1 00:00:23,732 --> 00:00:28,195 L'Amérique a connu des périodes où tous pouvaient faire fortune. 2 00:00:30,197 --> 00:00:31,907 Prenez la ruée vers l'or. 3 00:00:33,742 --> 00:00:35,244 La prohibition. 4 00:00:36,912 --> 00:00:38,455 La cryptomonnaie. 5 00:00:40,874 --> 00:00:42,626 C'est une question de timing. 6 00:00:47,881 --> 00:00:51,677 Et Jules avait trouvé sa fenêtre d'opportunité. 7 00:00:52,094 --> 00:00:55,472 C'est comme sortir avec des mecs, sauf que t'es payée. 8 00:00:55,764 --> 00:00:56,639 Combien ? 9 00:00:56,640 --> 00:00:58,433 Ça dépend de leur fortune. 10 00:00:59,309 --> 00:01:02,186 Mais ils s'attendent à ce que tu baises. 11 00:01:02,187 --> 00:01:04,981 Oui, mais pas plus que les autres. 12 00:01:04,982 --> 00:01:08,276 Ça avait commencé en école d'art, avec sa coloc, Vivian. 13 00:01:08,277 --> 00:01:11,947 Tiens le plus possible, jusqu'à ce que le prix te convienne. 14 00:01:13,156 --> 00:01:15,659 Je sais pas, ça a l'air louche. 15 00:01:17,202 --> 00:01:20,789 L'avantage, c'est que les riches ont quelque chose à perdre. 16 00:01:21,540 --> 00:01:22,666 De l'argent. 17 00:01:23,250 --> 00:01:25,002 C'est mieux qu'être vendeuse. 18 00:01:25,669 --> 00:01:27,754 Tout est mieux qu'être vendeuse. 19 00:01:40,642 --> 00:01:41,892 Son premier rencard, 20 00:01:41,893 --> 00:01:44,646 c'était avec un avocat de 48 ans appelé Rick. 21 00:01:55,073 --> 00:01:58,452 Je fais pas ce genre de choses, en temps normal. 22 00:02:00,454 --> 00:02:04,875 Mais d'après mon thérapeute, j'ai un problème avec l'intimité. 23 00:02:06,376 --> 00:02:09,087 C'est pas drôle, j'ai jamais eu de copine. 24 00:02:09,671 --> 00:02:10,714 Jamais ? 25 00:02:11,548 --> 00:02:15,552 Dormir à côté d'une femme, ça me rend claustrophobe. 26 00:02:22,934 --> 00:02:24,353 Bon, écoute... 27 00:02:26,021 --> 00:02:27,356 C'est pour le dîner. 28 00:02:34,946 --> 00:02:36,156 Mais si tu veux 29 00:02:36,823 --> 00:02:38,282 m'accompagner chez moi, 30 00:02:38,283 --> 00:02:39,700 je serai très généreux. 31 00:02:39,701 --> 00:02:41,578 Il avait un fétiche très précis. 32 00:02:43,205 --> 00:02:44,414 Les bas nylon. 33 00:02:44,665 --> 00:02:47,542 Il voulait juste lécher ses collants et se branler. 34 00:02:47,876 --> 00:02:49,710 T'adores ça, je le sais. 35 00:02:49,711 --> 00:02:51,004 J'adore ça. 36 00:02:52,422 --> 00:02:56,009 Je le vois deux fois par mois et ça me paie le loyer ? 37 00:02:56,968 --> 00:02:57,844 Tu vois ? 38 00:02:58,178 --> 00:03:00,013 Je vais me faire plein de fric. 39 00:03:01,306 --> 00:03:02,140 Il y a eu Randy, 40 00:03:02,766 --> 00:03:05,518 un producteur hollywoodien qui pesait 50 millions. 41 00:03:05,519 --> 00:03:07,187 C'est plutôt 200 millions. 42 00:03:07,521 --> 00:03:11,107 Je le dis pas publiquement, je me ferais baiser par le fisc. 43 00:03:11,108 --> 00:03:12,024 Puis Henry, 44 00:03:12,025 --> 00:03:13,317 un mec de la finance. 45 00:03:13,318 --> 00:03:16,779 La volatilité du marché a effrayé nos clients, je sais. 46 00:03:16,780 --> 00:03:19,908 On fait ça depuis longtemps. On n'en est pas à notre... 47 00:03:20,242 --> 00:03:21,410 coup d'essai. 48 00:03:26,790 --> 00:03:29,376 Et puis, il y a eu Ellis. 49 00:03:31,169 --> 00:03:33,046 Un chirurgien esthétique. 50 00:03:34,381 --> 00:03:35,632 Je repasse derrière Dieu. 51 00:03:37,968 --> 00:03:38,802 Comme toi. 52 00:03:40,303 --> 00:03:42,723 - C'est une façon de voir. - La seule, non ? 53 00:03:43,432 --> 00:03:46,768 On défie l'ordre des choses. L'âge, la gravité. 54 00:03:47,102 --> 00:03:49,562 - Le sexe. - Exactement. 55 00:03:49,563 --> 00:03:51,523 C'est pas drôle, d'être impuissant. 56 00:03:52,149 --> 00:03:54,693 De ne pas évoluer. 57 00:03:58,572 --> 00:03:59,990 Tu as transitionné quand ? 58 00:04:00,949 --> 00:04:02,325 À 14 ans. 59 00:04:09,207 --> 00:04:10,833 D'où l'absence de pores, 60 00:04:10,834 --> 00:04:12,877 tu n'as pas connu la puberté. 61 00:04:12,878 --> 00:04:14,212 C'est magnifique. 62 00:04:15,964 --> 00:04:17,591 Tes seins sont naturels ? 63 00:04:18,759 --> 00:04:20,260 Pour le moment. 64 00:04:20,886 --> 00:04:22,763 Qu'est-ce que tu changerais ? 65 00:04:23,638 --> 00:04:25,140 C'est toi, l'expert. 66 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 Ils ont l'air presque parfaits. 67 00:04:29,853 --> 00:04:31,271 Presque parfaits ? 68 00:04:33,440 --> 00:04:35,442 Tout peut être amélioré. 69 00:04:38,987 --> 00:04:40,030 Tu as une famille ? 70 00:04:43,283 --> 00:04:44,493 Oui. 71 00:04:47,037 --> 00:04:47,996 Pardon si... 72 00:04:49,623 --> 00:04:50,790 Quoi ? 73 00:04:50,791 --> 00:04:52,834 Si je t'ai mis mal à l'aise. 74 00:04:54,085 --> 00:04:57,547 Je charcute des femmes, je suis rarement mal à l'aise. 75 00:04:59,800 --> 00:05:02,093 Ta femme sait que tu fais ça ? 76 00:05:03,094 --> 00:05:06,223 - Que je vois des femmes ? - Que tu baises des trans. 77 00:05:07,474 --> 00:05:08,308 Le dessert. 78 00:05:10,560 --> 00:05:11,561 Merci. 79 00:05:16,274 --> 00:05:17,692 À toi l'honneur. 80 00:05:27,035 --> 00:05:28,203 C'est bon ? 81 00:05:29,579 --> 00:05:30,872 Délicieux. 82 00:05:32,290 --> 00:05:35,710 Ma femme sait que j'ai certains penchants. 83 00:05:36,044 --> 00:05:37,420 Certains comportements. 84 00:05:37,629 --> 00:05:38,964 Comportements ? 85 00:05:39,339 --> 00:05:40,882 Certaines faiblesses. 86 00:05:42,467 --> 00:05:44,302 Et ça la dérange pas ? 87 00:05:45,637 --> 00:05:49,057 On épouse quelqu'un pour ses qualités et on tolère ses défauts. 88 00:05:49,599 --> 00:05:51,100 Ça a l'air triste. 89 00:05:51,101 --> 00:05:52,352 Ça l'est pas. 90 00:05:53,061 --> 00:05:55,230 Tes parents savent ce que tu fais ? 91 00:05:55,897 --> 00:05:57,440 Que je vois des hommes ? 92 00:05:57,649 --> 00:05:59,192 Que tu te vends. 93 00:05:59,526 --> 00:06:01,152 Absolument pas. 94 00:06:01,528 --> 00:06:03,196 Ils pensent que tu fais quoi ? 95 00:06:03,864 --> 00:06:06,449 Que j'étudie l'art, que je peins, 96 00:06:07,033 --> 00:06:10,036 que je vis avec 750 dollars par mois. 97 00:06:10,412 --> 00:06:11,871 Ça semble difficile. 98 00:06:11,872 --> 00:06:13,123 Ça l'est. 99 00:06:15,375 --> 00:06:16,626 Tu es douée ? 100 00:06:17,836 --> 00:06:19,004 Pour quoi ? 101 00:06:19,838 --> 00:06:21,214 La peinture. 102 00:06:23,592 --> 00:06:26,261 Oui, je crois que je suis douée. 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,680 Tu pensais que je demandais quoi ? 104 00:06:36,062 --> 00:06:37,813 Papa, ça va. Tout va bien. 105 00:06:37,814 --> 00:06:41,151 Mais j'ai pas besoin d'école d'art pour être artiste. 106 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 C'est une perte de temps. 107 00:06:46,156 --> 00:06:47,824 Je suis hôtesse d'accueil. 108 00:06:48,325 --> 00:06:51,494 Tout ce qu'on fait, Viv et moi, toute la journée, 109 00:06:52,037 --> 00:06:55,205 c'est sculpter, pour elle, et peindre, pour moi. 110 00:06:55,206 --> 00:06:58,250 Et j'ai l'impression de faire plus de progrès 111 00:06:58,251 --> 00:07:00,836 en travaillant de mon côté, dans mon espace, 112 00:07:00,837 --> 00:07:04,215 qu'avec ce qu'ils enseignent en classe. 113 00:07:16,895 --> 00:07:20,065 Elle gagnait plus qu'elle aurait jamais cru possible. 114 00:07:27,572 --> 00:07:28,782 Au bout d'un moment, 115 00:07:29,616 --> 00:07:31,952 il est devenu son seul client. 116 00:07:36,414 --> 00:07:40,543 Ses peurs sur son avenir d'artiste se sont envolées. 117 00:08:31,636 --> 00:08:33,805 Je te garderai peut-être pour toujours. 118 00:10:55,029 --> 00:10:57,157 Votre serviteuse prenait du galon. 119 00:10:57,532 --> 00:10:58,324 Tout d'abord, 120 00:10:58,783 --> 00:10:59,701 le G19. 121 00:11:00,076 --> 00:11:00,951 Abordable, 122 00:11:00,952 --> 00:11:03,120 fiable, avec une finition lisse. 123 00:11:03,121 --> 00:11:05,205 C'est l'arme incontournable, 124 00:11:05,206 --> 00:11:06,456 sans chichis. 125 00:11:06,457 --> 00:11:07,375 Hyper légère. 126 00:11:15,425 --> 00:11:16,300 Ensuite, 127 00:11:16,301 --> 00:11:17,969 dans les mitraillettes, 128 00:11:18,178 --> 00:11:19,137 on a l'APC. 129 00:11:19,721 --> 00:11:21,723 Un canon de 4,5 pouces, 130 00:11:22,098 --> 00:11:23,265 une crosse pliante. 131 00:11:23,266 --> 00:11:28,146 Parfait pour la dissimulation sous un imper ou une robe d'été. 132 00:11:28,605 --> 00:11:31,106 Avec ça, t'arroses et t'attends. 133 00:11:31,107 --> 00:11:33,276 Oui. On est sur du 1 000 coups minute. 134 00:11:33,735 --> 00:11:35,403 Il faut une main ferme. 135 00:11:41,201 --> 00:11:42,035 J'en veux dix. 136 00:11:44,579 --> 00:11:47,916 Je savais que tu dirais ça, mais avant de te décider, 137 00:11:48,499 --> 00:11:50,125 regarde ma préférée. 138 00:11:50,126 --> 00:11:53,503 Ça, c'est pour intimider avec style. 139 00:11:53,504 --> 00:11:54,589 Ça, 140 00:11:55,465 --> 00:11:56,925 c'est l'AR-15. 141 00:11:58,927 --> 00:12:01,930 Beaucoup d'Américains ont un avis tranché sur les armes. 142 00:12:04,182 --> 00:12:07,727 Mais si ça peut vous rassurer, la majorité de mes ventes 143 00:12:08,937 --> 00:12:10,063 partait au Mexique. 144 00:12:10,480 --> 00:12:12,857 C'était un plaisir, hombre. 145 00:12:14,692 --> 00:12:16,443 Alamo m'aimait bien, au moins. 146 00:12:16,444 --> 00:12:17,904 La voilà ! 147 00:12:18,154 --> 00:12:19,780 Mon employée du mois. 148 00:12:19,781 --> 00:12:22,700 T'as dit que j'avais 3 % de commission. 149 00:12:23,910 --> 00:12:26,287 Ça, ça me plaît. Elle a de l'ambition. 150 00:12:26,829 --> 00:12:27,746 Continue. 151 00:12:27,747 --> 00:12:31,376 J'essaie de gravir les échelons et de devenir réglo. 152 00:12:37,715 --> 00:12:38,549 Réglo ? 153 00:12:39,217 --> 00:12:40,260 Oui. 154 00:12:41,552 --> 00:12:43,012 Donc tu crois pas 155 00:12:43,930 --> 00:12:45,598 que ton boulot est réglo ? 156 00:12:47,350 --> 00:12:50,270 Tu trouves que ce qu'on fait, c'est réglo ? 157 00:12:50,603 --> 00:12:52,313 C'est un drôle de mot, réglo. 158 00:12:52,522 --> 00:12:54,023 Ça veut dire quoi ? 159 00:12:54,357 --> 00:12:55,191 Eh ben, 160 00:12:55,733 --> 00:12:58,194 je pense que ça veut dire légal. 161 00:13:01,739 --> 00:13:02,782 T'es calée en histoire ? 162 00:13:04,659 --> 00:13:07,245 Pas particulièrement. 163 00:13:07,578 --> 00:13:10,206 Prends les loteries clandestines qu'on faisait 164 00:13:10,415 --> 00:13:11,873 dans des clubs. 165 00:13:11,874 --> 00:13:14,793 Le gouvernement les a déclarées illégales. 166 00:13:14,794 --> 00:13:17,547 Des types ont fini en taule. Elles ont disparu ? 167 00:13:19,007 --> 00:13:20,549 - Oui ? - Pas du tout. 168 00:13:20,550 --> 00:13:23,928 Les autorités les ont développées. Elles ont repris le business. 169 00:13:24,679 --> 00:13:27,889 On peut pas mettre un pied dans une station-service 170 00:13:27,890 --> 00:13:28,850 sans voir de lotos. 171 00:13:29,183 --> 00:13:30,768 Des lotos partout. 172 00:13:31,394 --> 00:13:33,563 Il y a un paquet de lotos partout. 173 00:13:34,105 --> 00:13:35,690 T'en retiens quoi ? 174 00:13:36,983 --> 00:13:38,234 Je sais pas. 175 00:13:38,776 --> 00:13:40,486 Ce qui était illégal 176 00:13:41,279 --> 00:13:42,280 est devenu réglo. 177 00:13:43,072 --> 00:13:44,406 J'allais le dire. 178 00:13:44,407 --> 00:13:45,783 La question qui se pose, 179 00:13:46,784 --> 00:13:48,536 c'est où va tout ce fric. 180 00:13:49,329 --> 00:13:52,040 Ils disent que ça finance l'éducation. 181 00:13:53,166 --> 00:13:54,584 C'est ce qu'ils disent ? 182 00:13:55,001 --> 00:13:56,293 Oui. 183 00:13:56,294 --> 00:13:57,669 Mais les gamins 184 00:13:57,670 --> 00:13:59,172 sont de plus en plus cons. 185 00:13:59,881 --> 00:14:00,923 Ça colle pas. 186 00:14:01,841 --> 00:14:03,426 Ça, c'est sûr. 187 00:14:04,510 --> 00:14:06,637 Ton boulot te pose un problème moral ? 188 00:14:07,764 --> 00:14:09,890 Quoi ? Non, ça me va. 189 00:14:09,891 --> 00:14:12,060 Ça me va vraiment. 190 00:14:12,477 --> 00:14:13,477 T'es sûre ? 191 00:14:13,478 --> 00:14:14,896 Je vais te dire un truc. 192 00:14:18,524 --> 00:14:19,359 Approche. 193 00:14:23,571 --> 00:14:25,448 Tout ce qui compte, c'est le pouvoir. 194 00:14:28,534 --> 00:14:30,161 Comment on l'obtient ? 195 00:14:32,622 --> 00:14:33,373 Avec du fric. 196 00:14:34,290 --> 00:14:36,292 Voilà. Qu'est-ce que tu fais ? 197 00:14:37,835 --> 00:14:39,253 Je me fais du fric. 198 00:14:39,629 --> 00:14:41,756 Voilà. Alors pourquoi tu te plains ? 199 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Mlle Réglo... 200 00:15:17,667 --> 00:15:20,710 Cette connasse a dépassé les bornes. 201 00:15:20,711 --> 00:15:22,587 Les filles sont traumatisées. 202 00:15:22,588 --> 00:15:25,966 Techniquement, c'est balle au centre. On a commencé. 203 00:15:25,967 --> 00:15:29,136 C'est elle qu'a commencé. Il manquait qui, ce soir ? 204 00:15:29,137 --> 00:15:32,305 - Tish, vu que Laurie l'a tuée. - C'est pas faux. 205 00:15:32,306 --> 00:15:33,932 C'est un beau porc. 206 00:15:33,933 --> 00:15:36,393 Qu'est-ce qu'elle aime le plus au monde ? 207 00:15:36,394 --> 00:15:39,229 - Son fauteuil inclinable. - Ça, ça se remplace. 208 00:15:39,230 --> 00:15:41,022 Je veux lui briser le cœur. 209 00:15:41,023 --> 00:15:45,278 Coucou, mon petit bonhomme. Regarde ça. 210 00:15:46,195 --> 00:15:50,240 Quelle belle journée ! On est bien, ici. 211 00:15:50,241 --> 00:15:51,951 Regarde cette vue. 212 00:15:52,452 --> 00:15:55,121 Tu es mon petit bébé chéri. 213 00:15:55,705 --> 00:15:57,164 Paladin. 214 00:15:57,165 --> 00:15:59,292 - Paladin ? - Son perroquet. 215 00:15:59,500 --> 00:16:01,209 Son perroquet Paladin ? 216 00:16:01,210 --> 00:16:02,587 Elle le kiffe. 217 00:16:05,965 --> 00:16:09,051 Il est temps de rendre visite à Paladin. 218 00:16:11,929 --> 00:16:13,764 Qui m'a invitée au mariage ? 219 00:16:14,724 --> 00:16:17,643 Entretemps, j'avais fait des projets avec Jules. 220 00:16:18,519 --> 00:16:19,687 Moi. 221 00:16:20,813 --> 00:16:23,232 Ils veulent sûrement pas que je vienne. 222 00:16:24,942 --> 00:16:26,611 Moi, je veux que tu viennes. 223 00:16:28,446 --> 00:16:31,574 C'est pas toi qui te maries, c'est eux. 224 00:16:31,866 --> 00:16:36,245 J'ai une invitation pour deux, ils me laissent emmener qui je veux. 225 00:16:38,247 --> 00:16:41,917 J'ai pas vu Nate ni Cassie depuis qu'ils ont fini le lycée. 226 00:16:41,918 --> 00:16:44,670 T'y vas pas pour eux, mais pour moi. 227 00:16:47,131 --> 00:16:48,382 Je sais pas trop. 228 00:16:51,761 --> 00:16:53,596 C'est moi, ton sugar daddy. 229 00:17:01,812 --> 00:17:03,231 Habille-toi sexy. 230 00:17:11,614 --> 00:17:13,950 Maddy savait pas ce qu'elle voulait le plus. 231 00:17:15,826 --> 00:17:18,704 {\an8}S'immiscer entre Nate et Cassie ou gagner de l'argent. 232 00:17:24,252 --> 00:17:25,378 Mec ! 233 00:17:26,587 --> 00:17:28,839 - Mec ! - Attends. 234 00:17:29,298 --> 00:17:30,258 Ça va ? 235 00:17:31,759 --> 00:17:33,134 Il y a un problème. 236 00:17:33,135 --> 00:17:34,803 Il est pas rentré, hier. 237 00:17:34,804 --> 00:17:36,054 Il était où ? 238 00:17:36,055 --> 00:17:37,597 Justement, je sais pas. 239 00:17:37,598 --> 00:17:40,517 - Il a le trac. - Pourquoi ? Il a rien foutu. 240 00:17:40,518 --> 00:17:42,060 Attention à la robe ! 241 00:17:42,061 --> 00:17:44,604 Fred a eu la diarrhée la semaine du mariage. 242 00:17:44,605 --> 00:17:47,440 La diarrhée, c'est rien à côté du divorce. 243 00:17:47,441 --> 00:17:48,568 Sérieux, maman. 244 00:17:57,451 --> 00:18:00,412 J'en reviens pas qu'elle ose se montrer ici. 245 00:18:00,413 --> 00:18:03,039 Et elle en montre pas qu'un peu. 246 00:18:03,040 --> 00:18:03,874 Arrête. 247 00:18:28,774 --> 00:18:31,152 Je pensais pas te voir ici. 248 00:18:31,444 --> 00:18:33,403 Je pensais pas venir. 249 00:18:33,404 --> 00:18:34,822 C'est mon invitée. 250 00:18:39,660 --> 00:18:40,870 C'est qui ? 251 00:18:41,871 --> 00:18:44,832 Je crois que c'est une vieille amie de Nate. 252 00:18:46,083 --> 00:18:47,293 Elle me dit rien. 253 00:19:05,519 --> 00:19:08,731 C'est une fille bien. Au-dessus de la moyenne. 254 00:20:02,952 --> 00:20:06,621 Je me rappelle quand j'attendais de marcher vers l'autel, 255 00:20:06,622 --> 00:20:08,332 comme aujourd'hui. 256 00:20:10,000 --> 00:20:12,420 J'étais pleine d'espoir, 257 00:20:12,920 --> 00:20:14,754 pleine d'envies. 258 00:20:14,755 --> 00:20:18,299 Et tous ces gens qui souriaient... 259 00:20:18,300 --> 00:20:20,219 C'était très joyeux. 260 00:20:24,682 --> 00:20:25,850 Et j'attendais. 261 00:20:27,810 --> 00:20:32,231 Sans savoir que ce serait nos derniers moments de bonheur. 262 00:20:33,983 --> 00:20:35,192 Bon sang. 263 00:20:37,153 --> 00:20:39,530 J'étais vraiment belle. 264 00:20:41,031 --> 00:20:44,410 Avant de me transformer en sorcière anorexique. 265 00:20:45,035 --> 00:20:47,830 Les musiciens jouaient un morceau gai. 266 00:20:53,502 --> 00:20:55,253 Qui aurait pu se douter 267 00:20:55,254 --> 00:20:58,841 qu'on avait des disputes aussi horribles ? 268 00:20:59,842 --> 00:21:01,509 Il disparaissait 269 00:21:01,510 --> 00:21:03,387 plusieurs jours d'affilée. 270 00:21:03,888 --> 00:21:06,474 Alors que je remontais l'allée, 271 00:21:07,224 --> 00:21:08,976 comme maintenant, 272 00:21:09,268 --> 00:21:12,521 je me doutais pas de la brutalité 273 00:21:13,898 --> 00:21:15,858 de cet homme, c'était insoupçonnable. 274 00:21:16,066 --> 00:21:20,321 Comment avais-je pu être si naïve, si mal juger les choses ? 275 00:21:20,571 --> 00:21:22,114 Et puis, c'est pas... 276 00:21:22,823 --> 00:21:24,366 une erreur qui se répare. 277 00:21:42,176 --> 00:21:44,512 Tu es tout pour moi. 278 00:21:45,346 --> 00:21:47,389 Tu es mon chef-d'œuvre. 279 00:21:48,349 --> 00:21:49,600 Allez, fonce. 280 00:22:01,195 --> 00:22:02,570 Cassie, voulez-vous 281 00:22:02,571 --> 00:22:06,534 prendre Nate pour époux jusqu'à ce que la mort vous sépare ? 282 00:22:07,368 --> 00:22:08,452 Oui. 283 00:22:09,036 --> 00:22:13,790 Nate, voulez-vous prendre Cassie pour épouse 284 00:22:13,791 --> 00:22:15,751 jusqu'à ce que la mort vous sépare ? 285 00:22:16,544 --> 00:22:17,419 Oui. 286 00:22:17,920 --> 00:22:22,633 Nate, Cassie, je vous déclare mari et femme. 287 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 Embrassez la mariée. 288 00:23:19,690 --> 00:23:20,983 À quelle heure ? 289 00:23:23,819 --> 00:23:26,488 D'accord. J'ai hâte de la voir. 290 00:23:27,031 --> 00:23:30,199 Elle se fourre de la came dans le cul. 291 00:23:30,200 --> 00:23:32,453 Et après, tu te la fous dans le nez. 292 00:23:32,786 --> 00:23:34,204 C'est pas un bon parti. 293 00:23:35,748 --> 00:23:37,791 T'es jaloux qu'elle m'ait choisi. 294 00:23:39,627 --> 00:23:41,086 Nom de Dieu. 295 00:23:42,338 --> 00:23:44,964 Elle t'a pompé tous tes neurones ? 296 00:23:44,965 --> 00:23:46,008 Non. 297 00:23:46,216 --> 00:23:48,260 Je viens d'avoir Alamo. 298 00:23:48,802 --> 00:23:50,637 Il a apprécié le porc ? 299 00:23:50,638 --> 00:23:53,474 Il envoie Rue récupérer une commande. 300 00:23:53,807 --> 00:23:55,558 Tu trouves pas ça bizarre ? 301 00:23:55,559 --> 00:23:57,936 Il gère un bordel, il a besoin de came 302 00:23:57,937 --> 00:23:59,313 pour ses filles. 303 00:24:01,440 --> 00:24:03,859 On devrait peut-être la kidnapper. 304 00:24:05,027 --> 00:24:07,863 - C'est pas une mauvaise idée. - Pourquoi pas ? 305 00:24:09,281 --> 00:24:10,866 Pourquoi pas, putain ? 306 00:24:11,492 --> 00:24:12,700 Ça sera sympa. 307 00:24:12,701 --> 00:24:14,286 Elle me manque. 308 00:24:14,787 --> 00:24:17,747 J'en reviens pas qu'ils soient mariés pour de vrai. 309 00:24:17,748 --> 00:24:20,833 Je pensais que ce serait triste, mais ça m'a émue. 310 00:24:20,834 --> 00:24:22,502 Ils ont l'air amoureux. 311 00:24:22,503 --> 00:24:24,046 J'aime bien la robe. 312 00:24:25,923 --> 00:24:27,382 Va chez Laurie. 313 00:24:27,383 --> 00:24:29,384 Je suis à un mariage, là. 314 00:24:29,385 --> 00:24:31,053 C'était pas une question. 315 00:24:32,471 --> 00:24:34,473 D'accord, j'y vais. 316 00:24:36,058 --> 00:24:37,976 Jules, me déteste pas. 317 00:24:37,977 --> 00:24:39,852 - Quoi ? - Je dois aller bosser. 318 00:24:39,853 --> 00:24:41,479 - Quoi ? - Je reviens. 319 00:24:41,480 --> 00:24:43,023 - Tu vas où ? - C'est rien. 320 00:24:44,149 --> 00:24:46,235 T'en fais pas, tu seras mon invitée. 321 00:25:01,291 --> 00:25:02,793 Ça me paraissait bizarre. 322 00:25:04,294 --> 00:25:07,464 J'avais du mal à croire que c'était une virée ordinaire. 323 00:25:08,132 --> 00:25:10,843 Mais c'était pas comme si je pouvais refuser. 324 00:25:11,427 --> 00:25:13,095 Tu es magnifique. 325 00:25:13,387 --> 00:25:15,430 Je suis ronde, c'est la honte. 326 00:25:15,431 --> 00:25:17,265 Tu t'affineras en fondant. 327 00:25:17,266 --> 00:25:18,850 Je veux garder mes seins. 328 00:25:18,851 --> 00:25:20,184 Regardez par ici. 329 00:25:20,185 --> 00:25:22,271 Je veux aller les féliciter. 330 00:25:22,479 --> 00:25:24,147 Attends quelques semaines. 331 00:25:24,148 --> 00:25:25,982 Je veux pas être malpolie. 332 00:25:25,983 --> 00:25:27,443 C'est pas malpoli. 333 00:25:27,943 --> 00:25:29,360 On y va ? 334 00:25:29,361 --> 00:25:30,695 Moi ? Non. 335 00:25:30,696 --> 00:25:31,863 - Allez. - Non. 336 00:25:31,864 --> 00:25:33,072 Pourquoi ? 337 00:25:33,073 --> 00:25:34,074 Je me sens aimé. 338 00:25:34,783 --> 00:25:37,494 Principalement par mon whisky. 339 00:25:39,413 --> 00:25:40,330 Dites donc. 340 00:25:41,040 --> 00:25:42,416 Garçon, un troisième ! 341 00:25:43,042 --> 00:25:44,710 C'est BB ? 342 00:25:45,461 --> 00:25:46,962 Elle est enceinte ? 343 00:25:47,629 --> 00:25:49,882 On parie qu'elle sait pas qui est le père ? 344 00:25:51,800 --> 00:25:54,470 Tu m'as manqué ! Comment tu vas ? 345 00:25:55,763 --> 00:25:57,139 T'as changé de numéro ? 346 00:26:00,392 --> 00:26:02,436 Je suis Cal Jacobs. 347 00:26:02,978 --> 00:26:04,354 Beaucoup me connaissent. 348 00:26:05,272 --> 00:26:07,357 D'autres ont entendu parler de moi. 349 00:26:08,859 --> 00:26:10,194 C'est le passé. 350 00:26:12,362 --> 00:26:13,321 Très bien ! 351 00:26:13,322 --> 00:26:14,322 Tiens-toi prêt. 352 00:26:14,323 --> 00:26:17,533 Ce soir, je suis le papa très fier du marié, 353 00:26:17,534 --> 00:26:18,327 Nate. 354 00:26:18,744 --> 00:26:23,332 Tous les deux, on a eu des hauts et des bas. 355 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 C'est vrai. 356 00:26:26,835 --> 00:26:28,962 Mais j'ai toujours cru en toi. 357 00:26:29,338 --> 00:26:30,798 T'es un gagnant. 358 00:26:32,341 --> 00:26:33,884 Il y a qu'à voir ta femme. 359 00:26:37,096 --> 00:26:38,763 Qui dans cette salle 360 00:26:38,764 --> 00:26:41,432 peut dire qu'il a une plus belle femme ? 361 00:26:41,433 --> 00:26:43,477 Ça, c'est clair ! 362 00:26:44,645 --> 00:26:45,687 Je vais boire, 363 00:26:46,730 --> 00:26:48,065 vous aussi. 364 00:26:48,482 --> 00:26:49,983 Nate, je t'aime. 365 00:27:06,250 --> 00:27:08,418 Un tequila soda, s'il vous plaît. 366 00:27:14,967 --> 00:27:16,467 Tu te souviens de moi ? 367 00:27:16,468 --> 00:27:17,970 Comment t'oublier ? 368 00:27:18,637 --> 00:27:22,891 C'est pas souvent qu'on saute une copine de lycée de son fils. 369 00:27:23,517 --> 00:27:24,810 Et qu'on filme. 370 00:27:28,480 --> 00:27:31,191 Je regrette cette partie-là. 371 00:27:31,608 --> 00:27:32,567 Vraiment ? 372 00:27:32,568 --> 00:27:35,528 C'était pas pour distribuer la vidéo. 373 00:27:35,529 --> 00:27:38,322 Je la voulais pour me branler. 374 00:27:38,323 --> 00:27:40,158 Revivre l'expérience. 375 00:27:40,159 --> 00:27:41,701 Quand t'as été arrêté, 376 00:27:41,702 --> 00:27:44,287 je m'attendais à ce que la police m'appelle. 377 00:27:44,288 --> 00:27:46,790 Je me suis fait choper pour une vidéo. 378 00:27:46,999 --> 00:27:50,085 Je me suis tapé un mec à deux mois de ses 18 ans. 379 00:27:51,378 --> 00:27:54,505 Il m'avait menti sur son âge, comme toi. 380 00:27:54,506 --> 00:27:57,551 Mais bizarrement, la police a jamais eu ta vidéo. 381 00:28:02,139 --> 00:28:04,474 Quelqu'un a dû assurer mes arrières. 382 00:28:06,727 --> 00:28:07,853 Mais pas les miens. 383 00:28:08,103 --> 00:28:12,691 J'ai plaidé coupable et j'ai été fiché délinquant sexuel. 384 00:28:12,983 --> 00:28:15,860 T'es un de ces points rouges sur la carte ? 385 00:28:15,861 --> 00:28:18,363 C'est la lettre écarlate moderne. 386 00:28:18,572 --> 00:28:20,532 Je peux pas passer devant une école. 387 00:28:21,116 --> 00:28:24,076 Et bonne chance pour trouver un appartement. 388 00:28:24,077 --> 00:28:26,205 Et tu parles encore à Nate ? 389 00:28:26,496 --> 00:28:29,041 C'est plus facile qu'être seul et en colère. 390 00:28:38,967 --> 00:28:43,888 Vous allez recevoir un appel d'un détenu en Californie. 391 00:28:43,889 --> 00:28:46,016 Tapez 1 pour accepter le coût. 392 00:28:48,185 --> 00:28:49,269 Fez ? 393 00:28:50,145 --> 00:28:51,729 Frérot ! 394 00:28:51,730 --> 00:28:53,690 Tu me manques trop, putain ! 395 00:29:00,739 --> 00:29:04,284 J'aimerais que les gens me prennent pas pour un pédophile. 396 00:29:04,660 --> 00:29:05,869 Tu les aimes jeunes. 397 00:29:06,954 --> 00:29:07,788 Mais majeurs. 398 00:29:08,705 --> 00:29:10,040 C'était un peu limite. 399 00:29:11,375 --> 00:29:13,376 La jeunesse, c'est beau. 400 00:29:13,377 --> 00:29:15,128 Qui veut baiser des vieux ? 401 00:29:15,420 --> 00:29:17,838 Moi, j'en ai envie, parfois. 402 00:29:17,839 --> 00:29:21,259 Ça te gêne pas, la cellulite et la peau qui pend ? 403 00:29:21,260 --> 00:29:23,844 Ce qui me plaît, c'est la perspective. 404 00:29:23,845 --> 00:29:25,346 La perspective ? 405 00:29:25,347 --> 00:29:27,307 C'est l'idéalisme de la jeunesse. 406 00:29:27,724 --> 00:29:29,225 Tu sais, le lycée, 407 00:29:29,226 --> 00:29:31,853 c'est les meilleures années de la vie. 408 00:29:32,104 --> 00:29:34,272 Je suis pas du tout d'accord. 409 00:29:34,273 --> 00:29:36,024 Pour ce que ça vaut, 410 00:29:36,233 --> 00:29:39,152 tu es toujours aussi magnifique. 411 00:29:39,486 --> 00:29:40,654 Merci. 412 00:29:43,448 --> 00:29:44,533 Amuse-toi bien. 413 00:29:50,622 --> 00:29:52,874 Je suis Marsha, la mère du marié. 414 00:29:55,335 --> 00:29:58,296 Quand on est mère d'un garçon, 415 00:29:58,297 --> 00:30:00,923 on est parfois forcée de tenir sa langue. 416 00:30:00,924 --> 00:30:04,593 Comme quand il ramène une fille à la maison 417 00:30:04,594 --> 00:30:06,179 qui n'est pas convenable. 418 00:30:06,972 --> 00:30:09,141 Et c'est arrivé. 419 00:30:09,808 --> 00:30:12,060 Mais après, il a trouvé Cassie. 420 00:30:12,519 --> 00:30:14,563 Et on l'aime 421 00:30:14,980 --> 00:30:16,106 très fort. 422 00:30:19,526 --> 00:30:23,488 Je tiens à tous vous remercier d'être venus célébrer 423 00:30:23,905 --> 00:30:26,699 les nouveaux M. et Mme Jacobs, 424 00:30:26,700 --> 00:30:29,369 puisque nous, on est divorcés. 425 00:30:36,251 --> 00:30:39,045 Je voulais vous dire que je vous aime. 426 00:30:39,046 --> 00:30:41,548 Bienvenue dans la famille. Levez vos verres. 427 00:30:41,882 --> 00:30:44,217 S'il vous plaît. Je vous adore. Merci. 428 00:30:50,766 --> 00:30:53,225 Quand vous avez remonté l'allée, 429 00:30:53,226 --> 00:30:54,226 j'ai pleuré. 430 00:30:54,227 --> 00:30:56,229 - Merci. - C'est touchant. 431 00:30:58,648 --> 00:31:01,151 J'ai jamais vu autant de fleurs de ma vie. 432 00:31:01,443 --> 00:31:03,903 J'allais te rappeler, mais... 433 00:31:03,904 --> 00:31:05,863 j'étais pris par les préparatifs. 434 00:31:05,864 --> 00:31:07,657 J'essaie de pas me vexer. 435 00:31:08,825 --> 00:31:11,203 Mon invitation a dû se perdre. 436 00:31:11,828 --> 00:31:15,206 C'est sûrement ma faute, j'ai fait les invitations. 437 00:31:15,207 --> 00:31:16,166 Vous êtes ? 438 00:31:16,458 --> 00:31:17,626 Nassim. 439 00:31:18,168 --> 00:31:19,335 Naz pour les amis. 440 00:31:19,336 --> 00:31:21,588 - Moi, c'est Cassie. - Enchanté. 441 00:31:21,880 --> 00:31:25,217 Si vous me connaissez pas, comment vous m'auriez oublié ? 442 00:31:28,220 --> 00:31:32,056 - Et si on allait parler ailleurs ? - Reste assis. 443 00:31:32,057 --> 00:31:35,601 C'est pas un peu idiot de faire une aussi grosse fête 444 00:31:35,602 --> 00:31:37,145 quand on doit tant d'argent. 445 00:31:49,449 --> 00:31:50,909 Lève-toi tout de suite. 446 00:31:52,202 --> 00:31:53,661 C'est bon. Quoi ? 447 00:31:53,662 --> 00:31:56,997 Je viens d'entendre que Nate avait une grosse dette. 448 00:31:56,998 --> 00:31:57,749 Une dette ? 449 00:31:58,208 --> 00:31:59,626 C'est bon, j'ai l'argent. 450 00:32:00,419 --> 00:32:02,379 Tu as l'argent, mais pas moi. 451 00:32:02,712 --> 00:32:03,547 Quel argent ? 452 00:32:04,297 --> 00:32:07,175 Tu as cru quoi ? Que tu pouvais me balader ? 453 00:32:08,468 --> 00:32:10,886 Pas du tout, Naz. Pas du tout. 454 00:32:10,887 --> 00:32:14,348 Je vois du champagne, du homard, du caviar. 455 00:32:14,349 --> 00:32:16,226 On a choisi il y a six mois. 456 00:32:16,518 --> 00:32:18,937 Et t'as payé tout ça il y a six mois ? 457 00:32:19,187 --> 00:32:21,856 Un type vient de le menacer. 458 00:32:21,857 --> 00:32:24,443 Il avait un accent. Russe, peut-être. 459 00:32:24,734 --> 00:32:27,237 Je te promets de te rembourser. 460 00:32:27,529 --> 00:32:30,824 Tu promets toujours, mais tu dis jamais quand. 461 00:32:31,408 --> 00:32:32,908 Tu promets, mais quand ? 462 00:32:32,909 --> 00:32:34,952 Parce que sans le quand, 463 00:32:34,953 --> 00:32:36,705 c'est des paroles en l'air. 464 00:32:37,497 --> 00:32:38,832 Qu'est-ce qui se passe ? 465 00:32:39,374 --> 00:32:41,293 C'est mon mariage. 466 00:32:41,668 --> 00:32:43,169 Nate, c'est qui ? 467 00:32:43,170 --> 00:32:43,920 Ça va. 468 00:32:44,212 --> 00:32:46,506 J'étais un ami de votre mari. 469 00:32:47,966 --> 00:32:49,092 Maintenant, 470 00:32:49,551 --> 00:32:52,387 je vais devenir son pire cauchemar. 471 00:32:55,724 --> 00:32:58,143 Je suis sûre que c'est un malentendu. 472 00:32:58,393 --> 00:33:00,603 On lui a donné beaucoup de fric ! 473 00:33:00,604 --> 00:33:04,231 Je sais. On va se calmer un peu, d'accord ? 474 00:33:04,232 --> 00:33:05,108 Je vais lui parler. 475 00:33:05,901 --> 00:33:07,402 Profite de l'instant. 476 00:33:15,327 --> 00:33:16,453 T'en fais pas. 477 00:33:19,080 --> 00:33:20,040 Tout va bien. 478 00:33:28,965 --> 00:33:30,759 Est-ce que ça va ? 479 00:33:32,219 --> 00:33:33,303 Bien sûr. 480 00:33:33,512 --> 00:33:34,721 C'est mon mariage. 481 00:33:38,433 --> 00:33:39,476 Je demandais. 482 00:33:40,227 --> 00:33:43,230 Bizarre comme question le plus beau jour de ma vie. 483 00:34:00,664 --> 00:34:02,248 Souris. 484 00:34:02,249 --> 00:34:04,792 ...et sa sublime femme. 485 00:34:04,793 --> 00:34:07,754 La très belle, la très sexy... 486 00:34:08,922 --> 00:34:10,966 Cassie Jacobs ! 487 00:34:12,676 --> 00:34:13,718 Vraiment, 488 00:34:13,927 --> 00:34:15,303 je le sens pas. 489 00:34:20,976 --> 00:34:22,269 Allez ! 490 00:34:22,852 --> 00:34:24,353 Comment ça, cauchemar ? 491 00:34:24,354 --> 00:34:25,814 Bébé, c'est rien. 492 00:34:26,022 --> 00:34:27,649 Pense à la choré. 493 00:34:29,234 --> 00:34:30,318 Souris. 494 00:34:36,658 --> 00:34:37,783 Tu dois combien ? 495 00:34:37,784 --> 00:34:40,120 Ça va, on va réduire notre train de vie. 496 00:34:40,996 --> 00:34:42,205 Réduire ? 497 00:34:43,915 --> 00:34:45,208 Je veux rien réduire. 498 00:34:52,966 --> 00:34:54,843 Fais-moi confiance. Je t'aime. 499 00:35:23,163 --> 00:35:25,540 - Je veux pas être pauvre. - Pleure pas. 500 00:35:25,749 --> 00:35:26,583 Souris. 501 00:36:21,054 --> 00:36:22,054 T'évader ? 502 00:36:22,055 --> 00:36:24,557 Mais de quoi tu parles ? 503 00:36:25,350 --> 00:36:27,018 Tu vas faire comment ? 504 00:36:30,689 --> 00:36:35,068 Du parkour ? Comme les mecs qui sautent sur des trucs ? 505 00:36:36,277 --> 00:36:37,946 Tu vas t'évader comme ça ? 506 00:36:38,488 --> 00:36:40,490 Putain, tu déconnes ? 507 00:36:40,907 --> 00:36:42,242 T'es sérieux, là ? 508 00:36:43,868 --> 00:36:45,327 Oui, je comprends. 509 00:36:45,328 --> 00:36:48,622 Je vais te dire, si tu réussis à t'évader comme ça, 510 00:36:48,623 --> 00:36:50,417 je viendrai te chercher. 511 00:36:54,045 --> 00:36:56,256 Cœur sur toi. Je t'adore. 512 00:36:56,631 --> 00:36:57,966 Sois prudent, d'accord ? 513 00:37:23,658 --> 00:37:27,662 On avançait bien et on est tombés sur une fritillaire blanche. 514 00:37:28,037 --> 00:37:30,873 - On a dû arrêter les travaux. - Une quoi ? 515 00:37:30,874 --> 00:37:33,251 - Une fritillaire blanche. - C'est un piaf ? 516 00:37:33,501 --> 00:37:34,960 C'est une fleur. 517 00:37:34,961 --> 00:37:37,129 Une fleur en voie de disparition. 518 00:37:37,130 --> 00:37:39,382 La mairie a tout stoppé pour la déplacer. 519 00:37:40,258 --> 00:37:41,009 Une fleur ? 520 00:37:41,259 --> 00:37:44,011 Non, il y en a une demi-douzaine. 521 00:37:44,012 --> 00:37:46,431 L'argent me file entre les doigts. 522 00:37:55,023 --> 00:37:56,649 Je comprends mieux. 523 00:37:57,859 --> 00:38:00,403 - Quoi ? - Toi et ton petit site porno. 524 00:38:03,323 --> 00:38:04,449 Je l'ai supprimé. 525 00:38:04,699 --> 00:38:06,409 C'était une idée de Nate ? 526 00:38:06,576 --> 00:38:07,659 Quoi ? Non. 527 00:38:07,660 --> 00:38:10,663 Il vend sa femme pour la déco du mariage. 528 00:38:11,456 --> 00:38:13,791 Non, c'est moi qui ai fait ça. 529 00:38:13,792 --> 00:38:15,043 Tu sais qu'il est fauché ? 530 00:38:16,461 --> 00:38:17,712 Il est fauché ? 531 00:38:17,962 --> 00:38:19,171 Tu peux chercher. 532 00:38:19,172 --> 00:38:22,508 J'invente rien. Cherche la fritillaire blanche. 533 00:38:22,509 --> 00:38:24,219 Tu te rends compte ? 534 00:38:24,552 --> 00:38:25,719 Une fleur, Fred. 535 00:38:25,720 --> 00:38:27,262 Je sais pas quoi croire. 536 00:38:27,263 --> 00:38:30,058 Je vois l'Urbanisme dans quelques semaines. 537 00:38:30,308 --> 00:38:31,935 On va les convaincre. 538 00:38:32,227 --> 00:38:33,186 Me mens pas. 539 00:38:36,105 --> 00:38:40,192 Il doit peut-être de l'argent, mais il est pas fauché. 540 00:38:40,193 --> 00:38:41,944 Il a réussi, crois-moi. 541 00:38:41,945 --> 00:38:45,114 Non, il a réussi à arnaquer les gens, c'est tout ! 542 00:38:45,657 --> 00:38:48,243 Dis-le avec moi. Nique la fleur. 543 00:38:51,204 --> 00:38:52,539 - Nique la fleur. - Oui. 544 00:38:52,789 --> 00:38:53,706 Nique la fleur ! 545 00:38:54,958 --> 00:38:56,876 Ce fric, c'était pour nos enfants ! 546 00:38:59,170 --> 00:39:00,921 Quel rapport avec moi ? 547 00:39:00,922 --> 00:39:04,258 En attendant, s'il te plaît, dis à ta femme de la fermer. 548 00:39:04,259 --> 00:39:07,053 Je m'occupe de ma femme, d'accord. 549 00:39:07,262 --> 00:39:09,429 - Occupe-toi de ça. - T'as ma parole. 550 00:39:09,430 --> 00:39:10,597 Nique la fleur. 551 00:39:10,598 --> 00:39:12,517 Nique la fleur, putain. 552 00:39:13,226 --> 00:39:14,644 Félicitations. 553 00:39:17,397 --> 00:39:18,273 Putain. 554 00:39:33,288 --> 00:39:34,497 Sympa, la voiture. 555 00:39:38,835 --> 00:39:40,253 Je te suis. 556 00:40:01,441 --> 00:40:03,735 Tu vas pas faire de dinguerie, hein ? 557 00:40:04,569 --> 00:40:06,112 Définis dinguerie. 558 00:40:19,375 --> 00:40:20,126 Ton flingue. 559 00:40:51,157 --> 00:40:52,408 C'était mignon. 560 00:40:58,206 --> 00:40:59,415 Entrez. 561 00:41:07,131 --> 00:41:09,549 Bonjour, bureau de Madeleine Perez. 562 00:41:09,550 --> 00:41:11,928 Laissez votre nom et votre numéro. 563 00:41:22,230 --> 00:41:25,441 T'es la dernière personne que je m'attendais à voir ici. 564 00:41:27,610 --> 00:41:30,071 Je suis venue avec Rue et Maddy. 565 00:41:38,997 --> 00:41:40,456 Elles sont passées où ? 566 00:41:42,125 --> 00:41:44,961 Rue a dû partir travailler. 567 00:41:45,670 --> 00:41:47,629 Et je crois que Maddy 568 00:41:47,630 --> 00:41:51,551 a été un peu remuée et qu'elle s'y attendait pas. 569 00:41:54,554 --> 00:41:56,139 On choisit pas qui on aime. 570 00:42:08,026 --> 00:42:09,610 Merci d'être venue. 571 00:42:13,156 --> 00:42:14,365 De rien. 572 00:42:14,741 --> 00:42:16,324 Ruby Bennett ! 573 00:42:16,325 --> 00:42:18,870 Je savais pas que tu venais accompagnée. 574 00:42:20,455 --> 00:42:23,833 Alamo vous fait savoir qu'il peut se fournir ailleurs. 575 00:42:24,250 --> 00:42:26,710 Il trouve la concurrence moins désagréable. 576 00:42:26,711 --> 00:42:29,004 J'aimerais faire savoir à Alamo 577 00:42:29,005 --> 00:42:32,090 qu'il peut bien se fournir où il veut. 578 00:42:32,091 --> 00:42:33,842 On a d'autres clients. 579 00:42:33,843 --> 00:42:35,636 Il préfère vos prix. 580 00:42:35,970 --> 00:42:38,473 - Alors quoi ? - Contrôle qualité. 581 00:42:40,308 --> 00:42:42,226 Alamo veut qu'on teste tout. 582 00:42:43,352 --> 00:42:44,145 Ça nous va. 583 00:42:44,562 --> 00:42:46,522 Faye, va chercher des kits. 584 00:42:48,983 --> 00:42:50,318 Grouille-toi. 585 00:42:55,406 --> 00:42:57,700 - Faye a le droit de descendre ? - Oui. 586 00:42:57,992 --> 00:42:59,659 Parce que c'est ma nana. 587 00:42:59,660 --> 00:43:01,120 La traînée locale. 588 00:43:03,331 --> 00:43:05,416 Comment s'appelle ce bel oiseau ? 589 00:43:05,750 --> 00:43:06,834 Paladin. 590 00:43:07,919 --> 00:43:08,961 Incroyable. 591 00:43:10,463 --> 00:43:11,714 Tu aimes les animaux ? 592 00:43:13,716 --> 00:43:14,550 Je les adore. 593 00:43:33,194 --> 00:43:34,779 Putain, je kiffe tes lèvres. 594 00:43:37,824 --> 00:43:40,284 Tu peux aspirer n'importe quoi, avec ça. 595 00:43:42,703 --> 00:43:44,539 T'es jaloux, c'est tout. 596 00:43:44,997 --> 00:43:47,041 De quoi ? Du sida qu'il va choper ? 597 00:43:47,375 --> 00:43:48,792 Continue et je te défonce ! 598 00:43:48,793 --> 00:43:50,460 C'est ça, petite pédale. 599 00:43:50,461 --> 00:43:52,755 Tu nous manques beaucoup, Rue. 600 00:43:53,840 --> 00:43:55,883 Tu voudrais quoi pour revenir ? 601 00:43:57,969 --> 00:43:59,427 Je sais pas. 602 00:43:59,428 --> 00:44:00,680 Un intéressement ? 603 00:44:01,848 --> 00:44:05,101 Pour être franche, je suis bien avec Alamo. 604 00:44:06,644 --> 00:44:08,855 Ça me fait pas plaisir. 605 00:44:10,106 --> 00:44:11,357 Je suis désolée. 606 00:44:13,359 --> 00:44:14,735 N'oublie pas, 607 00:44:15,319 --> 00:44:18,573 l'herbe est plus verte près de la fosse septique. 608 00:44:19,323 --> 00:44:21,367 Je crois même pas au mariage. 609 00:44:21,909 --> 00:44:25,036 Il y a un siècle, on m'aurait vendue contre des vaches 610 00:44:25,037 --> 00:44:26,622 et un lopin de terre. 611 00:44:26,998 --> 00:44:27,999 T'es vierge ? 612 00:44:29,458 --> 00:44:30,917 C'est mieux qu'un herpès. 613 00:44:30,918 --> 00:44:32,295 Santé. 614 00:44:42,930 --> 00:44:44,640 T'es pas qui tu prétends. 615 00:44:45,057 --> 00:44:46,349 Cassie, arrête. 616 00:44:46,350 --> 00:44:48,394 Tu veux la femme parfaite ? 617 00:44:48,978 --> 00:44:51,063 Tu veux que je cuisine, que je nettoie 618 00:44:51,564 --> 00:44:53,315 et que je te suce. 619 00:44:53,316 --> 00:44:55,151 - On t'entend. - On va mourir de faim. 620 00:44:56,235 --> 00:44:58,361 On va pas mourir de faim. 621 00:44:58,362 --> 00:44:59,864 T'es pas un homme. 622 00:45:01,532 --> 00:45:03,201 Tu subviens pas à nos besoins. 623 00:45:03,659 --> 00:45:06,453 Cassie, je prends soin de toi. Assieds-toi. 624 00:45:06,454 --> 00:45:07,747 C'est ma faute, alors ? 625 00:45:08,206 --> 00:45:09,456 C'est ma faute 626 00:45:09,457 --> 00:45:12,001 si tu arnaques tous tes voisins ? 627 00:45:12,585 --> 00:45:15,212 C'est ce que tu racontes à tout le monde ? 628 00:45:15,213 --> 00:45:16,504 Tu mens ! 629 00:45:16,505 --> 00:45:18,173 Tu sais faire que ça, mentir ! 630 00:45:18,174 --> 00:45:19,300 Tu mens ! 631 00:45:22,136 --> 00:45:23,179 Putain ! 632 00:45:36,692 --> 00:45:38,526 Je sais que t'es vénère, 633 00:45:38,527 --> 00:45:41,071 mais je suis sûr que c'était un accident. 634 00:45:41,072 --> 00:45:44,909 C'est la pression. Les bouchons partent tout seuls. 635 00:46:06,013 --> 00:46:07,139 Tu vois ? 636 00:46:08,015 --> 00:46:10,726 Il y a des rêves qui se réalisent. 637 00:46:28,369 --> 00:46:29,996 Je sais que tu m'en veux. 638 00:46:37,461 --> 00:46:40,089 Je voulais pas te le dire avant le mariage. 639 00:46:40,506 --> 00:46:43,259 Je voulais que ce soit le plus beau jour de ta vie. 640 00:46:44,176 --> 00:46:46,012 C'était le pire. 641 00:46:49,724 --> 00:46:51,559 Je nous ai mis dans la merde. 642 00:46:53,185 --> 00:46:56,605 Je te promets que je vais nous en sortir. 643 00:46:57,315 --> 00:47:00,985 Il y a aucun obstacle, Cassie Jacobs, que je puisse pas surmonter. 644 00:47:01,652 --> 00:47:04,238 Surtout avec toi à mes côtés, bébé. 645 00:47:05,364 --> 00:47:06,782 Je t'aime. 646 00:47:07,658 --> 00:47:10,619 Je suis reconnaissant que tu sois ma femme. 647 00:47:11,662 --> 00:47:14,581 Tu me donnes envie d'être un homme meilleur. 648 00:47:14,582 --> 00:47:16,542 D'être un meilleur mari. 649 00:47:17,710 --> 00:47:19,337 Et j'espère... 650 00:47:21,213 --> 00:47:22,757 un jour, un bon père. 651 00:47:29,096 --> 00:47:31,098 Je t'aime, Cassie Jacobs. 652 00:47:32,099 --> 00:47:35,269 Même si je vois rien de cet œil. 653 00:47:36,604 --> 00:47:37,897 C'était mérité. 654 00:47:41,025 --> 00:47:42,151 Peut-être. 655 00:47:42,735 --> 00:47:43,861 Peut-être. 656 00:47:49,867 --> 00:47:51,369 Quand on sera à la maison, 657 00:47:52,828 --> 00:47:54,246 je vais te soulever. 658 00:47:55,206 --> 00:47:58,208 Je vais te porter à l'intérieur, 659 00:47:58,209 --> 00:48:00,628 je vais t'emmener dans la chambre 660 00:48:01,253 --> 00:48:03,339 et je vais te faire l'amour. 661 00:48:04,673 --> 00:48:06,300 Si ça te va. 662 00:48:08,886 --> 00:48:10,388 Ça me va. 663 00:48:12,223 --> 00:48:13,974 Et quand on se réveillera, 664 00:48:16,018 --> 00:48:17,478 ce sera un nouveau jour. 665 00:49:16,620 --> 00:49:18,080 Qu'est-ce que tu fais ? 666 00:49:31,719 --> 00:49:33,512 Je prends un souvenir. 667 00:49:36,307 --> 00:49:38,058 Son nom, c'est pour Richard Boone ? 668 00:49:39,602 --> 00:49:42,062 Les Noirs aiment les westerns ? 669 00:49:42,396 --> 00:49:43,980 Bishop, c'est bon. 670 00:49:43,981 --> 00:49:46,150 C'est pas un truc de Noirs et de Blancs. 671 00:49:46,400 --> 00:49:48,277 Mais de cow-boys et d'Indiens. 672 00:49:48,819 --> 00:49:51,447 L'homme civilisé contre le sauvage. 673 00:49:52,781 --> 00:49:54,074 T'es lequel des deux ? 674 00:49:55,159 --> 00:49:57,620 Je suis un putain de cow-boy. 675 00:50:53,551 --> 00:50:54,635 Mon flingue. 676 00:51:08,440 --> 00:51:09,567 Salut. 677 00:51:11,235 --> 00:51:12,236 C'était sympa. 678 00:51:23,414 --> 00:51:24,915 C'est super méchant ! 679 00:51:32,172 --> 00:51:33,757 Comme c'est romantique. 680 00:51:35,342 --> 00:51:37,678 C'était un très beau mariage. 681 00:51:39,221 --> 00:51:40,723 Je voulais rester discret. 682 00:51:43,183 --> 00:51:44,393 Naz. 683 00:51:48,355 --> 00:51:49,398 On peut discuter ? 684 00:51:54,028 --> 00:51:55,362 - Merde ! - Nate ? 685 00:51:59,783 --> 00:52:00,784 Debout. 686 00:52:21,513 --> 00:52:23,474 Je saigne ! 687 00:52:31,398 --> 00:52:34,193 C'est ma nuit de noces ! 688 00:52:37,279 --> 00:52:38,988 Il refuse d'écouter. 689 00:52:38,989 --> 00:52:40,908 Il veut jamais écouter. 690 00:52:47,539 --> 00:52:50,417 Ne pleure pas, tu vas abîmer ton maquillage. 691 00:52:50,834 --> 00:52:53,379 Il est déjà foutu. 692 00:52:56,090 --> 00:52:57,966 C'est pas juste ! 693 00:53:07,893 --> 00:53:11,814 Ça devait être le plus beau jour de ma vie. 694 00:53:16,443 --> 00:53:18,112 Pitié, pitié. 695 00:53:18,612 --> 00:53:19,570 Tu fais quoi ? 696 00:53:19,571 --> 00:53:20,489 Non ! 697 00:53:23,617 --> 00:53:25,744 Qu'est-ce qui se passe ? 698 00:53:31,458 --> 00:53:33,669 S'il te plaît, s'il te plaît. 699 00:53:34,378 --> 00:53:35,546 J'ai l'argent. 700 00:53:37,673 --> 00:53:38,882 J'ai l'argent. 701 00:53:39,299 --> 00:53:40,592 S'il te plaît, arrête. 702 00:53:48,308 --> 00:53:50,643 J'ai besoin de quelques jours. 703 00:53:50,644 --> 00:53:51,894 Quelques jours. 704 00:53:51,895 --> 00:53:54,022 Le temps d'une lune de miel ? 705 00:53:55,774 --> 00:53:57,818 La lune de miel est terminée. 706 00:54:07,786 --> 00:54:09,203 Tu sais, Cassie, 707 00:54:09,204 --> 00:54:13,167 certaines héritent d'une fortune, d'autres héritent de dettes. 708 00:55:14,228 --> 00:55:18,231 Et l'ange de l'Éternel lui apparut dans une flamme de feu, 709 00:55:18,232 --> 00:55:19,775 au milieu d'un buisson. 710 00:55:22,236 --> 00:55:23,529 Moïse regarda. 711 00:55:23,737 --> 00:55:26,907 Et voici, le buisson était tout en feu, 712 00:55:27,491 --> 00:55:29,992 et le buisson ne se consumait point. 713 00:55:29,993 --> 00:55:31,328 Moïse dit... 714 00:55:32,371 --> 00:55:33,413 Fait chier. 715 00:55:59,523 --> 00:56:00,983 Merde, putain. 716 00:56:30,804 --> 00:56:31,555 Ruby Bennett ? 717 00:56:32,556 --> 00:56:33,599 Oui. 718 00:56:34,349 --> 00:56:35,559 DEA. 719 00:56:36,143 --> 00:56:38,729 Sortez du véhicule, mains au-dessus de la tête. 720 00:56:41,690 --> 00:56:43,108 Tout doucement. 721 00:57:39,998 --> 00:57:41,999 Adaptation : Clotilde Maville 722 00:57:42,000 --> 00:57:43,919 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS