1
00:00:23,690 --> 00:00:25,608
Í gegnum sögu Ameríku
2
00:00:25,609 --> 00:00:28,904
hafa verið tímabil
þar sem hver sem er gat orðið ríkur.
3
00:00:29,988 --> 00:00:31,490
Eins og gullæðið.
4
00:00:33,659 --> 00:00:34,826
Bannárin.
5
00:00:36,828 --> 00:00:38,121
Rafmynt.
6
00:00:40,707 --> 00:00:42,292
Það snýst um tímasetningu.
7
00:00:47,965 --> 00:00:50,968
Og Jules hafði fundið tækifærið sitt.
8
00:00:52,135 --> 00:00:56,722
- Eins og að deita en þú færð borgað.
- Hve mikið?
9
00:00:56,723 --> 00:00:58,809
Fer eftir því hvað þeir eru ríkir.
10
00:00:59,309 --> 00:01:01,603
En þá búast þeir við að þú ríðir þeim.
11
00:01:02,229 --> 00:01:04,897
Já, en ekkert frekar enn aðrir gaurar.
12
00:01:04,898 --> 00:01:08,359
Það byrjaði í listaskólanum
með herbergisfélaganum Vivian.
13
00:01:08,360 --> 00:01:11,947
Bíddu eins lengi og þú getur,
þar til þér er boðið nóg.
14
00:01:13,156 --> 00:01:15,075
Þetta hljómar vafasamt.
15
00:01:16,868 --> 00:01:20,539
Það besta við ríkt fólk
er að það hefur einhverju að tapa.
16
00:01:21,498 --> 00:01:25,002
Fé. Og það er betra en að vinna í búð.
17
00:01:25,586 --> 00:01:27,629
Allt er betra en að vinna í búð.
18
00:01:40,684 --> 00:01:44,271
Sá fyrsti var
48 ára lögfræðingur sem hét Rick.
19
00:01:55,032 --> 00:01:58,534
Ég geri venjulega ekki
svona lagað, þannig að...
20
00:01:58,535 --> 00:01:59,953
- Nú?
- Já.
21
00:02:00,454 --> 00:02:04,875
En sálfræðingurinn minn segir
að ég eigi alvarlega erfitt með nánd.
22
00:02:06,335 --> 00:02:09,046
Það er ekki fyndið.
Ég hef aldrei átt kærustu.
23
00:02:09,630 --> 00:02:10,714
Aldrei?
24
00:02:11,465 --> 00:02:15,552
Ég fæ innilokunarkennd
af að sofa við hliðina á konu.
25
00:02:22,893 --> 00:02:24,353
Þannig að...
26
00:02:26,021 --> 00:02:27,814
þetta er fyrir kvöldverðinn.
27
00:02:34,946 --> 00:02:39,659
En ef þú vilt koma með mér heim
þá get ég verið gjafmildari.
28
00:02:39,660 --> 00:02:41,578
Hann hafði mjög sérstakt blæti.
29
00:02:43,163 --> 00:02:47,416
Nælonsokkar. Hann vildi bara
sleikja lærin á henni og runka sér.
30
00:02:47,417 --> 00:02:50,754
- Þú elskar þetta, ég veit það.
- Ég elska þetta.
31
00:02:52,172 --> 00:02:56,343
Ég þarf bara að hitta hann tvisvar
á mánuði og hann borgar leiguna?
32
00:02:56,968 --> 00:03:00,013
- Sagði þér það.
- Ég ætla að verða moldrík.
33
00:03:01,390 --> 00:03:05,559
Svo var Randy, Hollywood-framleiðandi
sem átti 50 milljónir dali.
34
00:03:05,560 --> 00:03:09,105
Nærri 200 milljónir.
Get ekki listað það opinberlega.
35
00:03:09,106 --> 00:03:13,275
- Vil ekki að skattstofan ríði mér.
- Svo var Henry, venjulegur fjármálagaur.
36
00:03:13,276 --> 00:03:16,696
Ég veit að sveiflur á markaðnum
hafa hrætt viðskiptavini.
37
00:03:16,697 --> 00:03:20,784
Við höfum gert þetta lengi.
Þetta er ekki fyrsta skiptið.
38
00:03:26,748 --> 00:03:28,667
Og svo var Ellis.
39
00:03:31,211 --> 00:03:32,629
Lýtalæknir.
40
00:03:34,464 --> 00:03:36,383
Ég geri það sem Guð gerði ekki.
41
00:03:38,009 --> 00:03:39,428
Eins og þú.
42
00:03:40,262 --> 00:03:43,389
- Það er ein leið til að orða það.
- Er til önnur?
43
00:03:43,390 --> 00:03:46,851
Við stríðum gegn náttúrulegri skipan.
Aldri. Þyngdarafli.
44
00:03:46,852 --> 00:03:49,146
- Kyni.
- Nákvæmlega.
45
00:03:49,563 --> 00:03:51,523
Ekki gaman að vera hjálparlaus.
46
00:03:52,274 --> 00:03:54,359
Að þróast ekki.
47
00:03:58,572 --> 00:04:01,742
- Hvenær hófstu ferlið?
- Fjórtán ára.
48
00:04:09,249 --> 00:04:12,918
Því ertu án svitaholna.
Þú varst ekki orðin kynþroska.
49
00:04:12,919 --> 00:04:14,212
En fallegt.
50
00:04:15,922 --> 00:04:18,091
Brjóstin þín eru náttúruleg.
51
00:04:18,675 --> 00:04:20,051
Í bili.
52
00:04:20,802 --> 00:04:22,512
Hverju myndirðu vilja breyta?
53
00:04:23,555 --> 00:04:25,766
Ég veit ekki. Þú ert sérfræðingurinn.
54
00:04:26,933 --> 00:04:31,271
- Héðan virðast þau nánast fullkomin.
- Nánast fullkomin?
55
00:04:33,398 --> 00:04:35,233
Það má bæta allt.
56
00:04:38,820 --> 00:04:40,030
Áttu fjölskyldu?
57
00:04:43,241 --> 00:04:44,493
Já.
58
00:04:47,037 --> 00:04:48,497
Fyrirgefðu ef ég...
59
00:04:49,623 --> 00:04:52,542
- Hvað?
- Lét þér líða illa.
60
00:04:52,918 --> 00:04:57,547
Ég sker kvenmenn upp.
Það er fátt sem lætur mig líða illa.
61
00:04:59,800 --> 00:05:01,802
Veit konan þín að þú gerir þetta?
62
00:05:03,053 --> 00:05:06,223
- Fari á stefnumót?
- Ríður kynbreytingum.
63
00:05:07,516 --> 00:05:08,850
Eftirrétt?
64
00:05:10,519 --> 00:05:12,270
- Takk.
- Njótið máltíðarinnar.
65
00:05:16,233 --> 00:05:17,567
Þú fyrst.
66
00:05:26,952 --> 00:05:28,328
Er þetta gott?
67
00:05:29,412 --> 00:05:30,747
Ljúffengt.
68
00:05:32,165 --> 00:05:35,793
Konan mín veit að ég hef
ákveðnar tilhneigingar.
69
00:05:35,794 --> 00:05:39,046
- Atferli.
- Atferli?
70
00:05:39,047 --> 00:05:40,674
Veikleika.
71
00:05:42,467 --> 00:05:43,969
Og hún er sátt við það?
72
00:05:45,637 --> 00:05:49,598
Þú giftist því besta í einhverjum.
Vonandi þolirðu það versta.
73
00:05:49,599 --> 00:05:52,018
- Það hljómar dapurlega.
- Það er það ekki.
74
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
Vita foreldrar þínir hvað þú gerir?
75
00:05:55,814 --> 00:05:58,775
- Fer á stefnumót?
- Selur sjálfa þig.
76
00:05:59,192 --> 00:06:02,946
- Alls ekki.
- Hvað halda þau að þú gerir?
77
00:06:03,822 --> 00:06:05,991
Fer í listaskóla. Mála.
78
00:06:06,908 --> 00:06:10,036
Lifi á 750 dölum á mánuði.
79
00:06:10,453 --> 00:06:12,747
- Það virðist erfitt.
- Það er það.
80
00:06:15,375 --> 00:06:16,626
Ertu góð?
81
00:06:17,752 --> 00:06:19,254
Í hverju?
82
00:06:19,838 --> 00:06:21,214
Að mála.
83
00:06:23,592 --> 00:06:28,680
- Já, ég held það.
- Hvað hélstu að ég væri að spyrja um?
84
00:06:35,437 --> 00:06:37,897
Nei, ég er í lagi. Allt er í lagi.
85
00:06:37,898 --> 00:06:42,027
Ég held bara ekki að ég þurfi
að fara í skóla til að verða listakona.
86
00:06:42,903 --> 00:06:44,654
Það er tímasóun.
87
00:06:48,325 --> 00:06:54,664
Allan daginn er Viv
að höggva út og ég að mála.
88
00:06:55,165 --> 00:07:00,836
Mér finnst ég læra meira
af því að vera í mínu rými og vinna
89
00:07:00,837 --> 00:07:04,215
en nokkuð sem mér er kennt í tímunum.
90
00:07:16,937 --> 00:07:19,731
Hún þénaði meira
en hún hefði getað ímyndað sér.
91
00:07:27,447 --> 00:07:31,409
Og loks varð hann
eini kúnninn sem hún hitti.
92
00:07:36,289 --> 00:07:40,251
Allur óttinn við að ná árangri
sem listakona hvarf.
93
00:08:31,511 --> 00:08:33,805
Ég held kannski bara í þig að eilífu.
94
00:10:51,609 --> 00:10:52,777
Hola.
95
00:10:55,029 --> 00:10:57,614
Ég var að vinna mig upp.
96
00:10:57,615 --> 00:10:59,701
Fyrst höfum við G-19.
97
00:11:00,160 --> 00:11:03,120
Hagkvæm og áreiðanleg í svörtum lit.
98
00:11:03,121 --> 00:11:07,375
Byssan fyrir hversdagsmanninn.
Ekkert vesen. Létt eins og fjöður.
99
00:11:15,425 --> 00:11:19,137
Nú að vélbyssulínunni okkar.
Þá höfum við APC.
100
00:11:19,721 --> 00:11:26,018
Hlaupið er 11 cm, útfellanlegt skefti,
fullkomin til að fela undir frakka,
101
00:11:26,019 --> 00:11:28,146
eða sólkjól fyrir frúna.
102
00:11:28,688 --> 00:11:31,106
Ástúðlega þekkt sem ''sprey og bæn''.
103
00:11:31,107 --> 00:11:33,735
Einmitt. Hún skýtur
um þúsund skot á mínútu,
104
00:11:33,860 --> 00:11:35,403
svo haltu fast.
105
00:11:41,034 --> 00:11:42,035
Tíu þannig.
106
00:11:44,329 --> 00:11:47,998
Ég vissi að þú myndir segja það.
En leyfðu mér fyrst
107
00:11:47,999 --> 00:11:50,083
að sýna þér uppáhaldið mitt.
108
00:11:50,084 --> 00:11:53,045
Þetta er fyrir þá
sem vilja hræða með stíl.
109
00:11:53,046 --> 00:11:56,841
Þetta er AR-15.
110
00:11:58,927 --> 00:12:02,847
Ég veit að margir Ameríkanar
hafa sterkar skoðanir varðandi byssur.
111
00:12:04,182 --> 00:12:10,063
En ef það er einhver huggun
þá fóru flest öll vopnin til Mexíkó.
112
00:12:10,480 --> 00:12:12,857
Ánægja að eiga viðskipti
við þig, hombre.
113
00:12:14,567 --> 00:12:16,360
Alamo kunni þó að meta mig.
114
00:12:16,361 --> 00:12:19,780
Já, já. Starfsmaður mánaðarins.
115
00:12:19,781 --> 00:12:22,200
Þú sagðist gefa mér þrjú prósent.
116
00:12:23,534 --> 00:12:26,787
Þetta líkar mér. Þetta er metnaður.
117
00:12:26,788 --> 00:12:27,996
Haltu áfram svona.
118
00:12:27,997 --> 00:12:31,167
Ég vil vinna mig upp
og gera hlutina rétt.
119
00:12:37,799 --> 00:12:39,884
- Rétt?
- Já.
120
00:12:41,511 --> 00:12:45,598
Finnst þér við ekki vera að gera rétt?
121
00:12:47,350 --> 00:12:50,352
Finnst ykkur við vera að gera rétt?
122
00:12:50,353 --> 00:12:53,606
Rétt er skondið orð.
Hvað þýðir það eiginlega?
123
00:12:54,357 --> 00:12:57,652
Þýðir það ekki bara ''löglegt''?
124
00:13:01,906 --> 00:13:06,744
- Kanntu söguna?
- Ekki sérstaklega.
125
00:13:07,620 --> 00:13:11,873
Happdrætti, til dæmis. Fólkið rak það.
Í klúbbum eins og þessum.
126
00:13:11,874 --> 00:13:13,709
Yfirvöldin lokuðu því,
127
00:13:13,710 --> 00:13:16,545
sögðu það ólöglegt
og sendi fólk í fangelsi.
128
00:13:16,546 --> 00:13:18,298
En hvarf það þess vegna?
129
00:13:19,048 --> 00:13:20,258
- Hvarf það?
- Nei.
130
00:13:20,550 --> 00:13:23,928
Þeir stækkuðu það. Tóku það sjálfir.
131
00:13:24,637 --> 00:13:27,931
Getur ekki farið
á bensínstöð eða í sjoppu
132
00:13:27,932 --> 00:13:29,933
án þess að sjá lottó, lottó, lottó.
133
00:13:29,934 --> 00:13:33,563
- Lottó, já.
- Gamla helvítis lottóið, ekki satt?
134
00:13:34,063 --> 00:13:35,732
Hvað segir það þér?
135
00:13:36,983 --> 00:13:38,234
Ég veit ekki alveg.
136
00:13:38,693 --> 00:13:42,280
Það sem var ólöglegt er nú löglegt.
137
00:13:42,989 --> 00:13:48,202
- Ég ætlaði að segja það.
- Spurningin er hvert allt féð fór.
138
00:13:49,078 --> 00:13:51,622
Þeir segja að það fjármagni skólakerfið.
139
00:13:53,124 --> 00:13:55,710
- Segja þeir það?
- Já.
140
00:13:56,252 --> 00:13:59,213
Og krakkarnir verða bara
heimskari og heimskari.
141
00:13:59,922 --> 00:14:02,925
- Sumir verða með í gengi.
- Það er rétt.
142
00:14:04,469 --> 00:14:06,637
Er þetta þér siðferðislega erfitt?
143
00:14:07,722 --> 00:14:11,851
Ha? Nei, ég er í lagi.
144
00:14:12,393 --> 00:14:13,518
- Ertu viss?
- Já.
145
00:14:13,519 --> 00:14:15,688
Leyfðu mér að segja þér eitt.
146
00:14:18,316 --> 00:14:19,359
Komdu.
147
00:14:23,446 --> 00:14:26,199
Það eina sem skiptir máli er vald.
148
00:14:28,451 --> 00:14:30,411
Og hvernig nærðu völdum?
149
00:14:32,914 --> 00:14:34,957
- Fé.
- Bingó.
150
00:14:35,416 --> 00:14:36,959
Og hvað ertu að gera?
151
00:14:37,752 --> 00:14:39,336
Þéna fé. Ókei.
152
00:14:39,337 --> 00:14:43,298
Bingó. Hvað í andskotanum
ertu þá að kvarta?
153
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Litla fröken rétt.
154
00:15:17,583 --> 00:15:22,629
- Þessi tík fór yfir fjandans strikið.
- Stelpurnar urðu fyrir áfalli.
155
00:15:22,630 --> 00:15:25,882
Tæknilega séð erum við
jöfn núna. Við byrjuðum.
156
00:15:25,883 --> 00:15:27,260
Hún byrjaði.
157
00:15:27,385 --> 00:15:30,053
Tókstu eftir
hver var ekki að dansa? Tish.
158
00:15:30,054 --> 00:15:32,431
- Laurie drap hana.
- Það er rétt.
159
00:15:32,432 --> 00:15:36,476
- Þetta er flott svín.
- Hvað elskar þessi hvíta kunta mest?
160
00:15:36,477 --> 00:15:39,271
- Hægindastólinn.
- Allir geta fengið það.
161
00:15:39,272 --> 00:15:41,022
Ég vil hryggbrjóta hana.
162
00:15:41,023 --> 00:15:44,777
Þú ert fullkominn lítill strákur.
Sjáðu þetta.
163
00:15:46,070 --> 00:15:49,740
En fínn dagur! En gaman hérna úti!
164
00:15:50,158 --> 00:15:51,784
Sjáðu allt þetta.
165
00:15:52,452 --> 00:15:55,121
Þú ert fullkomin lítil elska.
166
00:15:55,621 --> 00:15:57,623
- Paladin.
- Paladin?
167
00:15:58,082 --> 00:15:59,541
Páfagaukurinn hennar.
168
00:15:59,542 --> 00:16:03,337
- Á hún páfagauk sem heitir Paladin?
- Já, hún elskar hann.
169
00:16:05,923 --> 00:16:08,759
Kannski ættum við að heimsækja Paladin.
170
00:16:11,846 --> 00:16:13,806
Hver bauð mér í brúðkaupið?
171
00:16:14,682 --> 00:16:17,518
Í millitíðinni
vorum við Jules með áætlanir.
172
00:16:18,436 --> 00:16:19,604
Ég.
173
00:16:20,771 --> 00:16:22,899
Þau vilja líklega ekki að ég komi.
174
00:16:24,942 --> 00:16:26,611
En ég vil að þú komir.
175
00:16:28,321 --> 00:16:31,865
Þú ert ekki að gifta þig.
Þau eru að því.
176
00:16:31,866 --> 00:16:35,828
Já, en ég mátti taka með gest.
Þau treysta mér til þess.
177
00:16:38,289 --> 00:16:41,875
Ég hef ekki hitt Nate
eða Cassie síðan þau útskrifuðust.
178
00:16:41,876 --> 00:16:44,712
Þú ferð ekki þeirra vegna,
heldur mín vegna.
179
00:16:47,173 --> 00:16:48,424
Ég veit ekki.
180
00:16:51,677 --> 00:16:53,471
Ég er sykurpabbinn þinn núna.
181
00:17:01,354 --> 00:17:03,272
Farðu í eitthvað sexí.
182
00:17:11,531 --> 00:17:13,991
Maddy vissi ekki hvort hún vildi frekar.
183
00:17:15,785 --> 00:17:18,704
Að komast á milli Nate
og Cassie eða þéna smá.
184
00:17:24,252 --> 00:17:25,545
Gaur!
185
00:17:26,587 --> 00:17:28,297
- Gaur!
- Bíddu!
186
00:17:29,215 --> 00:17:30,258
Hvað er í gangi?
187
00:17:31,759 --> 00:17:34,719
Eitthvað er að.
Hann kom ekki heim í gærkvöldi.
188
00:17:34,720 --> 00:17:35,971
Hvar var hann?
189
00:17:35,972 --> 00:17:38,557
- Það vil ég vita.
- Hann er taugaveiklaður.
190
00:17:38,558 --> 00:17:41,893
Af hverju? Hann sagði ekkert.
Ekki stíga á kjólinn.
191
00:17:41,894 --> 00:17:44,938
Franklin var með niðurgang
í viku fyrir brúðkaupið.
192
00:17:44,939 --> 00:17:47,399
Haldirðu að það sé slæmt,
reyndu skilnað.
193
00:17:47,400 --> 00:17:48,568
Guð, mamma.
194
00:17:57,326 --> 00:17:59,745
Ég trúi ekki að hún þorði að koma.
195
00:18:00,496 --> 00:18:03,874
- Ég sá meira en bara andlitið.
- Hættu!
196
00:18:28,774 --> 00:18:31,318
Ég bjóst ekki við að sjá þig hér.
197
00:18:31,319 --> 00:18:34,405
- Bjóst ekki við að koma.
- Hún er með mér.
198
00:18:39,619 --> 00:18:40,870
Hver er þetta?
199
00:18:41,746 --> 00:18:44,498
Gamall vinur Nate, held ég.
200
00:18:45,875 --> 00:18:47,293
Ég man ekki eftir henni.
201
00:19:05,645 --> 00:19:08,356
Hún er góð stelpa.
Hún er betri en flestar.
202
00:20:02,910 --> 00:20:08,374
Ég man að ég beið eftir að ganga niður
gólfið til pabba þíns eins og í dag.
203
00:20:09,917 --> 00:20:14,380
Full af von og löngun.
204
00:20:14,922 --> 00:20:19,884
Allt fólkið sem brosir er svo glatt.
205
00:20:19,885 --> 00:20:21,637
Standið upp fyrir brúðina.
206
00:20:24,682 --> 00:20:25,850
Og þarna stóð ég...
207
00:20:27,727 --> 00:20:31,981
án þess að vita að það yrði síðasta
gleðistundin mín með föður þínum.
208
00:20:34,024 --> 00:20:35,151
Guð!
209
00:20:36,986 --> 00:20:39,280
Ég var svo falleg.
210
00:20:41,073 --> 00:20:44,076
Áður en ég fór
að líkjast norn með lystarstol.
211
00:20:45,035 --> 00:20:47,830
Hljómsveitin spilaði gleðilag.
212
00:20:53,461 --> 00:20:58,716
Og hver hefði búist við
að við myndum rífast svona hræðilega?
213
00:20:59,884 --> 00:21:02,928
Hann hvarf í marga daga í einu.
214
00:21:03,888 --> 00:21:09,058
Og þegar ég gekk niður gólfið
eins og við gerum núna
215
00:21:09,059 --> 00:21:15,940
hvarflaði ekki að mér grimmd
mannsins sem ég þekkti ekki áður.
216
00:21:15,941 --> 00:21:20,403
Hvernig gat ég verið svo barnaleg
og lagt svona rangt mat á hann?
217
00:21:20,404 --> 00:21:24,950
Það eru ekki mistök sem þú getur lagað.
218
00:21:41,967 --> 00:21:44,345
Þú ert mér allt.
219
00:21:45,262 --> 00:21:47,014
Þú ert meistaraverkið mitt.
220
00:21:48,307 --> 00:21:49,725
Farðu og taktu hann.
221
00:22:01,111 --> 00:22:04,739
Cassie, tekurðu Nate að þér
sem löglega giftan eiginmann
222
00:22:04,740 --> 00:22:07,242
svo lengi sem þið bæði lifið?
223
00:22:07,243 --> 00:22:08,452
Já.
224
00:22:08,869 --> 00:22:13,332
Nate, tekurðu Cassie að þér
sem löglega gifta eiginkonu
225
00:22:13,707 --> 00:22:15,584
svo lengi sem þið bæði lifið?
226
00:22:16,377 --> 00:22:17,419
Já.
227
00:22:17,920 --> 00:22:22,132
Nate, Cassie, ég lýsi ykkur nú hjón.
228
00:22:22,508 --> 00:22:24,510
Nate, þú mátt kyssa brúðina.
229
00:23:18,439 --> 00:23:20,858
Já. Klukkan hvað?
230
00:23:22,359 --> 00:23:26,404
Ókei. Ég hlakka til að sjá hana.
231
00:23:26,405 --> 00:23:30,074
Hún stingur keilukúlum
með dópi upp í rassgatið.
232
00:23:30,075 --> 00:23:34,747
- Já, og svo setur þú það í nefið.
- Hún er ekki sambandstýpan.
233
00:23:35,623 --> 00:23:38,667
Þú ert bara reiður
því ég náði henni fyrst.
234
00:23:39,668 --> 00:23:40,920
Djöfull.
235
00:23:42,296 --> 00:23:44,548
Reið hún öllum heilafrumunum úr þér?
236
00:23:44,882 --> 00:23:46,090
Nei.
237
00:23:46,091 --> 00:23:50,637
- Ég var að tala við Alamo.
- Ánægður með að fá svínið aftur?
238
00:23:50,638 --> 00:23:55,433
- Hann sendir víst Rue til að sækja.
- Finnst þér það ekki skrýtið?
239
00:23:55,434 --> 00:23:59,063
Hann rekur hóruhús
og þarf að dópa konurnar.
240
00:24:01,231 --> 00:24:03,859
Kannski ættum við að ræna henni.
241
00:24:04,985 --> 00:24:07,863
- Ekki slæm hugmynd.
- Af hverju ekki?
242
00:24:09,198 --> 00:24:10,866
Af hverju ekki?
243
00:24:11,283 --> 00:24:13,827
- Það verður gaman.
- Ég sakna hennar.
244
00:24:14,870 --> 00:24:17,289
Ég trúi ekki að þau giftu sig í raun.
245
00:24:17,748 --> 00:24:20,708
Ég hélt það yrði dapurt
en það var hrærandi.
246
00:24:20,709 --> 00:24:23,879
- Þau virðast ástfangin.
- Mér líkar kjóllinn.
247
00:24:25,381 --> 00:24:27,340
- Sæll.
- Þú þarft að fara til Laurie.
248
00:24:27,341 --> 00:24:31,469
- Ég er í brúðkaupi núna.
- Ég er ekki að spyrja.
249
00:24:31,470 --> 00:24:34,306
Ókei, ég skal koma.
250
00:24:36,016 --> 00:24:38,434
- Jules, ekki hata mig.
- Hvað?
251
00:24:38,435 --> 00:24:40,228
- Ég þarf að fara í vinnu.
- Ha?
252
00:24:40,229 --> 00:24:42,773
- Já, en ég kem aftur.
- Hvert?
253
00:24:44,149 --> 00:24:46,485
Engar áhyggjur, þú getur verið með mér.
254
00:24:53,701 --> 00:24:55,035
Erum við tilbúin?
255
00:24:56,036 --> 00:24:57,037
Andskotinn!
256
00:25:01,250 --> 00:25:02,835
Eitthvað stemmdi ekki.
257
00:25:04,211 --> 00:25:08,089
Ég átti erfitt með að trúa
að þetta væri það venjulega.
258
00:25:08,090 --> 00:25:10,384
En ég gat ekki sagt nei.
259
00:25:11,301 --> 00:25:15,430
- Þú ert gullfalleg.
- Ég er þybbin. Það er niðurlægjandi.
260
00:25:15,431 --> 00:25:17,348
Hún mjókkar þegar hún bráðnar.
261
00:25:17,349 --> 00:25:20,226
Ég vil ekki
að brjóstin bráðni of fljótt.
262
00:25:20,227 --> 00:25:22,353
Ég vil óska þeim til hamingju.
263
00:25:22,354 --> 00:25:25,982
- Bíddu í nokkrar vikur.
- Ég vil ekki vera ókurteis.
264
00:25:25,983 --> 00:25:27,942
Það er ekki ókurteist.
265
00:25:27,943 --> 00:25:30,111
- Eigum við að fara?
- Ég?
266
00:25:30,112 --> 00:25:31,237
- Nei.
- Komdu.
267
00:25:31,238 --> 00:25:33,031
- Nei.
- Hví ekki?
268
00:25:33,032 --> 00:25:37,036
Mér finnst ég elskaður.
Mest af viskíinu mínu.
269
00:25:39,163 --> 00:25:40,330
- Sjá þetta.
- Ókei.
270
00:25:41,040 --> 00:25:43,082
Þjónn, þriðju umferð.
271
00:25:43,083 --> 00:25:44,710
Er þetta BB?
272
00:25:45,335 --> 00:25:47,003
Er hún ólétt?
273
00:25:47,004 --> 00:25:49,964
Viltu veðja
að hún viti ekki hver pabbinn er?
274
00:25:49,965 --> 00:25:51,799
- Hæ!
- Hæ!
275
00:25:51,800 --> 00:25:54,470
Ég saknaði þín svo. Hvað segirðu?
276
00:25:55,721 --> 00:25:57,139
Skiptirðu um númer?
277
00:26:00,225 --> 00:26:02,436
Ég er Cal Jacobs.
278
00:26:02,853 --> 00:26:04,354
Flest ykkar þekkið mig.
279
00:26:05,189 --> 00:26:07,357
Sum hafa líklega heyrt um mig.
280
00:26:08,776 --> 00:26:10,194
Það er fortíðin.
281
00:26:11,945 --> 00:26:13,071
Jæja þá.
282
00:26:13,072 --> 00:26:17,492
- Vertu til í að taka míkrófóninn.
- Í kvöld er ég stoltur faðir brúðgumans.
283
00:26:17,493 --> 00:26:23,040
Nate, þú og ég höfum
gengið í gegnum margt.
284
00:26:24,166 --> 00:26:25,375
Við höfum það.
285
00:26:26,752 --> 00:26:29,045
En ég trúði alltaf á þig.
286
00:26:29,046 --> 00:26:30,756
Þú ert sigurvegari.
287
00:26:32,257 --> 00:26:33,884
Líttu á konuna þína.
288
00:26:36,929 --> 00:26:41,016
Hver hér getur sagt
að þeir giftust betra?
289
00:26:41,433 --> 00:26:44,061
- Það er alveg rétt!
- Allt í lagi.
290
00:26:44,561 --> 00:26:48,523
Ég held áfram að drekka.
Haldið þið líka áfram. Allt í lagi.
291
00:26:48,524 --> 00:26:50,317
Nate, ég elska þig.
292
00:27:06,792 --> 00:27:08,377
Tekíla og sóda.
293
00:27:14,925 --> 00:27:17,970
- Manstu eftir mér?
- Hvernig gæti ég gleymt þér?
294
00:27:18,637 --> 00:27:22,891
Ekki á hverjum degi að maður ríður
bekkjarfélaga sonar síns.
295
00:27:23,517 --> 00:27:24,810
Og tekur það upp.
296
00:27:26,478 --> 00:27:27,854
Já.
297
00:27:27,855 --> 00:27:31,191
Já, mér þykir sá hluti mjög leiður.
298
00:27:31,692 --> 00:27:34,820
- Er það?
- Ég ætlaði ekki að dreifa því.
299
00:27:35,529 --> 00:27:38,281
Ég vildi bara runka mér við það.
300
00:27:38,282 --> 00:27:40,074
Endurlifa upplifunina.
301
00:27:40,075 --> 00:27:44,203
Þegar ég frétti af handtökunni
þá hélt ég að löggan myndi hringja.
302
00:27:44,204 --> 00:27:46,873
Já, ég var tekinn fyrir myndband.
303
00:27:46,874 --> 00:27:51,210
Reið gaur sem var tveim
og hálfum mánuði yngri en 18 ára.
304
00:27:51,211 --> 00:27:53,963
Laug um aldurinn, alveg eins og þú.
305
00:27:53,964 --> 00:27:57,551
En einhvern veginn
sá lögreglan aldrei myndbandið af þér.
306
00:28:02,264 --> 00:28:04,183
Einhver hlýtur að hafa gætt mín.
307
00:28:06,768 --> 00:28:09,645
Get ekki sagt það sama. Ég samdi.
308
00:28:09,646 --> 00:28:12,773
Endaði á skrá yfir kynferðisafbrotamenn.
309
00:28:12,774 --> 00:28:17,946
- Ertu einn af rauðu punktunum?
- Hórstimpill nútímans.
310
00:28:18,488 --> 00:28:20,990
Má ekki keyra fram hjá skóla.
311
00:28:20,991 --> 00:28:24,118
Skemmtu þér við að finna íbúð
þegar þú ert á listanum.
312
00:28:24,119 --> 00:28:26,287
Ég er hissa að þú talir við Nate.
313
00:28:26,288 --> 00:28:29,041
Einfaldara en að vera einn og reiður.
314
00:28:38,842 --> 00:28:43,763
Þú ert að fá símtal
frá fanga í fangelsi í Kaliforníu.
315
00:28:43,764 --> 00:28:45,933
Ýttu á 1 til að samþykkja gjöldin.
316
00:28:48,143 --> 00:28:49,353
Fez?
317
00:28:50,020 --> 00:28:51,687
Vinur!
318
00:28:51,688 --> 00:28:53,690
Ég sakna þín!
319
00:29:00,530 --> 00:29:04,659
Vildi bara óska að fólk héldi ekki
að ég væri barnaníðingur.
320
00:29:04,660 --> 00:29:06,744
Þér líkar vel við þá ungu.
321
00:29:06,745 --> 00:29:07,788
En löglegu.
322
00:29:08,622 --> 00:29:10,040
Það er samt nokkuð tæpt.
323
00:29:11,250 --> 00:29:12,918
Ungt fólk er fallegt.
324
00:29:13,418 --> 00:29:15,211
Hver vill ríða gömlu fólki?
325
00:29:15,212 --> 00:29:17,505
Stundum vil ég það greinilega.
326
00:29:17,506 --> 00:29:21,175
Þér er ekkert á móti appelsínuhúðinni,
fæðingablettunum?
327
00:29:21,176 --> 00:29:23,803
Mér líkar innsýnið.
328
00:29:23,804 --> 00:29:27,307
Innsýni. Ég kalla það unglega hughyggju.
329
00:29:27,724 --> 00:29:31,478
Þú veist menntaskólinn?
Bestu ár lífsins.
330
00:29:32,020 --> 00:29:34,272
Gæti ekki verið meira ósammála.
331
00:29:34,273 --> 00:29:39,235
Sé það einhvers virði
þá líturðu enn frábærlega vel út.
332
00:29:39,236 --> 00:29:40,570
Takk.
333
00:29:43,532 --> 00:29:44,825
Skemmtu þér.
334
00:29:48,370 --> 00:29:53,667
Hæ! Ég er Marsha, móðir brúðgumans.
335
00:29:55,043 --> 00:30:00,881
Sem móðir stráks
þarf maður stundum að þegja.
336
00:30:00,882 --> 00:30:06,096
Þegar hann kemur heim með stelpu
sem maður veit að er ekki rétt.
337
00:30:06,805 --> 00:30:08,724
Og það gerðist.
338
00:30:09,766 --> 00:30:16,106
En svo fann hann Cassie
og við elskum hana svo mikið.
339
00:30:19,609 --> 00:30:23,488
Ég vildi bara þakka öllum
fyrir að koma og fagna
340
00:30:23,905 --> 00:30:29,286
nýju herra og frú Jacobs,
því við erum skilin.
341
00:30:36,251 --> 00:30:40,713
Ég vildi segja að ég elska ykkur.
Velkomin í fjölskylduna.
342
00:30:40,714 --> 00:30:43,925
Lyftið glösunum. Elska ykkur. Takk.
343
00:30:50,682 --> 00:30:54,060
Þegar þú gekkst niður gólfið
fór ég bara að gráta.
344
00:30:54,061 --> 00:30:55,771
- Takk.
- Svo indælt.
345
00:30:57,064 --> 00:30:58,106
Hæ.
346
00:30:58,565 --> 00:31:00,817
Ég hef aldrei séð svona mörg blóm.
347
00:31:01,360 --> 00:31:05,780
Ég ætlaði að hringja
en var svo upptekinn með brúðkaupið.
348
00:31:05,781 --> 00:31:07,657
Ég er að reyna að móðgast ekki.
349
00:31:08,784 --> 00:31:11,203
Boðskortið mitt hlýtur að hafa týnst.
350
00:31:11,787 --> 00:31:15,164
Það var líklega mér að kenna.
Ég sendi þau öll.
351
00:31:15,165 --> 00:31:17,501
- Hvað heitirðu?
- Nassim.
352
00:31:18,043 --> 00:31:19,960
- Naz.
- Ég er Cassie.
353
00:31:19,961 --> 00:31:21,420
Gaman að kynnast þér.
354
00:31:21,421 --> 00:31:25,801
En ef þú þekkir mig ekki,
hví þarftu að biðjast afsökunar?
355
00:31:28,011 --> 00:31:31,139
- Förum eitthvert og tölum saman.
- Sittu.
356
00:31:31,598 --> 00:31:35,434
Er ekki kjánalegt að halda
svona stórkostlega veislu
357
00:31:35,435 --> 00:31:37,145
þegar þú skuldar svo mörgum?
358
00:31:49,324 --> 00:31:50,742
Upp! Núna!
359
00:31:52,035 --> 00:31:53,702
Allt í lagi. Hvað er að?
360
00:31:53,703 --> 00:31:57,415
Ég var að heyra
að Nate skuldar einhverjum mikið fé.
361
00:31:57,416 --> 00:31:59,626
- Skuldar?
- Það er í lagi. Ég hef féð.
362
00:32:00,335 --> 00:32:02,920
Þú hefur það kannski. Ég hef það ekki.
363
00:32:02,921 --> 00:32:05,297
- Hvaða fé?
- Hvað heldurðu?
364
00:32:05,298 --> 00:32:09,385
- Er ég fífl sem þú getur logið að?
- Nei, nei, nei.
365
00:32:09,386 --> 00:32:10,886
- Alls ekki.
- Er það ekki?
366
00:32:10,887 --> 00:32:16,308
- Ég sé kampavín, humar, svartan kavíar.
- Við völdum matinn fyrir sex mánuðum.
367
00:32:16,309 --> 00:32:19,019
Borgaðirðu fyrir það þá?
368
00:32:19,020 --> 00:32:21,398
Einhver var að hóta honum.
369
00:32:21,815 --> 00:32:24,443
Hann var með hreim.
Rússneskan. Ég veit ekki.
370
00:32:24,901 --> 00:32:27,319
Ég lofa að borga þér allt saman.
371
00:32:27,320 --> 00:32:30,407
Þú lofar alltaf en segir aldrei hvenær.
372
00:32:31,074 --> 00:32:32,783
Hvenær lofarðu?
373
00:32:32,784 --> 00:32:36,705
Því loforð án þess eru bara
gagnslaus orðaskipti.
374
00:32:37,330 --> 00:32:38,832
Hvað er í gangi?
375
00:32:39,374 --> 00:32:41,209
Ég er í miðju brúðkaupi mínu.
376
00:32:41,585 --> 00:32:44,003
- Hver er þetta?
- Allt er í lagi.
377
00:32:44,004 --> 00:32:46,506
Veistu, ég var vinur manns þíns.
378
00:32:47,757 --> 00:32:52,387
Nú ætla ég að verða versta martröð hans.
379
00:32:55,724 --> 00:32:58,225
Þetta er örugglega misskilningur.
380
00:32:58,226 --> 00:33:00,728
Við gáfum honum fé.
Hellings helvítis fé.
381
00:33:00,729 --> 00:33:04,064
Ég veit það. Minnkum angistina aðeins.
382
00:33:04,065 --> 00:33:05,108
Ég tala við hann.
383
00:33:05,817 --> 00:33:07,319
Njóttu augnabliksins.
384
00:33:15,368 --> 00:33:16,828
Allt er í lagi.
385
00:33:18,955 --> 00:33:20,665
Allt er í fínasta lagi.
386
00:33:29,007 --> 00:33:30,634
Er allt í lagi?
387
00:33:32,093 --> 00:33:34,638
Auðvitað, það er brúðkaupsdagurinn minn.
388
00:33:37,724 --> 00:33:39,476
Ókei. Ég var bara að spyrja.
389
00:33:40,185 --> 00:33:42,979
Furðuleg spurning
á besta degi lífs míns.
390
00:33:54,407 --> 00:33:55,909
Ég elska þig.
391
00:34:00,497 --> 00:34:02,164
Þetta var ekkert. Brostu.
392
00:34:02,165 --> 00:34:06,085
Klöppum fyrir Nate
og fallegu, glæsilegu, heitu,
393
00:34:06,086 --> 00:34:11,091
flottu Cassie Jacobs!
394
00:34:12,592 --> 00:34:15,303
Mér líkar þetta ekki.
395
00:34:22,811 --> 00:34:25,313
- Hvað meinti hann með martröð?
- Ekkert.
396
00:34:26,147 --> 00:34:27,607
Mundu bara sporin þín.
397
00:34:29,234 --> 00:34:30,527
Brostu.
398
00:34:36,658 --> 00:34:37,950
Hvað skuldarðu mikið?
399
00:34:37,951 --> 00:34:40,953
Kannski þurfum við
að minnka aðeins við okkur.
400
00:34:40,954 --> 00:34:42,539
Minnka við okkur?
401
00:34:43,832 --> 00:34:45,208
Ég vil það ekki.
402
00:34:52,882 --> 00:34:54,843
Treystu mér. Ég elska þig.
403
00:35:22,954 --> 00:35:25,789
- En ég vil ekki vera fátæk.
- Ekki gráta.
404
00:35:25,790 --> 00:35:27,417
Brostu.
405
00:36:21,096 --> 00:36:24,182
Flýja? Hvern fjandann ertu að tala um?
406
00:36:25,350 --> 00:36:27,060
Hvernig ætlarðu að gera það?
407
00:36:30,689 --> 00:36:34,651
Parkúr? Eins og fólkið
sem stekkur ofan af hlutum?
408
00:36:35,944 --> 00:36:38,028
Ætlarðu að flýja þannig?
409
00:36:38,029 --> 00:36:40,156
Hver andskotinn?
410
00:36:40,824 --> 00:36:42,242
Er þér alvara?
411
00:36:43,868 --> 00:36:45,994
Ég skil þig. Hvað með þetta?
412
00:36:45,995 --> 00:36:50,333
Ef þú kemst út með parkúr eða einhverju
þá kem ég sjálf og næ í þig.
413
00:36:53,920 --> 00:36:57,841
Blessi þig. Elska þig. Farðu varlega.
414
00:37:23,658 --> 00:37:27,745
Ég var mitt í framkvæmdum
og þeir fundu hvíta vepjulilju.
415
00:37:27,746 --> 00:37:30,457
- Þeir stoppuðu allt.
- Hvað?
416
00:37:30,874 --> 00:37:33,333
- Hvíta vepjulilju.
- Er það fugl?
417
00:37:33,334 --> 00:37:37,129
Nei, það er blóm.
Það er blóm í útrýmingarhættu.
418
00:37:37,130 --> 00:37:40,215
Allt er stopp þar borgin veit
hvernig á að færa helvítið.
419
00:37:40,216 --> 00:37:42,801
- Eitt blóm?
- Nei, það eru fleiri en eitt.
420
00:37:42,802 --> 00:37:46,431
Það er hálf tylft. En ég er dauðans.
Ég er að tapa fúlgu.
421
00:37:55,106 --> 00:37:56,816
Nú skil ég þetta.
422
00:37:57,734 --> 00:38:00,403
- Hvað?
- Þig og litlu klámsíðuna þína.
423
00:38:03,198 --> 00:38:05,950
- Ég eyddi henni.
- Bað Nate þig að gera það?
424
00:38:06,493 --> 00:38:07,743
Ha? Nei.
425
00:38:07,744 --> 00:38:10,663
Hann selur konuna sína
fyrir skreytingar.
426
00:38:11,331 --> 00:38:15,043
- Nei, ég gerði það.
- Svo þú vissir að hann var blankur?
427
00:38:16,419 --> 00:38:17,795
Er hann blankur?
428
00:38:17,796 --> 00:38:21,883
Þú getur flett því upp.
Þetta er alvöru hlutur. Hvít vepjulilja.
429
00:38:22,425 --> 00:38:27,387
- Trúirðu þessu? Blóm, Fred.
- Ég veit ekki hverju ég á að trúa.
430
00:38:27,388 --> 00:38:30,224
Ég fer á fund með P&Z
eftir nokkrar vikur.
431
00:38:30,225 --> 00:38:33,186
- Við vinnum þetta mál.
- Ekki ljúga að mér.
432
00:38:35,939 --> 00:38:40,192
Hann skuldar kannski eitthvað
en hann er ekki blankur.
433
00:38:40,193 --> 00:38:41,944
Honum gengur mjög vel.
434
00:38:41,945 --> 00:38:45,739
Nei. Honum gengur vel
að svindla á fólki.
435
00:38:45,740 --> 00:38:48,243
Segðu það með mér.
Fjandinn hirði blómið.
436
00:38:51,204 --> 00:38:54,748
- Fjandinn hirði blómið.
- Einmitt. Fjandinn hirði það.
437
00:38:54,749 --> 00:38:57,627
Við fjárfestum háskólafé barnanna.
438
00:38:59,003 --> 00:39:00,921
Hvað hefur það með mig að gera?
439
00:39:00,922 --> 00:39:04,258
Segðu konunni þinni
að halda kjafti á meðan.
440
00:39:04,259 --> 00:39:06,678
Ég sé um konuna mína.
441
00:39:07,178 --> 00:39:09,429
- Sjáðu um þetta.
- Ég lofa því.
442
00:39:09,430 --> 00:39:13,183
- Fjandinn hirði blómið.
- Fjandinn hirði helvítis blómið.
443
00:39:13,184 --> 00:39:15,228
Til hamingju.
444
00:39:17,230 --> 00:39:18,273
Andskotinn.
445
00:39:33,288 --> 00:39:34,622
Flottur bíll.
446
00:39:38,751 --> 00:39:40,253
Ég elti þig.
447
00:39:41,045 --> 00:39:42,297
Ókei.
448
00:40:01,399 --> 00:40:03,776
Ekki ætlarðu að gera eitthvað bilað?
449
00:40:04,485 --> 00:40:06,070
Skilgreindu bilað.
450
00:40:19,584 --> 00:40:20,919
Byssuna.
451
00:40:50,949 --> 00:40:52,617
Þetta var krúttlegt.
452
00:40:58,206 --> 00:40:59,499
Komið inn.
453
00:41:07,048 --> 00:41:11,844
Þetta er skrifstofa Madeleine Perez.
Skildu eftir nafn og númer...
454
00:41:22,105 --> 00:41:25,441
Þú ert sú síðasta sem ég átti von á.
455
00:41:27,694 --> 00:41:29,946
Ég kom með Rue og Maddy.
456
00:41:38,997 --> 00:41:40,498
Hvað varð um þær?
457
00:41:42,041 --> 00:41:44,627
Rue þurfti að fara í vinnu.
458
00:41:45,628 --> 00:41:51,551
Ég held að Maddy hafi fundist þetta
erfiðari en hún bjóst við.
459
00:41:54,429 --> 00:41:56,639
Maður elskar þann sem maður elskar.
460
00:42:07,984 --> 00:42:09,652
Takk fyrir að þú komst.
461
00:42:13,156 --> 00:42:14,448
Ekkert mál.
462
00:42:14,449 --> 00:42:18,870
Ruby Bennett. Ég vissi ekki
að þú kæmir með einhvern.
463
00:42:20,413 --> 00:42:23,915
Alamo vill að þú vitir að hann getur
keypt af samkeppninni.
464
00:42:23,916 --> 00:42:26,668
Honum finnst þeir jafnvel
minna ósmekklegir.
465
00:42:26,669 --> 00:42:32,049
Ég vil að Alamo viti að mér er sama
þó hann kaupi af J. Edgar Hoover.
466
00:42:32,050 --> 00:42:33,967
Okkur vantar ekki kúnna.
467
00:42:33,968 --> 00:42:37,262
- Hann kýs frekar verðin þín.
- Hvað erum við þá að ræða?
468
00:42:37,263 --> 00:42:38,473
Gæðaeftirlit.
469
00:42:40,349 --> 00:42:42,769
Alamo krefst að prófa allt.
470
00:42:43,394 --> 00:42:46,147
- Allt í lagi.
- Faye, náðu í nokkur sett.
471
00:42:48,900 --> 00:42:50,318
- Svona, farðu.
- Heyrðu.
472
00:42:55,448 --> 00:42:59,284
- Fær Faye að fara í kjallarann?
- Já, því hún er daman mín.
473
00:42:59,285 --> 00:43:01,788
Drengurinn féll fyrir dýnunni á staðnum.
474
00:43:03,289 --> 00:43:05,499
Hvað heitir þessi fallegi fugl?
475
00:43:05,500 --> 00:43:06,834
Paladin.
476
00:43:07,835 --> 00:43:08,961
Ótrúlegur.
477
00:43:10,338 --> 00:43:11,714
Líkar þér við dýr?
478
00:43:13,466 --> 00:43:14,550
Ég elska þau.
479
00:43:33,236 --> 00:43:35,488
Ég elska þessar andskotans varir.
480
00:43:37,865 --> 00:43:40,910
Þú getur sogað golfkúlu
í gegnum garðslöngu.
481
00:43:42,662 --> 00:43:45,539
- Þú ert bara öfundsjúkur.
- Út í hvað?
482
00:43:45,540 --> 00:43:48,709
- Að fá alnæmi?
- Eitt orð enn og ég kýli þig.
483
00:43:49,210 --> 00:43:52,505
- Allt í lagi, hommi.
- Við höfum saknað þín.
484
00:43:53,840 --> 00:43:55,883
Hvað þarf til að fá þig aftur?
485
00:43:57,844 --> 00:43:59,427
Ég veit ekki.
486
00:43:59,428 --> 00:44:01,347
Hagnaðarþátttaka?
487
00:44:01,472 --> 00:44:05,101
Ég er í raun mjög ánægð
að vinna fyrir Alamo.
488
00:44:06,644 --> 00:44:08,855
Það lætur mig ekki líða vel.
489
00:44:10,022 --> 00:44:11,315
Mér þykir það leitt.
490
00:44:13,276 --> 00:44:18,573
Mundu, grasið er alltaf
grænni nær rotþrónni.
491
00:44:19,282 --> 00:44:21,992
Ég trúi ekki einu sinni á hjónabandið.
492
00:44:21,993 --> 00:44:26,955
Fyrir hundrað árum yrði ég seld
fyrir þrjár kýr og landspildu.
493
00:44:26,956 --> 00:44:30,835
- Ertu hrein mey?
- Það er betra en áblásturssótt.
494
00:44:42,889 --> 00:44:46,349
- Þú ert annar en þú segist vera.
- Hættu, Cass. Komdu.
495
00:44:46,350 --> 00:44:48,476
Á ég að vera fullkomin húsfrú?
496
00:44:48,477 --> 00:44:52,981
Á ég að elda, þrífa og totta þig?
497
00:44:52,982 --> 00:44:55,943
- Fólk heyrir í þér.
- Við getum ekki keypt mat.
498
00:44:56,402 --> 00:44:59,864
- Við getum keypt mat.
- Þú ert ekki maður.
499
00:45:01,449 --> 00:45:03,201
Menn sjá fyrir konunni sinni.
500
00:45:03,659 --> 00:45:07,747
- Ég geri ekki annað. Komdu, sestu.
- Er það mér að kenna?
501
00:45:08,206 --> 00:45:12,083
Er það mér að kenna
að þú svindlar á nágrönnunum?
502
00:45:12,084 --> 00:45:14,670
Ertu að segja öllum það?
503
00:45:15,129 --> 00:45:18,173
Þú ert bara að ljúga.
Þú gerir ekki annað.
504
00:45:18,174 --> 00:45:21,385
Þú lýgur! Lýgur!
505
00:45:36,525 --> 00:45:41,071
Ég veit að þú ert reiður
en þetta var örugglega slys.
506
00:45:41,072 --> 00:45:44,283
Það er þrýstingurinn.
Tappar skjótast bara af.
507
00:46:06,138 --> 00:46:10,184
Sko? Sumir draumar rætast.
508
00:46:28,202 --> 00:46:29,662
Ég veit að þú ert reið.
509
00:46:37,420 --> 00:46:40,171
Ég vildi ekki segja neitt
fyrir brúðkaupið.
510
00:46:40,172 --> 00:46:43,259
Ég vildi að þetta yrði
fallegasti dagur lífs þíns.
511
00:46:44,135 --> 00:46:45,720
Hann var sá versti.
512
00:46:49,598 --> 00:46:51,517
Ég klúðraði þessu fyrir okkur.
513
00:46:53,102 --> 00:46:56,605
Og ég lofa að bjarga þessu.
514
00:46:57,356 --> 00:47:01,484
Það er engin hindrun til,
Cassie Jacobs, sem ég kemst ekki yfir.
515
00:47:01,485 --> 00:47:06,198
Sérstaklega þegar þú ert hjá mér.
Ég elska þig.
516
00:47:07,575 --> 00:47:11,037
Ég er þakklátur
fyrir að geta kallað þig konuna mína.
517
00:47:11,537 --> 00:47:14,581
Á hverjum degi færð þú mig
til að vilja vera betri.
518
00:47:14,582 --> 00:47:19,378
Þú færð mig til að vilja vera
betri eiginmaður og vonandi...
519
00:47:21,130 --> 00:47:22,465
faðir einhvern daginn.
520
00:47:29,055 --> 00:47:30,973
Ég elska þig, Cassie Jacobs.
521
00:47:32,141 --> 00:47:35,019
Þó ég sjái ekkert út um þetta auga.
522
00:47:36,479 --> 00:47:37,980
Þú áttir það skilið.
523
00:47:40,983 --> 00:47:43,486
Kannski.
524
00:47:49,742 --> 00:47:51,577
Þegar við komum heim...
525
00:47:52,870 --> 00:47:54,538
ætla ég að lyfta þér...
526
00:47:55,331 --> 00:47:57,708
bera þig yfir þröskuldinn...
527
00:47:58,209 --> 00:48:00,086
fara með þig upp í herbergi...
528
00:48:01,253 --> 00:48:03,339
og elskast svo við þig.
529
00:48:04,673 --> 00:48:06,258
Ef það er í lagi.
530
00:48:08,719 --> 00:48:10,596
Ætli það sé ekki í lagi.
531
00:48:12,139 --> 00:48:14,100
Svo vöknum við á morgun...
532
00:48:15,893 --> 00:48:17,728
og þá er það nýr dagur.
533
00:49:16,579 --> 00:49:17,788
Hvað ertu að gera?
534
00:49:31,677 --> 00:49:33,304
Tek minjagrip.
535
00:49:36,223 --> 00:49:38,767
Nefndirðu hann eftir Richard Boone?
536
00:49:39,560 --> 00:49:42,312
Ég vissi ekki að svörtum líkaði vestrar.
537
00:49:42,313 --> 00:49:45,608
- Bishop, allt í góðu.
- Það er ekki svart og hvítt dæmi.
538
00:49:46,358 --> 00:49:48,277
Það eru kúrekar og indjánar.
539
00:49:48,777 --> 00:49:51,447
Siðmenntaður maður gegn villimönnum.
540
00:49:52,740 --> 00:49:54,074
Og hvort ert þú?
541
00:49:55,117 --> 00:49:57,328
Ég er fjandans kúreki.
542
00:50:53,425 --> 00:50:54,635
Byssuna, takk.
543
00:51:08,399 --> 00:51:09,733
Bless.
544
00:51:11,151 --> 00:51:12,444
Gaman að sjá ykkur.
545
00:51:20,661 --> 00:51:22,913
Ég vildi að þú sæir þetta.
546
00:51:23,414 --> 00:51:24,665
Þú ert svo vondur!
547
00:51:32,089 --> 00:51:33,757
En rómantískt.
548
00:51:35,342 --> 00:51:37,511
Þetta var fallegt brúðkaup.
549
00:51:39,138 --> 00:51:40,723
Ég vildi ekki skapa vesen.
550
00:51:43,142 --> 00:51:44,310
Naz...
551
00:51:48,188 --> 00:51:50,107
Getum við rætt þetta?
552
00:51:53,861 --> 00:51:55,571
- Djöfull!
- Nate!
553
00:52:21,555 --> 00:52:24,266
Mér blæðir!
554
00:52:31,649 --> 00:52:34,151
Þetta er brúðkaupsnóttin mín!
555
00:52:37,237 --> 00:52:40,908
- Hann hlustar ekki á röksemdir.
- Hann hlustar aldrei.
556
00:52:44,703 --> 00:52:47,413
Nei, nei, nei!
557
00:52:47,414 --> 00:52:49,875
Ekki gráta. Það skemmir farðann.
558
00:52:51,001 --> 00:52:52,878
Hann er þegar skemmdur.
559
00:52:55,714 --> 00:52:57,925
Þetta er svo óréttlátt!
560
00:53:08,102 --> 00:53:11,397
Þetta átti að vera
besti dagur lífs míns.
561
00:53:12,564 --> 00:53:13,941
Hvað ertu að gera?
562
00:53:16,360 --> 00:53:19,488
Gerðu það! Hvað ertu að gera?
563
00:53:23,701 --> 00:53:25,160
Hvað er að gerast?
564
00:53:31,417 --> 00:53:33,918
Gerðu það!
565
00:53:33,919 --> 00:53:35,379
Ég hef féð þitt!
566
00:53:36,839 --> 00:53:38,340
Ég gef þér féð þitt!
567
00:53:38,882 --> 00:53:40,676
Gerðu það, ekki!
568
00:53:46,473 --> 00:53:51,811
Gerðu það! Ég þarf bara nokkra daga!
569
00:53:51,812 --> 00:53:55,773
- Eins og hveitibrauðsdaga?
- Já!
570
00:53:55,774 --> 00:53:58,444
Því miður er hveitibrauðsdögunum lokið.
571
00:54:07,786 --> 00:54:13,167
Cassie, sumar konur erfa auð
en aðrar erfa skuldir.
572
00:55:14,102 --> 00:55:18,314
Þá birtist honum
engill Drottins í eldsloga,
573
00:55:18,315 --> 00:55:20,484
sem lagði út af þyrnirunna nokkrum.
574
00:55:23,695 --> 00:55:29,909
...þyrnirunninn stóð í ljósum loga,
en brann ekki.
575
00:55:29,910 --> 00:55:31,578
Þá sagði Móse...
576
00:55:32,412 --> 00:55:33,413
Fjandinn.
577
00:55:59,439 --> 00:56:00,983
Andskotans djöfull!
578
00:56:30,888 --> 00:56:33,348
- Ruby Bennett?
- Já.
579
00:56:34,182 --> 00:56:35,559
Fíkniefnalögreglan.
580
00:56:36,143 --> 00:56:37,978
Komdu út með hendur yfir höfði.
581
00:56:41,648 --> 00:56:43,358
Hægt og rólega.
582
00:59:03,081 --> 00:59:05,500
Þýðandi: Kristjan Steinarsson
Iyuno