1
00:00:13,474 --> 00:00:15,635
2
00:00:15,660 --> 00:00:17,923
나도 한때는 나만의
원시적인 수영장에서
3
00:00:17,948 --> 00:00:21,252
내맘대로 하면서
행복하고 만족스러웠었다
4
00:00:21,253 --> 00:00:23,950
그러던 어느날
난 무기력하게
5
00:00:23,951 --> 00:00:25,609
계속해서 압박을 받았다 ...
6
00:00:26,551 --> 00:00:30,645
우리 엄마 레즐리의 혹독한
자궁경부한테
7
00:00:31,865 --> 00:00:34,765
난 잘 싸웠지만
졌다
8
00:00:34,766 --> 00:00:37,480
처음이었지만
마지막은 아니었다
9
00:00:37,481 --> 00:00:39,903
10
00:00:39,904 --> 00:00:41,972
11
00:00:41,973 --> 00:00:45,392
난 9/11 사태
3일 후에 태어났다
12
00:00:45,393 --> 00:00:48,404
난 당신들의 말이 들립니다
난 당신들의 말이 들립니다
13
00:00:48,405 --> 00:00:50,414
세상 사람들도 다
당신들의 말을 듣고 있습니다
14
00:00:50,415 --> 00:00:53,243
그리고 이 빌딩들을
무너지게 한 사람들도 곧
15
00:00:53,244 --> 00:00:54,844
우리의 말을
듣게 될 것입니다
16
00:00:56,920 --> 00:00:57,588
17
00:00:57,791 --> 00:01:00,430
USA! USA!
18
00:01:00,455 --> 00:01:03,141
19
00:01:03,142 --> 00:01:06,050
우리 엄마와 아빠는
병원에서 이틀을 지냈다
20
00:01:06,051 --> 00:01:08,690
텔레비전의 부드러운
불빛 아래 나를 안고
21
00:01:08,691 --> 00:01:11,659
그 타워들이 무너지는 걸
보고 또 보고 하면서
22
00:01:11,660 --> 00:01:14,283
슬픔이라는 느낌이
무감각하게 될 때까지
23
00:01:14,925 --> 00:01:16,725
그 다음에 경고도 없이
24
00:01:16,726 --> 00:01:19,327
미국 시외에서 지낸
중산층 십대 어린 시절
25
00:01:19,328 --> 00:01:22,497
13... 14...
26
00:01:22,498 --> 00:01:25,542
15... 16...
27
00:01:25,543 --> 00:01:27,294
-뭐 보고 있는 거야, 루?
-17...
28
00:01:27,295 --> 00:01:28,668
루, 나좀봐
29
00:01:30,549 --> 00:01:33,775
1, 2, 3...
30
00:01:33,800 --> 00:01:35,659
뭐하는 거야, 루?
31
00:01:35,684 --> 00:01:38,879
32
00:01:42,124 --> 00:01:45,167
강박 장애를
앓고 있는 것 같습니다
33
00:01:45,168 --> 00:01:46,520
신체적 학대를
받은 것도 아니고
34
00:01:46,521 --> 00:01:47,753
...주의력 결핍 장애...
35
00:01:47,754 --> 00:01:49,040
깨끗한 물이
없었던 것도 아니고
36
00:01:49,041 --> 00:01:50,056
...일반 불안 장애...
37
00:01:50,057 --> 00:01:51,724
가족한테 성추행
당한 것도 아니었는데
38
00:01:51,725 --> 00:01:53,521
양극성 장애가 있을 지도
39
00:01:53,522 --> 00:01:55,744
하지만 아직
너무 어려서 모르죠
40
00:01:55,745 --> 00:01:57,825
그러니까 이 좆같은 거
설명 좀 해주라
41
00:01:57,826 --> 00:02:00,076
그냥 네 두뇌가
그렇게 만들어진 거야
42
00:02:00,077 --> 00:02:02,246
수많은
위대하고 똑똑하고
43
00:02:02,247 --> 00:02:04,330
재미있고 흥미롭고
창의적인 사람들이
44
00:02:04,331 --> 00:02:06,666
네가 힘들어하는 거랑
똑같은 걸로 힘들어했어
45
00:02:06,667 --> 00:02:08,876
예를 들어 누구?
46
00:02:08,877 --> 00:02:10,962
47
00:02:10,963 --> 00:02:12,533
빈센트 반 고흐
48
00:02:12,534 --> 00:02:15,009
49
00:02:15,010 --> 00:02:16,193
실비아 플래스
50
00:02:16,194 --> 00:02:19,496
그리고 네가 좋아하는
브리트니 스피어스
51
00:02:19,497 --> 00:02:21,848
-대머리다!
-오 마이 갓!
52
00:02:21,849 --> 00:02:24,150
완전 대머리네!
53
00:02:24,151 --> 00:02:25,606
54
00:02:25,631 --> 00:02:28,940
8살에서 12살 사이는
별로 기억이 없다
55
00:02:29,763 --> 00:02:32,842
그냥 세상은 빨리 움직였고
내 두뇌는 늦게 움직였다
56
00:02:32,843 --> 00:02:36,145
전치사가 뭔지
한번 말해볼 사람?
57
00:02:36,146 --> 00:02:38,641
58
00:02:38,666 --> 00:02:40,255
그리고 가끔 내가
59
00:02:40,280 --> 00:02:42,636
숨을 쉬는 것에
너무 집중하면...
60
00:02:42,637 --> 00:02:46,062
61
00:02:46,063 --> 00:02:48,226
...난 죽는다
62
00:02:50,962 --> 00:02:53,462
63
00:02:53,463 --> 00:02:55,106
천천히
그냥 숨 쉬어
64
00:02:55,107 --> 00:02:57,177
모든 날 모든 순간
65
00:02:57,178 --> 00:03:00,055
불안을 극복하려는
자신을 발견할 때까지
66
00:03:03,750 --> 00:03:05,320
널 강간할 거야
개씹보지년
67
00:03:05,355 --> 00:03:06,812
왜 그래, 루?
68
00:03:07,411 --> 00:03:08,621
그리고 솔직히...
69
00:03:09,313 --> 00:03:11,964
난 그냥 씨발 지쳤어
70
00:03:11,965 --> 00:03:13,432
그 의사가 우리
네트워크에 있댔는데
71
00:03:13,433 --> 00:03:15,767
왜 갑자기 없어진 거죠?
72
00:03:15,768 --> 00:03:18,303
나한테 너무 비싸요
73
00:03:18,304 --> 00:03:20,472
그 뷰티퀸인가
비디오 봤니
74
00:03:20,473 --> 00:03:22,241
얼굴에 누가
산을 뿌렸다는데?
75
00:03:22,242 --> 00:03:23,502
아 뭐? 아니
76
00:03:23,527 --> 00:03:25,020
그거 씹망했어
77
00:03:25,045 --> 00:03:28,375
-헤이 엄마, 탐폰 있어?
-내 화장실, 싱크대 밑에
78
00:03:29,318 --> 00:03:31,382
그리고 어느 순간
선택을 한다
79
00:03:31,383 --> 00:03:34,119
자신이 누구인지
원하는 게 뭔지에 대해
80
00:03:34,120 --> 00:03:36,188
81
00:03:36,189 --> 00:03:39,119
82
00:03:39,120 --> 00:03:40,985
83
00:03:42,401 --> 00:03:52,121
84
00:03:53,542 --> 00:03:55,029
85
00:03:55,552 --> 00:03:57,375
좋아 지아 가자
86
00:03:57,376 --> 00:03:59,743
공동 지불이 왜 $300이죠?
87
00:03:59,744 --> 00:04:02,103
루
아침 식사 했니?
88
00:04:02,104 --> 00:04:04,982
89
00:04:05,797 --> 00:04:07,552
그 색안경은 뭐야?
90
00:04:07,553 --> 00:04:09,337
뭔 색안경?
91
00:04:11,944 --> 00:04:16,021
92
00:04:17,681 --> 00:04:21,134
93
00:04:21,135 --> 00:04:25,571
난 어느날 그냥 나타났다
지도나 나침반도 없이...
94
00:04:25,572 --> 00:04:27,516
학생들
문 잠궈야 하겠습니다
95
00:04:27,517 --> 00:04:29,359
...솔직히 말하자면
96
00:04:29,360 --> 00:04:32,561
좆같은 충고라도 좀 해줄
사람도 하나 없이 말이다
97
00:04:32,586 --> 00:04:35,951
98
00:04:35,952 --> 00:04:39,279
이게 다 슬퍼 보이긴 하지만
생각해봐
99
00:04:40,060 --> 00:04:43,892
난 이 시스템을 만들거나
씨발 망치지도 않았다
100
00:04:44,297 --> 00:04:45,830
101
00:04:45,831 --> 00:04:48,485
102
00:04:48,486 --> 00:04:50,753
103
00:04:52,814 --> 00:04:55,348
104
00:04:55,349 --> 00:04:57,868
105
00:04:57,869 --> 00:05:02,151
106
00:05:02,948 --> 00:05:06,800
107
00:05:09,145 --> 00:05:11,211
그 다음에 그렇게 된다
108
00:05:11,668 --> 00:05:14,219
숨이 느려지는 그 순간
109
00:05:14,815 --> 00:05:19,384
110
00:05:20,768 --> 00:05:22,571
숨을 쉴 때마다
111
00:05:22,572 --> 00:05:24,472
갖고 있는 산소를
모두 다 뿜어낸다
112
00:05:24,473 --> 00:05:26,627
113
00:05:27,807 --> 00:05:29,646
그리고 모든 것이 정지한다
114
00:05:30,613 --> 00:05:33,166
심장, 폐
115
00:05:34,025 --> 00:05:35,777
마지막으로 두뇌
116
00:05:38,547 --> 00:05:42,401
그리고 느끼고 있는, 바라는,
그리고 잊고 싶은 모든 것이
117
00:05:42,402 --> 00:05:43,841
다 가라앉는다
118
00:05:47,658 --> 00:05:49,541
그러다 갑자기...
119
00:05:49,542 --> 00:05:51,654
120
00:05:51,655 --> 00:05:54,408
121
00:05:56,048 --> 00:05:59,950
...다시 공기를 준다
다시 생명을 준다
122
00:06:04,823 --> 00:06:06,904
기억하는데
처음 그랬을 때
123
00:06:06,905 --> 00:06:09,451
너무 무서워서 911에
전화하고 싶었다
124
00:06:09,452 --> 00:06:13,290
병원에 가서 기계와
사과 주스에 의존해서 살게
125
00:06:15,882 --> 00:06:17,983
하지만 바보같이 보이긴 싫었고
126
00:06:18,403 --> 00:06:20,354
모두의 밤을
씹망치고 싶지 않았다
127
00:06:23,233 --> 00:06:26,344
시간이 지나자 내가
원하는 건 그것뿐이었다...
128
00:06:27,037 --> 00:06:29,563
그 무(無)의 2초
129
00:06:32,067 --> 00:06:35,768
130
00:06:37,172 --> 00:06:40,307
131
00:06:42,190 --> 00:06:45,806
132
00:06:47,262 --> 00:06:51,478
133
00:06:51,479 --> 00:07:03,324
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
134
00:07:03,325 --> 00:07:06,638
135
00:07:19,314 --> 00:07:22,836
난 고2가 되기 전 여름에
꽤 많은 시간을
136
00:07:22,861 --> 00:07:24,584
재활원에서 보냈다
137
00:07:25,153 --> 00:07:30,661
주님께서 내가 못 바꾸는 것들을
편안히 받아들이게 해주시고
138
00:07:30,662 --> 00:07:33,921
바꿀 수 있는 것들을
바꾸는 용기를 주시고
139
00:07:33,922 --> 00:07:36,078
그 차이를 알 수 있는
지혜를 주시옵소서
140
00:07:36,079 --> 00:07:37,896
141
00:07:38,541 --> 00:07:49,652
자막: 럭키쟈니
s u r r e a l s p a c e
142
00:07:51,508 --> 00:07:52,728
루!
143
00:07:52,729 --> 00:07:55,742
144
00:07:55,743 --> 00:07:57,899
-잘 있었어?
-엉
145
00:07:58,238 --> 00:08:00,521
-보고싶었어
-나도 보고싶었어
146
00:08:00,522 --> 00:08:02,883
-키가 컸네?
-아니
147
00:08:04,468 --> 00:08:05,703
헤이!
148
00:08:06,093 --> 00:08:07,926
149
00:08:14,214 --> 00:08:16,057
난 널 위해
매우 기쁘구나, 루
150
00:08:18,637 --> 00:08:21,151
새로운 세계가
네 앞에 펼쳐질 테니까
151
00:08:34,020 --> 00:08:36,588
152
00:08:44,600 --> 00:08:48,491
학교가 시작하기 전
여름이 끝날 무렵이었다
153
00:08:51,329 --> 00:08:53,615
마약을 그만둘 생각은
전혀 없었다
154
00:08:53,616 --> 00:08:56,509
그리고 쥴스가 방금
우리 마을로 이사왔다
155
00:09:06,853 --> 00:09:10,418
너랑 친구가 될 것같은 여자애가
우리 마을에 새로 이사왔어
156
00:09:10,419 --> 00:09:13,239
-누구?
-ㅅㅂ 몰라
157
00:09:13,240 --> 00:09:17,231
어제 ㅅㅂ 세일러
문같이 꾸미고 왔었어
158
00:09:17,232 --> 00:09:19,140
내가 속으로
159
00:09:19,141 --> 00:09:21,778
루랑 친구할 거
같다 생각했지
160
00:09:22,437 --> 00:09:25,105
지구랑 같은 방향으로
도는 애가 아닌 페즈코는
161
00:09:25,106 --> 00:09:28,301
그런 걸 좀 정확하게
보는 눈이 있었다
162
00:09:30,772 --> 00:09:32,855
돌아온 지 얼마나 됐어?
163
00:09:32,856 --> 00:09:34,656
-닷새
-그럼
164
00:09:34,657 --> 00:09:36,378
-잘 지내는 거야?
-뭐
165
00:09:36,403 --> 00:09:39,661
구원자 주 예수 그리스도에게
내 인생을 맡긴 후 부터는
166
00:09:39,662 --> 00:09:41,262
다 완전 좋아졌어
167
00:09:41,263 --> 00:09:44,215
-정말 그런 거야
-응
168
00:09:44,216 --> 00:09:45,957
씹구라거든
페즈
169
00:09:45,982 --> 00:09:47,851
-ㅅㅂ
-장난친거야
170
00:09:47,876 --> 00:09:50,571
난 머라 안그래
171
00:09:50,572 --> 00:09:52,507
근데 저 뒤에
애쉬트레이 있냐?
172
00:09:52,508 --> 00:09:54,008
진짜?
173
00:09:54,009 --> 00:09:56,277
재활원 갔었다고 뭐
내가 끊었는지 알아?
174
00:09:56,278 --> 00:09:58,397
그게
그런 거 아닌가?
175
00:09:59,199 --> 00:10:01,482
글쎄 말야
세상의 종말이 다가오는데
176
00:10:01,483 --> 00:10:04,403
난 아직
고등학교 졸업도 못했어
177
00:10:08,174 --> 00:10:09,612
178
00:10:09,613 --> 00:10:11,735
179
00:10:11,736 --> 00:10:14,311
180
00:10:14,312 --> 00:10:15,890
난 니 꽁무니
죽은 줄 알았어
181
00:10:15,891 --> 00:10:18,532
난 너가 아스퍼거인지 알았는데
그냥 개구쟁이였어
182
00:10:18,533 --> 00:10:20,918
이게 변덕스러운 산업이라
고객이 계속 변해
183
00:10:20,919 --> 00:10:24,156
난 그냥 현찰 좀 모으고
집값 대출금 갚으려는 거야
184
00:10:24,157 --> 00:10:25,975
그래서 씨발 뭔 원해?
185
00:10:26,692 --> 00:10:28,501
186
00:10:28,502 --> 00:10:30,546
187
00:10:30,547 --> 00:10:32,311
새거 하나 해보지 않을래?
188
00:10:32,312 --> 00:10:36,226
-어떤 거?
-2C-T-2, 2C-T-7,
189
00:10:36,227 --> 00:10:38,068
그리고 5-MeO-DIPT
190
00:10:38,069 --> 00:10:40,487
미안한데 니가 한 말 씨발
하나도 모르겠다
191
00:10:40,488 --> 00:10:41,955
상관 없어
192
00:10:41,956 --> 00:10:44,858
근데 이거
씹할 짱이야
193
00:10:44,859 --> 00:10:46,259
그게 뭔데?
194
00:10:46,260 --> 00:10:49,128
N-diisopropyl-5-methoxytryptamine
195
00:10:49,129 --> 00:10:51,342
효과가 신속한 환각제야
196
00:10:52,385 --> 00:10:54,818
약간 LSD랑 비슷한데
197
00:10:54,819 --> 00:10:57,031
주요 다른 점은
198
00:10:58,016 --> 00:10:59,649
그다지 ㅅㅂ
비주얼은 아니지만
199
00:10:59,650 --> 00:11:02,892
감각을 확실하게
비틀어준다는 거야
200
00:11:06,865 --> 00:11:09,648
뭐가 잘못됐어?
201
00:11:09,649 --> 00:11:13,252
난 그냥 너무 행복해
202
00:11:13,253 --> 00:11:15,455
몰라 이게 ㅅㅂ
탬파에서 히트쳤는데
203
00:11:15,456 --> 00:11:17,540
미친 사람들이 이거 하고
씹하는 걸 좋아해
204
00:11:18,243 --> 00:11:19,762
오케이
그래
205
00:11:20,428 --> 00:11:21,894
가격은 120
206
00:11:21,895 --> 00:11:24,530
-페즈가 외상 준다 그랬어
-페즈는 아무도 외상 안줘
207
00:11:24,531 --> 00:11:26,098
재활원 갔다와서
주는 거야
208
00:11:26,099 --> 00:11:27,399
-걔한테 물어봐
-물어봐야지
209
00:11:27,400 --> 00:11:28,985
넌 씹구라인걸 난 아니까
210
00:11:31,589 --> 00:11:36,274
211
00:11:36,275 --> 00:11:38,494
212
00:11:40,618 --> 00:11:43,101
사실 난 쥴스랑 있었던
좆같은 일들 전에는
213
00:11:43,126 --> 00:11:45,245
네이트랑
별로 문제가 없었다
214
00:11:45,246 --> 00:11:48,815
걔를 좋아한 적은 없고
한 번은 중3 포멀인데
215
00:11:48,816 --> 00:11:52,163
댄스 플로어에서 내 허락 없이
손가락을 넣으려고 했었다
216
00:11:52,164 --> 00:11:55,137
하지만 여긴... 미국이잖아
217
00:11:55,860 --> 00:11:58,113
그리고 걔네가 여름의
마지막 파티를 열면...
218
00:11:58,114 --> 00:12:00,303
루를 위해선 한다!
219
00:12:01,613 --> 00:12:03,131
...물론 씨발 난 가지
220
00:12:03,132 --> 00:12:06,154
온 세상이 떠들썩할거야
221
00:12:06,155 --> 00:12:09,442
머케이가 여름의 가장 더럽고
씨발 막나가는 파티를 열었다고
222
00:12:09,443 --> 00:12:11,842
몰라, 브로. 우리 엄마
강박증이 심한 거 알지
223
00:12:11,843 --> 00:12:14,182
미세한 변화도 다 알아챈다고
벽이 긇혔다던가
224
00:12:14,183 --> 00:12:15,338
접시가 잘못 놓였다던가
225
00:12:15,339 --> 00:12:16,923
좋아 그럼
사진 다 찍어놨다가
226
00:12:16,924 --> 00:12:18,738
나중에 그대로 진열하면 되지
227
00:12:18,739 --> 00:12:21,019
이게 씨발 뭐야
'미션 임파서블?'
228
00:12:21,020 --> 00:12:23,087
니네 엄마 걱정 좀 그만 하고
229
00:12:23,088 --> 00:12:24,922
그 수많은 씹할 보지들
230
00:12:24,923 --> 00:12:26,490
오늘 밤 박살낼
생각이나 하라고
231
00:12:26,491 --> 00:12:29,826
노노노노노노노, 잠깐,
매디는 오늘 오지 않는 거야?
232
00:12:29,827 --> 00:12:31,357
몰라
233
00:12:31,382 --> 00:12:33,997
씨발 상관 안해. 걔가 나한테
헤어지자 그랬어. 씹할 년
234
00:12:33,998 --> 00:12:36,366
봐, 아니, 브로,
걘 또라이야
235
00:12:36,367 --> 00:12:39,269
우리 집에 와서
불 지르면 어떡해
236
00:12:39,270 --> 00:12:40,737
-불을 지...
-어
237
00:12:40,738 --> 00:12:42,839
씨발 닥쳐라
238
00:12:42,840 --> 00:12:46,209
요오... 내가 말하는 게
바로 이거라니까
239
00:12:46,210 --> 00:12:48,298
바로 여기야
한 마디 해야지...
240
00:12:48,299 --> 00:12:50,537
-네이트, 바보같은 짓 하지마
-그래, 그래
241
00:12:51,601 --> 00:12:53,534
이봐, 야
뭐해, B?
242
00:12:54,070 --> 00:12:56,086
여기 와서 내 좆 좀
타보는 건 어때?
243
00:12:56,087 --> 00:12:59,040
노, 네잍, 식혀, 브로!
캄온, 맨
244
00:13:00,276 --> 00:13:02,293
씨발 뭐야, 브로
245
00:13:02,680 --> 00:13:04,331
웁스
246
00:13:12,223 --> 00:13:16,961
쥴스는 엄마 아빠가 이혼한 후에
도시에서 시외로 이사 왔다
247
00:13:20,124 --> 00:13:22,267
걔는 그 이야기를 별로
하고 싶어하지 않지만
248
00:13:22,292 --> 00:13:24,386
아빠가 양육권을 갖는
경우는 거의 없으니까
249
00:13:24,387 --> 00:13:26,679
뭔가 좆같은 일이
분명히 있었다는 거다
250
00:13:29,334 --> 00:13:32,061
걔는 시각예술소개를
낙제한 캐트와 함께
251
00:13:32,462 --> 00:13:34,756
3주 동안 여름 학교를 다녔다
252
00:13:35,815 --> 00:13:38,294
캩: 금요일 머케이네 파티 갈래?
253
00:13:42,417 --> 00:13:44,115
걔가 누군데?
254
00:13:44,657 --> 00:13:46,688
미식축구하는 애
255
00:13:46,689 --> 00:13:48,374
ㅋㅋ 어쩌면
256
00:13:53,335 --> 00:13:54,931
257
00:13:57,748 --> 00:14:00,504
258
00:14:09,451 --> 00:14:14,193
지배적인 아빠, 11.6마일 거리
어린 게이나 여성적인 남자애 좋아함
259
00:14:18,191 --> 00:14:21,436
완벽하고 아름다워요
한 잔 하려면 어떻게 만나죠?
260
00:14:21,461 --> 00:14:23,343
...오늘 밤?
261
00:14:30,698 --> 00:14:34,123
캩! 오늘 밤 파티 못 가
ㅅㄹㅎ
262
00:14:40,642 --> 00:14:43,892
-내 유륜이 이상하게 생겼어?
-아니
263
00:14:43,893 --> 00:14:45,535
그런데 가장자리는 말이야
264
00:14:45,536 --> 00:14:47,022
쥴스: 캩! 오늘 밤 파티 못 가
ㅅㄹㅎ
265
00:14:47,023 --> 00:14:48,063
매디
괜찮아
266
00:14:48,064 --> 00:14:49,531
좀 이상하게 괜찮다는 거야
267
00:14:49,532 --> 00:14:51,833
아님 난 이상한데 다른
사람들은 괜찮다는 거야?
268
00:14:51,834 --> 00:14:54,034
씨팔 입 닥쳐라처럼
괜찮은 거야, 매디
269
00:14:54,035 --> 00:14:56,954
난 역겨워
말 그대로 역겹게 보여
270
00:14:56,955 --> 00:14:59,924
매디, 씨발 그만 좀 해
넌 존나 섹시해
271
00:14:59,925 --> 00:15:02,843
-네이트는 루저야. 누가 신경 써?
-걔는 루저 아냐. 걘 좆이야
272
00:15:02,844 --> 00:15:04,812
모든 좆은 루저라고
273
00:15:04,813 --> 00:15:07,948
이봐, 중요한 건 말이지
파티에 걸어 들어갈 때
274
00:15:07,949 --> 00:15:10,017
네 보지 값이
백만불인 것처럼 하는 거야
275
00:15:10,018 --> 00:15:12,253
진짜로는 난 오만불이면 돼
276
00:15:12,254 --> 00:15:13,821
오만불은 백만불이야
277
00:15:13,822 --> 00:15:17,568
난 코로나 라이트 4개랑
강간 안 할 정도로만 좋아해주면 돼
278
00:15:17,593 --> 00:15:18,668
그건 약간 슬프다
279
00:15:18,693 --> 00:15:21,362
네이트가 내 자신감을
완전히 망쳐놨어
280
00:15:21,363 --> 00:15:25,108
맨날 나에 관한건 다
비판만 하는 거 있지
281
00:15:25,133 --> 00:15:26,721
응
남자애들 다 그래
282
00:15:26,722 --> 00:15:28,969
넌 그냥 좆 한번 잡고
다 잊어버리면 돼
283
00:15:28,970 --> 00:15:30,604
너나 그냥 좆
하나 잡으면 돼지
284
00:15:30,605 --> 00:15:32,806
심각하게 말야, 매디,
헤어진 후에는 그저
285
00:15:32,807 --> 00:15:34,929
새로운 사람이랑 씹하고
앞만 보고 사는 거야
286
00:15:34,930 --> 00:15:37,244
캐트, 그래서 넌
남자 몇 명이랑 씹했다고?
287
00:15:37,245 --> 00:15:40,464
그리고, 음, 가짜 정체로
하는 건 안 쳐주거든
288
00:15:40,867 --> 00:15:43,298
넌 개씹보지년짓
15분만 안하면 안될까?
289
00:15:43,299 --> 00:15:44,301
290
00:15:44,302 --> 00:15:46,125
-저녁 식사는 뭐지?
-아빠, 색골이야!
291
00:15:46,126 --> 00:15:48,722
우린 말 그대로
홀랑 벗고 있는데!
292
00:15:48,723 --> 00:15:50,891
293
00:15:50,892 --> 00:15:53,410
294
00:15:54,781 --> 00:15:56,480
295
00:15:58,551 --> 00:16:00,484
씨발
296
00:16:01,787 --> 00:16:03,420
오케이
297
00:16:06,292 --> 00:16:08,141
-어디 있었어?
-밥 먹으러 갔었어
298
00:16:08,142 --> 00:16:10,543
-밥 먹으러 갔다니 무슨 말이야?
-뭐?
299
00:16:10,544 --> 00:16:13,146
뭐?
그렇게 가면 안되지
300
00:16:13,147 --> 00:16:14,981
그거 알아, 루?
너 믿지 않아
301
00:16:14,982 --> 00:16:16,583
무슨 말을
하라는 건지 모르겠어
302
00:16:16,584 --> 00:16:18,269
어디 있었는지 말하라고
303
00:16:18,270 --> 00:16:20,654
-씨팔 밥 먹으러 갔다 그랬잖아!
-너 나한테 그렇게 말하지마!
304
00:16:20,655 --> 00:16:22,547
그거 알아?
너 마약 검사할 거야
305
00:16:22,548 --> 00:16:24,683
-문 그렇게 쾅쾅 닫지 마
-사고였어
306
00:16:24,684 --> 00:16:27,694
상관 안해. 너 마약 검사 안 하면
집 못 나갈 줄 알아
307
00:16:27,695 --> 00:16:29,696
방금 오줌 쌌다고!
308
00:16:29,697 --> 00:16:31,240
문 다시 한번
쾅 닫아봐
309
00:16:32,918 --> 00:16:35,019
저거 땜에 나 죽겠다
310
00:16:39,591 --> 00:16:41,840
311
00:16:41,841 --> 00:16:43,510
ㅅㅂ
312
00:16:43,511 --> 00:16:46,210
마약 검사를 이기는
방법은 몇 개 있다
313
00:16:46,211 --> 00:16:48,840
첫번째는 쉽다
마약을 끊는 거지
314
00:16:48,841 --> 00:16:51,363
하지만 걸려서
완전 씹망했으면
315
00:16:51,364 --> 00:16:53,803
압션 1: 니아신(niacin)
316
00:16:53,804 --> 00:16:55,806
미타민 B인데
317
00:16:55,807 --> 00:16:58,098
지방이나 화학 물질들을
다 분해하고
318
00:16:58,099 --> 00:17:01,227
2,000 밀리그램 정도로
많이 섭취하고
319
00:17:01,228 --> 00:17:02,820
물 몇 갤론을 마시면
320
00:17:02,821 --> 00:17:05,090
이삼일이면 몸을
씻어낼 수 있다
321
00:17:05,091 --> 00:17:07,776
유일한 문제는
부작용이 좀 있다는 거다
322
00:17:07,777 --> 00:17:10,095
피부 플러싱에 극심한
어지러움, 토하기도 하고
323
00:17:10,096 --> 00:17:12,475
급속한 심장 박동이나
때로는 죽음
324
00:17:13,445 --> 00:17:16,702
난 추천하지 않는다
추천하는 인터넷 마약 싸이트도 없고
325
00:17:17,097 --> 00:17:19,731
압션 2: 인조 소변
326
00:17:21,445 --> 00:17:22,903
어
씨발 맞다
327
00:17:23,251 --> 00:17:27,135
압션 3: 마약 하지 않는 친구가
대신 오줌 싸주기
328
00:17:29,440 --> 00:17:31,765
문제가 하나 있는데...
329
00:17:31,766 --> 00:17:34,336
...집에서 하는 마약 검사
키트들은 거의 다
330
00:17:34,337 --> 00:17:35,972
열센서 스트립으로
331
00:17:35,973 --> 00:17:37,902
소변의 온도를
감지할 수 있다
332
00:17:37,903 --> 00:17:40,319
그리고 오줌 싸는 걸
부모가 보면
333
00:17:40,320 --> 00:17:42,253
싱크대로 속이는 걸
하지 못한다
334
00:17:43,986 --> 00:17:46,942
그래서 새로 받아와야 한다
335
00:17:49,057 --> 00:17:50,607
헤이, 루
336
00:17:50,608 --> 00:17:53,577
-헤이, 어... 부탁할 게 있어
-뭐?
337
00:17:53,578 --> 00:17:57,727
-난... 진짜로, 렉시
-뭐?
338
00:17:59,144 --> 00:18:03,399
-이 압션의 부작용은?
-정말?
339
00:18:04,181 --> 00:18:05,799
제발
340
00:18:08,043 --> 00:18:09,943
고마워
341
00:18:11,848 --> 00:18:14,498
헤이, 루
342
00:18:14,499 --> 00:18:16,727
재활원은 어땠어?
343
00:18:17,333 --> 00:18:18,848
ㅅㅂ
344
00:18:20,990 --> 00:18:24,510
-좋았죠, 아주 아주 좋았어요
-잘됐네
345
00:18:25,310 --> 00:18:28,511
-돌아온 지는 얼마나 됐고?
-닷새요
346
00:18:28,512 --> 00:18:30,063
347
00:18:31,338 --> 00:18:33,583
-새로운 시작이야
-엄마
348
00:18:33,584 --> 00:18:35,046
349
00:18:36,098 --> 00:18:38,683
렉시랑 난 유치원
때부터 아는 사이였다
350
00:18:39,191 --> 00:18:42,193
어떤 면으로는
걘 나의 절친이다
351
00:18:42,194 --> 00:18:44,272
우린 서로 다른
길을 가긴 했지만
352
00:18:44,273 --> 00:18:46,442
우린 더 이상
공통점이 별로 없다
353
00:18:49,384 --> 00:18:51,600
거기서 귀여운
남자들 좀 만났니?
354
00:18:51,601 --> 00:18:54,503
-이게 그 아이라이너야
-고마워
355
00:18:54,504 --> 00:18:56,055
356
00:19:02,263 --> 00:19:04,693
357
00:19:04,694 --> 00:19:06,604
엄마
나 오줌 싸야 해!
358
00:19:08,011 --> 00:19:09,517
난 이거
내 사적인 공간을
359
00:19:09,518 --> 00:19:12,220
침략하지 않는
차원에서 했음 좋겠는데
360
00:19:12,221 --> 00:19:15,123
넌 과다 복용으로 사적인
공간의 권리를 잃었어
361
00:19:15,124 --> 00:19:17,873
-그건 실수였어
-무례하게 굴지 마, 루
362
00:19:19,579 --> 00:19:21,662
제발요...
363
00:19:21,663 --> 00:19:23,048
고마워
364
00:19:28,255 --> 00:19:31,539
넌 이해 못해
이 순간이 엄마한테는
365
00:19:31,540 --> 00:19:33,741
가장 무섭다는 거
그리고 지아
366
00:19:33,742 --> 00:19:37,812
-널 우상으로 따르는 지아가...
-알아, 엄마
367
00:19:37,813 --> 00:19:41,748
네가 의식을 잃은 걸
발견했잖아...
368
00:19:41,749 --> 00:19:43,450
369
00:19:43,451 --> 00:19:46,171
지금은 그냥
안 그러면 안돼, 엄마?
370
00:19:46,824 --> 00:19:48,922
루?
371
00:19:48,923 --> 00:19:50,890
372
00:19:50,891 --> 00:19:52,259
루?
373
00:19:52,260 --> 00:19:54,828
374
00:19:56,164 --> 00:19:57,481
루
375
00:19:58,650 --> 00:20:00,317
376
00:20:02,688 --> 00:20:04,888
377
00:20:07,282 --> 00:20:10,113
지금 나를 미워하는 애들이
많이 있다는 거 다 알고
378
00:20:10,114 --> 00:20:11,627
이해도 해
379
00:20:12,897 --> 00:20:16,839
약속하는데 내가
다른 사람이 될 수 있으면 되겠다
380
00:20:16,840 --> 00:20:18,639
381
00:20:18,640 --> 00:20:22,263
내가 원해서가 아니라
그들이 원해서
382
00:20:22,816 --> 00:20:25,001
바로 그게 핵심이지
383
00:20:28,105 --> 00:20:32,641
아까 문...
쾅 닫아서 미안해
384
00:20:36,521 --> 00:20:40,023
괜찮아 용서할게
이리 와
385
00:20:44,368 --> 00:20:45,961
386
00:20:47,907 --> 00:20:48,734
음성
387
00:20:48,759 --> 00:20:50,441
-엄마?
-어?
388
00:20:50,442 --> 00:20:52,117
오늘 밤 렉시네
집에서 자고 와도 돼?
389
00:20:52,118 --> 00:20:54,019
-그래 괜찮아
-고마워
390
00:20:54,020 --> 00:20:55,337
응
391
00:20:56,740 --> 00:20:58,323
392
00:20:58,324 --> 00:21:00,475
393
00:21:10,120 --> 00:21:11,644
394
00:21:11,645 --> 00:21:14,339
395
00:21:14,340 --> 00:21:16,441
396
00:21:16,442 --> 00:21:19,319
397
00:21:19,320 --> 00:21:22,586
398
00:21:22,587 --> 00:21:25,686
399
00:21:25,687 --> 00:21:28,403
400
00:21:28,404 --> 00:21:31,014
401
00:21:31,015 --> 00:21:33,875
402
00:21:33,876 --> 00:21:36,293
403
00:21:36,294 --> 00:21:38,922
404
00:21:38,923 --> 00:21:41,883
405
00:21:41,884 --> 00:21:44,093
406
00:21:44,094 --> 00:21:47,163
407
00:21:47,164 --> 00:21:50,258
408
00:21:51,060 --> 00:21:53,461
409
00:21:53,462 --> 00:21:54,663
어디 가냐?
410
00:21:54,664 --> 00:21:58,265
몰라 어떤 파티,
뭐 그런데야
411
00:21:59,201 --> 00:22:00,546
뭐 그런데?
412
00:22:01,232 --> 00:22:02,672
아빠
413
00:22:05,040 --> 00:22:08,592
알아 난 그냥
새 마을이니까 조심하라고
414
00:22:08,593 --> 00:22:11,227
-응, 나 괜찮아
-굿
415
00:22:11,228 --> 00:22:13,329
-러브 유
-나도 러브 유
416
00:22:13,330 --> 00:22:15,515
-오케이
-재미 봐
417
00:22:18,420 --> 00:22:20,929
418
00:22:20,930 --> 00:22:23,634
419
00:22:24,202 --> 00:22:26,688
420
00:22:27,163 --> 00:22:29,682
421
00:22:30,124 --> 00:22:32,392
422
00:22:32,393 --> 00:22:34,686
무슨 일이 있었는지
쥴스가 나중에 말해줬다
423
00:22:34,687 --> 00:22:38,340
424
00:22:38,883 --> 00:22:41,260
425
00:22:41,802 --> 00:22:44,537
426
00:22:45,134 --> 00:22:48,036
427
00:22:48,624 --> 00:22:50,775
428
00:22:53,621 --> 00:22:55,332
긴장돼요
429
00:22:55,846 --> 00:22:57,846
지배적인 아빠: 긴장하지 마
430
00:22:58,592 --> 00:23:00,821
연쇄살인자 아니라고
약속해줄래요? ㅋㅋㅋ
431
00:23:01,297 --> 00:23:03,297
지배적인 아빠: ㅎㅎ 약속해
432
00:23:03,298 --> 00:23:04,842
433
00:23:10,503 --> 00:23:12,223
돌이켜보면
434
00:23:12,224 --> 00:23:15,311
걔는 머케이네로 가는 게
더 나았을 거다
435
00:23:16,337 --> 00:23:18,109
하지만...
436
00:23:22,916 --> 00:23:25,349
437
00:23:41,734 --> 00:23:43,701
438
00:23:47,487 --> 00:23:48,619
들어와
439
00:23:55,248 --> 00:23:57,731
440
00:23:57,732 --> 00:24:01,362
요 그러니까 캐씨는 갈보다
사실
441
00:24:01,363 --> 00:24:04,705
아니다. 사실
걘 그런 여자애 아냐
442
00:24:04,706 --> 00:24:07,274
근데 걔 걸레페이지는 봤어?
443
00:24:07,275 --> 00:24:09,693
-아니
-야생적이야
444
00:24:09,694 --> 00:24:12,673
-씹할 괴물같아
-캐씨가 걸레페이지에 있어?
445
00:24:12,674 --> 00:24:14,300
씨바 우리 이거 봐야 해
446
00:24:14,301 --> 00:24:16,118
왜 방에서 나오고들 그래?
447
00:24:16,119 --> 00:24:17,450
-윗층에 올라가
-뭐?
448
00:24:17,451 --> 00:24:19,752
하나도 둘도 다
위로 가라
449
00:24:19,753 --> 00:24:22,672
-위로 가
-진정해 10시까지 아무도 안와
450
00:24:22,673 --> 00:24:23,879
왓썹 네이트?
451
00:24:23,880 --> 00:24:25,924
뭐가 좋아 뭐가 좋아
잘 생긴 애
452
00:24:25,925 --> 00:24:29,312
이봐 내말은 내 생각에
넌 캐씨랑 했잖아 그거야
453
00:24:29,313 --> 00:24:32,415
머케이, 내가 걔를 좋아하는지
안 좋아하는지는 상관 없는 거야
454
00:24:32,416 --> 00:24:36,031
사실은 걘 씨발 확실한
갈보라는 거야, 브로
455
00:24:36,032 --> 00:24:38,804
좋아 걔가 뭘 했는지는
난 모르지만 내말은
456
00:24:38,805 --> 00:24:42,108
내 생각에 걘 쿨해
똑똑하고 유머있다고
457
00:24:42,109 --> 00:24:45,778
브로, 걘 차를 좋아해, 맨
458
00:24:45,779 --> 00:24:48,214
걔가 차 좋아한다고 ㅅㅂ
말해줘서 고맙네
459
00:24:48,215 --> 00:24:50,522
-뭐야 씨발?
-얘 완전 빠졌네
460
00:24:50,523 --> 00:24:53,052
진짜야, 요,
머케이는 이제 시작하는 거야
461
00:24:53,053 --> 00:24:55,154
그냥 기다려
잠깐만 있어봐
462
00:24:55,155 --> 00:24:58,436
걔가 뭐했는지
모른다 그랬냐?
463
00:25:02,147 --> 00:25:03,752
그래 몰라
464
00:25:05,131 --> 00:25:06,882
앉아봐
465
00:25:06,883 --> 00:25:09,842
너랑 나랑은 부끄러운
영역으로 한번 가 보자고
466
00:25:09,843 --> 00:25:11,594
467
00:25:11,595 --> 00:25:13,396
468
00:25:13,397 --> 00:25:14,722
469
00:25:14,723 --> 00:25:16,565
470
00:25:17,558 --> 00:25:20,600
이게 세상에 대해 씨발
내가 진짜 열받는 거야
471
00:25:20,601 --> 00:25:23,104
ㅅㅂ 누구 꺼라도
새어 나가기만 하면
472
00:25:23,105 --> 00:25:25,298
그게 제이 로(J. Law)이던
레즐리 존스(Leslie Jones)이던
473
00:25:25,299 --> 00:25:27,116
온 세상은, "밖에
드러나는게 싫으면
474
00:25:27,117 --> 00:25:29,027
아예 처음부터 나체를
찍지 마라." 그러는 거야
475
00:25:29,028 --> 00:25:31,277
미안해
당신들의 세대는
476
00:25:31,278 --> 00:25:33,656
꽃과 아버지의 허락에
의존해야 했지만
477
00:25:33,657 --> 00:25:36,451
지금은 2019이고
아미쉬(Amish)가 아니라면
478
00:25:36,452 --> 00:25:39,995
나체가 사랑의 화폐거든
그러니 우리를 그만 창피주고
479
00:25:39,996 --> 00:25:42,330
창피주려면 옷 벗은
미성년자 소녀들의 온라인
480
00:25:42,331 --> 00:25:44,936
디렉토리를 만드는
씹새들이나 창피주라고
481
00:25:44,937 --> 00:25:46,418
482
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
캐씨는 사실은
매우 따뜻한 애다
483
00:25:48,714 --> 00:25:50,632
기억하지
아까 봤잖아
484
00:25:51,510 --> 00:25:55,780
-요 루 루
-헤이 잘있었어?
485
00:25:55,781 --> 00:25:57,948
그냥 수줍어하는 척 하는 거야
486
00:25:57,949 --> 00:26:01,652
머리부터 발끝까지 빠져버린
새 남친이 생겼으니까
487
00:26:01,653 --> 00:26:04,555
엄마 찐따짓 그만 해
걘 내 남친 아니야
488
00:26:04,556 --> 00:26:06,630
오
오케이!
489
00:26:06,631 --> 00:26:09,470
어제 밤에 저녁식사를 하러 온 그
잘생긴 청년은 누구지?
490
00:26:09,471 --> 00:26:12,530
-오 마이 갓 엄마 그만해!
-크리스토퍼 머케이
491
00:26:13,517 --> 00:26:15,299
그래서 너
머케이랑 사귀어?
492
00:26:15,300 --> 00:26:18,703
오케이 엄마 내가 말 그대로
엄마 잘 때 독을 먹일 거야
493
00:26:18,704 --> 00:26:21,622
그래서 루
재활원은 어땠어?
494
00:26:22,619 --> 00:26:23,763
음...
495
00:26:24,643 --> 00:26:27,510
거기서 귀여운
남자들 좀 만났니?
496
00:26:27,511 --> 00:26:30,464
-이게 그 아이라이너야
-고마워
497
00:26:31,115 --> 00:26:33,149
하지만 아무튼
다시 이 좆가튼 이야기로
498
00:26:33,150 --> 00:26:37,253
그리고 오스카를 타는 사람은...
499
00:26:37,254 --> 00:26:39,456
-오!
-슅
500
00:26:39,457 --> 00:26:41,491
난 태그 팀 말하는 거야
501
00:26:41,492 --> 00:26:43,960
-그게 내말이야 더블 팀
-트리플
502
00:26:43,961 --> 00:26:45,628
503
00:26:45,629 --> 00:26:47,529
저게 캐씨인지 잘 모르겠다
504
00:26:47,530 --> 00:26:48,732
걔 맞아
505
00:26:48,733 --> 00:26:50,231
걔 분명해
저 슴가 좀 봐
506
00:26:50,232 --> 00:26:53,202
내가 충고해줄까?
갈보니까 갈보답게 씹해줘
507
00:26:53,203 --> 00:26:55,071
엉덩이를 차버리는 거야
508
00:26:55,072 --> 00:26:56,773
너가 안하면 우리가 한다
509
00:26:56,774 --> 00:26:58,541
한번도 안해본 애들은 닥쳐라
510
00:26:58,542 --> 00:27:00,442
니네들은 저걸
어떻게 할지도 몰라
511
00:27:00,443 --> 00:27:03,312
미쳤냐?
난 단계별 튜토리얼 있거든
512
00:27:03,313 --> 00:27:04,914
513
00:27:04,915 --> 00:27:07,008
네이트가 머케이의 머리에
자극을 준 건 분명하다
514
00:27:07,009 --> 00:27:09,503
캐씨가 렉시한테 말하고
렉시가 나한테 말했으니까
515
00:27:09,504 --> 00:27:11,305
파티가 있었던 그날 밤에...
516
00:27:12,874 --> 00:27:14,341
뭐?
517
00:27:16,624 --> 00:27:18,257
아무것도 아냐
518
00:27:19,114 --> 00:27:21,314
왜 계속 쳐다봐?
519
00:27:24,819 --> 00:27:28,338
미안
잠시 멍 때렸어
520
00:27:29,005 --> 00:27:30,774
내가 이상하게 굴지 않았지?
521
00:27:32,520 --> 00:27:34,153
아니
그냥 귀여워
522
00:27:36,330 --> 00:27:39,431
썰렁하게 들릴지도
모르겠지만...
523
00:27:40,935 --> 00:27:44,019
넌 말 그대로 내가 본 중
가장 아름다운 여자애야
524
00:27:44,020 --> 00:27:45,672
걔네들은 연결했다
525
00:27:54,276 --> 00:27:55,659
ㅆㅂ
526
00:27:56,499 --> 00:27:58,599
넌 항상 이렇게
젖어 있어?
527
00:27:58,600 --> 00:28:01,502
좀
엄청 창피해
528
00:28:01,503 --> 00:28:05,475
-기분 상해?
-전혀 아냐
529
00:28:05,476 --> 00:28:07,529
쿨해
530
00:28:11,122 --> 00:28:13,256
여기 좀 있어
531
00:28:31,017 --> 00:28:33,100
532
00:28:33,101 --> 00:28:35,219
533
00:28:37,991 --> 00:28:40,407
534
00:28:40,408 --> 00:28:43,334
머케이 머케이
그만! 그만ㅡ
535
00:28:43,835 --> 00:28:45,982
이게 좀 뒤틀려 보이긴
하지만 정말로
536
00:28:45,983 --> 00:28:49,008
약속하는데 이건
강간으로 끝나지 않아
537
00:28:49,009 --> 00:28:50,624
그런데 바로 이거야
538
00:28:50,625 --> 00:28:53,856
지구상의 모든 사람들은
포르노를 봐. 사실
539
00:28:53,857 --> 00:28:57,859
지금 포르노 허브에서 가장
유명한 동영상을 클릭하면
540
00:28:57,860 --> 00:28:59,986
기본적으로 이걸 보게된다
541
00:28:59,987 --> 00:29:01,937
착한 여자애
그래 그래
542
00:29:01,938 --> 00:29:03,241
543
00:29:03,242 --> 00:29:05,059
말 잘 듣는 걸레 할래?
544
00:29:05,060 --> 00:29:07,666
545
00:29:07,667 --> 00:29:09,501
546
00:29:09,502 --> 00:29:11,057
-고맙다고 다시 말해
-오 고마워
547
00:29:11,058 --> 00:29:12,625
섹스가 부정적이라고
하려는 건 아니고
548
00:29:12,626 --> 00:29:14,210
-내말은 그냥...
-그만!
549
00:29:14,211 --> 00:29:16,544
...이 씹할 좆같은 게 그렇게
이상한 건 아니라는 거다
550
00:29:16,545 --> 00:29:18,744
-씨발 머케이!
-내가 뭐했어?
551
00:29:18,745 --> 00:29:20,596
왜 날 그렇게 잡는 거야?
숨 못 쉬게
552
00:29:20,597 --> 00:29:21,935
몰라
좋아하는 줄 알았어
553
00:29:21,936 --> 00:29:24,597
씨발 내가
그걸 왜 좋아해?
554
00:29:25,035 --> 00:29:27,535
캐씨 미안해
몰랐어
555
00:29:27,972 --> 00:29:30,923
그냥 기대하지 않은 거였어
556
00:29:30,924 --> 00:29:32,708
557
00:29:37,314 --> 00:29:40,866
캐씨 진짜 미안해
오케이? 미안해
558
00:29:40,867 --> 00:29:44,119
난 너 절대로 해치지
않는다는 거 알잖아
559
00:29:45,347 --> 00:29:47,572
그냥 다시는 그러지 마
560
00:29:47,573 --> 00:29:49,291
561
00:29:51,194 --> 00:29:53,928
나한테 먼저 물어보면 몰라도
562
00:30:00,171 --> 00:30:02,204
내가 너한테 물어보든가
563
00:30:08,678 --> 00:30:11,125
어쨌든 난 렉시네 집에 안갔다
아까 거짓말 했지
564
00:30:11,126 --> 00:30:12,944
머케이의 파티로
걸어가고 있었다
565
00:30:12,945 --> 00:30:16,251
난 술 마시면 자전거 못 타는
규칙이 있었으니까...
566
00:30:22,725 --> 00:30:24,741
567
00:30:24,742 --> 00:30:27,678
-저건...?
-오 ㅅㅂ 천천히 가
568
00:30:27,679 --> 00:30:29,997
저건 루야
오 마이 갓
569
00:30:29,998 --> 00:30:32,249
-잠깐 루는 죽지 않았냐?
-오 마이 갓 난 귀신 질색인데
570
00:30:32,250 --> 00:30:35,536
요 캐스퍼
차 탈래?
571
00:30:39,882 --> 00:30:41,190
왜
고마워
572
00:30:42,654 --> 00:30:44,153
573
00:30:44,154 --> 00:30:47,246
574
00:30:47,247 --> 00:30:49,174
575
00:30:49,175 --> 00:30:50,918
576
00:30:50,919 --> 00:30:52,887
577
00:30:52,888 --> 00:30:54,591
578
00:30:54,592 --> 00:30:56,560
579
00:30:56,561 --> 00:30:58,396
580
00:30:58,397 --> 00:31:00,533
581
00:31:00,534 --> 00:31:02,536
582
00:31:02,537 --> 00:31:04,372
583
00:31:04,373 --> 00:31:06,742
584
00:31:06,743 --> 00:31:09,613
585
00:31:09,614 --> 00:31:11,418
586
00:31:11,419 --> 00:31:13,551
587
00:31:13,552 --> 00:31:15,220
588
00:31:15,221 --> 00:31:17,089
589
00:31:17,090 --> 00:31:19,669
590
00:31:22,209 --> 00:31:26,052
-몇살이지?
-22
591
00:31:27,623 --> 00:31:29,456
고마워
592
00:31:30,298 --> 00:31:32,154
이 마을에 살아?
593
00:31:32,873 --> 00:31:35,378
어 아니 난 그냥
조부모님 방문하는 거
594
00:31:35,379 --> 00:31:37,063
595
00:31:38,773 --> 00:31:40,142
당신은?
596
00:31:41,761 --> 00:31:43,990
너 이렇게 하고 걸어다녀?
597
00:31:46,441 --> 00:31:47,849
무슨 뜻?
598
00:31:48,438 --> 00:31:50,367
이게 네 보통 모습이냐고
599
00:31:51,846 --> 00:31:54,914
내말은... 응
600
00:31:58,452 --> 00:31:59,943
너 아름다워
601
00:32:02,156 --> 00:32:03,431
고마워
602
00:32:08,362 --> 00:32:11,780
난 네 세대가 부러워
알지
603
00:32:11,781 --> 00:32:13,148
604
00:32:13,149 --> 00:32:16,335
너넨 규칙따윈
신경 쓰지 않잖아
605
00:32:17,638 --> 00:32:20,506
알지 그건 좋은 거야
606
00:32:20,874 --> 00:32:24,359
너한테 충고나 해주는
나이든 남자가 되긴 싫지만
607
00:32:24,360 --> 00:32:27,929
널 보면 네가 갈 수 있는...
608
00:32:27,930 --> 00:32:31,132
인생의 길이
둘이라고 생각해
609
00:32:31,133 --> 00:32:35,469
너를 그대로 받아주는 곳으로
610
00:32:35,470 --> 00:32:38,138
갈 수도 있고
611
00:32:38,139 --> 00:32:41,992
아님 이런 마을에 살면서
나처럼 될 수도 있지
612
00:32:43,363 --> 00:32:46,163
모텔을 전전하며 인생을 사는
613
00:32:50,169 --> 00:32:51,578
이기적으로...
614
00:32:53,996 --> 00:32:55,874
여기 머무르길 바라
615
00:32:58,945 --> 00:33:00,337
더 넓게
616
00:33:02,048 --> 00:33:04,866
더 넓게
그렇지
617
00:33:05,596 --> 00:33:08,485
그거야
착한 여자애
618
00:33:15,961 --> 00:33:17,828
619
00:33:17,829 --> 00:33:20,878
쥴스가 말한 적이 있다
어린 아이였을 때 매일 밤
620
00:33:20,879 --> 00:33:23,049
다섯 살쯤 됐을 때...
621
00:33:23,050 --> 00:33:24,984
뱉어
622
00:33:24,985 --> 00:33:27,115
...화장실에서
문을 잠그고
623
00:33:27,116 --> 00:33:29,423
엎드리고 두 손을 모아...
624
00:33:29,424 --> 00:33:31,008
기도하곤 했다고
625
00:33:31,009 --> 00:33:33,126
626
00:33:33,127 --> 00:33:35,952
627
00:33:35,953 --> 00:33:38,644
아침에 일어나면
628
00:33:38,645 --> 00:33:40,602
25살이 되어
629
00:33:41,382 --> 00:33:43,922
여자 절친이랑
살고 있게 해달라고
630
00:33:44,465 --> 00:33:46,900
아직 만나지 않았지만...
631
00:33:47,214 --> 00:33:49,115
영원히 믿을 그 누구랑
632
00:33:49,116 --> 00:33:51,042
633
00:33:51,043 --> 00:33:52,495
634
00:33:53,580 --> 00:33:56,947
635
00:33:56,948 --> 00:33:59,328
이유는 모르겠지만
걔가 그 얘기 해줬을 때
636
00:33:59,329 --> 00:34:01,987
난 너무 심하게 울어서
과호흡이 일어났었다
637
00:34:01,988 --> 00:34:04,923
아주 깨끗하네
638
00:34:04,924 --> 00:34:07,043
넌 그게 얼마나 드문지 모르지
639
00:34:07,044 --> 00:34:10,867
640
00:34:10,868 --> 00:34:14,594
쥴스가 계속 웃으면서
왜 그러냐고 물었지만...
641
00:34:15,287 --> 00:34:16,746
난 몰랐었다
642
00:34:31,901 --> 00:34:34,569
643
00:34:51,954 --> 00:34:54,304
그 다음에는
기묘한 밤이 되었다
644
00:34:54,305 --> 00:34:57,491
645
00:35:11,039 --> 00:35:16,460
646
00:35:16,461 --> 00:35:21,664
647
00:35:21,665 --> 00:35:23,306
648
00:35:23,307 --> 00:35:25,873
649
00:35:25,874 --> 00:35:28,626
650
00:35:28,627 --> 00:35:31,586
651
00:35:31,587 --> 00:35:33,463
652
00:35:33,464 --> 00:35:35,963
653
00:35:35,964 --> 00:35:38,280
654
00:35:38,281 --> 00:35:40,916
655
00:35:40,917 --> 00:35:43,343
656
00:35:43,344 --> 00:35:46,502
657
00:35:46,503 --> 00:35:48,754
658
00:35:48,755 --> 00:35:51,606
659
00:35:51,607 --> 00:35:55,362
660
00:35:55,363 --> 00:35:58,755
661
00:35:58,756 --> 00:36:00,678
662
00:36:00,679 --> 00:36:02,431
663
00:36:02,432 --> 00:36:04,678
664
00:36:04,679 --> 00:36:06,270
665
00:36:06,271 --> 00:36:08,907
666
00:36:08,908 --> 00:36:11,959
667
00:36:11,960 --> 00:36:14,505
668
00:36:14,506 --> 00:36:17,341
669
00:36:17,342 --> 00:36:19,110
670
00:36:19,111 --> 00:36:21,720
그 밤에 있었던 일은
두개 쯤의 버전이 있다
671
00:36:21,721 --> 00:36:24,123
누구한테 물어보느냐에
달려있는데 솔직히
672
00:36:24,124 --> 00:36:26,845
나도 항상 가장 믿을만한
내레이터는 아니다
673
00:36:27,949 --> 00:36:30,775
674
00:36:30,776 --> 00:36:33,356
하지만 네이트한테
씨발 하나 있었고
675
00:36:33,357 --> 00:36:36,818
상대적으로 매디도
씨발 하나 있었다
676
00:36:36,819 --> 00:36:40,614
677
00:36:40,615 --> 00:36:42,577
678
00:36:42,578 --> 00:36:44,395
679
00:36:46,166 --> 00:36:47,954
680
00:36:47,955 --> 00:36:51,475
681
00:36:51,476 --> 00:36:53,638
옷 벗어
수영하고 싶어
682
00:36:54,842 --> 00:36:57,068
683
00:36:57,069 --> 00:36:59,414
684
00:36:59,415 --> 00:37:01,644
685
00:37:01,645 --> 00:37:04,012
686
00:37:04,013 --> 00:37:06,807
687
00:37:06,808 --> 00:37:09,893
688
00:37:09,894 --> 00:37:11,839
689
00:37:11,840 --> 00:37:14,625
-넌 진짜 섹시해
-알아
690
00:37:15,728 --> 00:37:18,136
691
00:37:18,137 --> 00:37:20,697
692
00:37:20,698 --> 00:37:23,700
693
00:37:23,701 --> 00:37:25,487
694
00:37:25,488 --> 00:37:28,938
695
00:37:28,939 --> 00:37:31,850
696
00:37:31,851 --> 00:37:34,319
697
00:37:34,320 --> 00:37:35,963
698
00:37:35,964 --> 00:37:38,181
너 씹할 미쳤어
699
00:37:38,182 --> 00:37:42,311
아냐 난 그냥 좆같은
전 남친한테 복수하려는 거야
700
00:37:42,312 --> 00:37:43,820
뭐?
701
00:37:44,256 --> 00:37:48,416
내가 지금 바로 여기서
씹하자 그러면 어쩔 거야?
702
00:37:49,432 --> 00:37:50,810
진짜?
703
00:37:52,201 --> 00:37:54,917
쥴스가 연결을 바람맞히고
머케이네로 자전거 타고
704
00:37:54,917 --> 00:37:57,378
가기로 결심한 게
바로 그때쯤이었다
705
00:37:59,104 --> 00:38:02,822
쥴스는 캩한테 문자를 보냈지만
캐트는 답하지 않았다 이유는...
706
00:38:02,823 --> 00:38:07,112
707
00:38:07,113 --> 00:38:10,639
708
00:38:11,189 --> 00:38:14,500
709
00:38:14,501 --> 00:38:16,852
그래서 네 친구는 뭐냐, BB?
710
00:38:17,288 --> 00:38:18,505
걔 뭐?
711
00:38:18,506 --> 00:38:20,472
내숭이냐 아님 걸레냐?
712
00:38:20,473 --> 00:38:23,108
분명히 걸레지
713
00:38:23,109 --> 00:38:26,011
-넌 어떠냐?
-난 뭐?
714
00:38:26,012 --> 00:38:27,779
걸레냐?
715
00:38:27,780 --> 00:38:30,882
엉
난 씨팔 야만인이야
716
00:38:30,883 --> 00:38:33,252
그래?
번호가 뭐냐?
717
00:38:33,253 --> 00:38:36,342
니네 둘이 셀 수
있는 번호보다 높아
718
00:38:36,343 --> 00:38:38,441
장난하지마
넌 내숭이야
719
00:38:39,839 --> 00:38:42,762
캐트는 내숭은 아니었지만
처녀였다
720
00:38:42,763 --> 00:38:44,580
여름학교 일주일 지나
쥴스한테 말했는데
721
00:38:44,581 --> 00:38:46,297
쥴스의 반응을 보고:
722
00:38:46,298 --> 00:38:49,082
암캐년 지금은 80년대가 아냐
넌 좆 하나 잡아야 해
723
00:38:49,083 --> 00:38:52,959
724
00:38:52,960 --> 00:38:54,764
마음을 굳게 먹었다
고2를 시작할때
725
00:38:54,765 --> 00:38:56,524
도덕성에 의문이 있는
여자가 되기로
726
00:38:56,525 --> 00:38:58,543
너한테 질문 하나 하자
727
00:38:58,544 --> 00:39:02,351
지금 당장 내가 좆을 꺼내면
빨거냐?
728
00:39:03,787 --> 00:39:05,415
몰라
먼저 보고
729
00:39:05,416 --> 00:39:08,085
아직 서지 않았어
730
00:39:08,086 --> 00:39:10,220
넌 한번도 좆
빨아본 적 없을 거야
731
00:39:10,221 --> 00:39:11,636
해봤어
732
00:39:11,637 --> 00:39:14,056
여자애들 거의 다
좆 빨줄 몰라
733
00:39:14,697 --> 00:39:15,825
무슨 뜻이야?
734
00:39:15,826 --> 00:39:17,013
너무 살살해
735
00:39:17,038 --> 00:39:19,062
씨팔 그걸 무서워하는 것
같기도 하고
736
00:39:19,063 --> 00:39:20,964
-포르노에선 아닌데
-내말이
737
00:39:20,965 --> 00:39:23,800
-너 포르노 봐?
-다 보지 않나?
738
00:39:23,801 --> 00:39:26,169
아니
남자는 다 봐, 응
739
00:39:26,170 --> 00:39:28,538
내숭들 말고
걸레들만
740
00:39:28,539 --> 00:39:30,240
그래 뭐...
741
00:39:30,241 --> 00:39:33,020
그래 하지만 뭐
어느 정도야?
742
00:39:33,021 --> 00:39:36,054
-뭐?
-어느 정도의 걸레냐고?
743
00:39:37,533 --> 00:39:40,282
음, 와서 알아보지 그래?
744
00:39:41,503 --> 00:39:43,252
윗도리 벗지 그래?
745
00:39:43,253 --> 00:39:44,953
746
00:39:44,954 --> 00:39:48,991
뭐 지금 당장 얘네...
얘네들 둘 앞에서?
747
00:39:48,992 --> 00:39:50,443
응
748
00:39:51,045 --> 00:39:52,874
할 수 있나 보자
749
00:39:53,271 --> 00:39:56,373
750
00:39:57,047 --> 00:40:00,726
751
00:40:01,156 --> 00:40:03,019
752
00:40:03,020 --> 00:40:04,779
753
00:40:05,180 --> 00:40:06,802
754
00:40:06,803 --> 00:40:09,172
755
00:40:09,173 --> 00:40:11,680
756
00:40:11,681 --> 00:40:13,881
요
그말 있는 거 알지?
757
00:40:13,882 --> 00:40:16,584
뚱뚱한 여자애들이
제일 잘 빤대
758
00:40:16,585 --> 00:40:19,621
759
00:40:19,622 --> 00:40:21,822
760
00:40:21,823 --> 00:40:23,049
761
00:40:23,050 --> 00:40:24,890
762
00:40:24,891 --> 00:40:26,765
763
00:40:26,766 --> 00:40:30,323
764
00:40:30,324 --> 00:40:33,768
쥴스가 도착했을 때 난 뒤에서
페즈코랑 얘기하고 있었다
765
00:40:33,769 --> 00:40:35,870
씨발 뭐야
루?
766
00:40:35,871 --> 00:40:38,585
뭐? 뭐 뭐 뭐 뭐
767
00:40:38,586 --> 00:40:41,976
캄온 지금 브러
너 나한테 120불 빚졌어
768
00:40:41,977 --> 00:40:44,078
아 그러네
잊어버렸어
769
00:40:44,079 --> 00:40:46,764
ㅅㅂ
난 안 갔어
770
00:40:49,001 --> 00:40:50,884
그런데 솔직히 말하는데
771
00:40:50,885 --> 00:40:54,188
너 ㅅㅂ 마약하는 거
좀 기분이 언짢아
772
00:40:54,189 --> 00:40:57,123
캄온
약한 소리 하지 마, 페즈
773
00:40:57,124 --> 00:40:59,826
그게 아니고
그냥...
774
00:40:59,827 --> 00:41:03,630
너 좋은 앤데, 브러
보고 싶었다고..
775
00:41:03,631 --> 00:41:05,947
ㅅㅂ 여름 시작할 때
그일 말이야
776
00:41:05,948 --> 00:41:08,001
씨발 존나 무섭더라고
777
00:41:08,002 --> 00:41:11,238
-엉, 너랑 사람들 다
-난 심각해, 루
778
00:41:11,239 --> 00:41:13,824
난 사람 죽는 거
많이 봤는데
779
00:41:15,160 --> 00:41:17,277
너같은 앤 없었어
780
00:41:17,278 --> 00:41:20,414
니 머리 속에서 ㅅㅂ
어떤 좆같은 게
781
00:41:20,415 --> 00:41:22,181
돌아가고 있는지 모르고
782
00:41:22,182 --> 00:41:25,818
어떻게 도와야 할지도 모르지만
하나는 말해줄 수 있어
783
00:41:25,819 --> 00:41:29,539
이 ㅅㅂ 마약
이건 답이 아냐
784
00:41:34,746 --> 00:41:37,980
알지 난 기억해
내가 열한 살 때
785
00:41:39,050 --> 00:41:42,167
우리 아빠가 진단 받고
두달 쯤 후에
786
00:41:42,168 --> 00:41:45,170
어떻게 될 거라는
결과가 돌아왔어
787
00:41:45,171 --> 00:41:48,774
아주 좋았었어
80/20였고
788
00:41:48,775 --> 00:41:51,644
그래서 우린 축하하기로 작정하고
789
00:41:51,645 --> 00:41:55,131
중국 음식을 많이 주문했어
790
00:41:56,233 --> 00:42:00,051
그날 밤 난 기억해 침대에
부모님들 사이에 누워 있었어
791
00:42:00,052 --> 00:42:02,537
그리고 어...
792
00:42:03,741 --> 00:42:05,736
갑자기 숨을 못 쉬겠는 거야
793
00:42:07,844 --> 00:42:13,097
세상에 공기가 더 이상
없는 것 같았어
794
00:42:13,098 --> 00:42:16,403
난 헐떡거리고
공포에 질렸었어
795
00:42:17,462 --> 00:42:20,029
구급차를 불렀는데
뭐라 그러냐면...
796
00:42:20,774 --> 00:42:23,392
알레르기 반응인가
그런거 ㅅㅂ
797
00:42:24,161 --> 00:42:26,569
그 다음에 병원에 갔는데
798
00:42:27,862 --> 00:42:29,913
액체 발륨(Valium)을 주더라고
799
00:42:29,914 --> 00:42:32,082
800
00:42:32,083 --> 00:42:35,136
어
날 진정시키느라고
801
00:42:38,040 --> 00:42:39,874
그 약 기운이 돌았을 때
난...
802
00:42:42,377 --> 00:42:43,544
이거다
803
00:42:45,625 --> 00:42:49,333
이 느낌이 내가 평생
찾아다닌 거라고 생각했어
804
00:42:49,334 --> 00:42:51,778
내가 기억할 수 있는 한은
805
00:42:52,345 --> 00:42:54,097
왜냐하면 갑자기
806
00:42:55,473 --> 00:42:57,100
세상이 조용해졌으니까
807
00:42:58,184 --> 00:43:02,188
난 내 머리 속에
안전을 느꼈어
808
00:43:07,168 --> 00:43:09,216
2년 후에 그는 갔고
809
00:43:12,072 --> 00:43:13,721
공포감은 그대로 있어
810
00:43:16,411 --> 00:43:18,871
그런데 난 사는
방법을 찾았으니까...
811
00:43:19,497 --> 00:43:22,231
그게 날 결국은 죽일까?
아마도
812
00:43:22,232 --> 00:43:24,984
씨발 어쩌면 아니고
난 몰라
813
00:43:29,190 --> 00:43:31,591
여전히 딜러 해줄거지
페즈?
814
00:43:32,227 --> 00:43:35,611
넌 씨발 트립이야, 브러
815
00:43:35,612 --> 00:43:38,747
지금 이 대화하기엔
난 너무 하이(high)야
816
00:43:38,748 --> 00:43:40,584
어 맨 나도
817
00:43:41,485 --> 00:43:43,229
나도 씨발 그래
818
00:43:46,207 --> 00:43:47,456
819
00:43:47,457 --> 00:43:50,042
820
00:43:51,712 --> 00:43:53,463
821
00:43:53,464 --> 00:43:55,006
822
00:43:55,007 --> 00:43:56,925
823
00:43:56,926 --> 00:43:58,718
824
00:43:58,719 --> 00:44:00,637
825
00:44:00,638 --> 00:44:02,639
826
00:44:02,640 --> 00:44:04,391
827
00:44:04,392 --> 00:44:05,724
828
00:44:05,725 --> 00:44:07,269
829
00:44:07,270 --> 00:44:09,526
830
00:44:09,527 --> 00:44:11,356
831
00:44:11,357 --> 00:44:12,942
832
00:44:12,943 --> 00:44:15,030
833
00:44:15,031 --> 00:44:17,817
834
00:44:17,818 --> 00:44:20,987
835
00:44:20,988 --> 00:44:23,057
836
00:44:23,058 --> 00:44:25,088
837
00:44:26,179 --> 00:44:28,062
838
00:44:28,063 --> 00:44:30,231
839
00:44:30,232 --> 00:44:33,034
그거 진짜 고상하다
이 씨팔 갈보년
840
00:44:33,035 --> 00:44:34,602
내 좆 빨아
841
00:44:34,603 --> 00:44:37,088
842
00:44:39,159 --> 00:44:41,108
843
00:44:41,109 --> 00:44:44,346
844
00:44:44,913 --> 00:44:46,163
845
00:44:47,653 --> 00:44:49,320
846
00:44:50,495 --> 00:44:53,496
씨발 여기서 나가! 부엌에서
씨발 나가! 씨팔!
847
00:44:54,273 --> 00:44:56,673
여기서 나가
씨팔 여기서 나가
848
00:45:01,380 --> 00:45:04,081
씨발 넌 뭐 보고 있냐?
849
00:45:07,519 --> 00:45:09,202
넌 누구야?
850
00:45:09,203 --> 00:45:12,923
-난 쥴스야 누구 친구냐면...
-누구 친구냐면, 어...
851
00:45:12,924 --> 00:45:14,802
누구 친구? 넌 씨발
내 친구 아니니까
852
00:45:14,803 --> 00:45:16,676
누구랑 씨발
친구라는 거야, 쥴스?
853
00:45:16,677 --> 00:45:18,261
854
00:45:18,830 --> 00:45:21,230
니네들 얘 씨발 누군지 알아?
855
00:45:21,899 --> 00:45:24,417
얘 누군지 아는 사람 있어?
856
00:45:24,418 --> 00:45:27,686
쥴스가 씨발 누군지
아는 사람 있냐고?
857
00:45:27,687 --> 00:45:31,157
아무라도. 너, 넌 씨발
쥴스가 누군지 알아?
858
00:45:31,158 --> 00:45:32,875
859
00:45:34,285 --> 00:45:35,884
그래서 넌 누구냐?
860
00:45:37,382 --> 00:45:40,232
난 그냥 가만히 있는 거야
뭐 시작하려는 거 아냐
861
00:45:40,233 --> 00:45:42,701
아니 아냐
너같이 생긴 애가
862
00:45:42,702 --> 00:45:45,554
씨발 가만히 있을 리가 없지
863
00:45:47,598 --> 00:45:49,060
난 너가 뭔지 알아
864
00:45:49,877 --> 00:45:52,193
그래 그래
네가 보여
865
00:45:52,746 --> 00:45:54,552
그래서 뭘 원해, 어?
866
00:45:55,581 --> 00:45:58,183
씨발 관심을 좀 끌고 싶어?
867
00:45:58,184 --> 00:46:00,508
내가 씨발 관심을 좀
가져줄 수 있으니까
868
00:46:03,273 --> 00:46:07,692
누구든 여기 쥴스랑
친구 되는 애 있어?
869
00:46:07,693 --> 00:46:10,676
있어? 이 암캐년이 씨발
누군지 아는 사람 있냐고?
870
00:46:10,677 --> 00:46:14,299
누가 말 좀 해라 아님
이 암캐년은 씨발 박살난다!
871
00:46:14,300 --> 00:46:16,828
872
00:46:16,829 --> 00:46:19,070
-너가 날 씨발 해친다고?
-난 씨발 장난이었어!
873
00:46:19,071 --> 00:46:21,606
씨발 물러 서라!
네 문제는 씨발 뭐야?
874
00:46:21,607 --> 00:46:23,608
씹할 칼 내려놔, 오케이
875
00:46:23,609 --> 00:46:25,977
-장난한거야
-너가 날 씨발 해친다고?
876
00:46:25,978 --> 00:46:28,613
-노 노 노...
-넌 씨발 뭘 몰라
877
00:46:28,614 --> 00:46:29,881
878
00:46:29,882 --> 00:46:31,643
-봤어?
-넌 싸이코야!
879
00:46:31,644 --> 00:46:34,051
-난 씨발 못 건드려!
-넌 씨발 괴물이야
880
00:46:34,052 --> 00:46:36,053
씨발 뭐야?
881
00:46:36,054 --> 00:46:39,473
882
00:46:42,478 --> 00:46:44,243
그런데 난 쥴스야
883
00:46:45,209 --> 00:46:46,846
방금 여기에 이사왔어
884
00:46:48,051 --> 00:46:51,270
내 말은... 맞지?
885
00:46:51,271 --> 00:46:53,559
886
00:46:53,560 --> 00:46:56,295
887
00:46:56,296 --> 00:46:59,556
888
00:47:00,411 --> 00:47:03,179
씨발 어디 갔었냐?
존나 미친 거 넌 못봤네
889
00:47:03,180 --> 00:47:05,214
나 방금 처녀성을 잃었어
890
00:47:05,215 --> 00:47:08,184
암캐년 진짜야
누구랑?
891
00:47:08,185 --> 00:47:09,953
세인트 메리에서 온 애야
892
00:47:09,954 --> 00:47:12,756
-기분은 어땠어?
-좋았어, 응
893
00:47:12,757 --> 00:47:17,729
오 마이 갓, 이 걸레야
너가 자랑스러워!
894
00:47:23,919 --> 00:47:26,036
요 ㅅㅂ 어...
895
00:47:26,037 --> 00:47:28,371
-괜찮아?
-어 응 됐어
896
00:47:28,372 --> 00:47:30,591
폭력적일거
내가 알았었나봐
897
00:47:30,592 --> 00:47:32,609
ㅅㅂ 광대뼈 부러지거나
그러기 싫어서
898
00:47:32,610 --> 00:47:35,244
어 노 노 진짜
그 논리 완전 이해해
899
00:47:35,245 --> 00:47:38,381
그래도 여전히
씨발 미친
900
00:47:38,382 --> 00:47:40,400
901
00:47:43,972 --> 00:47:47,006
-난 루야
-난 쥴스
902
00:47:47,875 --> 00:47:50,426
어디로 가?
903
00:47:50,427 --> 00:47:53,179
집에
아마도
904
00:47:54,516 --> 00:47:56,716
나
같이 가도 될까?
905
00:48:01,256 --> 00:48:03,789
906
00:48:20,174 --> 00:48:22,608
907
00:48:46,466 --> 00:48:49,016
908
00:48:49,017 --> 00:48:50,968
909
00:49:03,683 --> 00:49:05,249
보자
910
00:49:07,586 --> 00:49:09,019
911
00:49:10,489 --> 00:49:15,625
912
00:49:19,231 --> 00:49:20,881
913
00:49:20,882 --> 00:49:23,433
미안 미안
914
00:49:25,071 --> 00:49:27,705
915
00:49:40,526 --> 00:49:44,944
916
00:49:44,945 --> 00:49:48,716
917
00:49:48,717 --> 00:49:51,953
918
00:49:51,954 --> 00:49:54,173
919
00:49:56,067 --> 00:50:00,212
920
00:50:00,213 --> 00:50:04,131
921
00:50:04,132 --> 00:50:07,007
922
00:50:07,008 --> 00:50:10,347
923
00:50:14,285 --> 00:50:16,418
924
00:50:27,632 --> 00:50:32,200
925
00:50:35,439 --> 00:50:41,209
926
00:50:42,380 --> 00:50:48,616
927
00:50:53,856 --> 00:50:58,743
928
00:50:58,744 --> 00:51:01,582
929
00:51:01,583 --> 00:51:05,650
930
00:51:05,651 --> 00:51:08,427
931
00:51:08,428 --> 00:51:11,773
내가 상황이
기묘해졌다고 했을 때 기억해?
932
00:51:14,810 --> 00:51:17,811
그래서... 응
933
00:51:20,883 --> 00:51:25,635
934
00:51:25,636 --> 00:51:29,005
935
00:51:29,006 --> 00:51:33,310
936
00:51:34,035 --> 00:51:45,146
자막: 럭키쟈니
s u r r e a l s p a c e
937
00:51:47,925 --> 00:51:50,944
나한테 아이디어가 있어
938
00:51:52,146 --> 00:51:53,410
뭐?
939
00:51:54,532 --> 00:51:56,013
하이(high) 되고 싶어?
940
00:51:56,880 --> 00:52:00,133
941
00:52:00,134 --> 00:52:02,869
942
00:52:02,870 --> 00:52:08,675
943
00:52:08,676 --> 00:52:11,545
944
00:52:11,546 --> 00:52:14,796
945
00:52:14,797 --> 00:52:17,055
946
00:52:17,056 --> 00:52:20,097
947
00:52:21,263 --> 00:52:24,376
948
00:52:24,377 --> 00:52:27,061
949
00:52:27,062 --> 00:52:32,317
950
00:52:33,008 --> 00:52:35,787
951
00:52:35,788 --> 00:52:38,854
952
00:52:38,855 --> 00:52:42,726
953
00:52:43,803 --> 00:52:46,754
954
00:52:46,755 --> 00:52:49,307
955
00:52:49,308 --> 00:52:51,669
956
00:52:51,670 --> 00:52:55,336
957
00:52:55,337 --> 00:52:58,320
958
00:52:58,321 --> 00:53:01,379
959
00:53:01,380 --> 00:53:03,817
960
00:53:03,818 --> 00:53:06,700
961
00:53:06,701 --> 00:53:10,554
962
00:53:10,555 --> 00:53:13,310
963
00:53:13,311 --> 00:53:17,595
964
00:53:18,680 --> 00:53:22,065
965
00:53:22,066 --> 00:53:24,931
966
00:53:24,932 --> 00:53:29,717
967
00:53:29,718 --> 00:53:32,500
968
00:53:32,501 --> 00:53:35,228