 --> 00:40:23,049 761 00:40:23,050 --> 00:40:24,890 762 00:40:24,891 --> 00:40:26,765 763 00:40:26,766 --> 00:40:30,323 764 00:40:30,324 --> 00:40:33,768 쥴스가 도착했을 때 난 뒤에서 페즈코랑 얘기하고 있었다 765 00:40:33,769 --> 00:40:35,870 씨발 뭐야 루? 766 00:40:35,871 --> 00:40:38,585 뭐? 뭐 뭐 뭐 뭐 767 00:40:38,586 --> 00:40:41,976 캄온 지금 브러 너 나한테 120불 빚졌어 768 00:40:41,977 --> 00:40:44,078 아 그러네 잊어버렸어 769 00:40:44,079 --> 00:40:46,764 ㅅㅂ 난 안 갔어 770 00:40:49,001 --> 00:40:50,884 그런데 솔직히 말하는데 771 00:40:50,885 --> 00:40:54,188 너 ㅅㅂ 마약하는 거 좀 기분이 언짢아 772 00:40:54,189 --> 00:40:57,123 캄온 약한 소리 하지 마, 페즈 773 00:40:57,124 --> 00:40:59,826 그게 아니고 그냥... 774 00:40:59,827 --> 00:41:03,630 너 좋은 앤데, 브러 보고 싶었다고.. 775 00:41:03,631 --> 00:41:05,947 ㅅㅂ 여름 시작할 때 그일 말이야 776 00:41:05,948 --> 00:41:08,001 씨발 존나 무섭더라고 777 00:41:08,002 --> 00:41:11,238 -엉, 너랑 사람들 다 -난 심각해, 루 778 00:41:11,239 --> 00:41:13,824 난 사람 죽는 거 많이 봤는데 779 00:41:15,160 --> 00:41:17,277 너같은 앤 없었어 780 00:41:17,278 --> 00:41:20,414 니 머리 속에서 ㅅㅂ 어떤 좆같은 게 781 00:41:20,415 --> 00:41:22,181 돌아가고 있는지 모르고 782 00:41:22,182 --> 00:41:25,818 어떻게 도와야 할지도 모르지만 하나는 말해줄 수 있어 783 00:41:25,819 --> 00:41:29,539 이 ㅅㅂ 마약 이건 답이 아냐 784 00:41:34,746 --> 00:41:37,980 알지 난 기억해 내가 열한 살 때 785 00:41:39,050 --> 00:41:42,167 우리 아빠가 진단 받고 두달 쯤 후에 786 00:41:42,168 --> 00:41:45,170 어떻게 될 거라는 결과가 돌아왔어 787 00:41:45,171 --> 00:41:48,774 아주 좋았었어 80/20였고 788 00:41:48,775 --> 00:41:51,644 그래서 우린 축하하기로 작정하고 789 00:41:51,645 --> 00:41:55,131 중국 음식을 많이 주문했어 790 00:41:56,233 --> 00:42:00,051 그날 밤 난 기억해 침대에 부모님들 사이에 누워 있었어 791 00:42:00,052 --> 00:42:02,537 그리고 어... 792 00:42:03,741 --> 00:42:05,736 갑자기 숨을 못 쉬겠는 거야 793 00:42:07,844 --> 00:42:13,097 세상에 공기가 더 이상 없는 것 같았어 794 00:42:13,098 --> 00:42:16,403 난 헐떡거리고 공포에 질렸었어 795 00:42:17,462 --> 00:42:20,029 구급차를 불렀는데 뭐라 그러냐면... 796 00:42:20,774 --> 00:42:23,392 알레르기 반응인가 그런거 ㅅㅂ 797 00:42:24,161 --> 00:42:26,569 그 다음에 병원에 갔는데 798 00:42:27,862 --> 00:42:29,913 액체 발륨(Valium)을 주더라고 799 00:42:29,914 --> 00:42:32,082 800 00:42:32,083 --> 00:42:35,136 어 날 진정시키느라고 801 00:42:38,040 --> 00:42:39,874 그 약 기운이 돌았을 때 난... 802 00:42:42,377 --> 00:42:43,544 이거다 803 00:42:45,625 --> 00:42:49,333 이 느낌이 내가 평생 찾아다닌 거라고 생각했어 804 00:42:49,334 --> 00:42:51,778 내가 기억할 수 있는 한은 805 00:42:52,345 --> 00:42:54,097 왜냐하면 갑자기 806 00:42:55,473 --> 00:42:57,100 세상이 조용해졌으니까 807 00:42:58,184 --> 00:43:02,188 난 내 머리 속에 안전을 느꼈어 808 00:43:07,168 --> 00:43:09,216 2년 후에 그는 갔고 809 00:43:12,072 --> 00:43:13,721 공포감은 그대로 있어 810 00:43:16,411 --> 00:43:18,871 그런데 난 사는 방법을 찾았으니까... 811 00:43:19,497 --> 00:43:22,231 그게 날 결국은 죽일까? 아마도 812 00:43:22,232 --> 00:43:24,984 씨발 어쩌면 아니고 난 몰라 813 00:43:29,190 --> 00:43:31,591 여전히 딜러 해줄거지 페즈? 814 00:43:32,227 --> 00:43:35,611 넌 씨발 트립이야, 브러 815 00:43:35,612 --> 00:43:38,747 지금 이 대화하기엔 난 너무 하이(high)야 816 00:43:38,748 --> 00:43:40,584 어 맨 나도 817 00:43:41,485 --> 00:43:43,229 나도 씨발 그래 818 00:43:46,207 --> 00:43:47,456 819 00:43:47,457 --> 00:43:50,042 820 00:43:51,712 --> 00:43:53,463 821 00:43:53,464 --> 00:43:55,006 822 00:43:55,007 --> 00:43:56,925 823 00:43:56,926 --> 00:43:58,718 824 00:43:58,719 --> 00:44:00,637 825 00:44:00,638 --> 00:44:02,639 826 00:44:02,640 --> 00:44:04,391 827 00:44:04,392 --> 00:44:05,724 828 00:44:05,725 --> 00:44:07,269 829 00:44:07,270 --> 00:44:09,526 830 00:44:09,527 --> 00:44:11,356 831 00:44:11,357 --> 00:44:12,942 832 00:44:12,943 --> 00:44:15,030 833 00:44:15,031 --> 00:44:17,817 834 00:44:17,818 --> 00:44:20,987 835 00:44:20,988 --> 00:44:23,057 836 00:44:23,058 --> 00:44:25,088 837 00:44:26,179 --> 00:44:28,062 838 00:44:28,063 --> 00:44:30,231 839 00:44:30,232 --> 00:44:33,034 그거 진짜 고상하다 이 씨팔 갈보년 840 00:44:33,035 --> 00:44:34,602 내 좆 빨아 841 00:44:34,603 --> 00:44:37,088 842 00:44:39,159 --> 00:44:41,108 843 00:44:41,109 --> 00:44:44,346 844 00:44:44,913 --> 00:44:46,163 845 00:44:47,653 --> 00:44:49,320 846 00:44:50,495 --> 00:44:53,496 씨발 여기서 나가! 부엌에서 씨발 나가! 씨팔! 847 00:44:54,273 --> 00:44:56,673 여기서 나가 씨팔 여기서 나가 848 00:45:01,380 --> 00:45:04,081 씨발 넌 뭐 보고 있냐? 849 00:45:07,519 --> 00:45:09,202 넌 누구야? 850 00:45:09,203 --> 00:45:12,923 -난 쥴스야 누구 친구냐면... -누구 친구냐면, 어... 851 00:45:12,924 --> 00:45:14,802 누구 친구? 넌 씨발 내 친구 아니니까 852 00:45:14,803 --> 00:45:16,676 누구랑 씨발 친구라는 거야, 쥴스? 853 00:45:16,677 --> 00:45:18,261 854 00:45:18,830 --> 00:45:21,230 니네들 얘 씨발 누군지 알아? 855 00:45:21,899 --> 00:45:24,417 얘 누군지 아는 사람 있어? 856 00:45:24,418 --> 00:45:27,686 쥴스가 씨발 누군지 아는 사람 있냐고? 857 00:45:27,687 --> 00:45:31,157 아무라도. 너, 넌 씨발 쥴스가 누군지 알아? 858 00:45:31,158 --> 00:45:32,875 859 00:45:34,285 --> 00:45:35,884 그래서 넌 누구냐? 860 00:45:37,382 --> 00:45:40,232 난 그냥 가만히 있는 거야 뭐 시작하려는 거 아냐 861 00:45:40,233 --> 00:45:42,701 아니 아냐 너같이 생긴 애가 862 00:45:42,702 --> 00:45:45,554 씨발 가만히 있을 리가 없지 863 00:45:47,598 --> 00:45:49,060 난 너가 뭔지 알아 864 00:45:49,877 --> 00:45:52,193 그래 그래 네가 보여 865 00:45:52,746 --> 00:45:54,552 그래서 뭘 원해, 어? 866 00:45:55,581 --> 00:45:58,183 씨발 관심을 좀 끌고 싶어? 867 00:45:58,184 --> 00:46:00,508 내가 씨발 관심을 좀 가져줄 수 있으니까 868 00:46:03,273 --> 00:46:07,692 누구든 여기 쥴스랑 친구 되는 애 있어? 869 00:46:07,693 --> 00:46:10,676 있어? 이 암캐년이 씨발 누군지 아는 사람 있냐고? 870 00:46:10,677 --> 00:46:14,299 누가 말 좀 해라 아님 이 암캐년은 씨발 박살난다! 871 00:46:14,300 --> 00:46:16,828 872 00:46:16,829 --> 00:46:19,070 -너가 날 씨발 해친다고? -난 씨발 장난이었어! 873 00:46:19,071 --> 00:46:21,606 씨발 물러 서라! 네 문제는 씨발 뭐야? 874 00:46:21,607 --> 00:46:23,608 씹할 칼 내려놔, 오케이 875 00:46:23,609 --> 00:46:25,977 -장난한거야 -너가 날 씨발 해친다고? 876 00:46:25,978 --> 00:46:28,613 -노 노 노... -넌 씨발 뭘 몰라 877 00:46:28,614 --> 00:46:29,881 878 00:46:29,882 --> 00:46:31,643 -봤어? -넌 싸이코야! 879 00:46:31,644 --> 00:46:34,051 -난 씨발 못 건드려! -넌 씨발 괴물이야 880 00:46:34,052 --> 00:46:36,053 씨발 뭐야? 881 00:46:36,054 --> 00:46:39,473 882 00:46:42,478 --> 00:46:44,243 그런데 난 쥴스야 883 00:46:45,209 --> 00:46:46,846 방금 여기에 이사왔어 884 00:46:48,051 --> 00:46:51,270 내 말은... 맞지? 885 00:46:51,271 --> 00:46:53,559 886 00:46:53,560 --> 00:46:56,295 887 00:46:56,296 --> 00:46:59,556 888 00:47:00,411 --> 00:47:03,179 씨발 어디 갔었냐? 존나 미친 거 넌 못봤네 889 00:47:03,180 --> 00:47:05,214 나 방금 처녀성을 잃었어 890 00:47:05,215 --> 00:47:08,184 암캐년 진짜야 누구랑? 891 00:47:08,185 --> 00:47:09,953 세인트 메리에서 온 애야 892 00:47:09,954 --> 00:47:12,756 -기분은 어땠어? -좋았어, 응 893 00:47:12,757 --> 00:47:17,729 오 마이 갓, 이 걸레야 너가 자랑스러워! 894 00:47:23,919 --> 00:47:26,036 요 ㅅㅂ 어... 895 00:47:26,037 --> 00:47:28,371 -괜찮아? -어 응 됐어 896 00:47:28,372 --> 00:47:30,591 폭력적일거 내가 알았었나봐 897 00:47:30,592 --> 00:47:32,609 ㅅㅂ 광대뼈 부러지거나 그러기 싫어서 898 00:47:32,610 --> 00:47:35,244 어 노 노 진짜 그 논리 완전 이해해 899 00:47:35,245 --> 00:47:38,381 그래도 여전히 씨발 미친 900 00:47:38,382 --> 00:47:40,400 901 00:47:43,972 --> 00:47:47,006 -난 루야 -난 쥴스 902 00:47:47,875 --> 00:47:50,426 어디로 가? 903 00:47:50,427 --> 00:47:53,179 집에 아마도 904 00:47:54,516 --> 00:47:56,716 나 같이 가도 될까? 905 00:48:01,256 --> 00:48:03,789 906 00:48:20,174 --> 00:48:22,608 907 00:48:46,466 --> 00:48:49,016 908 00:48:49,017 --> 00:48:50,968 909 00:49:03,683 --> 00:49:05,249 보자 910 00:49:07,586 --> 00:49:09,019 911 00:49:10,489 --> 00:49:15,625 912 00:49:19,231 --> 00:49:20,881 913 00:49:20,882 --> 00:49:23,433 미안 미안 914 00:49:25,071 --> 00:49:27,705 915 00:49:40,526 --> 00:49:44,944 916 00:49:44,945 --> 00:49:48,716 917 00:49:48,717 --> 00:49:51,953 918 00:49:51,954 --> 00:49:54,173 919 00:49:56,067 --> 00:50:00,212 920 00:50:00,213 --> 00:50:04,131 921 00:50:04,132 --> 00:50:07,007 922 00:50:07,008 --> 00:50:10,347 923 00:50:14,285 --> 00:50:16,418 924 00:50:27,632 --> 00:50:32,200 925 00:50:35,439 --> 00:50:41,209 926 00:50:42,380 --> 00:50:48,616 927 00:50:53,856 --> 00:50:58,743 928 00:50:58,744 --> 00:51:01,582 929 00:51:01,583 --> 00:51:05,650 930 00:51:05,651 --> 00:51:08,427 931 00:51:08,428 --> 00:51:11,773 내가 상황이 기묘해졌다고 했을 때 기억해? 932 00:51:14,810 --> 00:51:17,811 그래서... 응 933 00:51:20,883 --> 00:51:25,635 934 00:51:25,636 --> 00:51:29,005 935 00:51:29,006 --> 00:51:33,310 936 00:51:34,035 --> 00:51:45,146 자막: 럭키쟈니 s u r r e a l s p a c e 937 00:51:47,925 --> 00:51:50,944 나한테 아이디어가 있어 938 00:51:52,146 --> 00:51:53,410 뭐? 939 00:51:54,532 --> 00:51:56,013 하이(high) 되고 싶어? 940 00:51:56,880 --> 00:52:00,133 941 00:52:00,134 --> 00:52:02,869 942 00:52:02,870 --> 00:52:08,675 943 00:52:08,676 --> 00:52:11,545 944 00:52:11,546 --> 00:52:14,796 945 00:52:14,797 --> 00:52:17,055 946 00:52:17,056 --> 00:52:20,097 947 00:52:21,263 --> 00:52:24,376 948 00:52:24,377 --> 00:52:27,061 949 00:52:27,062 --> 00:52:32,317 950 00:52:33,008 --> 00:52:35,787 951 00:52:35,788 --> 00:52:38,854 952 00:52:38,855 --> 00:52:42,726 953 00:52:43,803 --> 00:52:46,754 954 00:52:46,755 --> 00:52:49,307 955 00:52:49,308 --> 00:52:51,669 956 00:52:51,670 --> 00:52:55,336 957 00:52:55,337 --> 00:52:58,320 958 00:52:58,321 --> 00:53:01,379 959 00:53:01,380 --> 00:53:03,817 960 00:53:03,818 --> 00:53:06,700 961 00:53:06,701 --> 00:53:10,554 962 00:53:10,555 --> 00:53:13,310 963 00:53:13,311 --> 00:53:17,595 964 00:53:18,680 --> 00:53:22,065 965 00:53:22,066 --> 00:53:24,931 966 00:53:24,932 --> 00:53:29,717 967 00:53:29,718 --> 00:53:32,500 968 00:53:32,501 --> 00:53:35,228