1 00:00:23,690 --> 00:00:25,608 Í gegnum sögu Ameríku 2 00:00:25,609 --> 00:00:28,904 hafa verið tímabil þar sem hver sem er gat orðið ríkur. 3 00:00:29,988 --> 00:00:31,490 Eins og gullæðið. 4 00:00:33,659 --> 00:00:34,826 Bannárin. 5 00:00:36,828 --> 00:00:38,121 Rafmynt. 6 00:00:40,707 --> 00:00:42,292 Það snýst um tímasetningu. 7 00:00:47,965 --> 00:00:50,968 Og Jules hafði fundið tækifærið sitt. 8 00:00:52,135 --> 00:00:56,722 - Eins og að deita en þú færð borgað. - Hve mikið? 9 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 Fer eftir því hvað þeir eru ríkir. 10 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 En þá búast þeir við að þú ríðir þeim. 11 00:01:02,229 --> 00:01:04,897 Já, en ekkert frekar enn aðrir gaurar. 12 00:01:04,898 --> 00:01:08,359 Það byrjaði í listaskólanum með herbergisfélaganum Vivian. 13 00:01:08,360 --> 00:01:11,947 Bíddu eins lengi og þú getur, þar til þér er boðið nóg. 14 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 Þetta hljómar vafasamt. 15 00:01:16,868 --> 00:01:20,539 Það besta við ríkt fólk er að það hefur einhverju að tapa. 16 00:01:21,498 --> 00:01:25,002 Fé. Og það er betra en að vinna í búð. 17 00:01:25,586 --> 00:01:27,629 Allt er betra en að vinna í búð. 18 00:01:40,684 --> 00:01:44,271 Sá fyrsti var 48 ára lögfræðingur sem hét Rick. 19 00:01:55,032 --> 00:01:58,534 Ég geri venjulega ekki svona lagað, þannig að... 20 00:01:58,535 --> 00:01:59,953 - Nú? - Já. 21 00:02:00,454 --> 00:02:04,875 En sálfræðingurinn minn segir að ég eigi alvarlega erfitt með nánd. 22 00:02:06,335 --> 00:02:09,046 Það er ekki fyndið. Ég hef aldrei átt kærustu. 23 00:02:09,630 --> 00:02:10,714 Aldrei? 24 00:02:11,465 --> 00:02:15,552 Ég fæ innilokunarkennd af að sofa við hliðina á konu. 25 00:02:22,893 --> 00:02:24,353 Þannig að... 26 00:02:26,021 --> 00:02:27,814 þetta er fyrir kvöldverðinn. 27 00:02:34,946 --> 00:02:39,659 En ef þú vilt koma með mér heim þá get ég verið gjafmildari. 28 00:02:39,660 --> 00:02:41,578 Hann hafði mjög sérstakt blæti. 29 00:02:43,163 --> 00:02:47,416 Nælonsokkar. Hann vildi bara sleikja lærin á henni og runka sér. 30 00:02:47,417 --> 00:02:50,754 - Þú elskar þetta, ég veit það. - Ég elska þetta. 31 00:02:52,172 --> 00:02:56,343 Ég þarf bara að hitta hann tvisvar á mánuði og hann borgar leiguna? 32 00:02:56,968 --> 00:03:00,013 - Sagði þér það. - Ég ætla að verða moldrík. 33 00:03:01,390 --> 00:03:05,559 Svo var Randy, Hollywood-framleiðandi sem átti 50 milljónir dali. 34 00:03:05,560 --> 00:03:09,105 Nærri 200 milljónir. Get ekki listað það opinberlega. 35 00:03:09,106 --> 00:03:13,275 - Vil ekki að skattstofan ríði mér. - Svo var Henry, venjulegur fjármálagaur. 36 00:03:13,276 --> 00:03:16,696 Ég veit að sveiflur á markaðnum hafa hrætt viðskiptavini. 37 00:03:16,697 --> 00:03:20,784 Við höfum gert þetta lengi. Þetta er ekki fyrsta skiptið. 38 00:03:26,748 --> 00:03:28,667 Og svo var Ellis. 39 00:03:31,211 --> 00:03:32,629 Lýtalæknir. 40 00:03:34,464 --> 00:03:36,383 Ég geri það sem Guð gerði ekki. 41 00:03:38,009 --> 00:03:39,428 Eins og þú. 42 00:03:40,262 --> 00:03:43,389 - Það er ein leið til að orða það. - Er til önnur? 43 00:03:43,390 --> 00:03:46,851 Við stríðum gegn náttúrulegri skipan. Aldri. Þyngdarafli. 44 00:03:46,852 --> 00:03:49,146 - Kyni. - Nákvæmlega. 45 00:03:49,563 --> 00:03:51,523 Ekki gaman að vera hjálparlaus. 46 00:03:52,274 --> 00:03:54,359 Að þróast ekki. 47 00:03:58,572 --> 00:04:01,742 - Hvenær hófstu ferlið? - Fjórtán ára. 48 00:04:09,249 --> 00:04:12,918 Því ertu án svitaholna. Þú varst ekki orðin kynþroska. 49 00:04:12,919 --> 00:04:14,212 En fallegt. 50 00:04:15,922 --> 00:04:18,091 Brjóstin þín eru náttúruleg. 51 00:04:18,675 --> 00:04:20,051 Í bili. 52 00:04:20,802 --> 00:04:22,512 Hverju myndirðu vilja breyta? 53 00:04:23,555 --> 00:04:25,766 Ég veit ekki. Þú ert sérfræðingurinn. 54 00:04:26,933 --> 00:04:31,271 - Héðan virðast þau nánast fullkomin. - Nánast fullkomin? 55 00:04:33,398 --> 00:04:35,233 Það má bæta allt. 56 00:04:38,820 --> 00:04:40,030 Áttu fjölskyldu? 57 00:04:43,241 --> 00:04:44,493 Já. 58 00:04:47,037 --> 00:04:48,497 Fyrirgefðu ef ég... 59 00:04:49,623 --> 00:04:52,542 - Hvað? - Lét þér líða illa. 60 00:04:52,918 --> 00:04:57,547 Ég sker kvenmenn upp. Það er fátt sem lætur mig líða illa. 61 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 Veit konan þín að þú gerir þetta? 62 00:05:03,053 --> 00:05:06,223 - Fari á stefnumót? - Ríður kynbreytingum. 63 00:05:07,516 --> 00:05:08,850 Eftirrétt? 64 00:05:10,519 --> 00:05:12,270 - Takk. - Njótið máltíðarinnar. 65 00:05:16,233 --> 00:05:17,567 Þú fyrst. 66 00:05:26,952 --> 00:05:28,328 Er þetta gott? 67 00:05:29,412 --> 00:05:30,747 Ljúffengt. 68 00:05:32,165 --> 00:05:35,793 Konan mín veit að ég hef ákveðnar tilhneigingar. 69 00:05:35,794 --> 00:05:39,046 - Atferli. - Atferli? 70 00:05:39,047 --> 00:05:40,674 Veikleika. 71 00:05:42,467 --> 00:05:43,969 Og hún er sátt við það? 72 00:05:45,637 --> 00:05:49,598 Þú giftist því besta í einhverjum. Vonandi þolirðu það versta. 73 00:05:49,599 --> 00:05:52,018 - Það hljómar dapurlega. - Það er það ekki. 74 00:05:53,061 --> 00:05:55,230 Vita foreldrar þínir hvað þú gerir? 75 00:05:55,814 --> 00:05:58,775 - Fer á stefnumót? - Selur sjálfa þig. 76 00:05:59,192 --> 00:06:02,946 - Alls ekki. - Hvað halda þau að þú gerir? 77 00:06:03,822 --> 00:06:05,991 Fer í listaskóla. Mála. 78 00:06:06,908 --> 00:06:10,036 Lifi á 750 dölum á mánuði. 79 00:06:10,453 --> 00:06:12,747 - Það virðist erfitt. - Það er það. 80 00:06:15,375 --> 00:06:16,626 Ertu góð? 81 00:06:17,752 --> 00:06:19,254 Í hverju? 82 00:06:19,838 --> 00:06:21,214 Að mála. 83 00:06:23,592 --> 00:06:28,680 - Já, ég held það. - Hvað hélstu að ég væri að spyrja um? 84 00:06:35,437 --> 00:06:37,897 Nei, ég er í lagi. Allt er í lagi. 85 00:06:37,898 --> 00:06:42,027 Ég held bara ekki að ég þurfi að fara í skóla til að verða listakona. 86 00:06:42,903 --> 00:06:44,654 Það er tímasóun. 87 00:06:48,325 --> 00:06:54,664 Allan daginn er Viv að höggva út og ég að mála. 88 00:06:55,165 --> 00:07:00,836 Mér finnst ég læra meira af því að vera í mínu rými og vinna 89 00:07:00,837 --> 00:07:04,215 en nokkuð sem mér er kennt í tímunum. 90 00:07:16,937 --> 00:07:19,731 Hún þénaði meira en hún hefði getað ímyndað sér. 91 00:07:27,447 --> 00:07:31,409 Og loks varð hann eini kúnninn sem hún hitti. 92 00:07:36,289 --> 00:07:40,251 Allur óttinn við að ná árangri sem listakona hvarf. 93 00:08:31,511 --> 00:08:33,805 Ég held kannski bara í þig að eilífu. 94 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 Hola. 95 00:10:55,029 --> 00:10:57,614 Ég var að vinna mig upp. 96 00:10:57,615 --> 00:10:59,701 Fyrst höfum við G-19. 97 00:11:00,160 --> 00:11:03,120 Hagkvæm og áreiðanleg í svörtum lit. 98 00:11:03,121 --> 00:11:07,375 Byssan fyrir hversdagsmanninn. Ekkert vesen. Létt eins og fjöður. 99 00:11:15,425 --> 00:11:19,137 Nú að vélbyssulínunni okkar. Þá höfum við APC. 100 00:11:19,721 --> 00:11:26,018 Hlaupið er 11 cm, útfellanlegt skefti, fullkomin til að fela undir frakka, 101 00:11:26,019 --> 00:11:28,146 eða sólkjól fyrir frúna. 102 00:11:28,688 --> 00:11:31,106 Ástúðlega þekkt sem ''sprey og bæn''. 103 00:11:31,107 --> 00:11:33,735 Einmitt. Hún skýtur um þúsund skot á mínútu, 104 00:11:33,860 --> 00:11:35,403 svo haltu fast. 105 00:11:41,034 --> 00:11:42,035 Tíu þannig. 106 00:11:44,329 --> 00:11:47,998 Ég vissi að þú myndir segja það. En leyfðu mér fyrst 107 00:11:47,999 --> 00:11:50,083 að sýna þér uppáhaldið mitt. 108 00:11:50,084 --> 00:11:53,045 Þetta er fyrir þá sem vilja hræða með stíl. 109 00:11:53,046 --> 00:11:56,841 Þetta er AR-15. 110 00:11:58,927 --> 00:12:02,847 Ég veit að margir Ameríkanar hafa sterkar skoðanir varðandi byssur. 111 00:12:04,182 --> 00:12:10,063 En ef það er einhver huggun þá fóru flest öll vopnin til Mexíkó. 112 00:12:10,480 --> 00:12:12,857 Ánægja að eiga viðskipti við þig, hombre. 113 00:12:14,567 --> 00:12:16,360 Alamo kunni þó að meta mig. 114 00:12:16,361 --> 00:12:19,780 Já, já. Starfsmaður mánaðarins. 115 00:12:19,781 --> 00:12:22,200 Þú sagðist gefa mér þrjú prósent. 116 00:12:23,534 --> 00:12:26,787 Þetta líkar mér. Þetta er metnaður. 117 00:12:26,788 --> 00:12:27,996 Haltu áfram svona. 118 00:12:27,997 --> 00:12:31,167 Ég vil vinna mig upp og gera hlutina rétt. 119 00:12:37,799 --> 00:12:39,884 - Rétt? - Já. 120 00:12:41,511 --> 00:12:45,598 Finnst þér við ekki vera að gera rétt? 121 00:12:47,350 --> 00:12:50,352 Finnst ykkur við vera að gera rétt? 122 00:12:50,353 --> 00:12:53,606 Rétt er skondið orð. Hvað þýðir það eiginlega? 123 00:12:54,357 --> 00:12:57,652 Þýðir það ekki bara ''löglegt''? 124 00:13:01,906 --> 00:13:06,744 - Kanntu söguna? - Ekki sérstaklega. 125 00:13:07,620 --> 00:13:11,873 Happdrætti, til dæmis. Fólkið rak það. Í klúbbum eins og þessum. 126 00:13:11,874 --> 00:13:13,709 Yfirvöldin lokuðu því, 127 00:13:13,710 --> 00:13:16,545 sögðu það ólöglegt og sendi fólk í fangelsi. 128 00:13:16,546 --> 00:13:18,298 En hvarf það þess vegna? 129 00:13:19,048 --> 00:13:20,258 - Hvarf það? - Nei. 130 00:13:20,550 --> 00:13:23,928 Þeir stækkuðu það. Tóku það sjálfir. 131 00:13:24,637 --> 00:13:27,931 Getur ekki farið á bensínstöð eða í sjoppu 132 00:13:27,932 --> 00:13:29,933 án þess að sjá lottó, lottó, lottó. 133 00:13:29,934 --> 00:13:33,563 - Lottó, já. - Gamla helvítis lottóið, ekki satt? 134 00:13:34,063 --> 00:13:35,732 Hvað segir það þér? 135 00:13:36,983 --> 00:13:38,234 Ég veit ekki alveg. 136 00:13:38,693 --> 00:13:42,280 Það sem var ólöglegt er nú löglegt. 137 00:13:42,989 --> 00:13:48,202 - Ég ætlaði að segja það. - Spurningin er hvert allt féð fór. 138 00:13:49,078 --> 00:13:51,622 Þeir segja að það fjármagni skólakerfið. 139 00:13:53,124 --> 00:13:55,710 - Segja þeir það? - Já. 140 00:13:56,252 --> 00:13:59,213 Og krakkarnir verða bara heimskari og heimskari. 141 00:13:59,922 --> 00:14:02,925 - Sumir verða með í gengi. - Það er rétt. 142 00:14:04,469 --> 00:14:06,637 Er þetta þér siðferðislega erfitt? 143 00:14:07,722 --> 00:14:11,851 Ha? Nei, ég er í lagi. 144 00:14:12,393 --> 00:14:13,518 - Ertu viss? - Já. 145 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 Leyfðu mér að segja þér eitt. 146 00:14:18,316 --> 00:14:19,359 Komdu. 147 00:14:23,446 --> 00:14:26,199 Það eina sem skiptir máli er vald. 148 00:14:28,451 --> 00:14:30,411 Og hvernig nærðu völdum? 149 00:14:32,914 --> 00:14:34,957 - Fé. - Bingó. 150 00:14:35,416 --> 00:14:36,959 Og hvað ertu að gera? 151 00:14:37,752 --> 00:14:39,336 Þéna fé. Ókei. 152 00:14:39,337 --> 00:14:43,298 Bingó. Hvað í andskotanum ertu þá að kvarta? 153 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Litla fröken rétt. 154 00:15:17,583 --> 00:15:22,629 - Þessi tík fór yfir fjandans strikið. - Stelpurnar urðu fyrir áfalli. 155 00:15:22,630 --> 00:15:25,882 Tæknilega séð erum við jöfn núna. Við byrjuðum. 156 00:15:25,883 --> 00:15:27,260 Hún byrjaði. 157 00:15:27,385 --> 00:15:30,053 Tókstu eftir hver var ekki að dansa? Tish. 158 00:15:30,054 --> 00:15:32,431 - Laurie drap hana. - Það er rétt. 159 00:15:32,432 --> 00:15:36,476 - Þetta er flott svín. - Hvað elskar þessi hvíta kunta mest? 160 00:15:36,477 --> 00:15:39,271 - Hægindastólinn. - Allir geta fengið það. 161 00:15:39,272 --> 00:15:41,022 Ég vil hryggbrjóta hana. 162 00:15:41,023 --> 00:15:44,777 Þú ert fullkominn lítill strákur. Sjáðu þetta. 163 00:15:46,070 --> 00:15:49,740 En fínn dagur! En gaman hérna úti! 164 00:15:50,158 --> 00:15:51,784 Sjáðu allt þetta. 165 00:15:52,452 --> 00:15:55,121 Þú ert fullkomin lítil elska. 166 00:15:55,621 --> 00:15:57,623 - Paladin. - Paladin? 167 00:15:58,082 --> 00:15:59,541 Páfagaukurinn hennar. 168 00:15:59,542 --> 00:16:03,337 - Á hún páfagauk sem heitir Paladin? - Já, hún elskar hann. 169 00:16:05,923 --> 00:16:08,759 Kannski ættum við að heimsækja Paladin. 170 00:16:11,846 --> 00:16:13,806 Hver bauð mér í brúðkaupið? 171 00:16:14,682 --> 00:16:17,518 Í millitíðinni vorum við Jules með áætlanir. 172 00:16:18,436 --> 00:16:19,604 Ég. 173 00:16:20,771 --> 00:16:22,899 Þau vilja líklega ekki að ég komi. 174 00:16:24,942 --> 00:16:26,611 En ég vil að þú komir. 175 00:16:28,321 --> 00:16:31,865 Þú ert ekki að gifta þig. Þau eru að því. 176 00:16:31,866 --> 00:16:35,828 Já, en ég mátti taka með gest. Þau treysta mér til þess. 177 00:16:38,289 --> 00:16:41,875 Ég hef ekki hitt Nate eða Cassie síðan þau útskrifuðust. 178 00:16:41,876 --> 00:16:44,712 Þú ferð ekki þeirra vegna, heldur mín vegna. 179 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 Ég veit ekki. 180 00:16:51,677 --> 00:16:53,471 Ég er sykurpabbinn þinn núna. 181 00:17:01,354 --> 00:17:03,272 Farðu í eitthvað sexí. 182 00:17:11,531 --> 00:17:13,991 Maddy vissi ekki hvort hún vildi frekar. 183 00:17:15,785 --> 00:17:18,704 Að komast á milli Nate og Cassie eða þéna smá. 184 00:17:24,252 --> 00:17:25,545 Gaur! 185 00:17:26,587 --> 00:17:28,297 - Gaur! - Bíddu! 186 00:17:29,215 --> 00:17:30,258 Hvað er í gangi? 187 00:17:31,759 --> 00:17:34,719 Eitthvað er að. Hann kom ekki heim í gærkvöldi. 188 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 Hvar var hann? 189 00:17:35,972 --> 00:17:38,557 - Það vil ég vita. - Hann er taugaveiklaður. 190 00:17:38,558 --> 00:17:41,893 Af hverju? Hann sagði ekkert. Ekki stíga á kjólinn. 191 00:17:41,894 --> 00:17:44,938 Franklin var með niðurgang í viku fyrir brúðkaupið. 192 00:17:44,939 --> 00:17:47,399 Haldirðu að það sé slæmt, reyndu skilnað. 193 00:17:47,400 --> 00:17:48,568 Guð, mamma. 194 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 Ég trúi ekki að hún þorði að koma. 195 00:18:00,496 --> 00:18:03,874 - Ég sá meira en bara andlitið. - Hættu! 196 00:18:28,774 --> 00:18:31,318 Ég bjóst ekki við að sjá þig hér. 197 00:18:31,319 --> 00:18:34,405 - Bjóst ekki við að koma. - Hún er með mér. 198 00:18:39,619 --> 00:18:40,870 Hver er þetta? 199 00:18:41,746 --> 00:18:44,498 Gamall vinur Nate, held ég. 200 00:18:45,875 --> 00:18:47,293 Ég man ekki eftir henni. 201 00:19:05,645 --> 00:19:08,356 Hún er góð stelpa. Hún er betri en flestar. 202 00:20:02,910 --> 00:20:08,374 Ég man að ég beið eftir að ganga niður gólfið til pabba þíns eins og í dag. 203 00:20:09,917 --> 00:20:14,380 Full af von og löngun. 204 00:20:14,922 --> 00:20:19,884 Allt fólkið sem brosir er svo glatt. 205 00:20:19,885 --> 00:20:21,637 Standið upp fyrir brúðina. 206 00:20:24,682 --> 00:20:25,850 Og þarna stóð ég... 207 00:20:27,727 --> 00:20:31,981 án þess að vita að það yrði síðasta gleðistundin mín með föður þínum. 208 00:20:34,024 --> 00:20:35,151 Guð! 209 00:20:36,986 --> 00:20:39,280 Ég var svo falleg. 210 00:20:41,073 --> 00:20:44,076 Áður en ég fór að líkjast norn með lystarstol. 211 00:20:45,035 --> 00:20:47,830 Hljómsveitin spilaði gleðilag. 212 00:20:53,461 --> 00:20:58,716 Og hver hefði búist við að við myndum rífast svona hræðilega? 213 00:20:59,884 --> 00:21:02,928 Hann hvarf í marga daga í einu. 214 00:21:03,888 --> 00:21:09,058 Og þegar ég gekk niður gólfið eins og við gerum núna 215 00:21:09,059 --> 00:21:15,940 hvarflaði ekki að mér grimmd mannsins sem ég þekkti ekki áður. 216 00:21:15,941 --> 00:21:20,403 Hvernig gat ég verið svo barnaleg og lagt svona rangt mat á hann? 217 00:21:20,404 --> 00:21:24,950 Það eru ekki mistök sem þú getur lagað. 218 00:21:41,967 --> 00:21:44,345 Þú ert mér allt. 219 00:21:45,262 --> 00:21:47,014 Þú ert meistaraverkið mitt. 220 00:21:48,307 --> 00:21:49,725 Farðu og taktu hann. 221 00:22:01,111 --> 00:22:04,739 Cassie, tekurðu Nate að þér sem löglega giftan eiginmann 222 00:22:04,740 --> 00:22:07,242 svo lengi sem þið bæði lifið? 223 00:22:07,243 --> 00:22:08,452 Já. 224 00:22:08,869 --> 00:22:13,332 Nate, tekurðu Cassie að þér sem löglega gifta eiginkonu 225 00:22:13,707 --> 00:22:15,584 svo lengi sem þið bæði lifið? 226 00:22:16,377 --> 00:22:17,419 Já. 227 00:22:17,920 --> 00:22:22,132 Nate, Cassie, ég lýsi ykkur nú hjón. 228 00:22:22,508 --> 00:22:24,510 Nate, þú mátt kyssa brúðina. 229 00:23:18,439 --> 00:23:20,858 Já. Klukkan hvað? 230 00:23:22,359 --> 00:23:26,404 Ókei. Ég hlakka til að sjá hana. 231 00:23:26,405 --> 00:23:30,074 Hún stingur keilukúlum með dópi upp í rassgatið. 232 00:23:30,075 --> 00:23:34,747 - Já, og svo setur þú það í nefið. - Hún er ekki sambandstýpan. 233 00:23:35,623 --> 00:23:38,667 Þú ert bara reiður því ég náði henni fyrst. 234 00:23:39,668 --> 00:23:40,920 Djöfull. 235 00:23:42,296 --> 00:23:44,548 Reið hún öllum heilafrumunum úr þér? 236 00:23:44,882 --> 00:23:46,090 Nei. 237 00:23:46,091 --> 00:23:50,637 - Ég var að tala við Alamo. - Ánægður með að fá svínið aftur? 238 00:23:50,638 --> 00:23:55,433 - Hann sendir víst Rue til að sækja. - Finnst þér það ekki skrýtið? 239 00:23:55,434 --> 00:23:59,063 Hann rekur hóruhús og þarf að dópa konurnar. 240 00:24:01,231 --> 00:24:03,859 Kannski ættum við að ræna henni. 241 00:24:04,985 --> 00:24:07,863 - Ekki slæm hugmynd. - Af hverju ekki? 242 00:24:09,198 --> 00:24:10,866 Af hverju ekki? 243 00:24:11,283 --> 00:24:13,827 - Það verður gaman. - Ég sakna hennar. 244 00:24:14,870 --> 00:24:17,289 Ég trúi ekki að þau giftu sig í raun. 245 00:24:17,748 --> 00:24:20,708 Ég hélt það yrði dapurt en það var hrærandi. 246 00:24:20,709 --> 00:24:23,879 - Þau virðast ástfangin. - Mér líkar kjóllinn. 247 00:24:25,381 --> 00:24:27,340 - Sæll. - Þú þarft að fara til Laurie. 248 00:24:27,341 --> 00:24:31,469 - Ég er í brúðkaupi núna. - Ég er ekki að spyrja. 249 00:24:31,470 --> 00:24:34,306 Ókei, ég skal koma. 250 00:24:36,016 --> 00:24:38,434 - Jules, ekki hata mig. - Hvað? 251 00:24:38,435 --> 00:24:40,228 - Ég þarf að fara í vinnu. - Ha? 252 00:24:40,229 --> 00:24:42,773 - Já, en ég kem aftur. - Hvert? 253 00:24:44,149 --> 00:24:46,485 Engar áhyggjur, þú getur verið með mér. 254 00:24:53,701 --> 00:24:55,035 Erum við tilbúin? 255 00:24:56,036 --> 00:24:57,037 Andskotinn! 256 00:25:01,250 --> 00:25:02,835 Eitthvað stemmdi ekki. 257 00:25:04,211 --> 00:25:08,089 Ég átti erfitt með að trúa að þetta væri það venjulega. 258 00:25:08,090 --> 00:25:10,384 En ég gat ekki sagt nei. 259 00:25:11,301 --> 00:25:15,430 - Þú ert gullfalleg. - Ég er þybbin. Það er niðurlægjandi. 260 00:25:15,431 --> 00:25:17,348 Hún mjókkar þegar hún bráðnar. 261 00:25:17,349 --> 00:25:20,226 Ég vil ekki að brjóstin bráðni of fljótt. 262 00:25:20,227 --> 00:25:22,353 Ég vil óska þeim til hamingju. 263 00:25:22,354 --> 00:25:25,982 - Bíddu í nokkrar vikur. - Ég vil ekki vera ókurteis. 264 00:25:25,983 --> 00:25:27,942 Það er ekki ókurteist. 265 00:25:27,943 --> 00:25:30,111 - Eigum við að fara? - Ég? 266 00:25:30,112 --> 00:25:31,237 - Nei. - Komdu. 267 00:25:31,238 --> 00:25:33,031 - Nei. - Hví ekki? 268 00:25:33,032 --> 00:25:37,036 Mér finnst ég elskaður. Mest af viskíinu mínu. 269 00:25:39,163 --> 00:25:40,330 - Sjá þetta. - Ókei. 270 00:25:41,040 --> 00:25:43,082 Þjónn, þriðju umferð. 271 00:25:43,083 --> 00:25:44,710 Er þetta BB? 272 00:25:45,335 --> 00:25:47,003 Er hún ólétt? 273 00:25:47,004 --> 00:25:49,964 Viltu veðja að hún viti ekki hver pabbinn er? 274 00:25:49,965 --> 00:25:51,799 - Hæ! - Hæ! 275 00:25:51,800 --> 00:25:54,470 Ég saknaði þín svo. Hvað segirðu? 276 00:25:55,721 --> 00:25:57,139 Skiptirðu um númer? 277 00:26:00,225 --> 00:26:02,436 Ég er Cal Jacobs. 278 00:26:02,853 --> 00:26:04,354 Flest ykkar þekkið mig. 279 00:26:05,189 --> 00:26:07,357 Sum hafa líklega heyrt um mig. 280 00:26:08,776 --> 00:26:10,194 Það er fortíðin. 281 00:26:11,945 --> 00:26:13,071 Jæja þá. 282 00:26:13,072 --> 00:26:17,492 - Vertu til í að taka míkrófóninn. - Í kvöld er ég stoltur faðir brúðgumans. 283 00:26:17,493 --> 00:26:23,040 Nate, þú og ég höfum gengið í gegnum margt. 284 00:26:24,166 --> 00:26:25,375 Við höfum það. 285 00:26:26,752 --> 00:26:29,045 En ég trúði alltaf á þig. 286 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 Þú ert sigurvegari. 287 00:26:32,257 --> 00:26:33,884 Líttu á konuna þína. 288 00:26:36,929 --> 00:26:41,016 Hver hér getur sagt að þeir giftust betra? 289 00:26:41,433 --> 00:26:44,061 - Það er alveg rétt! - Allt í lagi. 290 00:26:44,561 --> 00:26:48,523 Ég held áfram að drekka. Haldið þið líka áfram. Allt í lagi. 291 00:26:48,524 --> 00:26:50,317 Nate, ég elska þig. 292 00:27:06,792 --> 00:27:08,377 Tekíla og sóda. 293 00:27:14,925 --> 00:27:17,970 - Manstu eftir mér? - Hvernig gæti ég gleymt þér? 294 00:27:18,637 --> 00:27:22,891 Ekki á hverjum degi að maður ríður bekkjarfélaga sonar síns. 295 00:27:23,517 --> 00:27:24,810 Og tekur það upp. 296 00:27:26,478 --> 00:27:27,854 Já. 297 00:27:27,855 --> 00:27:31,191 Já, mér þykir sá hluti mjög leiður. 298 00:27:31,692 --> 00:27:34,820 - Er það? - Ég ætlaði ekki að dreifa því. 299 00:27:35,529 --> 00:27:38,281 Ég vildi bara runka mér við það. 300 00:27:38,282 --> 00:27:40,074 Endurlifa upplifunina. 301 00:27:40,075 --> 00:27:44,203 Þegar ég frétti af handtökunni þá hélt ég að löggan myndi hringja. 302 00:27:44,204 --> 00:27:46,873 Já, ég var tekinn fyrir myndband. 303 00:27:46,874 --> 00:27:51,210 Reið gaur sem var tveim og hálfum mánuði yngri en 18 ára. 304 00:27:51,211 --> 00:27:53,963 Laug um aldurinn, alveg eins og þú. 305 00:27:53,964 --> 00:27:57,551 En einhvern veginn sá lögreglan aldrei myndbandið af þér. 306 00:28:02,264 --> 00:28:04,183 Einhver hlýtur að hafa gætt mín. 307 00:28:06,768 --> 00:28:09,645 Get ekki sagt það sama. Ég samdi. 308 00:28:09,646 --> 00:28:12,773 Endaði á skrá yfir kynferðisafbrotamenn. 309 00:28:12,774 --> 00:28:17,946 - Ertu einn af rauðu punktunum? - Hórstimpill nútímans. 310 00:28:18,488 --> 00:28:20,990 Má ekki keyra fram hjá skóla. 311 00:28:20,991 --> 00:28:24,118 Skemmtu þér við að finna íbúð þegar þú ert á listanum. 312 00:28:24,119 --> 00:28:26,287 Ég er hissa að þú talir við Nate. 313 00:28:26,288 --> 00:28:29,041 Einfaldara en að vera einn og reiður. 314 00:28:38,842 --> 00:28:43,763 Þú ert að fá símtal frá fanga í fangelsi í Kaliforníu. 315 00:28:43,764 --> 00:28:45,933 Ýttu á 1 til að samþykkja gjöldin. 316 00:28:48,143 --> 00:28:49,353 Fez? 317 00:28:50,020 --> 00:28:51,687 Vinur! 318 00:28:51,688 --> 00:28:53,690 Ég sakna þín! 319 00:29:00,530 --> 00:29:04,659 Vildi bara óska að fólk héldi ekki að ég væri barnaníðingur. 320 00:29:04,660 --> 00:29:06,744 Þér líkar vel við þá ungu. 321 00:29:06,745 --> 00:29:07,788 En löglegu. 322 00:29:08,622 --> 00:29:10,040 Það er samt nokkuð tæpt. 323 00:29:11,250 --> 00:29:12,918 Ungt fólk er fallegt. 324 00:29:13,418 --> 00:29:15,211 Hver vill ríða gömlu fólki? 325 00:29:15,212 --> 00:29:17,505 Stundum vil ég það greinilega. 326 00:29:17,506 --> 00:29:21,175 Þér er ekkert á móti appelsínuhúðinni, fæðingablettunum? 327 00:29:21,176 --> 00:29:23,803 Mér líkar innsýnið. 328 00:29:23,804 --> 00:29:27,307 Innsýni. Ég kalla það unglega hughyggju. 329 00:29:27,724 --> 00:29:31,478 Þú veist menntaskólinn? Bestu ár lífsins. 330 00:29:32,020 --> 00:29:34,272 Gæti ekki verið meira ósammála. 331 00:29:34,273 --> 00:29:39,235 Sé það einhvers virði þá líturðu enn frábærlega vel út. 332 00:29:39,236 --> 00:29:40,570 Takk. 333 00:29:43,532 --> 00:29:44,825 Skemmtu þér. 334 00:29:48,370 --> 00:29:53,667 Hæ! Ég er Marsha, móðir brúðgumans. 335 00:29:55,043 --> 00:30:00,881 Sem móðir stráks þarf maður stundum að þegja. 336 00:30:00,882 --> 00:30:06,096 Þegar hann kemur heim með stelpu sem maður veit að er ekki rétt. 337 00:30:06,805 --> 00:30:08,724 Og það gerðist. 338 00:30:09,766 --> 00:30:16,106 En svo fann hann Cassie og við elskum hana svo mikið. 339 00:30:19,609 --> 00:30:23,488 Ég vildi bara þakka öllum fyrir að koma og fagna 340 00:30:23,905 --> 00:30:29,286 nýju herra og frú Jacobs, því við erum skilin. 341 00:30:36,251 --> 00:30:40,713 Ég vildi segja að ég elska ykkur. Velkomin í fjölskylduna. 342 00:30:40,714 --> 00:30:43,925 Lyftið glösunum. Elska ykkur. Takk. 343 00:30:50,682 --> 00:30:54,060 Þegar þú gekkst niður gólfið fór ég bara að gráta. 344 00:30:54,061 --> 00:30:55,771 - Takk. - Svo indælt. 345 00:30:57,064 --> 00:30:58,106 Hæ. 346 00:30:58,565 --> 00:31:00,817 Ég hef aldrei séð svona mörg blóm. 347 00:31:01,360 --> 00:31:05,780 Ég ætlaði að hringja en var svo upptekinn með brúðkaupið. 348 00:31:05,781 --> 00:31:07,657 Ég er að reyna að móðgast ekki. 349 00:31:08,784 --> 00:31:11,203 Boðskortið mitt hlýtur að hafa týnst. 350 00:31:11,787 --> 00:31:15,164 Það var líklega mér að kenna. Ég sendi þau öll. 351 00:31:15,165 --> 00:31:17,501 - Hvað heitirðu? - Nassim. 352 00:31:18,043 --> 00:31:19,960 - Naz. - Ég er Cassie. 353 00:31:19,961 --> 00:31:21,420 Gaman að kynnast þér. 354 00:31:21,421 --> 00:31:25,801 En ef þú þekkir mig ekki, hví þarftu að biðjast afsökunar? 355 00:31:28,011 --> 00:31:31,139 - Förum eitthvert og tölum saman. - Sittu. 356 00:31:31,598 --> 00:31:35,434 Er ekki kjánalegt að halda svona stórkostlega veislu 357 00:31:35,435 --> 00:31:37,145 þegar þú skuldar svo mörgum? 358 00:31:49,324 --> 00:31:50,742 Upp! Núna! 359 00:31:52,035 --> 00:31:53,702 Allt í lagi. Hvað er að? 360 00:31:53,703 --> 00:31:57,415 Ég var að heyra að Nate skuldar einhverjum mikið fé. 361 00:31:57,416 --> 00:31:59,626 - Skuldar? - Það er í lagi. Ég hef féð. 362 00:32:00,335 --> 00:32:02,920 Þú hefur það kannski. Ég hef það ekki. 363 00:32:02,921 --> 00:32:05,297 - Hvaða fé? - Hvað heldurðu? 364 00:32:05,298 --> 00:32:09,385 - Er ég fífl sem þú getur logið að? - Nei, nei, nei. 365 00:32:09,386 --> 00:32:10,886 - Alls ekki. - Er það ekki? 366 00:32:10,887 --> 00:32:16,308 - Ég sé kampavín, humar, svartan kavíar. - Við völdum matinn fyrir sex mánuðum. 367 00:32:16,309 --> 00:32:19,019 Borgaðirðu fyrir það þá? 368 00:32:19,020 --> 00:32:21,398 Einhver var að hóta honum. 369 00:32:21,815 --> 00:32:24,443 Hann var með hreim. Rússneskan. Ég veit ekki. 370 00:32:24,901 --> 00:32:27,319 Ég lofa að borga þér allt saman. 371 00:32:27,320 --> 00:32:30,407 Þú lofar alltaf en segir aldrei hvenær. 372 00:32:31,074 --> 00:32:32,783 Hvenær lofarðu? 373 00:32:32,784 --> 00:32:36,705 Því loforð án þess eru bara gagnslaus orðaskipti. 374 00:32:37,330 --> 00:32:38,832 Hvað er í gangi? 375 00:32:39,374 --> 00:32:41,209 Ég er í miðju brúðkaupi mínu. 376 00:32:41,585 --> 00:32:44,003 - Hver er þetta? - Allt er í lagi. 377 00:32:44,004 --> 00:32:46,506 Veistu, ég var vinur manns þíns. 378 00:32:47,757 --> 00:32:52,387 Nú ætla ég að verða versta martröð hans. 379 00:32:55,724 --> 00:32:58,225 Þetta er örugglega misskilningur. 380 00:32:58,226 --> 00:33:00,728 Við gáfum honum fé. Hellings helvítis fé. 381 00:33:00,729 --> 00:33:04,064 Ég veit það. Minnkum angistina aðeins. 382 00:33:04,065 --> 00:33:05,108 Ég tala við hann. 383 00:33:05,817 --> 00:33:07,319 Njóttu augnabliksins. 384 00:33:15,368 --> 00:33:16,828 Allt er í lagi. 385 00:33:18,955 --> 00:33:20,665 Allt er í fínasta lagi. 386 00:33:29,007 --> 00:33:30,634 Er allt í lagi? 387 00:33:32,093 --> 00:33:34,638 Auðvitað, það er brúðkaupsdagurinn minn. 388 00:33:37,724 --> 00:33:39,476 Ókei. Ég var bara að spyrja. 389 00:33:40,185 --> 00:33:42,979 Furðuleg spurning á besta degi lífs míns. 390 00:33:54,407 --> 00:33:55,909 Ég elska þig. 391 00:34:00,497 --> 00:34:02,164 Þetta var ekkert. Brostu. 392 00:34:02,165 --> 00:34:06,085 Klöppum fyrir Nate og fallegu, glæsilegu, heitu, 393 00:34:06,086 --> 00:34:11,091 flottu Cassie Jacobs! 394 00:34:12,592 --> 00:34:15,303 Mér líkar þetta ekki. 395 00:34:22,811 --> 00:34:25,313 - Hvað meinti hann með martröð? - Ekkert. 396 00:34:26,147 --> 00:34:27,607 Mundu bara sporin þín. 397 00:34:29,234 --> 00:34:30,527 Brostu. 398 00:34:36,658 --> 00:34:37,950 Hvað skuldarðu mikið? 399 00:34:37,951 --> 00:34:40,953 Kannski þurfum við að minnka aðeins við okkur. 400 00:34:40,954 --> 00:34:42,539 Minnka við okkur? 401 00:34:43,832 --> 00:34:45,208 Ég vil það ekki. 402 00:34:52,882 --> 00:34:54,843 Treystu mér. Ég elska þig. 403 00:35:22,954 --> 00:35:25,789 - En ég vil ekki vera fátæk. - Ekki gráta. 404 00:35:25,790 --> 00:35:27,417 Brostu. 405 00:36:21,096 --> 00:36:24,182 Flýja? Hvern fjandann ertu að tala um? 406 00:36:25,350 --> 00:36:27,060 Hvernig ætlarðu að gera það? 407 00:36:30,689 --> 00:36:34,651 Parkúr? Eins og fólkið sem stekkur ofan af hlutum? 408 00:36:35,944 --> 00:36:38,028 Ætlarðu að flýja þannig? 409 00:36:38,029 --> 00:36:40,156 Hver andskotinn? 410 00:36:40,824 --> 00:36:42,242 Er þér alvara? 411 00:36:43,868 --> 00:36:45,994 Ég skil þig. Hvað með þetta? 412 00:36:45,995 --> 00:36:50,333 Ef þú kemst út með parkúr eða einhverju þá kem ég sjálf og næ í þig. 413 00:36:53,920 --> 00:36:57,841 Blessi þig. Elska þig. Farðu varlega. 414 00:37:23,658 --> 00:37:27,745 Ég var mitt í framkvæmdum og þeir fundu hvíta vepjulilju. 415 00:37:27,746 --> 00:37:30,457 - Þeir stoppuðu allt. - Hvað? 416 00:37:30,874 --> 00:37:33,333 - Hvíta vepjulilju. - Er það fugl? 417 00:37:33,334 --> 00:37:37,129 Nei, það er blóm. Það er blóm í útrýmingarhættu. 418 00:37:37,130 --> 00:37:40,215 Allt er stopp þar borgin veit hvernig á að færa helvítið. 419 00:37:40,216 --> 00:37:42,801 - Eitt blóm? - Nei, það eru fleiri en eitt. 420 00:37:42,802 --> 00:37:46,431 Það er hálf tylft. En ég er dauðans. Ég er að tapa fúlgu. 421 00:37:55,106 --> 00:37:56,816 Nú skil ég þetta. 422 00:37:57,734 --> 00:38:00,403 - Hvað? - Þig og litlu klámsíðuna þína. 423 00:38:03,198 --> 00:38:05,950 - Ég eyddi henni. - Bað Nate þig að gera það? 424 00:38:06,493 --> 00:38:07,743 Ha? Nei. 425 00:38:07,744 --> 00:38:10,663 Hann selur konuna sína fyrir skreytingar. 426 00:38:11,331 --> 00:38:15,043 - Nei, ég gerði það. - Svo þú vissir að hann var blankur? 427 00:38:16,419 --> 00:38:17,795 Er hann blankur? 428 00:38:17,796 --> 00:38:21,883 Þú getur flett því upp. Þetta er alvöru hlutur. Hvít vepjulilja. 429 00:38:22,425 --> 00:38:27,387 - Trúirðu þessu? Blóm, Fred. - Ég veit ekki hverju ég á að trúa. 430 00:38:27,388 --> 00:38:30,224 Ég fer á fund með P&Z eftir nokkrar vikur. 431 00:38:30,225 --> 00:38:33,186 - Við vinnum þetta mál. - Ekki ljúga að mér. 432 00:38:35,939 --> 00:38:40,192 Hann skuldar kannski eitthvað en hann er ekki blankur. 433 00:38:40,193 --> 00:38:41,944 Honum gengur mjög vel. 434 00:38:41,945 --> 00:38:45,739 Nei. Honum gengur vel að svindla á fólki. 435 00:38:45,740 --> 00:38:48,243 Segðu það með mér. Fjandinn hirði blómið. 436 00:38:51,204 --> 00:38:54,748 - Fjandinn hirði blómið. - Einmitt. Fjandinn hirði það. 437 00:38:54,749 --> 00:38:57,627 Við fjárfestum háskólafé barnanna. 438 00:38:59,003 --> 00:39:00,921 Hvað hefur það með mig að gera? 439 00:39:00,922 --> 00:39:04,258 Segðu konunni þinni að halda kjafti á meðan. 440 00:39:04,259 --> 00:39:06,678 Ég sé um konuna mína. 441 00:39:07,178 --> 00:39:09,429 - Sjáðu um þetta. - Ég lofa því. 442 00:39:09,430 --> 00:39:13,183 - Fjandinn hirði blómið. - Fjandinn hirði helvítis blómið. 443 00:39:13,184 --> 00:39:15,228 Til hamingju. 444 00:39:17,230 --> 00:39:18,273 Andskotinn. 445 00:39:33,288 --> 00:39:34,622 Flottur bíll. 446 00:39:38,751 --> 00:39:40,253 Ég elti þig. 447 00:39:41,045 --> 00:39:42,297 Ókei. 448 00:40:01,399 --> 00:40:03,776 Ekki ætlarðu að gera eitthvað bilað? 449 00:40:04,485 --> 00:40:06,070 Skilgreindu bilað. 450 00:40:19,584 --> 00:40:20,919 Byssuna. 451 00:40:50,949 --> 00:40:52,617 Þetta var krúttlegt. 452 00:40:58,206 --> 00:40:59,499 Komið inn. 453 00:41:07,048 --> 00:41:11,844 Þetta er skrifstofa Madeleine Perez. Skildu eftir nafn og númer... 454 00:41:22,105 --> 00:41:25,441 Þú ert sú síðasta sem ég átti von á. 455 00:41:27,694 --> 00:41:29,946 Ég kom með Rue og Maddy. 456 00:41:38,997 --> 00:41:40,498 Hvað varð um þær? 457 00:41:42,041 --> 00:41:44,627 Rue þurfti að fara í vinnu. 458 00:41:45,628 --> 00:41:51,551 Ég held að Maddy hafi fundist þetta erfiðari en hún bjóst við. 459 00:41:54,429 --> 00:41:56,639 Maður elskar þann sem maður elskar. 460 00:42:07,984 --> 00:42:09,652 Takk fyrir að þú komst. 461 00:42:13,156 --> 00:42:14,448 Ekkert mál. 462 00:42:14,449 --> 00:42:18,870 Ruby Bennett. Ég vissi ekki að þú kæmir með einhvern. 463 00:42:20,413 --> 00:42:23,915 Alamo vill að þú vitir að hann getur keypt af samkeppninni. 464 00:42:23,916 --> 00:42:26,668 Honum finnst þeir jafnvel minna ósmekklegir. 465 00:42:26,669 --> 00:42:32,049 Ég vil að Alamo viti að mér er sama þó hann kaupi af J. Edgar Hoover. 466 00:42:32,050 --> 00:42:33,967 Okkur vantar ekki kúnna. 467 00:42:33,968 --> 00:42:37,262 - Hann kýs frekar verðin þín. - Hvað erum við þá að ræða? 468 00:42:37,263 --> 00:42:38,473 Gæðaeftirlit. 469 00:42:40,349 --> 00:42:42,769 Alamo krefst að prófa allt. 470 00:42:43,394 --> 00:42:46,147 - Allt í lagi. - Faye, náðu í nokkur sett. 471 00:42:48,900 --> 00:42:50,318 - Svona, farðu. - Heyrðu. 472 00:42:55,448 --> 00:42:59,284 - Fær Faye að fara í kjallarann? - Já, því hún er daman mín. 473 00:42:59,285 --> 00:43:01,788 Drengurinn féll fyrir dýnunni á staðnum. 474 00:43:03,289 --> 00:43:05,499 Hvað heitir þessi fallegi fugl? 475 00:43:05,500 --> 00:43:06,834 Paladin. 476 00:43:07,835 --> 00:43:08,961 Ótrúlegur. 477 00:43:10,338 --> 00:43:11,714 Líkar þér við dýr? 478 00:43:13,466 --> 00:43:14,550 Ég elska þau. 479 00:43:33,236 --> 00:43:35,488 Ég elska þessar andskotans varir. 480 00:43:37,865 --> 00:43:40,910 Þú getur sogað golfkúlu í gegnum garðslöngu. 481 00:43:42,662 --> 00:43:45,539 - Þú ert bara öfundsjúkur. - Út í hvað? 482 00:43:45,540 --> 00:43:48,709 - Að fá alnæmi? - Eitt orð enn og ég kýli þig. 483 00:43:49,210 --> 00:43:52,505 - Allt í lagi, hommi. - Við höfum saknað þín. 484 00:43:53,840 --> 00:43:55,883 Hvað þarf til að fá þig aftur? 485 00:43:57,844 --> 00:43:59,427 Ég veit ekki. 486 00:43:59,428 --> 00:44:01,347 Hagnaðarþátttaka? 487 00:44:01,472 --> 00:44:05,101 Ég er í raun mjög ánægð að vinna fyrir Alamo. 488 00:44:06,644 --> 00:44:08,855 Það lætur mig ekki líða vel. 489 00:44:10,022 --> 00:44:11,315 Mér þykir það leitt. 490 00:44:13,276 --> 00:44:18,573 Mundu, grasið er alltaf grænni nær rotþrónni. 491 00:44:19,282 --> 00:44:21,992 Ég trúi ekki einu sinni á hjónabandið. 492 00:44:21,993 --> 00:44:26,955 Fyrir hundrað árum yrði ég seld fyrir þrjár kýr og landspildu. 493 00:44:26,956 --> 00:44:30,835 - Ertu hrein mey? - Það er betra en áblásturssótt. 494 00:44:42,889 --> 00:44:46,349 - Þú ert annar en þú segist vera. - Hættu, Cass. Komdu. 495 00:44:46,350 --> 00:44:48,476 Á ég að vera fullkomin húsfrú? 496 00:44:48,477 --> 00:44:52,981 Á ég að elda, þrífa og totta þig? 497 00:44:52,982 --> 00:44:55,943 - Fólk heyrir í þér. - Við getum ekki keypt mat. 498 00:44:56,402 --> 00:44:59,864 - Við getum keypt mat. - Þú ert ekki maður. 499 00:45:01,449 --> 00:45:03,201 Menn sjá fyrir konunni sinni. 500 00:45:03,659 --> 00:45:07,747 - Ég geri ekki annað. Komdu, sestu. - Er það mér að kenna? 501 00:45:08,206 --> 00:45:12,083 Er það mér að kenna að þú svindlar á nágrönnunum? 502 00:45:12,084 --> 00:45:14,670 Ertu að segja öllum það? 503 00:45:15,129 --> 00:45:18,173 Þú ert bara að ljúga. Þú gerir ekki annað. 504 00:45:18,174 --> 00:45:21,385 Þú lýgur! Lýgur! 505 00:45:36,525 --> 00:45:41,071 Ég veit að þú ert reiður en þetta var örugglega slys. 506 00:45:41,072 --> 00:45:44,283 Það er þrýstingurinn. Tappar skjótast bara af. 507 00:46:06,138 --> 00:46:10,184 Sko? Sumir draumar rætast. 508 00:46:28,202 --> 00:46:29,662 Ég veit að þú ert reið. 509 00:46:37,420 --> 00:46:40,171 Ég vildi ekki segja neitt fyrir brúðkaupið. 510 00:46:40,172 --> 00:46:43,259 Ég vildi að þetta yrði fallegasti dagur lífs þíns. 511 00:46:44,135 --> 00:46:45,720 Hann var sá versti. 512 00:46:49,598 --> 00:46:51,517 Ég klúðraði þessu fyrir okkur. 513 00:46:53,102 --> 00:46:56,605 Og ég lofa að bjarga þessu. 514 00:46:57,356 --> 00:47:01,484 Það er engin hindrun til, Cassie Jacobs, sem ég kemst ekki yfir. 515 00:47:01,485 --> 00:47:06,198 Sérstaklega þegar þú ert hjá mér. Ég elska þig. 516 00:47:07,575 --> 00:47:11,037 Ég er þakklátur fyrir að geta kallað þig konuna mína. 517 00:47:11,537 --> 00:47:14,581 Á hverjum degi færð þú mig til að vilja vera betri. 518 00:47:14,582 --> 00:47:19,378 Þú færð mig til að vilja vera betri eiginmaður og vonandi... 519 00:47:21,130 --> 00:47:22,465 faðir einhvern daginn. 520 00:47:29,055 --> 00:47:30,973 Ég elska þig, Cassie Jacobs. 521 00:47:32,141 --> 00:47:35,019 Þó ég sjái ekkert út um þetta auga. 522 00:47:36,479 --> 00:47:37,980 Þú áttir það skilið. 523 00:47:40,983 --> 00:47:43,486 Kannski. 524 00:47:49,742 --> 00:47:51,577 Þegar við komum heim... 525 00:47:52,870 --> 00:47:54,538 ætla ég að lyfta þér... 526 00:47:55,331 --> 00:47:57,708 bera þig yfir þröskuldinn... 527 00:47:58,209 --> 00:48:00,086 fara með þig upp í herbergi... 528 00:48:01,253 --> 00:48:03,339 og elskast svo við þig. 529 00:48:04,673 --> 00:48:06,258 Ef það er í lagi. 530 00:48:08,719 --> 00:48:10,596 Ætli það sé ekki í lagi. 531 00:48:12,139 --> 00:48:14,100 Svo vöknum við á morgun... 532 00:48:15,893 --> 00:48:17,728 og þá er það nýr dagur. 533 00:49:16,579 --> 00:49:17,788 Hvað ertu að gera? 534 00:49:31,677 --> 00:49:33,304 Tek minjagrip. 535 00:49:36,223 --> 00:49:38,767 Nefndirðu hann eftir Richard Boone? 536 00:49:39,560 --> 00:49:42,312 Ég vissi ekki að svörtum líkaði vestrar. 537 00:49:42,313 --> 00:49:45,608 - Bishop, allt í góðu. - Það er ekki svart og hvítt dæmi. 538 00:49:46,358 --> 00:49:48,277 Það eru kúrekar og indjánar. 539 00:49:48,777 --> 00:49:51,447 Siðmenntaður maður gegn villimönnum. 540 00:49:52,740 --> 00:49:54,074 Og hvort ert þú? 541 00:49:55,117 --> 00:49:57,328 Ég er fjandans kúreki. 542 00:50:53,425 --> 00:50:54,635 Byssuna, takk. 543 00:51:08,399 --> 00:51:09,733 Bless. 544 00:51:11,151 --> 00:51:12,444 Gaman að sjá ykkur. 545 00:51:20,661 --> 00:51:22,913 Ég vildi að þú sæir þetta. 546 00:51:23,414 --> 00:51:24,665 Þú ert svo vondur! 547 00:51:32,089 --> 00:51:33,757 En rómantískt. 548 00:51:35,342 --> 00:51:37,511 Þetta var fallegt brúðkaup. 549 00:51:39,138 --> 00:51:40,723 Ég vildi ekki skapa vesen. 550 00:51:43,142 --> 00:51:44,310 Naz... 551 00:51:48,188 --> 00:51:50,107 Getum við rætt þetta? 552 00:51:53,861 --> 00:51:55,571 - Djöfull! - Nate! 553 00:52:21,555 --> 00:52:24,266 Mér blæðir! 554 00:52:31,649 --> 00:52:34,151 Þetta er brúðkaupsnóttin mín! 555 00:52:37,237 --> 00:52:40,908 - Hann hlustar ekki á röksemdir. - Hann hlustar aldrei. 556 00:52:44,703 --> 00:52:47,413 Nei, nei, nei! 557 00:52:47,414 --> 00:52:49,875 Ekki gráta. Það skemmir farðann. 558 00:52:51,001 --> 00:52:52,878 Hann er þegar skemmdur. 559 00:52:55,714 --> 00:52:57,925 Þetta er svo óréttlátt! 560 00:53:08,102 --> 00:53:11,397 Þetta átti að vera besti dagur lífs míns. 561 00:53:12,564 --> 00:53:13,941 Hvað ertu að gera? 562 00:53:16,360 --> 00:53:19,488 Gerðu það! Hvað ertu að gera? 563 00:53:23,701 --> 00:53:25,160 Hvað er að gerast? 564 00:53:31,417 --> 00:53:33,918 Gerðu það! 565 00:53:33,919 --> 00:53:35,379 Ég hef féð þitt! 566 00:53:36,839 --> 00:53:38,340 Ég gef þér féð þitt! 567 00:53:38,882 --> 00:53:40,676 Gerðu það, ekki! 568 00:53:46,473 --> 00:53:51,811 Gerðu það! Ég þarf bara nokkra daga! 569 00:53:51,812 --> 00:53:55,773 - Eins og hveitibrauðsdaga? - Já! 570 00:53:55,774 --> 00:53:58,444 Því miður er hveitibrauðsdögunum lokið. 571 00:54:07,786 --> 00:54:13,167 Cassie, sumar konur erfa auð en aðrar erfa skuldir. 572 00:55:14,102 --> 00:55:18,314 Þá birtist honum engill Drottins í eldsloga, 573 00:55:18,315 --> 00:55:20,484 sem lagði út af þyrnirunna nokkrum. 574 00:55:23,695 --> 00:55:29,909 ...þyrnirunninn stóð í ljósum loga, en brann ekki. 575 00:55:29,910 --> 00:55:31,578 Þá sagði Móse... 576 00:55:32,412 --> 00:55:33,413 Fjandinn. 577 00:55:59,439 --> 00:56:00,983 Andskotans djöfull! 578 00:56:30,888 --> 00:56:33,348 - Ruby Bennett? - Já. 579 00:56:34,182 --> 00:56:35,559 Fíkniefnalögreglan. 580 00:56:36,143 --> 00:56:37,978 Komdu út með hendur yfir höfði. 581 00:56:41,648 --> 00:56:43,358 Hægt og rólega. 582 00:59:03,081 --> 00:59:05,500 Þýðandi: Kristjan Steinarsson Iyuno